All language subtitles for elviras_movie_macabre_attack_of_the_giant_leeches-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,459 Hello, darling. 2 00:00:07,460 --> 00:00:10,600 It's me, that chick who puts the suck in success. 3 00:00:11,020 --> 00:00:16,040 And tonight's flick is none other than the 1959 medical documentary, Attack of 4 00:00:16,040 --> 00:00:17,040 the Giant Leashes. 5 00:00:17,280 --> 00:00:20,200 And if I've ever shown you a movie that sucks, it's this one. 6 00:00:20,560 --> 00:00:24,500 You know, when I first saw tonight's flick, I thought it was Attack of the 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,640 Leashes. And I was like, oh, that's dumb. 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,300 I mean, who would be afraid of a giant leash? 9 00:00:31,260 --> 00:00:32,820 Well, except maybe a giant dog. 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,440 But then I actually read the title. 11 00:00:36,060 --> 00:00:41,340 And then I read the synopsis, and then I got bored, and then I got a headache, 12 00:00:41,400 --> 00:00:42,400 and then I went to sleep. 13 00:00:42,800 --> 00:00:47,200 But seriously, I have a quota of films with the word giant in the title that 14 00:00:47,200 --> 00:00:51,500 obligated to show, and Lord knows I love me a giant bloodsucker. Oh, 15 00:00:51,580 --> 00:00:54,780 bloodsuckers. That's what I call my fans. 16 00:00:55,240 --> 00:01:00,520 Speaking of which, here's a letter all the way from the Holy Land. 17 00:01:02,780 --> 00:01:04,739 Oh, yeah, here it is. Oh! 18 00:01:05,379 --> 00:01:09,600 Shalom Elvira. My name is Itzhak, pronounced Itzhak. 19 00:01:10,240 --> 00:01:15,200 Pretty. I wish you could come to my country so I could show you my big 20 00:01:15,780 --> 00:01:16,820 See attached picture. 21 00:01:18,500 --> 00:01:22,100 Sorry, Itzhak, but I left my magnifying glass at home. 22 00:01:22,600 --> 00:01:26,380 No, really, I do have the most adoring fans in all the world. 23 00:01:26,920 --> 00:01:28,180 Oh, here's another one. 24 00:01:30,620 --> 00:01:36,120 Elvira, oh, I love you. You are the most talented, beautiful, funny, charming, 25 00:01:36,180 --> 00:01:37,940 and smartest person on television. 26 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 Love, Mom. 27 00:01:42,000 --> 00:01:43,680 Ah, okay, one more. 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 What's this? 29 00:01:46,300 --> 00:01:47,680 Hmm, IRS. 30 00:01:49,440 --> 00:01:51,960 Uh, International Reading Society? 31 00:01:52,940 --> 00:01:54,260 Reading? Ew! 32 00:01:55,160 --> 00:01:59,260 Oh, man, enough of the junk mail. Okay, darling. 33 00:01:59,710 --> 00:02:01,730 Get out salt and shake it till it burns. 34 00:02:01,930 --> 00:02:04,450 It's Attack of the Giant Leeches here on movie. 35 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 Sounds like a squid. 36 00:05:18,700 --> 00:05:19,700 Hold it a second, Lamb. 37 00:05:20,040 --> 00:05:21,040 Liz! 38 00:05:22,740 --> 00:05:23,960 You hear me, girl? 39 00:05:28,600 --> 00:05:34,780 What do you want now? 40 00:05:35,140 --> 00:05:37,360 I want you to rinse and spit. 41 00:05:39,480 --> 00:05:41,480 You got to play that thing so loud. 42 00:05:42,340 --> 00:05:43,800 Come out like this, girl. 43 00:05:45,760 --> 00:05:47,400 Oh, don't bother me. 44 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 Please. 45 00:05:52,660 --> 00:05:56,200 Someday I'm going to give that she -cat the weapon she's been asking for. 46 00:05:57,260 --> 00:05:59,440 Sure you will, Dave. Bring the law down to her. 47 00:05:59,660 --> 00:06:01,280 Let her know who wears the pants around here. 48 00:06:03,520 --> 00:06:04,720 I'll be back in a minute. 49 00:06:07,680 --> 00:06:10,100 Any weapons done back there, I'll lay you a jug. 50 00:06:10,860 --> 00:06:11,860 He'll be doing it. 51 00:06:14,350 --> 00:06:17,370 Come on now, Lamb, and tell us about that thing you killed out there at the 52 00:06:17,370 --> 00:06:21,430 swamp, will you? Yeah, Lamb, let's hear the rest of that. Like I was saying, I 53 00:06:21,430 --> 00:06:25,050 put five slugs into that critter before it went under. 54 00:06:26,050 --> 00:06:27,710 Don't call this thing I ever seen. 55 00:06:28,190 --> 00:06:30,510 Had regular arms on it like a man. 56 00:06:31,150 --> 00:06:32,990 It was sort of different looking. 57 00:06:33,510 --> 00:06:35,070 Had suckers on them. 58 00:06:36,510 --> 00:06:40,950 Like one of them, uh... Like one of them octopus's things. 59 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Oh, it was... 60 00:06:43,400 --> 00:06:45,020 Is this an episode of Hee Haw? 61 00:06:45,260 --> 00:06:46,780 Damn you sure that critter wasn't pink. 62 00:06:48,200 --> 00:06:52,200 Oh, I told you before it was sort of gray looking. 63 00:06:54,540 --> 00:06:56,300 You can laugh if you want. 64 00:06:56,880 --> 00:06:59,640 But that thing weren't nothing nature put out there. 65 00:07:00,120 --> 00:07:01,120 Oh, sir. 66 00:07:01,220 --> 00:07:03,380 And it weren't no freak gator either. 67 00:07:04,360 --> 00:07:09,620 I've been poaching this country for 40 years and I ain't never seen nothing 68 00:07:09,620 --> 00:07:12,000 it. Too bad you didn't bring it back. 69 00:07:12,380 --> 00:07:15,360 Steve Benton probably paid a fair bounty for whatever it was. 70 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 Bounty? 71 00:07:17,300 --> 00:07:21,600 I wouldn't touch that critter for all the money ever made. 72 00:07:22,000 --> 00:07:24,300 And if you seen it, you wouldn't either. 73 00:07:24,840 --> 00:07:27,800 You better take it easy on this stuff. You look kind of peaked. 74 00:07:30,880 --> 00:07:34,120 I'm going to clean my otter lines out before morning. 75 00:07:34,940 --> 00:07:36,820 Lem, I think that critter's a... 76 00:07:37,230 --> 00:07:40,330 A ghost of one of those otters you've been poaching all these years coming 77 00:07:40,330 --> 00:07:41,330 to haunt you. 78 00:07:43,870 --> 00:07:49,570 Well, if that's so, you fellas will see it right quick yourselves. 79 00:08:30,890 --> 00:08:34,490 Look, it's not like I want to be mean or anything like that, Liz, baby. 80 00:08:34,870 --> 00:08:36,750 I got a reputation around here. 81 00:08:37,470 --> 00:08:40,669 These folks have no respect for a man who lets his woman boss him. 82 00:08:40,990 --> 00:08:44,390 Well, next thing you know, they'll be laughing at me. And they'll be telling 83 00:08:44,390 --> 00:08:47,450 the rest of the... Won't you please listen to me, Liz, baby? 84 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 Liz? 85 00:09:23,020 --> 00:09:24,300 Stop looking at me like that. 86 00:09:25,280 --> 00:09:27,540 I'll look at you any way I want, you're my wife. 87 00:09:29,000 --> 00:09:30,960 How did he score that piece of tail? 88 00:09:42,360 --> 00:09:43,400 Don't touch me. 89 00:09:43,720 --> 00:09:45,240 Who do you think you're talking to? 90 00:09:45,660 --> 00:09:49,460 Don't touch me. You're my wife. I'll touch you any time I feel like it. 91 00:09:57,260 --> 00:09:58,260 Where you going? 92 00:10:02,500 --> 00:10:03,500 Where you going? 