All language subtitles for Vicious.2025.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,247 --> 00:00:41,082 I don't want to be me. 2 00:00:43,376 --> 00:00:45,253 Is that a weird thing to say? 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,090 It's true. 4 00:00:50,967 --> 00:00:53,887 So tired of feeling like none of it matters. 5 00:00:56,931 --> 00:00:59,768 I try so fucking hard. 6 00:01:02,395 --> 00:01:05,148 I bang my head against the fucking wall. 7 00:01:08,777 --> 00:01:10,320 Every minute. 8 00:01:11,821 --> 00:01:13,490 Every second. 9 00:01:17,243 --> 00:01:19,120 But nothing changes. 10 00:01:23,166 --> 00:01:24,667 It doesn't get better. 11 00:01:30,673 --> 00:01:32,133 I'm still right here. 12 00:01:36,638 --> 00:01:38,098 And it's all the same. 13 00:01:41,976 --> 00:01:43,353 What do you want? 14 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 For it to stop. 15 00:03:38,718 --> 00:03:40,302 Hey, Polly, it's Ryan. 16 00:03:40,386 --> 00:03:43,306 Uh, we haven't seen you in pottery the past couple of weeks. 17 00:03:43,431 --> 00:03:45,975 You know, you still have six pre-paid classes left. 18 00:03:46,059 --> 00:03:49,145 Did you want us to pause your membership? 19 00:03:49,270 --> 00:03:51,940 Email back and, uh, let me know. Okay, bye. 20 00:03:54,192 --> 00:03:59,238 It's Lainie. This is a reminder to pick up the cake on Thursday. 21 00:03:59,322 --> 00:04:01,991 You said you could, so don't flake. 22 00:04:02,075 --> 00:04:04,494 Anyway, let me know how it goes tomorrow. 23 00:04:07,830 --> 00:04:09,707 Hey, kiddo, it's Bobby. 24 00:04:09,791 --> 00:04:13,669 Um, sorry to tell you this, but you've gotta work that double tomorrow. 25 00:04:13,753 --> 00:04:15,463 Everyone else has got plans. 26 00:04:17,840 --> 00:04:20,885 This is Mom. You didn't return my text. 27 00:04:20,969 --> 00:04:24,013 Anyway, did you print out the forms you need to bring? 28 00:04:24,097 --> 00:04:25,890 Call me back if you want to practice. 29 00:05:13,313 --> 00:05:15,273 I have a lot to offer. 30 00:05:15,398 --> 00:05:17,900 I did well in school. 31 00:05:18,026 --> 00:05:19,569 People think I'm smart. 32 00:05:22,864 --> 00:05:24,615 Why would anyone say that? 33 00:05:24,741 --> 00:05:27,827 Who would say that? Definitely not a smart person. 34 00:05:36,461 --> 00:05:37,837 I'm a hard worker. 35 00:05:39,672 --> 00:05:43,551 I just got distracted. 36 00:05:45,511 --> 00:05:46,554 I think I... 37 00:05:47,930 --> 00:05:50,224 Uh, I think that the last few years have been good. 38 00:05:50,350 --> 00:05:53,770 And I think that I just needed to... 39 00:05:57,774 --> 00:06:01,861 Miss Gibbons, what made you want to come back to school? 40 00:06:08,076 --> 00:06:09,619 Because I'm supposed to. 41 00:06:29,389 --> 00:06:30,848 Can I help you? 42 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 Well, I... I don't... 43 00:06:36,604 --> 00:06:37,980 I don't know where I... 44 00:06:39,732 --> 00:06:42,110 Ma'am? 45 00:06:42,235 --> 00:06:44,654 I thought I knew someone that lived here. 46 00:06:45,530 --> 00:06:48,324 I used to know someone that lived here. 47 00:06:48,783 --> 00:06:50,410 I remembered. 48 00:06:51,452 --> 00:06:53,287 Or I thought I remembered. 49 00:06:54,288 --> 00:06:56,666 Mrs. Trott? She lives next door. 50 00:07:00,336 --> 00:07:02,630 A cab brought me. 51 00:07:02,755 --> 00:07:04,590 I have a number I can call on the fridge. 52 00:07:04,674 --> 00:07:07,509 My son, he left me a card in case I needed it. 53 00:07:07,593 --> 00:07:11,514 When they moved, his office transferred him to New Jersey. 54 00:07:21,482 --> 00:07:23,192 Ma'am, do you wanna... 