Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,247 --> 00:00:41,082
I don't want to be me.
2
00:00:43,376 --> 00:00:45,253
Is that a weird thing to say?
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,090
It's true.
4
00:00:50,967 --> 00:00:53,887
So tired of feeling like none of it matters.
5
00:00:56,931 --> 00:00:59,768
I try so fucking hard.
6
00:01:02,395 --> 00:01:05,148
I bang my head against the fucking wall.
7
00:01:08,777 --> 00:01:10,320
Every minute.
8
00:01:11,821 --> 00:01:13,490
Every second.
9
00:01:17,243 --> 00:01:19,120
But nothing changes.
10
00:01:23,166 --> 00:01:24,667
It doesn't get better.
11
00:01:30,673 --> 00:01:32,133
I'm still right here.
12
00:01:36,638 --> 00:01:38,098
And it's all the same.
13
00:01:41,976 --> 00:01:43,353
What do you want?
14
00:01:46,648 --> 00:01:48,608
For it to stop.
15
00:03:38,718 --> 00:03:40,302
Hey, Polly, it's Ryan.
16
00:03:40,386 --> 00:03:43,306
Uh, we haven't seen you in pottery
the past couple of weeks.
17
00:03:43,431 --> 00:03:45,975
You know, you still have
six pre-paid classes left.
18
00:03:46,059 --> 00:03:49,145
Did you want us to pause your membership?
19
00:03:49,270 --> 00:03:51,940
Email back and, uh, let me know. Okay, bye.
20
00:03:54,192 --> 00:03:59,238
It's Lainie. This is a reminder
to pick up the cake on Thursday.
21
00:03:59,322 --> 00:04:01,991
You said you could, so don't flake.
22
00:04:02,075 --> 00:04:04,494
Anyway, let me know how it goes tomorrow.
23
00:04:07,830 --> 00:04:09,707
Hey, kiddo, it's Bobby.
24
00:04:09,791 --> 00:04:13,669
Um, sorry to tell you this,
but you've gotta work that double tomorrow.
25
00:04:13,753 --> 00:04:15,463
Everyone else has got plans.
26
00:04:17,840 --> 00:04:20,885
This is Mom.
You didn't return my text.
27
00:04:20,969 --> 00:04:24,013
Anyway, did you print out
the forms you need to bring?
28
00:04:24,097 --> 00:04:25,890
Call me back if you want to practice.
29
00:05:13,313 --> 00:05:15,273
I have a lot to offer.
30
00:05:15,398 --> 00:05:17,900
I did well in school.
31
00:05:18,026 --> 00:05:19,569
People think I'm smart.
32
00:05:22,864 --> 00:05:24,615
Why would anyone say that?
33
00:05:24,741 --> 00:05:27,827
Who would say that?
Definitely not a smart person.
34
00:05:36,461 --> 00:05:37,837
I'm a hard worker.
35
00:05:39,672 --> 00:05:43,551
I just got distracted.
36
00:05:45,511 --> 00:05:46,554
I think I...
37
00:05:47,930 --> 00:05:50,224
Uh, I think that the last
few years have been good.
38
00:05:50,350 --> 00:05:53,770
And I think that
I just needed to...
39
00:05:57,774 --> 00:06:01,861
Miss Gibbons, what made you
want to come back to school?
40
00:06:08,076 --> 00:06:09,619
Because I'm supposed to.
41
00:06:29,389 --> 00:06:30,848
Can I help you?
42
00:06:30,973 --> 00:06:34,143
Well, I... I don't...
43
00:06:36,604 --> 00:06:37,980
I don't know where I...
44
00:06:39,732 --> 00:06:42,110
Ma'am?
45
00:06:42,235 --> 00:06:44,654
I thought I knew someone that lived here.
46
00:06:45,530 --> 00:06:48,324
I used to know someone that lived here.
47
00:06:48,783 --> 00:06:50,410
I remembered.
48
00:06:51,452 --> 00:06:53,287
Or I thought I remembered.
49
00:06:54,288 --> 00:06:56,666
Mrs. Trott?
She lives next door.
50
00:07:00,336 --> 00:07:02,630
A cab brought me.
51
00:07:02,755 --> 00:07:04,590
I have a number
I can call on the fridge.
52
00:07:04,674 --> 00:07:07,509
My son, he left me a card
in case I needed it.
53
00:07:07,593 --> 00:07:11,514
When they moved, his office transferred
him to New Jersey.
54
00:07:21,482 --> 00:07:23,192
Ma'am, do you wanna...
55
00:07:23,276 --> 00:07:25,861
Do you wanna come in for a second?
56
00:07:25,945 --> 00:07:27,488
No.
Get out of the cold?
57
00:07:29,282 --> 00:07:31,117
Come in.
Thank you.
58
00:07:47,508 --> 00:07:49,385
We can have a seat in the living room.
59
00:07:49,469 --> 00:07:52,013
Can I...
Can I have a glass of water?
60
00:07:52,138 --> 00:07:53,848
Yeah, sure.
I can make you some tea.
61
00:07:53,973 --> 00:07:55,850
No, no,
I don't want to be a bother.
62
00:07:55,975 --> 00:07:57,101
Please.
It's okay.
63
00:08:39,018 --> 00:08:40,770
Here. Come. Come, sit.
64
00:08:41,687 --> 00:08:42,772
I'm sorry.
65
00:08:44,357 --> 00:08:46,358
You're too kind.
It's so late.
66
00:08:46,442 --> 00:08:47,735
Oh, it's all right.
67
00:08:48,653 --> 00:08:50,821
Here you go.
68
00:08:50,947 --> 00:08:53,491
Do you... Do you have your phone? I can...
I can call for you.
69
00:08:53,616 --> 00:08:55,909
Oh, no, I... I could never make 'em work.
70
00:08:55,993 --> 00:08:59,121
Even the flip ones.
Tiny buttons.
71
00:08:59,247 --> 00:09:02,124
I have the number.
My son, he gave it to me,
72
00:09:02,208 --> 00:09:06,378
that if I was ever in trouble,
I... I could call.
73
00:09:06,462 --> 00:09:08,630
Yeah. Yeah, ma'am, you told me already.
74
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
You just relax.
We'll get you sorted out.
75
00:09:13,094 --> 00:09:15,972
It's so cold outside.
The fire feels nice.
76
00:09:20,101 --> 00:09:21,310
Are you married?
77
00:09:23,104 --> 00:09:24,688
No.
78
00:09:24,772 --> 00:09:27,733
So pretty, though.
Thank you.
79
00:09:29,360 --> 00:09:30,778
Do you have children?
80
00:09:31,362 --> 00:09:32,488
A baby?
81
00:09:33,573 --> 00:09:34,824
Mmm-mmm. No.
82
00:09:42,290 --> 00:09:45,668
This house, it's a lot for a young woman...
83
00:09:47,253 --> 00:09:49,087
Well, I'm not that young anymore.
84
00:09:49,171 --> 00:09:51,215
You are to me.
85
00:09:51,299 --> 00:09:53,092
But isn't that the way it goes?
86
00:09:54,260 --> 00:09:55,970
Yeah, it belongs to my sister.
87
00:09:56,095 --> 00:09:58,222
She and her husband, they rent it to me.
88
00:09:58,306 --> 00:10:00,057
They live across town.
89
00:10:00,141 --> 00:10:03,185
They have a little girl,
and wanted a bigger yard and all that.
90
00:10:03,311 --> 00:10:05,270
It's a nice place to live.
91
00:10:05,354 --> 00:10:08,899
Yeah, I'm very lucky.
I could never afford it.
92
00:10:09,025 --> 00:10:12,194
I should take little better care of it, but...
93
00:10:12,320 --> 00:10:13,779
How old is your niece?
94
00:10:15,489 --> 00:10:18,409
Aly's five.
About to turn six.
95
00:10:18,534 --> 00:10:20,369
She's having a big party next week.
96
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
That's nice.
It's a good age.
97
00:10:22,830 --> 00:10:24,665
I'm sure it is.
98
00:10:24,790 --> 00:10:26,626
So much more to do.
99
00:10:38,304 --> 00:10:39,805
I'm gonna start now.
100
00:10:42,391 --> 00:10:43,684
What?
101
00:10:46,687 --> 00:10:48,731
Ma'am, are you okay?
102
00:10:53,778 --> 00:10:57,114
If you wanna give me that card,
I can call for you.
103
00:10:57,198 --> 00:10:58,491
I can get my phone and...
104
00:11:09,710 --> 00:11:11,504
This will be for you now.