93 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 She's going out. 94 00:10:05,320 --> 00:10:06,380 I'm going out. 95 00:10:07,720 --> 00:10:09,060 Maybe I'll be back. 96 00:10:09,700 --> 00:10:10,800 Maybe I won't. 97 00:10:11,140 --> 00:10:13,420 Liz, baby, I didn't mean nothing. 98 00:10:54,220 --> 00:10:57,360 There was a young one in that last trap that had to kill it. Oh, poor thing. 99 00:10:58,420 --> 00:10:59,580 Told you he shouldn't have come along. 100 00:11:05,580 --> 00:11:10,400 I can understand hunting an animal, but making it suffer in those traps is 101 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 horrible. 102 00:11:12,120 --> 00:11:14,500 These poachers know the swamps like the back of their hands. 103 00:11:14,800 --> 00:11:17,480 But I'll catch one of them in the axe some night and put him away for six 104 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 months. 105 00:11:18,620 --> 00:11:21,640 In the meantime, I'll have to be satisfied confiscating their trap lines. 106 00:11:22,250 --> 00:11:24,170 If you lose enough traps, it won't pay them to keep trying. 107 00:11:24,410 --> 00:11:25,550 Be careful, darling. 108 00:11:25,850 --> 00:11:27,630 These people aren't like other folks. 109 00:11:27,910 --> 00:11:29,550 They'll try and get back at you. 110 00:11:29,830 --> 00:11:30,830 Let them try. 111 00:11:31,550 --> 00:11:33,150 Steve, you're a stranger here. 112 00:11:33,430 --> 00:11:35,310 They've lived this way for generations. 113 00:11:35,690 --> 00:11:37,590 One man isn't going to change them overnight. 114 00:11:38,170 --> 00:11:39,450 You're a real worrywart. 115 00:11:39,870 --> 00:11:41,090 I'm serious, Steve. 116 00:11:41,610 --> 00:11:42,830 They can be dangerous. 117 00:11:43,530 --> 00:11:45,130 Okay, I'll be careful. 118 00:11:45,690 --> 00:11:46,910 You just stop worrying. 119 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 Steve, I love you. 120 00:11:56,580 --> 00:11:57,940 I love you so much. 121 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 What was that? 122 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 That was a scream. 123 00:12:05,500 --> 00:12:06,580 Get in that truck and lock it up. 124 00:12:46,120 --> 00:12:50,660 Listen, Benton, the coroner ruled that Sawyer died of a misadventure. Now, as 125 00:12:50,660 --> 00:12:54,080 far as this office is concerned, that's the end of it. But, Sheriff, I can't see 126 00:12:54,080 --> 00:12:57,420 why the... Look, if Lem was killed by anything human, I wouldn't need you to 127 00:12:57,420 --> 00:12:58,420 tell me my job. 128 00:12:58,820 --> 00:13:02,160 But I'm not about to go tromping through the swamp looking for an overgrown 129 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 gator. 130 00:13:03,380 --> 00:13:04,980 Sawyer wasn't killed by an alligator. 131 00:13:05,420 --> 00:13:06,420 Is that so? 132 00:13:06,640 --> 00:13:08,020 Did you hear that, Morton? 133 00:13:08,260 --> 00:13:10,980 Game warden Benton says it wasn't a gator that killed Lem. 134 00:13:11,700 --> 00:13:15,120 Well, then, what was it? You know so much. Go on, tell me. What killed him? 135 00:13:15,910 --> 00:13:19,330 Doc Grayson said the wounds were the kind of squid or a large octopus might 136 00:13:19,330 --> 00:13:20,330 cause. 137 00:13:20,430 --> 00:13:25,050 Oh, sure. And did Grayson explain how a saltwater creature happened to be 30 138 00:13:25,050 --> 00:13:26,750 miles inland living in clear water? 139 00:13:27,430 --> 00:13:29,810 Stranger things have happened. I know... Look here, Benton. 140 00:13:30,130 --> 00:13:31,410 You work for the state. 141 00:13:32,350 --> 00:13:35,610 Now, why don't you keep your nose out of county business? Is that clear enough 142 00:13:35,610 --> 00:13:36,610 for you? 143 00:13:37,610 --> 00:13:39,450 Oh, go soak your fat head. 144 00:13:42,920 --> 00:13:46,360 What was that you said? I said go soak your fat head. 145 00:13:52,440 --> 00:13:55,040 Oh, that boy's looking for bad trouble. 146 00:13:55,820 --> 00:13:57,400 And he's sure going to get it. 147 00:13:58,240 --> 00:13:59,640 You can bet on that. 148 00:14:08,360 --> 00:14:12,120 So you see, the octopi uses its suction discs to hold its prey. 149 00:14:12,730 --> 00:14:15,130 Now, in itself, the disc will not inflict a wound. 150 00:14:15,570 --> 00:14:16,870 Same is true of the squid. 151 00:14:17,190 --> 00:14:21,230 Now, both creatures have a parrot -like beak as their primary offensive and 152 00:14:21,230 --> 00:14:22,230 defensive weapon. 153 00:14:22,290 --> 00:14:24,010 Well, maybe the sheriff was right, Dad. 154 00:14:25,750 --> 00:14:28,510 Could be a freak or a malformed alligator. 155 00:14:29,610 --> 00:14:30,610 No. 156 00:14:31,070 --> 00:14:32,310 No, I'm afraid it wasn't. 157 00:14:33,710 --> 00:14:35,310 Well, where does that leave us, Doc? 158 00:14:35,950 --> 00:14:36,970 I wish I knew. 159 00:14:38,430 --> 00:14:41,590 You know, I'm beginning to think Lem was telling the truth in Walker's store. 160 00:14:42,350 --> 00:14:44,110 He did see something that night. 161 00:14:44,930 --> 00:14:48,530 Something that had intelligence enough to seek him out and destroy him later. 162 00:14:48,910 --> 00:14:52,250 But Sawyer claims to have killed the thing he saw, put a half a dozen rifle 163 00:14:52,250 --> 00:14:53,250 bullets into it. 164 00:14:53,610 --> 00:14:57,310 I've seen that old .44 -40 used. Nothing could live after being hit with those 165 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 slugs. 166 00:14:58,490 --> 00:15:04,950 Well, conceding the possibility of one such creature, we must also concede the 167 00:15:04,950 --> 00:15:05,970 possibility of others. 168 00:15:07,770 --> 00:15:10,190 Well, there's one sure way of finding out. 169 00:15:10,700 --> 00:15:14,060 Go in and search every backwater channel and wet spot in the swamp. 170 00:15:14,800 --> 00:15:16,320 If it's there, I'll find it. 171 00:16:03,400 --> 00:16:04,620 There is quiet around here. 172 00:16:38,890 --> 00:16:39,689 Did you hear something? 173 00:16:39,690 --> 00:16:40,690 Yes. 174 00:16:45,490 --> 00:16:47,490 Well, whatever it was, it's not here anymore. 175 00:16:53,010 --> 00:16:56,110 Do you want some coffee? 176 00:16:57,010 --> 00:16:58,010 Yeah, thanks, hon. 177 00:17:01,430 --> 00:17:03,750 An army could hide in here and never be noticed. 178 00:17:04,190 --> 00:17:05,190 One did. 179 00:17:07,050 --> 00:17:09,470 The Seminoles under Osceola in the 1830s. 180 00:17:10,329 --> 00:17:12,450 Took the U .S. Army two years to round them up. 181 00:17:12,730 --> 00:17:14,970 I remember reading about Osceola in high school. 182 00:17:16,130 --> 00:17:17,130 Two years. 183 00:17:19,150 --> 00:17:21,670 I've only been out of two days and I feel worn out. 184 00:17:22,109 --> 00:17:24,910 Well, you might as well keep on looking around. 185 00:17:50,440 --> 00:17:52,900 Here's another letter from that International Reading Society. 186 00:17:53,640 --> 00:17:55,420 Guy, take a hint already. 187 00:17:56,140 --> 00:18:00,240 Last book I read was the Reader's Digest version of the clip notes on sex and 188 00:18:00,240 --> 00:18:03,040 the single ghoul. And even then I only looked at the pictures. 189 00:18:03,620 --> 00:18:05,440 God, I'm sorry, was there a movie playing? 