55 00:07:23,276 --> 00:07:25,861 Do you wanna come in for a second? 56 00:07:25,945 --> 00:07:27,488 No. Get out of the cold? 57 00:07:29,282 --> 00:07:31,117 Come in. Thank you. 58 00:07:47,508 --> 00:07:49,385 We can have a seat in the living room. 59 00:07:49,469 --> 00:07:52,013 Can I... Can I have a glass of water? 60 00:07:52,138 --> 00:07:53,848 Yeah, sure. I can make you some tea. 61 00:07:53,973 --> 00:07:55,850 No, no, I don't want to be a bother. 62 00:07:55,975 --> 00:07:57,101 Please. It's okay. 63 00:08:39,018 --> 00:08:40,770 Here. Come. Come, sit. 64 00:08:41,687 --> 00:08:42,772 I'm sorry. 65 00:08:44,357 --> 00:08:46,358 You're too kind. It's so late. 66 00:08:46,442 --> 00:08:47,735 Oh, it's all right. 67 00:08:48,653 --> 00:08:50,821 Here you go. 68 00:08:50,947 --> 00:08:53,491 Do you... Do you have your phone? I can... I can call for you. 69 00:08:53,616 --> 00:08:55,909 Oh, no, I... I could never make 'em work. 70 00:08:55,993 --> 00:08:59,121 Even the flip ones. Tiny buttons. 71 00:08:59,247 --> 00:09:02,124 I have the number. My son, he gave it to me, 72 00:09:02,208 --> 00:09:06,378 that if I was ever in trouble, I... I could call. 73 00:09:06,462 --> 00:09:08,630 Yeah. Yeah, ma'am, you told me already. 74 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 You just relax. We'll get you sorted out. 75 00:09:13,094 --> 00:09:15,972 It's so cold outside. The fire feels nice. 76 00:09:20,101 --> 00:09:21,310 Are you married? 77 00:09:23,104 --> 00:09:24,688 No. 78 00:09:24,772 --> 00:09:27,733 So pretty, though. Thank you. 79 00:09:29,360 --> 00:09:30,778 Do you have children? 80 00:09:31,362 --> 00:09:32,488 A baby? 81 00:09:33,573 --> 00:09:34,824 Mmm-mmm. No. 82 00:09:42,290 --> 00:09:45,668 This house, it's a lot for a young woman... 83 00:09:47,253 --> 00:09:49,087 Well, I'm not that young anymore. 84 00:09:49,171 --> 00:09:51,215 You are to me. 85 00:09:51,299 --> 00:09:53,092 But isn't that the way it goes? 86 00:09:54,260 --> 00:09:55,970 Yeah, it belongs to my sister. 87 00:09:56,095 --> 00:09:58,222 She and her husband, they rent it to me. 88 00:09:58,306 --> 00:10:00,057 They live across town. 89 00:10:00,141 --> 00:10:03,185 They have a little girl, and wanted a bigger yard and all that. 90 00:10:03,311 --> 00:10:05,270 It's a nice place to live. 91 00:10:05,354 --> 00:10:08,899 Yeah, I'm very lucky. I could never afford it. 92 00:10:09,025 --> 00:10:12,194 I should take little better care of it, but... 93 00:10:12,320 --> 00:10:13,779 How old is your niece? 94 00:10:15,489 --> 00:10:18,409 Aly's five. About to turn six. 95 00:10:18,534 --> 00:10:20,369 She's having a big party next week. 96 00:10:20,453 --> 00:10:22,705 That's nice. It's a good age. 97 00:10:22,830 --> 00:10:24,665 I'm sure it is. 98 00:10:24,790 --> 00:10:26,626 So much more to do. 99 00:10:38,304 --> 00:10:39,805 I'm gonna start now. 100 00:10:42,391 --> 00:10:43,684 What? 101 00:10:46,687 --> 00:10:48,731 Ma'am, are you okay? 102 00:10:53,778 --> 00:10:57,114 If you wanna give me that card, I can call for you. 103 00:10:57,198 --> 00:10:58,491 I can get my phone and... 104 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 This will be for you now. 105 00:11:29,772 --> 00:11:32,566 Maybe... Maybe we should wait outside. 106 00:11:33,192 --> 00:11:34,819 You're going to die. 107 00:11:37,113 --> 00:11:38,698 I'm sorry. But it's true. 108 00:11:44,995 --> 00:11:46,330 What are you talking about? 109 00:11:46,414 --> 00:11:49,041 You can be sad. You can be scared. You can be a lot of things. 110 00:11:49,166 --> 00:11:50,542 It doesn't matter. 111 00:11:50,626 --> 00:11:52,253 It doesn't change the truth. 