105
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
Maybe... Maybe we should wait outside.
106
00:11:33,192 --> 00:11:34,819
You're going to die.
107
00:11:37,113 --> 00:11:38,698
I'm sorry. But it's true.
108
00:11:44,995 --> 00:11:46,330
What are you talking about?
109
00:11:46,414 --> 00:11:49,041
You can be sad. You can be scared.
You can be a lot of things.
110
00:11:49,166 --> 00:11:50,542
It doesn't matter.
111
00:11:50,626 --> 00:11:52,253
It doesn't change the truth.
112
00:11:52,378 --> 00:11:54,296
You are going to die.
113
00:11:55,381 --> 00:11:56,590
Tonight.
114
00:11:58,509 --> 00:11:59,760
Unless...
115
00:12:00,720 --> 00:12:02,596
Unless I don't...
I don't understand.
116
00:12:02,722 --> 00:12:04,181
You won't.
117
00:12:04,306 --> 00:12:06,475
{\an8}I think that you're a little bit confused
and that you need to leave.
118
00:12:06,559 --> 00:12:08,978
I remembered someone who lived here.
119
00:12:09,103 --> 00:12:10,646
That was a long time ago.
120
00:12:10,771 --> 00:12:13,231
It doesn't matter though.
Not really.
121
00:12:13,315 --> 00:12:14,275
What do you want?
122
00:12:14,400 --> 00:12:16,444
You have to do things.
123
00:12:24,618 --> 00:12:26,620
You were so kind to me.
124
00:12:28,330 --> 00:12:29,790
Thank you for the water.
125
00:12:29,874 --> 00:12:31,500
I'm gonna call the police now, okay?
126
00:12:31,584 --> 00:12:32,834
You can't do that.
I will.
127
00:12:32,918 --> 00:12:33,919
I wouldn't.
128
00:12:34,587 --> 00:12:36,672
Don't tell anyone.
129
00:12:36,797 --> 00:12:38,840
I wouldn't tell anyone at all.
130
00:12:38,924 --> 00:12:40,342
Don't you dare.
131
00:12:41,761 --> 00:12:43,303
Get up.
132
00:12:43,387 --> 00:12:44,972
You need to leave.
This is not okay.
133
00:12:45,097 --> 00:12:46,765
They're yours now.
No, I don't want them.
134
00:12:46,849 --> 00:12:49,017
You need them. No, I want you
to get out of my house.
135
00:12:49,101 --> 00:12:51,728
I don't know what's wrong with you,
but you have three minutes,
136
00:12:51,812 --> 00:12:53,522
and then I'm gonna call the police, okay?
137
00:12:53,647 --> 00:12:55,315
You got every right to be upset.
138
00:12:55,399 --> 00:12:57,192
This is the worst thing
I've ever done.
139
00:12:57,276 --> 00:12:59,653
This is not okay, what you're
doing. Do you get that?
140
00:12:59,779 --> 00:13:01,989
So you need to leave.
Please, go home.
141
00:13:06,368 --> 00:13:07,411
Polly?
142
00:13:15,503 --> 00:13:16,796
How do you know my name?
143
00:13:18,422 --> 00:13:20,382
I thought it was a nightmare.
144
00:13:22,176 --> 00:13:23,719
But I didn't wake up.
145
00:13:26,222 --> 00:13:27,848
You won't wake up.
146
00:13:32,394 --> 00:13:33,437
I'm sorry.
147
00:14:15,187 --> 00:14:16,271
Mom?
Hey, there.
148
00:14:16,355 --> 00:14:17,856
Did you get your form you
need to bring? No, wait.
149
00:14:17,940 --> 00:14:19,775
The most fucked-up thing just happened.
150
00:14:19,859 --> 00:14:22,068
What is it?
So, there was this woman.
151
00:14:22,152 --> 00:14:23,987
She came to the door.
I let her in.
152
00:14:24,071 --> 00:14:26,365
She said she was looking for somebody.
153
00:14:26,490 --> 00:14:28,200
What?
She was like 80 years old.
154
00:14:28,284 --> 00:14:30,411
Hold on a second. You let
someone in your house?
155
00:14:30,536 --> 00:14:31,996
Mom, are you listening?
I'm listening.
156
00:14:32,121 --> 00:14:34,373
Okay, so, she came to the
door and I let her in,
157
00:14:34,498 --> 00:14:37,167
'cause she needed to call
a ride or something.
158
00:14:37,293 --> 00:14:41,380
And then she started...
It-It... It got all weird.
159
00:14:41,505 --> 00:14:44,425
What happened?
She told me I was gonna die.
160
00:14:45,467 --> 00:14:48,554
Polly. I was just trying to be nice.
161
00:14:48,679 --> 00:14:51,097
Honey, you're not making any sense.
162
00:14:51,181 --> 00:14:52,766
Mom, I don't know what to tell you.
163
00:14:52,850 --> 00:14:56,311
It was creepy. She had a box.
A box?
164
00:14:56,395 --> 00:14:59,148
What kind of box? That's
what you're gonna ask me?
165
00:15:00,482 --> 00:15:02,526
Well, was it a bomb?
166
00:15:03,402 --> 00:15:06,404
No, Mom, it was not a bomb.
167
00:15:06,488 --> 00:15:08,156
That's the first thing that I would've said.
168
00:15:08,240 --> 00:15:10,951
That's the first thing that people say. "Oh,
my God, it's a bomb." No.
169
00:15:12,244 --> 00:15:15,789
It was just an old wooden box.
170
00:15:16,999 --> 00:15:19,835
She left it on the road.
It's just sitting here.
171
00:15:21,170 --> 00:15:25,883
Well, she was probably just senile. Maybe.
172
00:15:26,008 --> 00:15:29,929
You said she was old. Maybe she
was confused, off her meds?
173
00:15:34,016 --> 00:15:35,684
I don't know what she was.
174
00:15:35,809 --> 00:15:38,437
But she's gone now?
Yeah.
175
00:15:39,355 --> 00:15:40,314
Yeah.
176
00:15:41,148 --> 00:15:43,484
I'm sure you're okay,
Baby Doll.
177
00:15:43,609 --> 00:15:45,569
If not, go over to Mrs. Trott.
178
00:15:45,653 --> 00:15:47,154
Well, she's still out of town.
179
00:15:47,279 --> 00:15:51,367
I feel like that woman never sits
still since her husband died.
180
00:15:51,492 --> 00:15:53,577
I should call the police, don't you think?
181
00:15:53,702 --> 00:15:58,415
Well, I think you need to focus,
but I'm sure it's fine.
182
00:15:58,499 --> 00:16:00,250
She said I was gonna die.
183
00:16:01,001 --> 00:16:02,252
Oh.
184
00:16:02,336 --> 00:16:05,255
It was probably just some weird cult thing.
185
00:16:05,339 --> 00:16:08,383
Okay. Mom, that doesn't make it any better.
186
00:16:08,467 --> 00:16:12,346
You're not making it better with
anything that you're saying.
187
00:16:12,471 --> 00:16:14,473
So, are you ready for tomorrow?
188
00:16:14,598 --> 00:16:16,725
Did you figure out what you're gonna wear?
189
00:16:16,850 --> 00:16:19,520
No.
Polly. You gotta focus.
190
00:16:19,645 --> 00:16:20,854
This is a big deal, sweetie.
191
00:16:20,938 --> 00:16:22,314
And Lainie called--
Yeah, I know.
192
00:16:22,398 --> 00:16:23,940
That's why I got off of work early,
193
00:16:24,024 --> 00:16:25,359
and I was planning on doing that right now.
194
00:16:25,484 --> 00:16:27,277
And I know what Lainie fuckin'
did. Okay, okay.
195
00:16:27,361 --> 00:16:29,613
Honey, it's gonna be okay.
I'm 32 years old.
196
00:16:29,697 --> 00:16:31,156
I've had job interviews before,
197
00:16:31,240 --> 00:16:32,616
and I'm just thinking
about going back to school.
198
00:16:32,741 --> 00:16:34,910
I don't even know if that's
what I want. I know. I know.
199
00:16:34,994 --> 00:16:37,329
But we have to start somewhere.
200
00:16:37,454 --> 00:16:38,997
I've been praying on it, you know?
201
00:16:39,081 --> 00:16:42,543
Yeah, I was being a bitch. Sorry.
202
00:16:42,668 --> 00:16:46,254
No. I just don't want you
distracted, that's all.
203
00:16:46,338 --> 00:16:49,299
Okay... let me call you back in a bit.