190 00:18:05,920 --> 00:18:10,520 Oh yeah, right. Uh, Giant Leeches. Okay, stick around. And I do mean stick. 191 00:18:10,800 --> 00:18:14,180 The Giant Leeches will be back when Movie Macabre returns. 192 00:18:14,520 --> 00:18:15,520 Right. 193 00:18:20,780 --> 00:18:24,620 I tell you, you know, I just can't get enough love from my fans. I mean, all 194 00:18:24,620 --> 00:18:30,680 these letters, each one wanting to meet me or hug me or shake my hand or tie me 195 00:18:30,680 --> 00:18:34,240 down, pour ginger ale on my foot while wearing reinforced toe pantyhose. 196 00:18:35,100 --> 00:18:37,320 I'll keep this one for later. 197 00:18:38,680 --> 00:18:42,120 What? What? Oh, my God. Who are you? Are you dead? 198 00:18:42,560 --> 00:18:43,519 Oh, no. 199 00:18:43,520 --> 00:18:44,800 Is my time up? 200 00:18:56,650 --> 00:19:00,230 God, I told you guys I don't want any book -of -the -month club prescriptions 201 00:19:00,230 --> 00:19:01,230 anymore. 202 00:19:01,810 --> 00:19:02,810 What? 203 00:19:06,830 --> 00:19:09,830 Internal review news service. 204 00:19:10,650 --> 00:19:11,690 Oh, service. 205 00:19:12,030 --> 00:19:13,450 Well, what are you going to do for me? 206 00:19:15,350 --> 00:19:21,670 Oh, this letter is hereby informing you of a substantial sum of 207 00:19:21,670 --> 00:19:25,490 delinquent back taxes. 208 00:19:28,040 --> 00:19:29,600 paying my front taxes. 209 00:19:30,120 --> 00:19:34,440 You are hereby subjected to an audit to determine the final amount. 210 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 No! 211 00:19:37,180 --> 00:19:39,480 Oh, my God. I know. Holy water. 212 00:19:40,860 --> 00:19:41,860 Okay. 213 00:19:42,380 --> 00:19:43,680 Begone, foul creature! 214 00:19:43,980 --> 00:19:46,100 The power of Christ compels you! 215 00:19:48,160 --> 00:19:51,440 Oh, no. I have made an enemy today. 216 00:19:51,780 --> 00:19:56,820 Um, you guys just get back to the giant leeches while I deal with a giant leech 217 00:19:56,820 --> 00:19:57,820 of my own. 218 00:20:13,040 --> 00:20:14,500 Well, I guess we might as well give up today. 219 00:20:15,060 --> 00:20:16,780 Well, you won't get any argument from me. 220 00:21:01,000 --> 00:21:02,540 I'm asking you for the last time, Dave Walker. 221 00:21:04,580 --> 00:21:06,240 You asking me, you dirty old man? 222 00:21:08,680 --> 00:21:10,120 I ain't dirty, Liz, baby. 223 00:21:10,980 --> 00:21:11,980 Liz, baby. 224 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 Liz, honey. 225 00:21:14,680 --> 00:21:16,380 Can't you think of anything else to say, stupid? 226 00:21:16,680 --> 00:21:19,900 I gotta get this order over to Miss Chauvet. She's one of my better 227 00:21:20,860 --> 00:21:21,860 Can't keep her waiting. 228 00:21:24,440 --> 00:21:25,800 I love you, Liz, baby. 229 00:21:49,610 --> 00:21:50,610 Have some trouble, dear? 230 00:21:51,670 --> 00:21:52,910 You know women, Cal. 231 00:21:53,130 --> 00:21:55,110 Got to get their hair down every now and then. 232 00:21:56,370 --> 00:21:58,590 You sure don't know an awful lot about females. 233 00:21:59,610 --> 00:22:00,770 I got to hand it to you. 234 00:22:01,870 --> 00:22:03,850 I can't stand here at John, Cal. 235 00:22:04,350 --> 00:22:06,430 Got to get this order over to Miss Chauvin. 236 00:22:07,810 --> 00:22:09,670 What's she letting her hair down about this time? 237 00:22:10,130 --> 00:22:16,570 Well, ever since Lynn got herself killed, she wants me to sell out and 238 00:22:16,570 --> 00:22:17,570 town. 239 00:22:17,990 --> 00:22:19,630 Don't you let her bamboozle you, Dave. 240 00:22:20,410 --> 00:22:21,770 Keep her right here in the store. 241 00:22:23,590 --> 00:22:25,850 After all, place wouldn't be the same without you around. 242 00:22:27,630 --> 00:22:28,529 Thanks, Cal. 243 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 I better get going. 244 00:22:29,830 --> 00:22:30,850 See you when I get back. 245 00:22:31,510 --> 00:22:32,510 Yeah, I'll be around. 246 00:22:53,100 --> 00:22:54,100 It's Cal, honey. 247 00:23:03,540 --> 00:23:05,000 You want something, Cal? 248 00:23:25,360 --> 00:23:26,560 A leech on a hot tin can? 249 00:23:27,600 --> 00:23:30,820 I... Oh, I'm dead. 250 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 Me too. 251 00:23:33,880 --> 00:23:34,960 Come on over here. 252 00:23:43,520 --> 00:23:47,440 That seems kind of silly, knocking ourselves out looking for something we 253 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 even sure exists. 254 00:23:49,180 --> 00:23:50,180 What do you mean? 255 00:23:51,850 --> 00:23:55,590 You know, we've covered miles of back channel and haven't come across anything 256 00:23:55,590 --> 00:23:58,330 to support your father's theory of an alien creature. 257 00:23:59,470 --> 00:24:01,710 Not so much as a mud print we couldn't identify. 258 00:24:03,670 --> 00:24:04,670 I know. 259 00:24:06,470 --> 00:24:08,010 You're not going to give up, are you, Steve? 260 00:24:09,110 --> 00:24:13,050 Well, I can't waste any more time on a wild goose chase. 261 00:24:13,490 --> 00:24:16,550 Don't you mean wild leech chase? With all respect to your father's ideas. 262 00:24:19,760 --> 00:24:21,280 Dad seems so sure. 263 00:25:01,960 --> 00:25:04,300 Wow, this girl's got leech bait written all over her. 264 00:25:05,060 --> 00:25:07,240 I reckon I never met a woman like you before. 265 00:25:09,500 --> 00:25:10,960 You really like me, Cal? 266 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 You're kidding. 267 00:25:15,840 --> 00:25:17,460 No, I didn't hurt you now, did I? 268 00:25:19,680 --> 00:25:21,400 You're so strong. 269 00:25:22,580 --> 00:25:25,200 I like a man that's strong. 270 00:25:26,540 --> 00:25:31,120 You sure picked a doozy then, man, Dave. 271 00:25:32,520 --> 00:25:34,020 I don't think he's got a muscle in him. 272 00:25:34,740 --> 00:25:36,680 Just a big piece of flab. 273 00:25:38,540 --> 00:25:41,620 Oh, honey, I didn't mean anything against you. 274 00:25:43,420 --> 00:25:48,800 Just that I can't see a real woman like you tying in with a tub of lard like 275 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 him. 276 00:25:52,720 --> 00:25:54,260 You wouldn't understand, Cal. 277 00:25:55,900 --> 00:25:58,880 You know, I've wanted to tell you. 278 00:26:01,550 --> 00:26:02,550 He just wouldn't understand. 279 00:26:03,370 --> 00:26:04,450 He'd try me. 280 00:26:05,690 --> 00:26:07,650 Come on, you tell old Carol about it. 281 00:26:14,410 --> 00:26:15,850 You wouldn't think better of me? 282 00:26:16,930 --> 00:26:17,930 Crazy. 283 00:26:19,790 --> 00:26:22,930 He'd tell me you killed your pa and your ma and your whole family. 284 00:26:24,050 --> 00:26:25,430 I'd fight to protect you. 285 00:27:18,990 --> 00:27:20,670 My first husband was a no -good bum. 286 00:27:22,530 --> 00:27:24,230 Couldn't keep a job more than a week. 287 00:27:26,350 --> 00:27:28,870 He used to get lashed up, come home, beat up on me. 288 00:27:30,830 --> 00:27:32,590 He must have been a prize pig. 289 00:27:34,330 --> 00:27:36,370 One night he tried to hold up a gas station. 