112 00:11:52,378 --> 00:11:54,296 You are going to die. 113 00:11:55,381 --> 00:11:56,590 Tonight. 114 00:11:58,509 --> 00:11:59,760 Unless... 115 00:12:00,720 --> 00:12:02,596 Unless I don't... I don't understand. 116 00:12:02,722 --> 00:12:04,181 You won't. 117 00:12:04,306 --> 00:12:06,475 {\an8}I think that you're a little bit confused and that you need to leave. 118 00:12:06,559 --> 00:12:08,978 I remembered someone who lived here. 119 00:12:09,103 --> 00:12:10,646 That was a long time ago. 120 00:12:10,771 --> 00:12:13,231 It doesn't matter though. Not really. 121 00:12:13,315 --> 00:12:14,275 What do you want? 122 00:12:14,400 --> 00:12:16,444 You have to do things. 123 00:12:24,618 --> 00:12:26,620 You were so kind to me. 124 00:12:28,330 --> 00:12:29,790 Thank you for the water. 125 00:12:29,874 --> 00:12:31,500 I'm gonna call the police now, okay? 126 00:12:31,584 --> 00:12:32,834 You can't do that. I will. 127 00:12:32,918 --> 00:12:33,919 I wouldn't. 128 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 Don't tell anyone. 129 00:12:36,797 --> 00:12:38,840 I wouldn't tell anyone at all. 130 00:12:38,924 --> 00:12:40,342 Don't you dare. 131 00:12:41,761 --> 00:12:43,303 Get up. 132 00:12:43,387 --> 00:12:44,972 You need to leave. This is not okay. 133 00:12:45,097 --> 00:12:46,765 They're yours now. No, I don't want them. 134 00:12:46,849 --> 00:12:49,017 You need them. No, I want you to get out of my house. 135 00:12:49,101 --> 00:12:51,728 I don't know what's wrong with you, but you have three minutes, 136 00:12:51,812 --> 00:12:53,522 and then I'm gonna call the police, okay? 137 00:12:53,647 --> 00:12:55,315 You got every right to be upset. 138 00:12:55,399 --> 00:12:57,192 This is the worst thing I've ever done. 139 00:12:57,276 --> 00:12:59,653 This is not okay, what you're doing. Do you get that? 140 00:12:59,779 --> 00:13:01,989 So you need to leave. Please, go home. 141 00:13:06,368 --> 00:13:07,411 Polly? 142 00:13:15,503 --> 00:13:16,796 How do you know my name? 143 00:13:18,422 --> 00:13:20,382 I thought it was a nightmare. 144 00:13:22,176 --> 00:13:23,719 But I didn't wake up. 145 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 You won't wake up. 146 00:13:32,394 --> 00:13:33,437 I'm sorry. 147 00:14:15,187 --> 00:14:16,271 Mom? Hey, there. 148 00:14:16,355 --> 00:14:17,856 Did you get your form you need to bring? No, wait. 149 00:14:17,940 --> 00:14:19,775 The most fucked-up thing just happened. 150 00:14:19,859 --> 00:14:22,068 What is it? So, there was this woman. 151 00:14:22,152 --> 00:14:23,987 She came to the door. I let her in. 152 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 She said she was looking for somebody. 153 00:14:26,490 --> 00:14:28,200 What? She was like 80 years old. 154 00:14:28,284 --> 00:14:30,411 Hold on a second. You let someone in your house? 155 00:14:30,536 --> 00:14:31,996 Mom, are you listening? I'm listening. 156 00:14:32,121 --> 00:14:34,373 Okay, so, she came to the door and I let her in, 157 00:14:34,498 --> 00:14:37,167 'cause she needed to call a ride or something. 158 00:14:37,293 --> 00:14:41,380 And then she started... It-It... It got all weird. 159 00:14:41,505 --> 00:14:44,425 What happened? She told me I was gonna die. 160 00:14:45,467 --> 00:14:48,554 Polly. I was just trying to be nice. 161 00:14:48,679 --> 00:14:51,097 Honey, you're not making any sense. 