204
00:16:49,383 --> 00:16:52,928
I'm gonna try on some outfits.
I'll send you some pictures.
205
00:16:53,012 --> 00:16:56,014
{\an8}Are you gonna be up for a while?
I'll be up, Baby Doll.
206
00:16:56,098 --> 00:16:57,808
Okay. Love you. Bye.
207
00:17:34,094 --> 00:17:37,097
♪ Because it's hard for me, my baby ♪
208
00:17:37,222 --> 00:17:44,312
♪ And the darkest hour is just before dawn ♪
209
00:17:44,396 --> 00:17:51,069
♪ Each night before you go to bed, my baby ♪
210
00:17:51,153 --> 00:17:58,035
♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪
211
00:17:58,160 --> 00:18:04,874
♪ And tell all the stars above ♪
212
00:18:04,958 --> 00:18:07,335
♪ This is dedicated to the one I love ♪
213
00:18:07,419 --> 00:18:14,300
♪ Love can never be exactly
like we want it to be ♪
214
00:18:14,384 --> 00:18:20,932
♪ I could be satisfied knowing you love me ♪
215
00:18:21,016 --> 00:18:24,728
♪ And there's one thing
I want you to do ♪
216
00:18:24,812 --> 00:18:26,647
♪ Especially for me... ♪
217
00:18:28,107 --> 00:18:35,197
♪ And it's something that everybody needs ♪
218
00:18:36,281 --> 00:18:43,079
♪ While I'm far away from you, my baby ♪
219
00:18:43,163 --> 00:18:50,212
♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪
220
00:18:50,337 --> 00:18:56,801
♪ Because it's hard for me, my baby ♪
221
00:18:56,885 --> 00:19:02,182
♪ And the darkest hour is just before dawn ♪
222
00:19:13,068 --> 00:19:16,780
♪ If there's one thing
I want you to do ♪
223
00:19:16,864 --> 00:19:20,200
♪ Especially for me ♪
224
00:19:20,325 --> 00:19:27,624
♪ Then it's something that everybody needs ♪
225
00:19:28,834 --> 00:19:36,174
♪ Each night before you go to bed, my baby ♪
226
00:19:36,258 --> 00:19:43,098
♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪
227
00:19:43,223 --> 00:19:49,271
♪ And tell all the stars above... ♪
228
00:19:57,404 --> 00:20:02,117
♪ This is dedicated to the one
I love ♪ To the one I love ♪
229
00:20:02,201 --> 00:20:04,995
♪ To the one I love ♪
230
00:20:34,566 --> 00:20:36,777
Mom?
Yes, baby.
231
00:20:37,194 --> 00:20:39,195
I'm going crazy.
232
00:20:39,279 --> 00:20:40,739
What now?
233
00:20:40,864 --> 00:20:42,907
Don't "what now" me.
I mean, what happened?
234
00:20:42,991 --> 00:20:44,493
I'm going crazy.
235
00:20:45,118 --> 00:20:46,620
Are you gonna tell me?
236
00:20:48,497 --> 00:20:52,334
I could have sworn I thought you
were here, just now, upstairs.
237
00:20:52,459 --> 00:20:55,253
I could hear your voice.
I could smell your perfume.
238
00:20:55,337 --> 00:20:58,423
Polly, Baby Doll, you gotta calm down.
239
00:20:58,507 --> 00:21:00,509
Mom.
This is silly.
240
00:21:02,719 --> 00:21:04,554
Put it out.
Just give me a second.
241
00:21:04,638 --> 00:21:07,975
You said you were gonna quit. I know. I know,
I know. I know. I will.
242
00:21:13,188 --> 00:21:15,274
I think you're just nervous.
243
00:21:16,191 --> 00:21:17,317
Did you pick an outfit?
244
00:21:17,401 --> 00:21:19,278
I don't know.
I don't fucking know.
245
00:21:19,403 --> 00:21:20,695
You should eat something,
246
00:21:20,779 --> 00:21:23,532
because when you were here before,
I thought you looked skinny.
247
00:21:28,787 --> 00:21:29,997
Hello?
248
00:21:34,293 --> 00:21:35,544
Hello?
249
00:21:39,715 --> 00:21:41,008
Anyone there?
250
00:21:44,928 --> 00:21:46,388
Tell me what's happening.
251
00:21:55,355 --> 00:21:57,982
Check the closet.
Maybe I'm in there.
252
00:21:58,066 --> 00:21:59,484
Shut up.
253
00:22:11,580 --> 00:22:14,583
Polly, what do you see?
254
00:22:16,626 --> 00:22:17,544
Nothing.
255
00:22:18,962 --> 00:22:21,256
I feel sick.
256
00:22:21,381 --> 00:22:26,177
Well, I think you're ready,
but I think you should wear a jacket.
257
00:22:26,261 --> 00:22:28,388
That one you have, the blue one.
258
00:22:31,058 --> 00:22:32,809
I'm proud of you, Polly.
259
00:22:32,934 --> 00:22:36,354
This is gonna be a big day.
You'll see.
260
00:22:45,405 --> 00:22:47,365
You know what I was thinking
about this morning?
261
00:22:47,449 --> 00:22:49,534
Your first day of school.
262
00:22:49,618 --> 00:22:51,078
You probably don't even remember,
263
00:22:51,203 --> 00:22:55,206
but Dad took you and Lainie
in that green truck of his,
264
00:22:55,290 --> 00:22:58,126
and you were so excited.
265
00:23:00,128 --> 00:23:01,546
Aw.
266
00:23:01,630 --> 00:23:04,383
You know, it doesn't have
to be so hard, Baby Doll.
267
00:23:04,508 --> 00:23:05,801
It really doesn't.
268
00:23:05,926 --> 00:23:07,302
I'm so tired.
269
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
You're not even listening to me.
270
00:23:13,475 --> 00:23:16,060
It's getting late,
I should be in bed.
271
00:23:16,144 --> 00:23:17,854
Mom, what if...
272
00:23:17,938 --> 00:23:19,398
Yes, baby.
273
00:23:22,526 --> 00:23:24,694
Nothing. Never mind.
274
00:23:28,782 --> 00:23:30,617
It's not gonna...
I don't know.
275
00:23:37,874 --> 00:23:39,835
Mom?
What?
276
00:23:43,171 --> 00:23:44,673
It's sitting right here.
277
00:23:45,424 --> 00:23:46,675
What is?
278
00:23:47,092 --> 00:23:48,218
The box.
279
00:23:49,052 --> 00:23:51,847
Well, maybe you carried it back inside.
280
00:23:51,972 --> 00:23:53,014
I didn't.
281
00:23:54,307 --> 00:23:56,434
Maybe you weren't thinking.
282
00:23:56,518 --> 00:23:57,810
Why don't you believe me?
283
00:23:57,894 --> 00:24:01,773
Honey, I always believe you. Always.
284
00:24:07,154 --> 00:24:08,530
Polly...
285
00:24:10,615 --> 00:24:11,700
What do you see?
286
00:24:30,218 --> 00:24:31,887
The sand's not falling.
287
00:24:33,472 --> 00:24:37,225
Well, you haven't started yet.
288
00:24:42,439 --> 00:24:43,732
What?
289
00:24:45,442 --> 00:24:47,569
Did I tell you about the hourglass?
290
00:24:47,694 --> 00:24:48,695
Maybe.
291
00:24:49,905 --> 00:24:51,906
I didn't though.
292
00:24:51,990 --> 00:24:55,660
Oh, it doesn't matter,
Baby Doll.
293
00:24:55,744 --> 00:24:57,746
Mom, what are you talking about?
294
00:24:58,705 --> 00:24:59,748
Polly...
295
00:25:00,540 --> 00:25:02,375
I'm not your mother.
296
00:25:04,503 --> 00:25:06,712
What?
297
00:25:06,796 --> 00:25:09,257
Mom?
298
00:25:10,091 --> 00:25:10,967
Mom, stop it.
299
00:25:11,051 --> 00:25:12,761
Are you listening?
300
00:25:13,261 --> 00:25:14,387
You're gonna die.
301
00:25:14,471 --> 00:25:16,598
Do you understand?
302
00:25:16,723 --> 00:25:19,559
But you were always so slow, weren't you?
303
00:25:19,684 --> 00:25:26,691
♪ I know it's hard for you, my baby ♪
304
00:25:26,942 --> 00:25:32,280
♪ Because it's hard for me, my... ♪
305
00:25:42,040 --> 00:25:49,088
♪ Each night before you go to bed, my baby ♪
306
00:25:49,172 --> 00:25:56,096
♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪
307
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
♪ And tell... ♪
308
00:26:00,225 --> 00:26:01,977
We know everything about you.