290 00:27:37,890 --> 00:27:39,830 He was so drunk he couldn't even run. 291 00:27:41,410 --> 00:27:42,970 They caught him less than a mile away. 292 00:27:44,490 --> 00:27:45,490 Got sent up. 293 00:27:47,170 --> 00:27:48,190 I got a divorce. 294 00:27:51,370 --> 00:27:52,370 It's rough. 295 00:27:53,610 --> 00:27:57,450 After three years working in a lousy beaner, I was ready for the first guy to 296 00:27:57,450 --> 00:27:58,490 say a nice word to me. 297 00:28:00,270 --> 00:28:01,270 It was Dave. 298 00:28:03,110 --> 00:28:04,110 That's it. 299 00:28:04,750 --> 00:28:06,010 I wish it had been me. 300 00:28:06,410 --> 00:28:08,510 I'd know how to take care of a woman like you, Liz. 301 00:28:09,830 --> 00:28:11,170 Maybe it ain't too late, pal. 302 00:28:22,270 --> 00:28:24,050 It's too late for the both of you. 303 00:28:26,170 --> 00:28:27,170 Get up. 304 00:28:28,770 --> 00:28:29,770 Come on, get up. 305 00:28:30,970 --> 00:28:35,290 Now, look, Dave, I know what you're thinking, but... I got double large shot 306 00:28:35,290 --> 00:28:36,290 this here thing. 307 00:28:37,470 --> 00:28:39,970 You got two seconds before I pull the trigger. 308 00:28:44,270 --> 00:28:46,170 No point getting riled, Dave. 309 00:28:46,570 --> 00:28:47,970 It wasn't my fault. 310 00:28:49,130 --> 00:28:51,310 She's been pestering me for months to take her out. 311 00:28:51,690 --> 00:28:52,690 Sure, Cal. 312 00:28:53,290 --> 00:28:54,290 I understand. 313 00:28:55,270 --> 00:28:58,290 Get her up so I can get a better look at the lion, little tramp. 314 00:28:59,070 --> 00:29:00,130 Come on, get up. 315 00:29:02,190 --> 00:29:04,210 Come on, get up. No, Cal, no. 316 00:29:04,570 --> 00:29:06,070 No, he'll kill me. He'll kill me. 317 00:29:06,550 --> 00:29:07,550 Jump him. 318 00:29:08,010 --> 00:29:09,550 Your husband wants to take a look at you. 319 00:29:13,990 --> 00:29:15,850 You walk all the way, Dave? 320 00:29:16,410 --> 00:29:18,590 One more step and I'll blow your plum in two. 321 00:29:19,670 --> 00:29:20,670 Get over there. 322 00:29:21,630 --> 00:29:24,310 Now, David, aim as bad as you think. 323 00:29:24,770 --> 00:29:29,390 Shut up. No, you shut up. What are you going to do? 324 00:29:29,690 --> 00:29:31,090 You'll find out soon enough. 325 00:29:33,790 --> 00:29:36,370 Dave, you put down that gun before I get mad and make you eat it. 326 00:29:37,390 --> 00:29:39,150 You go ahead and try it, Cal. 327 00:29:39,390 --> 00:29:41,470 Go right ahead and try it. 328 00:29:42,950 --> 00:29:44,370 Move. Move. 329 00:31:31,660 --> 00:31:32,820 You keep moving like a food shark. 330 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 Keep going. 331 00:32:06,750 --> 00:32:08,950 Dave, please, you've got to listen. 332 00:32:09,330 --> 00:32:11,130 It wasn't my fault, honest. 333 00:32:11,570 --> 00:32:15,210 She kept playing up to me every time you turned your back. It wasn't my fault. 334 00:32:15,910 --> 00:32:17,770 You call yourself a man? 335 00:32:18,490 --> 00:32:19,990 You and your muscles. 336 00:32:21,050 --> 00:32:22,190 Shut up, you tramp. 337 00:32:22,650 --> 00:32:24,770 If it wasn't you, I wouldn't be in this fix. 338 00:32:25,050 --> 00:32:27,750 And my old friend Dave wouldn't be doing this thing to me. 339 00:32:28,050 --> 00:32:29,130 It's all your fault. 340 00:32:29,830 --> 00:32:32,150 Get going. 341 00:32:32,990 --> 00:32:37,560 But... But Dave, Dave, we've been friends a long time, Dave. 342 00:32:38,020 --> 00:32:40,220 You wouldn't kill an old friend, Dave. 343 00:32:41,240 --> 00:32:43,520 If you don't move, I'll kill you where you stand. 344 00:32:44,100 --> 00:32:45,100 But Dave! 345 00:33:29,390 --> 00:33:30,390 from a woman, Cal? 346 00:34:13,710 --> 00:34:14,710 Those are the giant leeches? 347 00:34:14,750 --> 00:34:18,909 They look like turds. I mean, this whole movie is a giant turd, if you ask me. 348 00:34:19,710 --> 00:34:23,870 Speaking of things that get flushed down the toilet, like my credit, I'm trying 349 00:34:23,870 --> 00:34:27,989 to put together some receipts for my audit. I mean, I just know that evil 350 00:34:27,989 --> 00:34:30,290 man from the tax board is lurking around the edge of frame. 351 00:34:39,530 --> 00:34:45,260 Wow, this film reminds me... of one of the great American plays by the great 352 00:34:45,260 --> 00:34:48,580 American playwright, Tennessee Will -I -Am. 353 00:34:49,239 --> 00:34:55,780 Why, it's so warm in here, and I'm just so parched. I wish somebody would bring 354 00:34:55,780 --> 00:35:00,480 me a delicious, refreshing mint tulip to quench my thirst. 355 00:35:01,820 --> 00:35:08,780 Well, why, poor kitty, eaten by a giant legion all, it's gals like us who get it 356 00:35:08,780 --> 00:35:09,780 in the end. 357 00:35:10,220 --> 00:35:12,100 Oh, some of us like it that way. 358 00:35:12,740 --> 00:35:18,300 But here I am, just laying around in the heat, waiting for my gentleman caller. 359 00:35:20,560 --> 00:35:22,400 Why, here he is now. 360 00:35:24,660 --> 00:35:26,000 Why, hello, darling. 361 00:35:26,480 --> 00:35:33,300 Yes, hello. Is this Miss, uh, Dark, Mistress of the... Oh, may I 362 00:35:33,300 --> 00:35:34,720 tell her who's calling? 363 00:35:35,000 --> 00:35:36,600 Uh, yes. This is Mr. 364 00:35:37,040 --> 00:35:38,860 Robert Ferguson with the U .S. 365 00:35:39,120 --> 00:35:40,120 census gear in. 366 00:35:41,120 --> 00:35:47,200 Um, uh, look, um, Bob, I am not nor have I ever been a member of El Caca, and, 367 00:35:47,340 --> 00:35:49,560 uh, it's been months since I dated Osama, yeah. 368 00:35:49,760 --> 00:35:54,560 I mean, I like him a little dirty, but damn, that guy just will not bathe. I 369 00:35:54,560 --> 00:35:57,200 mean, I should have found him by now because he is so spanky. 370 00:35:58,280 --> 00:36:02,840 I'm calling because you've failed to turn in your census form. 371 00:36:03,280 --> 00:36:07,780 Oh, yeah, that, uh, well, it didn't make a whole lot of census to me. 372 00:36:08,330 --> 00:36:11,990 All I know is that there are three kinds of people in this world. Those that can 373 00:36:11,990 --> 00:36:13,450 count and those that can't. 374 00:36:13,710 --> 00:36:19,630 Well, then by law, I am required to examine you or in. 375 00:36:20,050 --> 00:36:22,430 Oh, all right. Just let me brush my teeth. 376 00:36:22,850 --> 00:36:25,830 No, that will not be necessary. 377 00:36:26,550 --> 00:36:30,550 How long have you been residing in this dress? 378 00:36:31,030 --> 00:36:35,870 Oh, I've been in this same old dress for years. Why? And how many occupants? 379 00:36:36,370 --> 00:36:37,590 Uh, one. 380 00:36:38,040 --> 00:36:44,500 Two. And do you sleep in a nightie, a negligee, a t -shirt and sweatpants, 381 00:36:44,880 --> 00:36:47,340 or in the bus? 382 00:36:47,620 --> 00:36:51,160 If you answer in the bus, you're eligible for a tax rebate. 383 00:36:51,420 --> 00:36:57,720 I am so totally uninsured. I know it's you, breather. Yes, it's little old me, 384 00:36:57,820 --> 00:37:02,960 that guy with the face who leaves grease on your pillowcase, the breather. 385 00:37:03,160 --> 00:37:08,610 You're no senseless taker. You're a senseless faker. I was just... Poling 386 00:37:08,610 --> 00:37:09,610 leg? 387 00:37:11,750 --> 00:37:13,330 Get it? 388 00:37:13,850 --> 00:37:14,850 Poling. 