162 00:14:51,181 --> 00:14:52,766 Mom, I don't know what to tell you. 163 00:14:52,850 --> 00:14:56,311 It was creepy. She had a box. A box? 164 00:14:56,395 --> 00:14:59,148 What kind of box? That's what you're gonna ask me? 165 00:15:00,482 --> 00:15:02,526 Well, was it a bomb? 166 00:15:03,402 --> 00:15:06,404 No, Mom, it was not a bomb. 167 00:15:06,488 --> 00:15:08,156 That's the first thing that I would've said. 168 00:15:08,240 --> 00:15:10,951 That's the first thing that people say. "Oh, my God, it's a bomb." No. 169 00:15:12,244 --> 00:15:15,789 It was just an old wooden box. 170 00:15:16,999 --> 00:15:19,835 She left it on the road. It's just sitting here. 171 00:15:21,170 --> 00:15:25,883 Well, she was probably just senile. Maybe. 172 00:15:26,008 --> 00:15:29,929 You said she was old. Maybe she was confused, off her meds? 173 00:15:34,016 --> 00:15:35,684 I don't know what she was. 174 00:15:35,809 --> 00:15:38,437 But she's gone now? Yeah. 175 00:15:39,355 --> 00:15:40,314 Yeah. 176 00:15:41,148 --> 00:15:43,484 I'm sure you're okay, Baby Doll. 177 00:15:43,609 --> 00:15:45,569 If not, go over to Mrs. Trott. 178 00:15:45,653 --> 00:15:47,154 Well, she's still out of town. 179 00:15:47,279 --> 00:15:51,367 I feel like that woman never sits still since her husband died. 180 00:15:51,492 --> 00:15:53,577 I should call the police, don't you think? 181 00:15:53,702 --> 00:15:58,415 Well, I think you need to focus, but I'm sure it's fine. 182 00:15:58,499 --> 00:16:00,250 She said I was gonna die. 183 00:16:01,001 --> 00:16:02,252 Oh. 184 00:16:02,336 --> 00:16:05,255 It was probably just some weird cult thing. 185 00:16:05,339 --> 00:16:08,383 Okay. Mom, that doesn't make it any better. 186 00:16:08,467 --> 00:16:12,346 You're not making it better with anything that you're saying. 187 00:16:12,471 --> 00:16:14,473 So, are you ready for tomorrow? 188 00:16:14,598 --> 00:16:16,725 Did you figure out what you're gonna wear? 189 00:16:16,850 --> 00:16:19,520 No. Polly. You gotta focus. 190 00:16:19,645 --> 00:16:20,854 This is a big deal, sweetie. 191 00:16:20,938 --> 00:16:22,314 And Lainie called-- Yeah, I know. 192 00:16:22,398 --> 00:16:23,940 That's why I got off of work early, 193 00:16:24,024 --> 00:16:25,359 and I was planning on doing that right now. 194 00:16:25,484 --> 00:16:27,277 And I know what Lainie fuckin' did. Okay, okay. 195 00:16:27,361 --> 00:16:29,613 Honey, it's gonna be okay. I'm 32 years old. 196 00:16:29,697 --> 00:16:31,156 I've had job interviews before, 197 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 and I'm just thinking about going back to school. 198 00:16:32,741 --> 00:16:34,910 I don't even know if that's what I want. I know. I know. 199 00:16:34,994 --> 00:16:37,329 But we have to start somewhere. 200 00:16:37,454 --> 00:16:38,997 I've been praying on it, you know? 201 00:16:39,081 --> 00:16:42,543 Yeah, I was being a bitch. Sorry. 202 00:16:42,668 --> 00:16:46,254 No. I just don't want you distracted, that's all. 203 00:16:46,338 --> 00:16:49,299 Okay... let me call you back in a bit. 204 00:16:49,383 --> 00:16:52,928 I'm gonna try on some outfits. I'll send you some pictures. 205 00:16:53,012 --> 00:16:56,014 {\an8}Are you gonna be up for a while? I'll be up, Baby Doll. 206 00:16:56,098 --> 00:16:57,808 Okay. Love you. Bye. 207 00:17:34,094 --> 00:17:37,097 ♪ Because it's hard for me, my baby ♪ 208 00:17:37,222 --> 00:17:44,312 ♪ And the darkest hour is just before dawn ♪ 209 00:17:44,396 --> 00:17:51,069 ♪ Each night before you go to bed, my baby ♪ 210 00:17:51,153 --> 00:17:58,035 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪ 211 00:17:58,160 --> 00:18:04,874 ♪ And tell all the stars above ♪ 212 00:18:04,958 --> 00:18:07,335 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ 213 00:18:07,419 --> 00:18:14,300 ♪ Love can never be exactly like we want it to be ♪ 214 00:18:14,384 --> 00:18:20,932 ♪ I could be satisfied knowing you love me ♪ 215 00:18:21,016 --> 