309
00:26:02,102 --> 00:26:03,728
Everything you would never tell.
310
00:26:03,812 --> 00:26:05,563
Hobbies drop away like flies.
311
00:26:05,647 --> 00:26:07,816
You never had a job
for more than four months.
312
00:26:07,941 --> 00:26:10,110
You can't make a choice that really matters.
313
00:26:10,235 --> 00:26:12,779
So you waste away, hiding.
314
00:26:12,904 --> 00:26:14,531
You're an open book to strangers,
315
00:26:14,656 --> 00:26:17,074
but you shut down the second
anyone gets close.
316
00:26:17,158 --> 00:26:20,077
It's too hard, too scary, too risky.
317
00:26:20,161 --> 00:26:23,080
So you never feel a connection.
You never feel love.
318
00:26:23,164 --> 00:26:25,709
You barely feel anything anymore.
319
00:26:25,834 --> 00:26:28,586
You put $26 in your pocket today.
320
00:26:28,670 --> 00:26:30,588
You were counting down the registers.
321
00:26:30,672 --> 00:26:32,673
Bobby never checks.
322
00:26:32,757 --> 00:26:35,218
Did you feel something then?
323
00:26:35,343 --> 00:26:38,221
You are going to die.
324
00:26:38,305 --> 00:26:40,515
Unless...
Unless what?
325
00:26:40,640 --> 00:26:45,395
Unless, unless, unless, unless,
unless, unless...
326
00:26:45,520 --> 00:26:48,690
Look at the box!
Look at it!
327
00:26:50,275 --> 00:26:51,693
Go see, Polly.
328
00:26:52,986 --> 00:26:54,654
See what we gave you.
329
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
Three things.
330
00:26:58,033 --> 00:27:00,117
Three things go inside.
331
00:27:00,201 --> 00:27:04,121
One, two, three.
332
00:27:04,205 --> 00:27:08,168
Something you hate, something you need,
333
00:27:08,960 --> 00:27:11,046
something you love.
334
00:27:11,171 --> 00:27:12,296
I don't understand.
335
00:27:12,380 --> 00:27:13,715
You'd better learn.
336
00:27:13,840 --> 00:27:18,719
Time is watching you, Baby Doll.
Tick-tock. Tick-tock.
337
00:27:18,803 --> 00:27:20,555
Do you understand, Polly?
338
00:27:20,680 --> 00:27:24,559
What goes inside, only you decide.
339
00:27:24,643 --> 00:27:29,689
We and I will know you lie.
340
00:29:04,451 --> 00:29:05,994
"Something you hate.
341
00:29:09,581 --> 00:29:11,166
"Something you need.
342
00:29:15,295 --> 00:29:16,838
"Something you love."
343
00:30:12,018 --> 00:30:13,853
Something I hate.
344
00:31:03,319 --> 00:31:04,946
This is insane.
345
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
Hi.
346
00:32:21,606 --> 00:32:23,107
Um, please,
I need to use your phone.
347
00:32:23,191 --> 00:32:25,026
My phone's not working,
and I need to call the police.
348
00:32:25,151 --> 00:32:27,654
Hold on. Wait a second.
I thought you were a delivery.
349
00:32:27,779 --> 00:32:29,989
Uh, babe, hold on.
Someone's...
350
00:32:30,073 --> 00:32:32,157
What's going on? I need to
use your phone, please.
351
00:32:32,241 --> 00:32:35,703
What's the matter? Can I...
Can I just come in? Please.
352
00:32:35,787 --> 00:32:36,912
You live around here?
I live across the street.
353
00:32:36,996 --> 00:32:38,748
You're the only person that answered.
354
00:32:39,332 --> 00:32:40,667
It's late.
355
00:32:43,711 --> 00:32:45,170
My phone is not working.
356
00:32:45,254 --> 00:32:47,381
Baby, baby, just give me one second.
357
00:32:47,465 --> 00:32:50,634
My husband's flying back from Kentucky.
He's at the airport.
358
00:32:50,718 --> 00:32:51,969
I just really need to talk to someone.
359
00:32:52,053 --> 00:32:53,554
There's something happening, and I need help.
360
00:32:53,680 --> 00:32:56,724
One second.
I waited all day.
361
00:32:56,849 --> 00:33:00,436
I don't know. She says she needs
to call the police, but...
362
00:33:01,896 --> 00:33:04,273
Did you talk to Oscar?
363
00:33:04,399 --> 00:33:05,733
He called about the fence.
364
00:33:05,817 --> 00:33:08,111
He can come tomorrow, but I'm
gonna have to call to confirm.
365
00:33:08,236 --> 00:33:09,570
I can call. I could do it.
366
00:33:09,696 --> 00:33:12,197
I can be here too. Yes, that's fine.
That's absolutely fine.
367
00:33:12,281 --> 00:33:15,368
No, I can be here all day
tomorrow. It's fine.
368
00:33:15,493 --> 00:33:19,830
Okay. Well, yeah, I...
I'll be here.
369
00:33:19,914 --> 00:33:22,917
Hold on. Sweetie, hang on.
Hold on. Ma'am?
370
00:33:23,042 --> 00:33:24,627
Someone keeps calling.
371
00:33:27,213 --> 00:33:29,424
- I need help.
- Oh, hi!
372
00:33:31,592 --> 00:33:32,760
Yes.
373
00:33:33,594 --> 00:33:35,596
Yes. One second.
374
00:33:37,473 --> 00:33:39,100
The police just called.
375
00:33:39,392 --> 00:33:40,560
What?
376
00:33:41,477 --> 00:33:42,854
She just got here.
377
00:33:43,771 --> 00:33:45,690
What are they saying?
Okay.
378
00:33:47,108 --> 00:33:48,234
Okay.
379
00:33:48,693 --> 00:33:50,278
Absolutely.
380
00:33:51,154 --> 00:33:53,197
Let me get right on that.
381
00:33:54,073 --> 00:33:55,283
Absolutely.
382
00:33:55,408 --> 00:33:58,453
See something, say something.
You can never be too careful.
383
00:33:58,578 --> 00:34:00,747
See something, say something.
384
00:34:03,958 --> 00:34:05,918
Look what you made me do.
385
00:34:15,428 --> 00:34:16,763
We are everywhere.
386
00:34:18,598 --> 00:34:20,141
We are nowhere.
387
00:34:46,042 --> 00:34:48,336
No one else can help you.
388
00:34:57,678 --> 00:35:03,809
No one ever could.
389
00:35:23,204 --> 00:35:24,705
I'm sorry.
390
00:35:24,831 --> 00:35:27,208
I'm sorry. I'm sorry.
391
00:35:27,750 --> 00:35:29,043
I'm sorry.
392
00:35:30,837 --> 00:35:32,213
This isn't happening.
393
00:35:45,101 --> 00:35:46,561
Please, please.
394
00:35:53,568 --> 00:35:54,735
Oh, my God.
395
00:36:24,807 --> 00:36:26,558
Go away!
396
00:36:26,642 --> 00:36:30,062
♪ ...Knowing you love me ♪
397
00:36:30,146 --> 00:36:33,190
♪ And there's one thing
I want you to do ♪
398
00:36:33,274 --> 00:36:36,318
♪ Especially for me ♪
399
00:36:36,402 --> 00:36:43,784
♪ And it's something that everybody needs ♪
400
00:36:44,994 --> 00:36:50,541
♪ While I'm far away from you, my baby... ♪
401
00:36:51,918 --> 00:36:53,461
Hey, Baby Doll.
402
00:36:57,423 --> 00:36:58,466
Polly?
403
00:37:01,969 --> 00:37:04,263
Polly?
You're dead.
404
00:37:06,140 --> 00:37:08,100
You having a bad day?
405
00:37:11,479 --> 00:37:12,647
You're not him.
406
00:37:13,731 --> 00:37:17,818
Hey, there, don't talk like that.
407
00:37:19,445 --> 00:37:22,698
I did what you said!
I put them in the fucking box!
408
00:37:22,823 --> 00:37:25,033
Something you hate,
Baby Doll,
409
00:37:25,117 --> 00:37:27,119
not something you're supposed to.
410
00:37:28,287 --> 00:37:31,332
We and I will know you lie.
411
00:37:32,333 --> 00:37:35,627
I remember you used to wake me up.
412
00:37:35,711 --> 00:37:38,673
You used to get so scared, didn't you?
413
00:37:38,798 --> 00:37:42,510
Always seeing things.