389 00:37:16,790 --> 00:37:21,070 Oh, God. First the IRS, now the senseless census. 390 00:37:21,630 --> 00:37:23,310 Everyone wants a piece of me. 391 00:37:23,850 --> 00:37:26,510 Well, I must say, I am quite a piece. 392 00:37:39,020 --> 00:37:40,820 There ain't nothing down here, Sheriff. 393 00:37:42,920 --> 00:37:45,080 Well, I'm getting tired of this. 394 00:37:46,340 --> 00:37:47,340 Come on in, boys. 395 00:37:52,240 --> 00:37:55,180 Well, if there was any bodies out there, we'd have found them. 396 00:37:56,360 --> 00:37:58,300 I want some straight answers, Walter. 397 00:37:59,040 --> 00:38:02,100 And don't give me any more of that crud about monsters, either. 398 00:38:02,980 --> 00:38:04,780 Where'd you hide them after you killed them? 399 00:38:06,820 --> 00:38:08,400 I told you the truth, Sheriff. 400 00:38:09,670 --> 00:38:10,750 I didn't kill them. 401 00:38:12,350 --> 00:38:14,530 I just wanted to scare them good. 402 00:38:16,730 --> 00:38:18,150 I loved my Liz. 403 00:38:19,310 --> 00:38:21,250 I wouldn't do anything to hurt her. 404 00:38:22,310 --> 00:38:23,390 I loved her. 405 00:38:23,910 --> 00:38:24,910 Sure. 406 00:38:25,490 --> 00:38:26,590 You loved her. 407 00:38:26,810 --> 00:38:29,610 That's why you chased her through the swamp with a shotgun. 408 00:38:30,710 --> 00:38:31,730 Come on, Walker. 409 00:38:32,190 --> 00:38:33,450 Where'd you hide the bodies? 410 00:38:34,870 --> 00:38:36,150 Won't you believe me? 411 00:38:36,370 --> 00:38:38,650 It was some monsters. They... 412 00:38:38,860 --> 00:38:40,820 Take him out of here before I lose my temper. 413 00:38:45,660 --> 00:38:52,580 County pay a reward if someone finds a body, 414 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Sheriff? 415 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 Fifty dollars. 416 00:38:57,500 --> 00:38:58,500 Yeah. 417 00:39:04,380 --> 00:39:07,040 You know, I never thought that of old Dave. 418 00:39:07,820 --> 00:39:11,120 Of course, everybody knowed that Carol and Liz had a hankering for each other. 419 00:39:11,500 --> 00:39:12,940 Everybody but old Dave. 420 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 Stern fools. 421 00:39:16,360 --> 00:39:18,240 Grappling out there in the middle of the water. 422 00:39:18,900 --> 00:39:24,220 If them bodies are still in there, you can bet some old bull gators got them 423 00:39:24,220 --> 00:39:28,840 stuffed in his cave under the bank, letting them ripen up for a few days. 424 00:39:30,680 --> 00:39:31,760 Yeah, well... 425 00:39:32,480 --> 00:39:36,640 What we need now is some long cypress poles to go in there and pole them gator 426 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 caves. 427 00:39:52,840 --> 00:39:54,380 I'm sorry, Doc. I can't do it. 428 00:39:55,580 --> 00:39:56,580 I'll have to do it myself. 429 00:39:57,080 --> 00:39:59,700 Wouldn't want to have to arrest you, Doc, but I will if I find you near the 430 00:39:59,700 --> 00:40:00,840 preserve with any explosives. 431 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 Steve. 432 00:40:02,510 --> 00:40:04,050 I'm sorry, Nan. That's the way it's got to be. 433 00:40:05,030 --> 00:40:06,030 Steve's right, Nan. 434 00:40:06,130 --> 00:40:07,910 It's his job to protect wildlife. 435 00:40:08,330 --> 00:40:09,830 What about human life? 436 00:40:10,870 --> 00:40:13,090 Three people have been killed in that game preserve. 437 00:40:13,550 --> 00:40:14,930 Doesn't that mean anything to you? 438 00:40:15,150 --> 00:40:19,010 Nan, try to understand. If I could be sure something in the swamp was 439 00:40:19,010 --> 00:40:21,630 responsible for those deaths, I wouldn't hesitate a minute. 440 00:40:22,490 --> 00:40:24,230 We've been together the last three days. 441 00:40:24,710 --> 00:40:26,570 We didn't see a trace of anything unusual. 442 00:40:27,410 --> 00:40:31,030 Not so much as a suggestion of any form of life unknown to us. 443 00:40:32,180 --> 00:40:34,000 Steve, shot and killed those people. 444 00:40:34,260 --> 00:40:37,480 All right, I'll admit Sawyer's death left a lot of questions unanswered. 445 00:40:37,840 --> 00:40:41,120 But you can bet your bottom dollar the other two died from Dave Walker's 446 00:40:41,120 --> 00:40:43,320 shotgun. Do you really believe that? 447 00:40:43,560 --> 00:40:44,560 Figure it out, Nan. 448 00:40:44,780 --> 00:40:48,240 Walker admitted chasing his wife and Cal into the swamps after he found them 449 00:40:48,240 --> 00:40:49,240 together. 450 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 He shot them and he tried to place the blame on Sawyer's DTs. 451 00:40:52,760 --> 00:40:57,200 If Sawyer had told of seeing a purple giraffe with polka dot tails, Walker 452 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 have claimed they did it. 453 00:40:58,760 --> 00:41:00,360 There's one argument against that, Steve. 454 00:41:01,120 --> 00:41:04,340 Dave Walker wasn't the kind of a man to hang himself, not even with two murder 455 00:41:04,340 --> 00:41:05,340 charges against him. 456 00:41:05,600 --> 00:41:08,420 I talked with Dave less than an hour before he killed himself. 457 00:41:08,980 --> 00:41:10,660 That man was in a state of shock. 458 00:41:11,180 --> 00:41:13,440 I've seen frightened men before, terrified men. 459 00:41:13,820 --> 00:41:17,520 But I've never seen anything to compare with the horror and the fear in Walker's 460 00:41:17,520 --> 00:41:18,520 eyes. 461 00:41:18,560 --> 00:41:21,940 Well, he realized what he'd done. He killed two people, one his wife. 462 00:41:22,860 --> 00:41:25,160 Oh, look, Dark Nan and I were all over that swamp. 463 00:41:25,580 --> 00:41:29,240 Why didn't these monsters attack us? I've been thinking about that. 464 00:41:29,770 --> 00:41:31,070 They're probably night creatures. 465 00:41:31,290 --> 00:41:34,230 They can't stand the light and they stay down near the bottom during the day. 466 00:41:35,270 --> 00:41:38,530 A small charge would stun them, bring them to the surface. 467 00:41:39,210 --> 00:41:40,210 Can't buy it, Doc. 468 00:41:40,730 --> 00:41:43,210 You're pig -headed, Steve Benton. 469 00:41:44,090 --> 00:41:45,190 Stubborn and pig -headed. 470 00:41:46,270 --> 00:41:47,850 You just don't understand, do you? 471 00:42:35,050 --> 00:42:36,470 Right over there in them reeds. 472 00:42:51,090 --> 00:42:54,590 Just can't figure old Dave out. 473 00:42:55,110 --> 00:42:57,590 If he was caught like Cal, what would you do? 474 00:42:58,930 --> 00:43:00,210 I hadn't thought of that. 475 00:43:02,350 --> 00:43:04,090 Right over there in them reeds. 476 00:43:04,510 --> 00:43:05,990 It's where that big one used to be. 477 00:43:06,250 --> 00:43:07,250 Yeah. 478 00:43:08,350 --> 00:43:10,270 Oh, it's a great catfish in that hole. 479 00:43:28,850 --> 00:43:31,070 Boy, this is sure a hot one. 480 00:43:36,500 --> 00:43:37,660 Right unseasonable. 481 00:43:40,140 --> 00:43:41,220 Sure is funny. 482 00:43:41,640 --> 00:43:42,640 Huh? 483 00:43:43,380 --> 00:43:44,980 Ain't you noticed anything? 484 00:43:45,400 --> 00:43:48,020 About what? We've been prodding around here all morning. 485 00:43:48,500 --> 00:43:50,440 Ain't run across a single gator. 