00:18:24,728 ♪ And there's one thing I want you to do ♪ 216 00:18:24,812 --> 00:18:26,647 ♪ Especially for me... ♪ 217 00:18:28,107 --> 00:18:35,197 ♪ And it's something that everybody needs ♪ 218 00:18:36,281 --> 00:18:43,079 ♪ While I'm far away from you, my baby ♪ 219 00:18:43,163 --> 00:18:50,212 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪ 220 00:18:50,337 --> 00:18:56,801 ♪ Because it's hard for me, my baby ♪ 221 00:18:56,885 --> 00:19:02,182 ♪ And the darkest hour is just before dawn ♪ 222 00:19:13,068 --> 00:19:16,780 ♪ If there's one thing I want you to do ♪ 223 00:19:16,864 --> 00:19:20,200 ♪ Especially for me ♪ 224 00:19:20,325 --> 00:19:27,624 ♪ Then it's something that everybody needs ♪ 225 00:19:28,834 --> 00:19:36,174 ♪ Each night before you go to bed, my baby ♪ 226 00:19:36,258 --> 00:19:43,098 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪ 227 00:19:43,223 --> 00:19:49,271 ♪ And tell all the stars above... ♪ 228 00:19:57,404 --> 00:20:02,117 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ To the one I love ♪ 229 00:20:02,201 --> 00:20:04,995 ♪ To the one I love ♪ 230 00:20:34,566 --> 00:20:36,777 Mom? Yes, baby. 231 00:20:37,194 --> 00:20:39,195 I'm going crazy. 232 00:20:39,279 --> 00:20:40,739 What now? 233 00:20:40,864 --> 00:20:42,907 Don't "what now" me. I mean, what happened? 234 00:20:42,991 --> 00:20:44,493 I'm going crazy. 235 00:20:45,118 --> 00:20:46,620 Are you gonna tell me? 236 00:20:48,497 --> 00:20:52,334 I could have sworn I thought you were here, just now, upstairs. 237 00:20:52,459 --> 00:20:55,253 I could hear your voice. I could smell your perfume. 238 00:20:55,337 --> 00:20:58,423 Polly, Baby Doll, you gotta calm down. 239 00:20:58,507 --> 00:21:00,509 Mom. This is silly. 240 00:21:02,719 --> 00:21:04,554 Put it out. Just give me a second. 241 00:21:04,638 --> 00:21:07,975 You said you were gonna quit. I know. I know, I know. I know. I will. 242 00:21:13,188 --> 00:21:15,274 I think you're just nervous. 243 00:21:16,191 --> 00:21:17,317 Did you pick an outfit? 244 00:21:17,401 --> 00:21:19,278 I don't know. I don't fucking know. 245 00:21:19,403 --> 00:21:20,695 You should eat something, 246 00:21:20,779 --> 00:21:23,532 because when you were here before, I thought you looked skinny. 247 00:21:28,787 --> 00:21:29,997 Hello? 248 00:21:34,293 --> 00:21:35,544 Hello? 249 00:21:39,715 --> 00:21:41,008 Anyone there? 250 00:21:44,928 --> 00:21:46,388 Tell me what's happening. 251 00:21:55,355 --> 00:21:57,982 Check the closet. Maybe I'm in there. 252 00:21:58,066 --> 00:21:59,484 Shut up. 253 00:22:11,580 --> 00:22:14,583 Polly, what do you see? 254 00:22:16,626 --> 00:22:17,544 Nothing. 255 00:22:18,962 --> 00:22:21,256 I feel sick. 256 00:22:21,381 --> 00:22:26,177 Well, I think you're ready, but I think you should wear a jacket. 257 00:22:26,261 --> 00:22:28,388 That one you have, the blue one. 258 00:22:31,058 --> 00:22:32,809 I'm proud of you, Polly. 259 00:22:32,934 --> 00:22:36,354 This is gonna be a big day. You'll see. 260 00:22:45,405 --> 00:22:47,365 You know what I was thinking about this morning? 261 00:22:47,449 --> 00:22:49,534 Your first day of school. 262 00:22:49,618 --> 00:22:51,078 You probably don't even remember, 263 00:22:51,203 --> 00:22:55,206 but Dad took you and Lainie in that green truck of his, 264 00:22:55,290 --> 00:22:58,126 and you were so excited. 265 00:23:00,128 --> 00:23:01,546 Aw. 266 00:23:01,630 --> 00:23:04,383 You know, it doesn't have to be so hard, Baby Doll. 267 00:23:04,508 --> 00:23:05,801 It really doesn't. 268 00:23:05,926 --> 00:23:07,302 I'm so tired. 