Under your bed, in your closet.
414
00:37:43,803 --> 00:37:46,514
"Daddy, please come see."
415
00:37:47,682 --> 00:37:50,309
I would look so hard,
I would search for you,
416
00:37:50,393 --> 00:37:53,228
but I never did find anything, did I?
417
00:37:53,312 --> 00:37:54,981
Please stop.
418
00:37:55,982 --> 00:37:58,359
Maybe Daddy lied.
419
00:37:59,235 --> 00:38:01,362
Maybe we were always there.
420
00:38:02,113 --> 00:38:03,364
Maybe.
421
00:38:05,449 --> 00:38:07,951
You're wasting time,
Baby Doll.
422
00:38:08,035 --> 00:38:11,163
Tick-Tock. Tick-Tock. Tick...
423
00:38:11,247 --> 00:38:13,708
You don't want that sand running out.
424
00:38:14,834 --> 00:38:17,545
Why don't you pull yourself up
off that couch?
425
00:38:19,005 --> 00:38:21,549
You already know the answer.
426
00:38:23,384 --> 00:38:24,968
What do you hate, Polly?
427
00:38:26,554 --> 00:38:28,389
What did you believe in?
428
00:38:31,350 --> 00:38:34,353
What did you lose the day I died?
429
00:38:36,063 --> 00:38:37,398
What are you hiding?
430
00:38:38,941 --> 00:38:40,401
We and I wonder.
431
00:38:40,901 --> 00:38:42,194
You know...
432
00:42:46,146 --> 00:42:47,815
You let him die.
433
00:42:49,984 --> 00:42:51,485
You let him suffer.
434
00:42:54,280 --> 00:42:56,323
Dad prayed to you every day.
435
00:42:58,117 --> 00:42:59,785
I prayed to you every day.
436
00:43:05,874 --> 00:43:07,626
Is there something I hate?
437
00:43:16,760 --> 00:43:17,845
I hate you.
438
00:44:22,368 --> 00:44:23,911
I see you.
439
00:44:27,331 --> 00:44:28,832
Polly?
440
00:44:32,211 --> 00:44:33,754
Do you see me?
441
00:44:40,886 --> 00:44:42,096
Bitch.
442
00:44:44,598 --> 00:44:45,766
You whore.
443
00:44:51,355 --> 00:44:52,606
Polly?
444
00:45:50,998 --> 00:45:52,458
I see you.
445
00:45:53,041 --> 00:45:54,334
Do you see me?
446
00:45:56,879 --> 00:45:58,464
What do you see?
447
00:45:59,131 --> 00:46:00,840
Tell me. Answer me.
448
00:46:00,924 --> 00:46:02,676
Did you hear what she said?
449
00:46:04,219 --> 00:46:05,512
You're scared.
450
00:46:07,473 --> 00:46:09,391
She thinks you're dumb.
You are.
451
00:46:12,060 --> 00:46:14,855
You are dead! You are dead!
452
00:46:18,192 --> 00:46:20,110
You are dead!
453
00:46:20,194 --> 00:46:21,195
You are dead!
454
00:46:38,003 --> 00:46:39,379
Oh, my God.
455
00:46:40,380 --> 00:46:41,673
Oh, my God!
456
00:46:56,980 --> 00:46:58,273
Hello?
457
00:46:58,357 --> 00:47:00,316
Jesus, I've been calling you
for the last 20 minutes.
458
00:47:00,400 --> 00:47:01,902
Are you close?
459
00:47:02,611 --> 00:47:03,904
Lainie?
Polly?
460
00:47:04,947 --> 00:47:06,031
Are you there?
461
00:47:08,158 --> 00:47:10,077
Polly?
How do I know this is you?
462
00:47:10,702 --> 00:47:12,746
What does that even mean?
463
00:47:12,830 --> 00:47:15,415
You call me, past 10:00, when I told you
not to call the home phone this late.
464
00:47:15,541 --> 00:47:19,086
You call me five times
and you tell me someone died?
465
00:47:19,211 --> 00:47:22,422
You said you were scared.
You said something could happen to Aly.
466
00:47:22,548 --> 00:47:24,299
What is going to happen to Aly?
467
00:47:24,424 --> 00:47:26,634
I didn't call you.
You did.
468
00:47:26,718 --> 00:47:29,304
Tell me what's going on.
I cant.
469
00:47:29,388 --> 00:47:31,306
I can't.
Wait.
470
00:47:32,599 --> 00:47:34,935
Are you okay?
No.
471
00:47:36,603 --> 00:47:37,854
Tell me what's going on.
472
00:47:37,938 --> 00:47:39,147
You won't believe me.
473
00:47:39,231 --> 00:47:42,109
Hey. What... There you are.
I see your car on the street.
474
00:47:42,234 --> 00:47:43,610
Why didn't you say so?
Wait. Wait.
475
00:47:43,694 --> 00:47:45,570
Just park over here.
No, no! Don't let me in!
476
00:47:45,654 --> 00:47:47,238
{\an8}No, don't let me in!
477
00:47:47,322 --> 00:47:48,282
Fuck!
478
00:48:55,515 --> 00:48:57,851
Think. Think.
479
00:48:58,727 --> 00:49:00,020
What do you want?
480
00:49:00,771 --> 00:49:02,105
Tell me.
481
00:49:03,231 --> 00:49:04,483
What do I need?
482
00:49:09,112 --> 00:49:10,030
Tell me.
483
00:49:11,490 --> 00:49:12,491
Please.
484
00:49:15,369 --> 00:49:17,412
Whee!
485
00:49:17,537 --> 00:49:18,372
Time to go to bed now.
486
00:49:23,752 --> 00:49:24,836
Where is she?
487
00:49:24,920 --> 00:49:26,254
There she is!
488
00:49:29,758 --> 00:49:31,175
Peek-a-boo!
489
00:49:31,259 --> 00:49:32,761
Time to go to bed now.
490
00:49:34,763 --> 00:49:36,056
Where is she?
491
00:49:39,893 --> 00:49:41,561
Okay, give me that foot.
492
00:49:43,480 --> 00:49:45,774
This little piggy went to market.
493
00:49:45,899 --> 00:49:49,319
This little piggy...
This little piggy stayed home.
494
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
This little piggy...
This little piggy had roast beef.
495
00:49:52,155 --> 00:49:54,198
This little piggy had none.
496
00:49:54,282 --> 00:49:59,037
This little piggy cried "wee
wee wee" all the way home.
497
00:49:59,121 --> 00:50:00,872
This little piggy...
This little...
498
00:50:05,752 --> 00:50:08,922
Whee!
499
00:50:09,047 --> 00:50:12,259
..."wee wee wee" all the way home.
500
00:50:15,804 --> 00:50:17,764
This little piggy had none.
501
00:50:19,891 --> 00:50:22,143
This isn't happening.
This isn't happening.
502
00:50:22,227 --> 00:50:26,022
..."wee wee wee" all the way home.
503
00:50:26,106 --> 00:50:27,231
{\an8}This isn't happening!
504
00:50:27,315 --> 00:50:29,525
{\an8}This isn't happening!
This isn't happening!
505
00:50:29,609 --> 00:50:31,569
{\an8}No, I won't!
506
00:50:31,653 --> 00:50:34,656
{\an8}Not this, please! Please!
507
00:50:34,781 --> 00:50:38,159
Please.
This little piggy stayed home.
508
00:50:38,243 --> 00:50:41,288
This little piggy had roast beef.
509
00:50:41,413 --> 00:50:43,498
And this little piggy had none.
510
00:50:43,582 --> 00:50:47,418
- This little piggy went...
- This little piggy...
511
00:50:47,502 --> 00:50:53,049
- ... "Wee wee wee" all the way home.
- All the way home.
512
00:50:53,133 --> 00:50:54,092
This little piggy...
513
00:50:54,176 --> 00:50:56,970
Where is she?
Where is she?
514
00:50:57,054 --> 00:50:59,306
This little piggy went...
515
00:50:59,431 --> 00:51:03,559
..."Wee wee wee" all the way home...
All the way home.
516
00:51:11,318 --> 00:51:13,987
- This is fucking crazy.
- This little piggy went to market.
517
00:51:14,071 --> 00:51:16,406
This little piggy stayed home.
518
00:51:16,490 --> 00:51:20,326
This little piggy had roast beef.
519
00:51:20,410 --> 00:51:22,745
This little piggy had none.
520
00:51:22,829 --> 00:51:25,123
...All the way home.
521
00:51:26,083 --> 00:51:29,794
..."Wee wee wee" all the way home.