486 00:43:51,980 --> 00:43:55,360 By rights, this pool should be crawling with them. 487 00:43:56,660 --> 00:43:57,660 Sure funny. 488 00:43:58,200 --> 00:43:59,900 Yeah, that is funny. 489 00:44:00,160 --> 00:44:01,700 I don't like the looks of things. 490 00:44:02,200 --> 00:44:03,340 Let's call it a day. 491 00:44:03,910 --> 00:44:07,410 Well, now wait a minute. We ain't pulled the gate of holes around the bend yet. 492 00:44:07,530 --> 00:44:08,950 You do what you want to do, boy. 493 00:44:09,390 --> 00:44:11,910 Just get me on dry land, and right quick. 494 00:44:12,190 --> 00:44:15,490 All right. Now, ain't no use getting all head up. Let's go. 495 00:44:18,750 --> 00:44:20,710 You got to quit drinking that moonshine. 496 00:44:23,490 --> 00:44:25,130 That's why you're so wrinkled and ugly. 497 00:44:29,510 --> 00:44:30,650 We out here. 498 00:44:31,410 --> 00:44:32,590 Wild goose chasing. 499 00:44:33,070 --> 00:44:34,070 Thank you. 500 00:46:31,600 --> 00:46:33,640 We've been calling, but there's been no answer. 501 00:46:33,920 --> 00:46:36,060 Oh, I just got back. What seems to be the trouble? 502 00:46:36,540 --> 00:46:37,540 Haven't you heard? 503 00:46:37,960 --> 00:46:40,220 Old Sam Peters and Porky Reed have disappeared. 504 00:46:41,700 --> 00:46:42,700 Come on inside. 505 00:46:48,100 --> 00:46:52,840 You know, Covis, nothing would please him more than to have all the swamp 506 00:46:52,840 --> 00:46:53,840 disappear. 507 00:46:54,160 --> 00:46:55,640 Swamp trash, he calls them. 508 00:46:56,140 --> 00:46:57,140 I know. 509 00:46:57,180 --> 00:47:00,200 They have about as much regard for him as he has for them. 510 00:47:01,130 --> 00:47:05,070 When they're worried enough to go to him, you know something's wrong. 511 00:47:05,750 --> 00:47:09,730 Mrs. Reed said the men went searching for Cal and Mrs. Walker's bodies, and 512 00:47:09,730 --> 00:47:10,730 never returned. 513 00:47:10,930 --> 00:47:14,310 Cobra says he'll get up a search party if they don't show up in a couple of 514 00:47:14,310 --> 00:47:15,310 days. 515 00:47:16,770 --> 00:47:19,850 Doc, you and Nan take your car and get as many volunteers as you can. 516 00:47:20,330 --> 00:47:22,270 Tell them to meet me at the old wagon road. 517 00:47:22,710 --> 00:47:24,790 I'll call Doak Evans and have him bring his dogs. 518 00:47:26,430 --> 00:47:28,250 Either they're lost or they've had an accident. 519 00:47:29,230 --> 00:47:30,610 I hope to heaven you're right. 520 00:48:54,910 --> 00:48:56,770 Well, they picked up the scent anyway. 521 00:48:57,750 --> 00:48:59,190 Dad, do you think they'll find them? 522 00:49:01,210 --> 00:49:02,930 Only the good Lord can answer that. 523 00:49:21,160 --> 00:49:22,360 Well, at least we know they got this far. 524 00:49:23,380 --> 00:49:26,220 Uh, and we know this because... Why don't you just encircle the lake? 525 00:49:26,720 --> 00:49:27,720 Keep your eyes open. 526 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Let's move out. 527 00:51:26,030 --> 00:51:27,190 more tonight, might as well start back. 528 00:51:27,510 --> 00:51:29,890 I reckon ain't no use hurrying now, Mr. Benton. 529 00:51:30,410 --> 00:51:32,070 Reed and old Sam was alive. 530 00:51:32,670 --> 00:51:34,670 They let us know in with a holler or something. 531 00:51:35,550 --> 00:51:36,770 Yeah, it kind of looks that way. 532 00:51:37,630 --> 00:51:41,070 You fellas notice anything about this lake? I mean the gators. 533 00:51:41,450 --> 00:51:46,670 What about them? They ain't. A piece of water this size usually has maybe 50, 60 534 00:51:46,670 --> 00:51:47,670 biggins around. 535 00:51:47,910 --> 00:51:49,190 A whole lot of little ones. 536 00:51:50,330 --> 00:51:51,330 It's real unnatural. 537 00:51:51,890 --> 00:51:53,890 Well, maybe our torches scared them away. 538 00:51:54,170 --> 00:51:55,490 Nothing scares gators. 539 00:51:55,980 --> 00:51:56,980 Nothing. 540 00:51:57,240 --> 00:51:58,240 Animal or human. 541 00:52:01,360 --> 00:52:02,780 Well, we might as well get out of here. 542 00:52:06,560 --> 00:52:07,780 Taxes, taxes, taxes. 543 00:52:08,260 --> 00:52:10,060 Everywhere I turn, there's more taxes. 544 00:52:10,420 --> 00:52:13,920 These bloodsuckers. They'll tax the pennies on my eyes. 545 00:52:15,360 --> 00:52:19,320 I just don't understand why I've never seen anyone from the IRS before now. 546 00:52:19,840 --> 00:52:21,180 They're probably night creatures. 547 00:52:21,380 --> 00:52:24,280 They can't stand the light and they stay down near the bottom during the day. 548 00:52:25,930 --> 00:52:27,550 Oh, yeah, that explains it. 549 00:52:27,870 --> 00:52:31,470 You know, I just don't want to have any further contact with them. 550 00:52:33,190 --> 00:52:34,190 Ah! 551 00:52:39,410 --> 00:52:40,308 Hello, darling. 552 00:52:40,310 --> 00:52:43,910 It's me, your penniless auntie, Elvira, Mistress of the Dark. 553 00:52:44,250 --> 00:52:47,430 While you've been watching the attack of the giant leeches, I've been trying to 554 00:52:47,430 --> 00:52:50,730 avoid my own giant leech, that creepy little guy from the IRS. 555 00:52:51,350 --> 00:52:54,650 He's been trying to tap into my coin purse for whatever it's got left. 556 00:52:55,470 --> 00:52:59,390 I've been dodging this creepy rat bastard all night, but he just always 557 00:52:59,390 --> 00:53:03,690 to turn up when I least expect him. He's been under my couch, behind my stairs, 558 00:53:03,970 --> 00:53:05,150 in my box. 559 00:53:05,390 --> 00:53:06,390 He's relentless. 560 00:53:06,750 --> 00:53:09,110 I mean, I just don't know what to do. 561 00:53:11,010 --> 00:53:13,170 I think I'm going to pay my taxes. 562 00:53:13,490 --> 00:53:17,830 I will write a large check that includes all interest accrued. I will declare my 563 00:53:17,830 --> 00:53:20,630 ass at... What? What is going on? 564 00:53:25,450 --> 00:53:28,650 Why, that underhanded, sneaky, conniving little monster. 565 00:53:28,910 --> 00:53:31,950 Well, if he thinks I'm just going to roll over and take it, he doesn't know 566 00:53:31,950 --> 00:53:32,950 he's dealing with, do he? 567 00:53:33,630 --> 00:53:35,630 Oh, on second thought, maybe he do. 568 00:53:36,210 --> 00:53:38,250 But I am not going to take this lying down. 569 00:53:38,470 --> 00:53:40,790 I'm taking on the IRS. 570 00:53:41,890 --> 00:53:47,010 Okay, so while I focus on my strategy, you enjoy the rest of Attack of the 571 00:53:47,010 --> 00:53:51,050 Leeches, my little, um, um, uh, dependent. 572 00:53:56,720 --> 00:53:57,720 I think I did. 573 00:53:58,780 --> 00:54:00,260 Mmm, never an egg. 574 00:54:07,200 --> 00:54:08,780 You got something in mind, Steve? 575 00:54:10,020 --> 00:54:12,520 I keep thinking what Evan said about the gators. 576 00:54:13,500 --> 00:54:15,560 Nothing scares them, animal or human. 577 00:54:16,800 --> 00:54:20,780 And yet something made them leave. Maybe a... Maybe a mineral contamination. 578 00:54:21,480 --> 00:54:23,280 Guess I better run some water samples. 579 00:54:23,640 --> 00:54:25,260 Come on, you two. Drink your coffee. 580 00:54:28,060 --> 00:54:29,860 And supposing there is no contamination? 