269 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 You're not even listening to me. 270 00:23:13,475 --> 00:23:16,060 It's getting late, I should be in bed. 271 00:23:16,144 --> 00:23:17,854 Mom, what if... 272 00:23:17,938 --> 00:23:19,398 Yes, baby. 273 00:23:22,526 --> 00:23:24,694 Nothing. Never mind. 274 00:23:28,782 --> 00:23:30,617 It's not gonna... I don't know. 275 00:23:37,874 --> 00:23:39,835 Mom? What? 276 00:23:43,171 --> 00:23:44,673 It's sitting right here. 277 00:23:45,424 --> 00:23:46,675 What is? 278 00:23:47,092 --> 00:23:48,218 The box. 279 00:23:49,052 --> 00:23:51,847 Well, maybe you carried it back inside. 280 00:23:51,972 --> 00:23:53,014 I didn't. 281 00:23:54,307 --> 00:23:56,434 Maybe you weren't thinking. 282 00:23:56,518 --> 00:23:57,810 Why don't you believe me? 283 00:23:57,894 --> 00:24:01,773 Honey, I always believe you. Always. 284 00:24:07,154 --> 00:24:08,530 Polly... 285 00:24:10,615 --> 00:24:11,700 What do you see? 286 00:24:30,218 --> 00:24:31,887 The sand's not falling. 287 00:24:33,472 --> 00:24:37,225 Well, you haven't started yet. 288 00:24:42,439 --> 00:24:43,732 What? 289 00:24:45,442 --> 00:24:47,569 Did I tell you about the hourglass? 290 00:24:47,694 --> 00:24:48,695 Maybe. 291 00:24:49,905 --> 00:24:51,906 I didn't though. 292 00:24:51,990 --> 00:24:55,660 Oh, it doesn't matter, Baby Doll. 293 00:24:55,744 --> 00:24:57,746 Mom, what are you talking about? 294 00:24:58,705 --> 00:24:59,748 Polly... 295 00:25:00,540 --> 00:25:02,375 I'm not your mother. 296 00:25:04,503 --> 00:25:06,712 What? 297 00:25:06,796 --> 00:25:09,257 Mom? 298 00:25:10,091 --> 00:25:10,967 Mom, stop it. 299 00:25:11,051 --> 00:25:12,761 Are you listening? 300 00:25:13,261 --> 00:25:14,387 You're gonna die. 301 00:25:14,471 --> 00:25:16,598 Do you understand? 302 00:25:16,723 --> 00:25:19,559 But you were always so slow, weren't you? 303 00:25:19,684 --> 00:25:26,691 ♪ I know it's hard for you, my baby ♪ 304 00:25:26,942 --> 00:25:32,280 ♪ Because it's hard for me, my... ♪ 305 00:25:42,040 --> 00:25:49,088 ♪ Each night before you go to bed, my baby ♪ 306 00:25:49,172 --> 00:25:56,096 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby ♪ 307 00:25:56,221 --> 00:25:58,431 ♪ And tell... ♪ 308 00:26:00,225 --> 00:26:01,977 We know everything about you. 309 00:26:02,102 --> 00:26:03,728 Everything you would never tell. 310 00:26:03,812 --> 00:26:05,563 Hobbies drop away like flies. 311 00:26:05,647 --> 00:26:07,816 You never had a job for more than four months. 312 00:26:07,941 --> 00:26:10,110 You can't make a choice that really matters. 313 00:26:10,235 --> 00:26:12,779 So you waste away, hiding. 314 00:26:12,904 --> 00:26:14,531 You're an open book to strangers, 315 00:26:14,656 --> 00:26:17,074 but you shut down the second anyone gets close. 316 00:26:17,158 --> 00:26:20,077 It's too hard, too scary, too risky. 317 00:26:20,161 --> 00:26:23,080 So you never feel a connection. You never feel love. 318 00:26:23,164 --> 00:26:25,709 You barely feel anything anymore. 319 00:26:25,834 --> 00:26:28,586 You put $26 in your pocket today. 320 00:26:28,670 --> 00:26:30,588 You were counting down the registers. 321 00:26:30,672 --> 00:26:32,673 Bobby never checks. 322 00:26:32,757 --> 00:26:35,218 Did you feel something then? 323 00:26:35,343 --> 00:26:38,221 You are going to die. 324 00:26:38,305 --> 00:26:40,515 Unless... Unless what? 325 00:26:40,640 --> 00:26:45,395 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 326 00:26:45,520 --> 00:26:48,690 Look at the box! Look at it! 327 00:26:50,275 --> 00:26:51,693 Go see, Polly. 328 00:26:52,986 --> 00:26:54,654 See what we gave you. 329 00:26:56,031 --> 00:26:57,907 Three things. 