522
00:51:29,878 --> 00:51:32,755
This little piggy went "wee wee wee"...
523
00:51:32,839 --> 00:51:34,090
Where is she?
524
00:51:34,174 --> 00:51:36,176
...all the way home.
525
00:52:03,703 --> 00:52:09,292
This little piggy went "wee wee wee".
526
00:52:14,047 --> 00:52:15,965
This piggy went to market.
527
00:52:16,049 --> 00:52:19,177
This little piggy stayed home.
528
00:52:19,261 --> 00:52:22,430
This little piggy had roast beef.
529
00:52:23,140 --> 00:52:26,393
Something I need.
530
00:52:36,778 --> 00:52:38,071
Fuck.
531
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
Fuck. Fuck.
532
00:53:03,096 --> 00:53:05,223
Quit your crying!
533
00:53:08,351 --> 00:53:10,061
Humble yourself.
534
00:53:10,770 --> 00:53:12,314
Baby Doll.
535
00:53:12,939 --> 00:53:15,775
We and I will know!
536
00:53:42,677 --> 00:53:44,095
No, no.
537
00:53:44,638 --> 00:53:46,139
No!
538
00:53:46,264 --> 00:53:47,890
Oh, my God!
539
00:53:47,974 --> 00:53:50,893
I cut my fucking toe off!
540
00:53:50,977 --> 00:53:53,938
Take it, please! Please!
541
00:53:54,022 --> 00:53:57,484
♪ And there's one thing
I want you to do... ♪
542
00:53:59,319 --> 00:54:01,904
What was wrong?
Tell me what was wrong!
543
00:54:07,661 --> 00:54:08,578
No.
544
00:54:14,668 --> 00:54:16,002
Tell me what you want.
545
00:54:16,127 --> 00:54:19,672
Please! I'll do anything!
546
00:54:19,756 --> 00:54:21,591
Anything.
Just don't hurt her.
547
00:54:38,900 --> 00:54:40,193
I can't.
548
00:54:41,486 --> 00:54:42,945
Please.
549
00:54:43,029 --> 00:54:47,325
This little piggy went to market.
This little piggy stayed home.
550
00:54:47,409 --> 00:54:51,037
This little piggy had roast beef.
551
00:54:51,162 --> 00:54:52,997
This little piggy had none.
552
00:54:53,081 --> 00:54:58,961
This little piggy had roast beef.
This little piggy had none.
553
00:54:59,045 --> 00:55:01,339
This little piggy...
554
00:55:01,464 --> 00:55:02,674
You tricked me!
555
00:55:07,637 --> 00:55:11,057
This little piggy had roast beef...
556
00:55:16,896 --> 00:55:19,149
Wee wee wee...
557
00:55:20,817 --> 00:55:23,444
This little piggy went to market...
558
00:55:50,805 --> 00:55:53,015
This little piggy stayed at home.
559
00:55:54,351 --> 00:55:57,103
This little piggy had roast beef.
560
00:55:57,228 --> 00:55:59,439
This little piggy had none.
561
00:56:00,398 --> 00:56:05,445
This little piggy went "wee wee wee..."
562
00:56:07,113 --> 00:56:10,617
...all the way home.
563
00:56:42,816 --> 00:56:44,609
Oh, my God. Oh, my God.
564
00:56:59,958 --> 00:57:01,668
Something you need.
565
00:57:03,628 --> 00:57:05,046
Something I need.
566
00:57:52,260 --> 00:57:53,720
Lainie!
567
00:57:55,555 --> 00:57:56,556
Lainie!
568
00:58:34,427 --> 00:58:36,596
- Lainie!
- We're in here.
569
00:58:39,933 --> 00:58:41,351
Aly!
570
00:58:44,896 --> 00:58:46,189
Lainie!
571
00:58:51,110 --> 00:58:53,071
Lainie! Lainie!
572
00:58:57,075 --> 00:58:57,951
Lainie?
573
00:59:30,358 --> 00:59:31,776
Please.
574
00:59:31,901 --> 00:59:33,486
Please, please.
575
00:59:35,363 --> 00:59:36,489
Please.
576
00:59:37,991 --> 00:59:39,742
Please wake up.
577
00:59:40,410 --> 00:59:41,661
Please.
578
00:59:44,330 --> 00:59:46,332
Wake up. Please.
579
00:59:47,417 --> 00:59:49,043
Please wake up.
580
00:59:53,131 --> 00:59:54,340
Please.
581
01:00:03,683 --> 01:00:06,686
Oh, my God! Oh, my God!
582
01:00:08,354 --> 01:00:09,731
Oh, my God!
583
01:00:16,988 --> 01:00:18,031
Oh, my God!
584
01:00:21,075 --> 01:00:22,869
She didn't do anything!
585
01:00:25,747 --> 01:00:28,875
♪ Each night before you go to bed, my baby... ♪
586
01:00:29,000 --> 01:00:32,545
No! No, no!
587
01:00:32,670 --> 01:00:38,426
♪ Whisper a little prayer for me, my baby... ♪
588
01:01:09,707 --> 01:01:11,084
Fuck you!
589
01:01:16,130 --> 01:01:17,548
It should have been me!
590
01:01:22,512 --> 01:01:23,637
Go away!
591
01:01:58,881 --> 01:02:01,884
Auntie P! Auntie P!
592
01:02:01,968 --> 01:02:05,138
What are you doing?
Say something.
593
01:02:07,098 --> 01:02:09,308
Please... Please don't...
594
01:02:09,434 --> 01:02:12,227
Auntie P. Don't be silly.
595
01:02:12,311 --> 01:02:15,982
You haven't finished, have you?
596
01:02:18,609 --> 01:02:22,196
You killed them.
No. You did.
597
01:02:22,321 --> 01:02:24,574
Bad girl. Bad.
598
01:02:25,366 --> 01:02:26,575
I made a mistake!
599
01:02:26,659 --> 01:02:30,120
There are no mistakes!
Only choices.
600
01:02:30,204 --> 01:02:31,956
Right and wrong.
601
01:02:32,081 --> 01:02:35,709
You saw what you wanted.
You gave what you wanted to give.
602
01:02:35,793 --> 01:02:38,838
But did you truly need it, Auntie P?
603
01:02:38,963 --> 01:02:42,299
Or did you truly need to give something easy?
604
01:02:42,383 --> 01:02:43,801
It wasn't easy...
605
01:02:43,885 --> 01:02:46,596
You must suffer not to suffer.
606
01:02:47,930 --> 01:02:50,308
Are you ready to play more?
607
01:02:50,933 --> 01:02:52,643
What do you love?
608
01:02:53,728 --> 01:02:56,189
{\an8}What do you love?
I loved them.
609
01:02:58,149 --> 01:02:59,400
Did you?
610
01:03:00,526 --> 01:03:03,863
Think hard. Real hard.
611
01:03:04,530 --> 01:03:06,032
{\an8}I loved you!
612
01:03:14,582 --> 01:03:16,166
I wanna play.
613
01:03:16,250 --> 01:03:17,919
Can we play?
614
01:03:20,546 --> 01:03:24,842
Read me a story. Please.
615
01:03:26,761 --> 01:03:30,223
This little piggy went to market.
616
01:03:30,348 --> 01:03:33,183
This little piggy stayed home.
617
01:03:33,267 --> 01:03:36,937
This little piggy had roast beef.
618
01:03:37,021 --> 01:03:40,232
This little piggy had none.
619
01:03:40,316 --> 01:03:46,238
And this little piggy went "wee wee wee"
620
01:03:46,322 --> 01:03:50,701
all the way home.
621
01:03:51,035 --> 01:03:52,578
You're dead.
622
01:03:52,703 --> 01:03:58,084
No. I'm right here.
With you.
623
01:04:00,711 --> 01:04:04,090
I think you should take my nose.
624
01:04:05,591 --> 01:04:08,928
Won't it be funny, Auntie P?
625
01:04:10,263 --> 01:04:13,766
Mmm. You should take my eyes.
626
01:04:15,726 --> 01:04:17,603
Are you sure?
627
01:04:18,187 --> 01:04:19,480
Really?
628
01:04:21,065 --> 01:04:22,984
No!
629
01:04:23,359 --> 01:04:25,235
No! No!
630
01:04:25,319 --> 01:04:26,988
No!
631
01:04:36,289 --> 01:04:40,751
What if you're wrong, Auntie P?
What will happen?
632
01:04:41,419 --> 01:04:43,671
I bet it's bad.
633
01:04:45,047 --> 01:04:46,799
You're wrong.