581 00:54:31,060 --> 00:54:34,500 Well, then I'll send over to Eastport for a diving rig and go down to look for 582 00:54:34,500 --> 00:54:37,480 this monster of yours. No, Steve, don't even joke like that. 583 00:54:38,360 --> 00:54:41,580 I'm not joking, man. I had some training with an aqualung while I was in the 584 00:54:41,580 --> 00:54:45,560 Navy. But, Steve... Look, there are two bodies we know for sure down there. 585 00:54:45,640 --> 00:54:46,538 Maybe four. 586 00:54:46,540 --> 00:54:47,720 They've got to be brought up. 587 00:54:48,060 --> 00:54:49,060 Wait a minute. 588 00:54:49,660 --> 00:54:51,720 There are no alligators in that part of the swamp, right? 589 00:54:52,080 --> 00:54:54,700 So? No sign of any fish or snakes? 590 00:54:55,660 --> 00:54:58,000 No. What are you getting at, Doc? 591 00:54:59,280 --> 00:55:02,180 Well, there goes your argument about setting off a dynamite charge 592 00:55:02,680 --> 00:55:04,200 You'd bring the bodies to the surface. 593 00:55:05,160 --> 00:55:08,880 Get it out of your mind, Doc. I'm not using any explosives as long as there's 594 00:55:08,880 --> 00:55:09,658 another way. 595 00:55:09,660 --> 00:55:12,200 Why must you be such a... Stubborn pighead? 596 00:55:12,680 --> 00:55:13,680 Exactly. 597 00:55:13,840 --> 00:55:14,840 I'll tell you why. 598 00:55:15,480 --> 00:55:18,680 Number one, there's bound to be some Aquarian life in that section, even if 599 00:55:18,680 --> 00:55:20,080 bigger forms have abandoned it. 600 00:55:21,500 --> 00:55:25,000 Explosion underwater would destroy every living thing and wreck what nature took 601 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 years to build up. 602 00:55:26,980 --> 00:55:29,920 Number two, I'm paid to prevent the useless slaughter of wildlife. 603 00:55:31,340 --> 00:55:32,920 Number three, I'd have to get authorization. 604 00:55:33,440 --> 00:55:36,600 And to get that authorization, I'd have to come up with a heck of a good reason. 605 00:55:38,380 --> 00:55:39,380 Satisfied? 606 00:55:41,220 --> 00:55:42,860 Finish up, Dad. I want to go home. 607 00:55:43,920 --> 00:55:48,420 Uh, Steve, uh, how long will it take to get this diving equipment from Eastport? 608 00:55:49,060 --> 00:55:50,660 A couple of days. Why? 609 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 Oh, nothing. 610 00:55:57,149 --> 00:55:58,149 Take care of yourself, Steve. 611 00:56:05,650 --> 00:56:06,650 Well, here's hoping. 612 00:56:07,230 --> 00:56:10,530 Dad, can't you throw the dynamite in from here? 613 00:56:10,990 --> 00:56:13,630 No, I want to get it out into the middle, in the deepest part. 614 00:57:40,170 --> 00:57:41,170 Go any minute. 615 00:58:36,590 --> 00:58:37,830 I just can't figure it out. 616 00:58:41,670 --> 00:58:43,910 Walker's wife. Why didn't her body come to the surface? 617 00:58:44,970 --> 00:58:45,970 I don't know. 618 00:58:48,450 --> 00:58:50,430 I think I'd better walk over to the coroner's office. 619 00:58:51,530 --> 00:58:52,810 What's the matter, Mr. Benton? 620 00:58:53,610 --> 00:58:56,430 Do you feel awkward about arresting my father in his own home? 621 00:58:56,970 --> 00:58:59,010 I warned him I'd arrest him if he used dynamite. 622 00:58:59,910 --> 00:59:00,910 It's nice of you. 623 00:59:03,270 --> 00:59:04,930 Well, the autopsy should be over by now. 624 00:59:08,360 --> 00:59:09,360 Oh, Steve. 625 00:59:09,820 --> 00:59:11,200 I thought you'd be here. 626 00:59:12,020 --> 00:59:13,500 I don't like to have to do this, Doctor. 627 00:59:15,040 --> 00:59:16,520 Do we have time for a cup of coffee first? 628 00:59:17,660 --> 00:59:18,660 Sure. 629 00:59:18,880 --> 00:59:19,880 Mind, honey? 630 00:59:20,200 --> 00:59:21,400 No, I'll make some sandwiches. 631 00:59:29,160 --> 00:59:35,320 One thing is certain. For all the good it'll do now. 632 00:59:36,700 --> 00:59:38,260 Dave Walker didn't shoot Cal. 633 00:59:41,120 --> 00:59:42,740 I'd just come from the autopsies. 634 00:59:43,600 --> 00:59:44,940 Hoover's tried to keep me out. 635 00:59:45,620 --> 00:59:49,040 I told him I'd raise a stink they'd smell all the way to the Capitol if he 636 00:59:49,680 --> 00:59:50,920 Well, what killed them, Doc? 637 00:59:51,460 --> 00:59:52,460 Not drowning. 638 00:59:53,280 --> 00:59:54,760 And Cal wasn't shot either. 639 00:59:56,700 --> 00:59:59,160 Every drop of blood was drained out of their bodies. 640 01:00:00,500 --> 01:00:02,320 And they had wounds on their throats. 641 01:00:02,920 --> 01:00:03,920 Suction wounds. 642 01:00:04,200 --> 01:00:05,200 Like a... 643 01:00:05,450 --> 01:00:07,390 like a gigantic leech might make. 644 01:00:08,230 --> 01:00:10,030 And there's something even more incredible. 645 01:00:10,630 --> 01:00:13,590 Now, Cal was supposed to have been killed several days ago. 646 01:00:14,130 --> 01:00:16,990 Sam and Reed had been missing a matter of 48 hours. 647 01:00:17,790 --> 01:00:21,990 All three of them, as far as we know, were in that lake a minimum of two days. 648 01:00:22,870 --> 01:00:27,430 Now, I'd stake my reputation as a doctor that Cal hadn't been dead more than two 649 01:00:27,430 --> 01:00:30,690 or three hours when we found him, and the other two less than that. 650 01:00:31,470 --> 01:00:34,390 First stage rigor mortis started in during the autopsy. 651 01:00:34,650 --> 01:00:36,190 But how could that be, Doc? It's impossible. 652 01:00:37,410 --> 01:00:38,870 The coroner will confirm it. 653 01:00:40,170 --> 01:00:41,830 Whatever killed him is still in that lake. 654 01:00:42,190 --> 01:00:44,470 And it's going to take more than dynamite to get it out. 655 01:00:47,210 --> 01:00:49,650 Cutting from the cartons would have killed a full -grown whale. 656 01:00:52,750 --> 01:00:55,570 That explains how Cal and the others lived after they were supposed to be 657 01:00:55,570 --> 01:00:56,570 drowned. 658 01:00:56,670 --> 01:00:57,670 What do you mean? 659 01:00:58,290 --> 01:01:01,950 Well, this whole region is riddled by caves and caverns cut out by the ocean 660 01:01:01,950 --> 01:01:03,070 thousands of years ago. 661 01:01:03,850 --> 01:01:06,830 If there are caves above the water, then there must be caves under the water. 662 01:01:07,370 --> 01:01:08,370 Go on. 663 01:01:09,810 --> 01:01:13,150 Mike and I had a chance to fool around with some frogman equipment captured 664 01:01:13,150 --> 01:01:14,150 the Italian Navy. 665 01:01:14,970 --> 01:01:18,310 We sort of prowled through a sunken transport off Salerno. 666 01:01:19,670 --> 01:01:22,850 When the ship went down, it trapped some air inside the hull. 667 01:01:23,790 --> 01:01:27,690 We'd go down, come up inside the officer's lounge, take off her face mask 668 01:01:27,690 --> 01:01:30,010 sort of sample some of the bottles floating around. 669 01:01:31,200 --> 01:01:34,060 We drive the guys crazy trying to figure out how we were getting the stuff. 670 01:01:35,400 --> 01:01:40,040 You mean you think that there's an alpaca or a cave underneath the lake? 671 01:01:40,080 --> 01:01:42,340 gotta be. How else could those people have lived down there? 672 01:01:42,580 --> 01:01:45,740 Not only that, it explains how whatever it is down there lived through the 673 01:01:45,740 --> 01:01:47,140 concussions. Steve. 674 01:01:49,760 --> 01:01:50,760 Liz Walker. 