330 00:26:58,033 --> 00:27:00,117 Three things go inside. 331 00:27:00,201 --> 00:27:04,121 One, two, three. 332 00:27:04,205 --> 00:27:08,168 Something you hate, something you need, 333 00:27:08,960 --> 00:27:11,046 something you love. 334 00:27:11,171 --> 00:27:12,296 I don't understand. 335 00:27:12,380 --> 00:27:13,715 You'd better learn. 336 00:27:13,840 --> 00:27:18,719 Time is watching you, Baby Doll. Tick-tock. Tick-tock. 337 00:27:18,803 --> 00:27:20,555 Do you understand, Polly? 338 00:27:20,680 --> 00:27:24,559 What goes inside, only you decide. 339 00:27:24,643 --> 00:27:29,689 We and I will know you lie. 340 00:29:04,451 --> 00:29:05,994 "Something you hate. 341 00:29:09,581 --> 00:29:11,166 "Something you need. 342 00:29:15,295 --> 00:29:16,838 "Something you love." 343 00:30:12,018 --> 00:30:13,853 Something I hate. 344 00:31:03,319 --> 00:31:04,946 This is insane. 345 00:32:20,355 --> 00:32:21,522 Hi. 346 00:32:21,606 --> 00:32:23,107 Um, please, I need to use your phone. 347 00:32:23,191 --> 00:32:25,026 My phone's not working, and I need to call the police. 348 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 Hold on. Wait a second. I thought you were a delivery. 349 00:32:27,779 --> 00:32:29,989 Uh, babe, hold on. Someone's... 350 00:32:30,073 --> 00:32:32,157 What's going on? I need to use your phone, please. 351 00:32:32,241 --> 00:32:35,703 What's the matter? Can I... Can I just come in? Please. 352 00:32:35,787 --> 00:32:36,912 You live around here? I live across the street. 353 00:32:36,996 --> 00:32:38,748 You're the only person that answered. 354 00:32:39,332 --> 00:32:40,667 It's late. 355 00:32:43,711 --> 00:32:45,170 My phone is not working. 356 00:32:45,254 --> 00:32:47,381 Baby, baby, just give me one second. 357 00:32:47,465 --> 00:32:50,634 My husband's flying back from Kentucky. He's at the airport. 358 00:32:50,718 --> 00:32:51,969 I just really need to talk to someone. 359 00:32:52,053 --> 00:32:53,554 There's something happening, and I need help. 360 00:32:53,680 --> 00:32:56,724 One second. I waited all day. 361 00:32:56,849 --> 00:33:00,436 I don't know. She says she needs to call the police, but... 362 00:33:01,896 --> 00:33:04,273 Did you talk to Oscar? 363 00:33:04,399 --> 00:33:05,733 He called about the fence. 364 00:33:05,817 --> 00:33:08,111 He can come tomorrow, but I'm gonna have to call to confirm. 365 00:33:08,236 --> 00:33:09,570 I can call. I could do it. 366 00:33:09,696 --> 00:33:12,197 I can be here too. Yes, that's fine. That's absolutely fine. 367 00:33:12,281 --> 00:33:15,368 No, I can be here all day tomorrow. It's fine. 368 00:33:15,493 --> 00:33:19,830 Okay. Well, yeah, I... I'll be here. 369 00:33:19,914 --> 00:33:22,917 Hold on. Sweetie, hang on. Hold on. Ma'am? 370 00:33:23,042 --> 00:33:24,627 Someone keeps calling. 371 00:33:27,213 --> 00:33:29,424 - I need help. - Oh, hi! 372 00:33:31,592 --> 00:33:32,760 Yes. 373 00:33:33,594 --> 00:33:35,596 Yes. One second. 374 00:33:37,473 --> 00:33:39,100 The police just called. 375 00:33:39,392 --> 00:33:40,560 What? 376 00:33:41,477 --> 00:33:42,854 She just got here. 377 00:33:43,771 --> 00:33:45,690 What are they saying? Okay. 378 00:33:47,108 --> 00:33:48,234 Okay. 379 00:33:48,693 --> 00:33:50,278 Absolutely. 380 00:33:51,154 --> 00:33:53,197 Let me get right on that. 381 00:33:54,073 --> 00:33:55,283 Absolutely. 382 00:33:55,408 --> 00:33:58,453 See something, say something. You can never be too careful. 383 00:33:58,578 --> 00:34:00,747 See something, say something. 384 00:34:03,958 --> 00:34:05,918 Look what you made me do. 385 00:34:15,428 --> 00:34:16,763 We are everywhere. 386 00:34:18,598 --> 00:34:20,141 We are nowhere. 