634
01:04:49,510 --> 01:04:50,970
Will it be over?
635
01:04:52,263 --> 01:04:55,975
Something you loved.
636
01:04:58,019 --> 01:04:59,770
Will it stop?
637
01:05:00,646 --> 01:05:02,356
I'll always love you.
638
01:05:11,866 --> 01:05:14,243
We will see.
639
01:05:59,372 --> 01:06:01,540
What are you doing, babe?
640
01:06:01,666 --> 01:06:06,212
Have you been here long? 'Cause, um,
Mark thought he heard someone.
641
01:06:06,963 --> 01:06:08,214
Lainie.
642
01:06:10,174 --> 01:06:12,426
Are you okay?
I called you earlier.
643
01:06:15,346 --> 01:06:16,889
Your hand.
644
01:06:19,016 --> 01:06:20,809
Polly, what's going on?
Aly?
645
01:06:20,893 --> 01:06:23,396
Polly?
Are you okay?
646
01:06:27,441 --> 01:06:28,984
Are you okay?
Mama!
647
01:06:29,068 --> 01:06:31,237
You're okay. You're okay.
648
01:06:31,362 --> 01:06:32,571
I'm sorry. I'm sorry.
649
01:06:32,697 --> 01:06:34,823
Everything okay up there? It's okay.
650
01:06:34,907 --> 01:06:37,618
We're fine.
It's all right. Sorry.
651
01:06:37,743 --> 01:06:41,080
What's happening, Auntie P?
I'm sorry. It's okay.
652
01:06:42,081 --> 01:06:45,918
I was being silly.
You are silly.
653
01:06:50,715 --> 01:06:52,550
Baby Doll...
654
01:06:56,929 --> 01:06:59,265
This little piggie...
655
01:06:59,849 --> 01:07:02,059
I wanna play, Auntie P.
656
01:07:12,737 --> 01:07:13,946
Come here.
657
01:07:16,741 --> 01:07:19,160
I wanna show you something.
658
01:07:23,873 --> 01:07:26,292
You should come see.
659
01:07:36,469 --> 01:07:38,262
I wanna play, Auntie P!
660
01:07:40,639 --> 01:07:41,682
I love you.
661
01:08:06,332 --> 01:08:07,582
No.
662
01:08:07,666 --> 01:08:09,335
You're a liar.
663
01:08:09,460 --> 01:08:10,669
I did everything.
664
01:08:11,545 --> 01:08:12,546
I did everything.
665
01:08:12,630 --> 01:08:14,715
I gave you everything.
666
01:08:14,840 --> 01:08:18,969
Something I hate, something I need,
something I love, I did it.
667
01:08:19,053 --> 01:08:20,638
What more do you want?
668
01:08:26,227 --> 01:08:27,353
Where are you?
669
01:08:35,861 --> 01:08:37,154
Talk to me.
670
01:08:50,251 --> 01:08:52,210
Just stop. Please.
671
01:08:57,341 --> 01:08:58,676
Anything you want...
672
01:09:01,929 --> 01:09:03,180
Take it.
673
01:09:46,182 --> 01:09:48,058
No! No!
674
01:09:48,893 --> 01:09:50,936
No! No!
675
01:09:58,611 --> 01:09:59,820
Let me go!
676
01:09:59,945 --> 01:10:01,655
Why won't you let me go?
677
01:10:06,535 --> 01:10:08,454
What is it? What is left?
678
01:10:20,507 --> 01:10:21,633
She...
679
01:10:23,636 --> 01:10:26,555
She knocked on the door.
680
01:10:30,351 --> 01:10:32,770
She knew what she wanted.
681
01:10:36,565 --> 01:10:37,942
She gave it to me.
682
01:10:47,243 --> 01:10:48,494
She gave it to me.
683
01:10:52,081 --> 01:10:53,290
Hello!
684
01:10:57,002 --> 01:10:58,753
Anyone home?
685
01:11:00,631 --> 01:11:01,715
Hello?
686
01:11:06,345 --> 01:11:07,513
Somebody...
687
01:11:17,898 --> 01:11:19,149
Hello?
688
01:11:20,901 --> 01:11:22,194
Hello?
689
01:11:24,029 --> 01:11:25,698
Can somebody help me?
690
01:11:27,992 --> 01:11:29,201
Please.
691
01:11:35,124 --> 01:11:36,375
Somebody.
692
01:12:18,709 --> 01:12:20,377
Thank you.
693
01:12:20,461 --> 01:12:22,588
Thank you.
I'm sorry it's so late.
694
01:12:23,672 --> 01:12:24,757
Are you okay?
695
01:12:26,258 --> 01:12:28,719
I was just dropping something off.
696
01:12:28,844 --> 01:12:30,845
My sister's just down the street.
697
01:12:30,929 --> 01:12:33,474
I was supposed to bring her something. Um...
698
01:12:33,599 --> 01:12:38,145
I was supposed to go there, but I...
I forgot my key.
699
01:12:38,270 --> 01:12:39,896
I'm... I'm locked out.
700
01:12:39,980 --> 01:12:43,400
Sorry, I don't understand. Do you...
Do you need something?
701
01:12:43,525 --> 01:12:45,444
Um, I think I just need...
702
01:12:47,279 --> 01:12:51,075
I just... I just need to come in.
Just for a second.
703
01:12:51,200 --> 01:12:54,119
Uh, you know, this is actually
my parent's house.
704
01:12:54,244 --> 01:12:56,789
I'm just here visiting for the holidays. So...
705
01:12:56,914 --> 01:13:01,168
They're... They're at a work party
right now. I... I can't...
706
01:13:03,128 --> 01:13:05,047
I just need to call my sister.
707
01:13:06,256 --> 01:13:08,675
She just lives right down the street.
708
01:13:09,593 --> 01:13:10,677
Right there.
709
01:13:15,724 --> 01:13:16,683
My name is Polly.
710
01:13:39,665 --> 01:13:40,833
Are you okay?
711
01:13:49,842 --> 01:13:50,717
No.
712
01:13:53,011 --> 01:13:54,096
No, I'm not.
713
01:13:59,893 --> 01:14:01,186
I'm really sorry.
714
01:14:02,896 --> 01:14:06,107
I'm sorry to bother you.
I just don't know what else to do.
715
01:14:06,191 --> 01:14:09,570
But if I am freaking you out,
you can call the police. I just...
716
01:14:10,070 --> 01:14:12,113
No, I'm just...
717
01:14:12,197 --> 01:14:13,657
You can tell me what happened.
718
01:14:17,286 --> 01:14:18,370
I can't.
719
01:14:26,044 --> 01:14:28,297
Uh, I'll be right back.
720
01:15:49,628 --> 01:15:52,172
My... My parents will be home in a few minutes.
721
01:15:54,424 --> 01:15:59,095
Here. Drink this. I...
I made some tea tonight.
722
01:15:59,179 --> 01:16:00,806
It might help warm you up.
723
01:16:05,727 --> 01:16:06,645
What is that?
724
01:16:08,772 --> 01:16:10,107
Your name is Tara?
725
01:16:14,945 --> 01:16:17,030
How did you...
How did you know that?
726
01:16:17,864 --> 01:16:18,824
I just do.
727
01:16:24,830 --> 01:16:25,998
Thank you for the tea.
728
01:16:29,459 --> 01:16:32,086
That was really, really nice of you.
729
01:16:32,170 --> 01:16:34,965
Look, um, I think... I think
that you should maybe go...
730
01:16:35,090 --> 01:16:37,175
I just knew it.
I can't explain it.
731
01:16:40,304 --> 01:16:43,015
You'll understand. You will.
732
01:16:44,891 --> 01:16:46,018
Soon.
733
01:16:47,853 --> 01:16:49,104
What's going on?
734
01:16:54,359 --> 01:16:55,694
I don't want to be me.
735
01:16:59,448 --> 01:17:01,199
Is that a weird thing to say?
736
01:17:05,162 --> 01:17:06,455
It's true.
737
01:17:07,998 --> 01:17:10,667
Tired of feeling like none of it matters.
738
01:17:11,877 --> 01:17:13,086
I want it to...
739
01:17:14,421 --> 01:17:15,547
So bad.
740
01:17:18,383 --> 01:17:20,385
I can change everything.
741
01:17:24,097 --> 01:17:25,349
But not me.
742
01:17:30,020 --> 01:17:32,356
I try so fucking hard.
743
01:17:35,651 --> 01:17:38,195
I bang my head against the fucking wall.
744
01:17:40,822 --> 01:17:42,199
Every minute...