675 01:01:52,220 --> 01:01:53,780 She might still be down there. 676 01:01:55,340 --> 01:01:56,340 Alive. 677 01:03:07,370 --> 01:03:10,550 of arms on that guy. They did not make guys like that in 1959. 678 01:03:11,170 --> 01:03:13,050 He must be gay. Say, I've been playing fish. 679 01:03:14,930 --> 01:03:15,990 Not this time, Mike. 680 01:03:17,990 --> 01:03:20,450 If you ask me, they ought to have their heads examined. 681 01:03:21,050 --> 01:03:22,050 Giant leeches. 682 01:03:24,330 --> 01:03:27,290 I'm willing to bet a month's pay they don't come up with nothing more than 683 01:03:27,290 --> 01:03:28,290 excuses. 684 01:03:28,570 --> 01:03:29,570 He's crazy. 685 01:03:30,070 --> 01:03:32,230 Him, the doc, and his brat, too. 686 01:03:33,190 --> 01:03:35,390 Just wait till I get on the phone to the Capitol. 687 01:03:35,930 --> 01:03:39,390 I'll guarantee somebody will wish they'd kept their nose out of other people's 688 01:03:39,390 --> 01:03:41,250 business. I'll guarantee that. 689 01:03:45,450 --> 01:03:46,450 Let's go, Mother. 690 01:03:49,330 --> 01:03:50,330 Steve. 691 01:03:52,970 --> 01:03:54,190 Be careful, please. 692 01:03:54,730 --> 01:03:57,690 Don't worry, Mike will be ready if anything goes wrong. Don't worry about 693 01:03:58,090 --> 01:04:01,230 Now, if you were going after Barracuda, you might have a tiny bit to worry 694 01:04:01,230 --> 01:04:02,230 about. 695 01:04:02,690 --> 01:04:03,690 Ready, Mike? 696 01:04:50,600 --> 01:04:51,600 Oh, please don't wait. 697 01:04:54,180 --> 01:04:55,180 Please. 698 01:04:56,760 --> 01:04:58,800 Not exactly inviting, is it? 699 01:04:59,600 --> 01:05:00,760 That sure isn't. 700 01:05:02,260 --> 01:05:03,360 Hold her steady, Mike. 701 01:05:25,000 --> 01:05:26,740 It'll stop anything up to a tiger shark. 702 01:05:26,960 --> 01:05:28,900 But you got a hit, and this is don't count. 703 01:05:29,560 --> 01:05:32,840 Now, if anything goes wrong, just yank on the line, and I'll be down in a 704 01:06:35,790 --> 01:06:37,630 I'm sorry, that looks nothing like a leech. 705 01:07:05,640 --> 01:07:07,020 me to go down and finish it off for you, Steve? 706 01:07:07,300 --> 01:07:08,520 Uh, wait, what did he say? 707 01:07:09,380 --> 01:07:12,420 You sure you don't want me to go down and finish it off for you, Steve? Damn, 708 01:07:12,420 --> 01:07:15,100 knew it. I think I heard it pretty bad. 709 01:07:16,640 --> 01:07:18,860 Careful now, anything hurts ten times as dangerous. 710 01:07:24,660 --> 01:07:26,900 He's wounded it! He's gonna finish it off! 711 01:07:28,300 --> 01:07:29,680 Does he have to go under again? 712 01:07:31,060 --> 01:07:32,320 He's got to make sure, honey. 713 01:07:34,190 --> 01:07:35,470 Where could it have come from? 714 01:07:36,250 --> 01:07:37,370 I wish I knew. 715 01:07:38,250 --> 01:07:39,530 We'll have to make some tests. 716 01:07:40,310 --> 01:07:43,450 Maybe the proximity of Cape Canaveral's got something to do with it. 717 01:07:43,690 --> 01:07:44,690 The rocket station? 718 01:07:45,090 --> 01:07:47,810 Well, they use atomic energy in their first stages of launching. 719 01:07:48,130 --> 01:07:49,790 Not all of them have been successful. 720 01:07:50,510 --> 01:07:54,450 You think that if some animal life was close by, not close enough to be killed, 721 01:07:54,510 --> 01:07:58,430 but close enough to feel the effects of a radioactive energy that... A mutation. 722 01:07:58,990 --> 01:08:01,690 A type of gigantism of some common animal. 723 01:08:03,810 --> 01:08:06,690 Whatever it is, I hope he's able to bring it up. 724 01:08:14,450 --> 01:08:18,750 Okay, darling, don't move a muscle. And leeches are just one big giant muscle. 725 01:08:19,189 --> 01:08:22,170 Oh, and speaking of muscles, did you catch the arms on Steve? 726 01:08:24,350 --> 01:08:26,569 Mmm, I wish I was a giant leech. 727 01:08:27,410 --> 01:08:31,569 Oh, anyway, we'll be right back with the climax of Attack of the Giant Leeches. 728 01:08:31,960 --> 01:08:34,720 as well as my battle with the IRS right after this. 729 01:08:36,720 --> 01:08:37,760 Welcome back, darling. 730 01:08:38,140 --> 01:08:41,819 You know, I have been sucking the life out of my audience with the 1959 731 01:08:41,819 --> 01:08:45,080 underwater attention drain attack of the giant leeches. 732 01:08:45,380 --> 01:08:49,300 And I've been dealing with my own bloodsuckers at the IRS who want to take 733 01:08:49,300 --> 01:08:51,279 everything, including the clothes, off my back. 734 01:08:51,720 --> 01:08:56,500 You see, it looks like I was supposed to be paying something called taxes on 735 01:08:56,500 --> 01:08:58,000 what I make from showing crappy movies. 736 01:08:58,240 --> 01:09:01,750 I mean, I don't know what they're thinking, but if my math adds up, Uncle 737 01:09:01,750 --> 01:09:02,830 owes me about $20. 738 01:09:03,510 --> 01:09:08,649 But I do owe my Uncle Irving $40, but that's a whole other story. 739 01:09:09,130 --> 01:09:13,810 Anyway, I have an idea on just how much wiggle room I have to get out of this. 740 01:09:14,689 --> 01:09:17,609 Oh, my deal with the IRS, not my clothes. 741 01:09:18,189 --> 01:09:19,189 Duh! 742 01:10:21,550 --> 01:10:22,550 What could have done that? 743 01:10:23,390 --> 01:10:24,390 Look at her face. 744 01:11:53,710 --> 01:11:55,150 Three years. I never saw nothing like that. 745 01:11:56,390 --> 01:11:59,010 Yeah, well, tell them you haven't been watching me because that's all I show. 746 01:13:01,260 --> 01:13:02,540 There was no sign of them this time. 747 01:13:03,180 --> 01:13:04,560 They must be licking their wounds. 748 01:13:05,880 --> 01:13:10,240 You sure you used enough stuff to do the job, Mike? I used 100 sticks of 40%. I 749 01:13:10,240 --> 01:13:11,360 ought to blow the bottom right out. 750 01:13:12,300 --> 01:13:13,340 All right, let her go. 751 01:13:13,560 --> 01:13:14,560 Oh, no. 752 01:13:14,660 --> 01:13:16,160 I've done enough of your dirty work. 753 01:13:16,780 --> 01:13:17,780 Help yourself. 754 01:14:56,720 --> 01:15:00,840 Well, you don't know. Uh -huh. You think I make money doing this show? You think 755 01:15:00,840 --> 01:15:05,120 I'm rolling in the cash, in the greens, Benjamins, fan scars, luxury items 756 01:15:05,120 --> 01:15:09,220 that's categorized by Section 22 on Form E? Well, I have news for you. 757 01:15:09,580 --> 01:15:10,580 I'm certified. 758 01:15:10,800 --> 01:15:12,660 Mm -hmm. All right. I'm classified. 759 01:15:13,460 --> 01:15:20,340 I'm rectified, notarized, and colorized as a non -profit organization. 760 01:15:20,980 --> 01:15:22,840 Mm -hmm. Can I get a witness? 761 01:15:23,660 --> 01:15:24,660 Oh, thank you. 762 01:15:26,510 --> 01:15:28,270 Mr. Taxman. We're still friends, right? 763 01:15:28,990 --> 01:15:31,390 And I'm sorry I called you a giant leech and everything. 764 01:15:33,070 --> 01:15:36,090 You know that leeches are hermaphrodites, right? 765 01:15:38,210 --> 01:15:39,670 Tell me about it, sister. 766 01:15:42,190 --> 01:15:44,230 Whoa. Color me shocked. 767 01:15:44,810 --> 01:15:47,090 Well, okay, darling. Until next time. 768 01:15:49,370 --> 01:15:50,370 Unpleasant dreams. 57669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.