745
01:17:45,077 --> 01:17:46,453
Every second.
746
01:17:47,537 --> 01:17:49,373
But nothing changes.
747
01:17:51,583 --> 01:17:53,085
It doesn't get better.
748
01:17:55,420 --> 01:17:57,130
I'm still right here.
749
01:18:01,927 --> 01:18:03,595
And it's all the same.
750
01:18:04,638 --> 01:18:06,264
What do you want?
751
01:18:11,478 --> 01:18:12,938
For it to stop.
752
01:18:20,612 --> 01:18:22,239
I'm going to start now.
753
01:18:23,990 --> 01:18:25,742
Your parents aren't coming home.
754
01:18:25,826 --> 01:18:28,912
That wasn't true. Was it?
755
01:18:33,417 --> 01:18:35,043
I think that you...
I know. I know.
756
01:18:36,461 --> 01:18:37,796
But it doesn't matter.
757
01:18:41,007 --> 01:18:42,634
This belongs to you now.
758
01:18:46,680 --> 01:18:49,099
No, no. Get up.
759
01:18:49,224 --> 01:18:51,893
Get up. Look, I was just trying to be nice.
You really need to leave.
760
01:18:51,977 --> 01:18:53,979
I don't know what your fucking deal is.
761
01:19:00,402 --> 01:19:02,028
You're going to die.
762
01:19:55,373 --> 01:19:56,666
I'm sorry.
763
01:20:18,063 --> 01:20:20,273
It wants me...
764
01:20:21,024 --> 01:20:22,317
...to kill you.
765
01:20:27,072 --> 01:20:29,115
It won't let me go.
766
01:20:31,785 --> 01:20:34,120
You have to do things.
767
01:20:36,414 --> 01:20:38,917
It never, never stops.
768
01:20:40,585 --> 01:20:42,420
Get away from me.
769
01:20:42,587 --> 01:20:44,422
It wants you!
No!
770
01:20:44,589 --> 01:20:47,175
Take it.
771
01:20:47,259 --> 01:20:47,926
No!
772
01:21:43,315 --> 01:21:45,149
Stop.
Die.
773
01:21:45,233 --> 01:21:47,027
No! No!
774
01:21:57,662 --> 01:21:58,997
Please.
775
01:22:20,352 --> 01:22:21,519
Why?
776
01:22:24,189 --> 01:22:25,440
Why? Tell me.
777
01:22:27,359 --> 01:22:28,568
Why me?
778
01:22:34,783 --> 01:22:37,035
Someone knocked on my door.
779
01:22:42,707 --> 01:22:44,209
And I just opened it.
780
01:22:46,836 --> 01:22:48,713
No one ever knocks.
781
01:22:49,047 --> 01:22:50,256
Not anymore.
782
01:22:51,091 --> 01:22:54,594
Then someone finally...
783
01:22:59,057 --> 01:23:01,226
They could have knocked anywhere.
784
01:23:03,228 --> 01:23:05,230
I could have knocked anywhere.
785
01:23:07,607 --> 01:23:08,733
But I didn't.
786
01:23:11,403 --> 01:23:13,655
I think it chooses us...
787
01:23:15,740 --> 01:23:19,452
Because we are broken.
788
01:23:22,414 --> 01:23:24,249
You were nice. I can tell.
789
01:23:28,420 --> 01:23:29,879
{\an8}It doesn't matter.
790
01:23:32,215 --> 01:23:33,967
{\an8}I tried so hard.
791
01:23:35,427 --> 01:23:38,179
The things we do to ourselves.
792
01:23:44,019 --> 01:23:45,770
It's never enough.
793
01:23:48,857 --> 01:23:52,277
Alas, everything I was...
794
01:23:53,987 --> 01:23:56,114
Everything I could be...
795
01:24:02,120 --> 01:24:04,122
I was so afraid.
796
01:24:07,459 --> 01:24:09,502
{\an8}The box needs that.
797
01:24:10,545 --> 01:24:13,298
{\an8}The sand needs it.
798
01:24:18,470 --> 01:24:20,555
Don't be afraid of dying.
799
01:24:22,057 --> 01:24:25,602
Don't be afraid.
800
01:24:34,944 --> 01:24:36,196
Thank you.
801
01:25:14,275 --> 01:25:16,528
Aly's five.
She's about to turn six.
802
01:25:16,694 --> 01:25:19,947
We're having a birthday party
for her next week.
803
01:25:20,031 --> 01:25:22,700
That's nice.
It's a good age.
804
01:25:23,118 --> 01:25:24,618
I'm sure it is.
805
01:25:24,702 --> 01:25:26,204
So much more to do.
806
01:25:27,997 --> 01:25:29,415
I'm gonna start now.
807
01:25:30,542 --> 01:25:31,417
What?
808
01:25:32,794 --> 01:25:34,003
Ma'am, are you okay?
809
01:25:35,463 --> 01:25:39,300
If you wanna give me that card,
I can call you a car or...
810
01:25:39,384 --> 01:25:43,221
I can get my phone and call you an Uber.
811
01:25:43,388 --> 01:25:45,223
This will be for you now.
812
01:25:57,068 --> 01:26:00,113
You are going to die.
813
01:26:00,780 --> 01:26:02,240
Unless...
814
01:26:02,365 --> 01:26:04,575
Unless, unless, unless, unless,
unless, unless...
815
01:26:05,910 --> 01:26:08,121
You don't want that sand running out.
816
01:26:08,246 --> 01:26:09,830
Unless, unless, unless...
817
01:26:09,914 --> 01:26:12,458
It's too hard, too scary.
818
01:26:14,919 --> 01:26:17,088
I won't do it anymore.
819
01:26:17,172 --> 01:26:19,006
Come and see.
820
01:26:19,090 --> 01:26:21,134
Did you feel something then?
821
01:26:21,259 --> 01:26:23,761
You whore!
You said you will not desire.
822
01:26:23,845 --> 01:26:24,845
Help me!
823
01:26:24,929 --> 01:26:27,265
What do you love?
824
01:26:29,434 --> 01:26:31,352
No! No! No!
825
01:26:31,436 --> 01:26:34,939
You're wasting time,
Baby Doll.
826
01:26:36,524 --> 01:26:39,193
You are going to die.
827
01:26:42,780 --> 01:26:44,865
I don't want to be me.
828
01:26:44,949 --> 01:26:46,451
You are dead!
829
01:26:48,286 --> 01:26:50,788
Unless, unless, unless...
830
01:26:53,708 --> 01:26:55,335
You are dead!
831
01:28:10,076 --> 01:28:11,411
Polly?
832
01:29:12,597 --> 01:29:13,681
Aly!
833
01:29:21,397 --> 01:29:23,107
Oh, I love you.
834
01:29:24,400 --> 01:29:25,651
I love you.
835
01:29:33,451 --> 01:29:35,244
Mama's pissed at you.
836
01:29:36,454 --> 01:29:38,664
Mama's always pissed at me.
837
01:29:40,625 --> 01:29:42,126
What happened to you?
838
01:29:52,970 --> 01:29:54,472
What did you do?
839
01:29:59,602 --> 01:30:01,646
Tell Mom
I'll be right back, okay?
840
01:30:04,065 --> 01:30:05,233
Okay?
841
01:30:50,695 --> 01:30:52,697
You can't play, okay?
842
01:30:54,031 --> 01:30:56,700
Give it to me.
What?
843
01:30:56,784 --> 01:30:59,078
Listen to me. I should never
have given it to you.
844
01:31:00,079 --> 01:31:01,164
Give me the box.
845
01:31:02,707 --> 01:31:05,209
What are you talking about?
Do it, now.
846
01:31:08,379 --> 01:31:09,672
Who are you?
847
01:31:10,715 --> 01:31:11,591
What?
848
01:31:13,176 --> 01:31:14,719
I... I think you're confused.
849
01:31:14,844 --> 01:31:17,388
My parents and I, we just got back.
850
01:31:17,472 --> 01:31:19,557
We were on vacation for Christmas.
851
01:31:20,641 --> 01:31:22,226
You have the wrong house.
852
01:31:25,146 --> 01:31:26,564
Oh...
853
01:31:27,565 --> 01:31:28,566
I thought... I'm sorry.
854
01:31:28,733 --> 01:31:31,110
It's all right.
I'm sorry.
855
01:31:55,801 --> 01:31:57,220
I'll be in in a minute.
856
01:32:01,057 --> 01:32:02,433
Come on.
857
01:35:37,481 --> 01:35:43,112
Something you... want.
56415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.