387 00:34:46,042 --> 00:34:48,336 No one else can help you. 388 00:34:57,678 --> 00:35:03,809 No one ever could. 389 00:35:23,204 --> 00:35:24,705 I'm sorry. 390 00:35:24,831 --> 00:35:27,208 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:35:27,750 --> 00:35:29,043 I'm sorry. 392 00:35:30,837 --> 00:35:32,213 This isn't happening. 393 00:35:45,101 --> 00:35:46,561 Please, please. 394 00:35:53,568 --> 00:35:54,735 Oh, my God. 395 00:36:24,807 --> 00:36:26,558 Go away! 396 00:36:26,642 --> 00:36:30,062 ♪ ...Knowing you love me ♪ 397 00:36:30,146 --> 00:36:33,190 ♪ And there's one thing I want you to do ♪ 398 00:36:33,274 --> 00:36:36,318 ♪ Especially for me ♪ 399 00:36:36,402 --> 00:36:43,784 ♪ And it's something that everybody needs ♪ 400 00:36:44,994 --> 00:36:50,541 ♪ While I'm far away from you, my baby... ♪ 401 00:36:51,918 --> 00:36:53,461 Hey, Baby Doll. 402 00:36:57,423 --> 00:36:58,466 Polly? 403 00:37:01,969 --> 00:37:04,263 Polly? You're dead. 404 00:37:06,140 --> 00:37:08,100 You having a bad day? 405 00:37:11,479 --> 00:37:12,647 You're not him. 406 00:37:13,731 --> 00:37:17,818 Hey, there, don't talk like that. 407 00:37:19,445 --> 00:37:22,698 I did what you said! I put them in the fucking box! 408 00:37:22,823 --> 00:37:25,033 Something you hate, Baby Doll, 409 00:37:25,117 --> 00:37:27,119 not something you're supposed to. 410 00:37:28,287 --> 00:37:31,332 We and I will know you lie. 411 00:37:32,333 --> 00:37:35,627 I remember you used to wake me up. 412 00:37:35,711 --> 00:37:38,673 You used to get so scared, didn't you? 413 00:37:38,798 --> 00:37:42,510 Always seeing things. Under your bed, in your closet. 414 00:37:43,803 --> 00:37:46,514 "Daddy, please come see." 415 00:37:47,682 --> 00:37:50,309 I would look so hard, I would search for you, 416 00:37:50,393 --> 00:37:53,228 but I never did find anything, did I? 417 00:37:53,312 --> 00:37:54,981 Please stop. 418 00:37:55,982 --> 00:37:58,359 Maybe Daddy lied. 419 00:37:59,235 --> 00:38:01,362 Maybe we were always there. 420 00:38:02,113 --> 00:38:03,364 Maybe. 421 00:38:05,449 --> 00:38:07,951 You're wasting time, Baby Doll. 422 00:38:08,035 --> 00:38:11,163 Tick-Tock. Tick-Tock. Tick... 423 00:38:11,247 --> 00:38:13,708 You don't want that sand running out. 424 00:38:14,834 --> 00:38:17,545 Why don't you pull yourself up off that couch? 425 00:38:19,005 --> 00:38:21,549 You already know the answer. 426 00:38:23,384 --> 00:38:24,968 What do you hate, Polly? 427 00:38:26,554 --> 00:38:28,389 What did you believe in? 428 00:38:31,350 --> 00:38:34,353 What did you lose the day I died? 429 00:38:36,063 --> 00:38:37,398 What are you hiding? 430 00:38:38,941 --> 00:38:40,401 We and I wonder. 431 00:38:40,901 --> 00:38:42,194 You know... 432 00:42:46,146 --> 00:42:47,815 You let him die. 433 00:42:49,984 --> 00:42:51,485 You let him suffer. 434 00:42:54,280 --> 00:42:56,323 Dad prayed to you every day. 435 00:42:58,117 --> 00:42:59,785 I prayed to you every day. 436 00:43:05,874 --> 00:43:07,626 Is there something I hate? 437 00:43:16,760 --> 00:43:17,845 I hate you. 438 00:44:22,368 --> 00:44:23,911 I see you. 439 00:44:27,331 --> 00:44:28,832 Polly? 440 00:44:32,211 --> 00:44:33,754 Do you see me? 441 00:44:40,886 --> 00:44:42,096 Bitch. 442 00:44:44,598 --> 00:44:45,766 You whore. 443 00:44:51,355 --> 00:44:52,606 Polly? 444 00:45:50,998 --> 00:45:52,458 I see you. 445 00:45:53,041 --> 00:45:54,334 Do you see me? 446 00:45:56,879 --> 00:45:58,464 What do you see? 447 00:45:59,131 --> 00:46:00,840 Tell me. Answer me. 448 00:46:00,924 --> 00:46:02,676 Did you hear what she said? 449 00:46:04,219 --> 00:46:05,512 You're scared. 450 00:46:07,473 --> 00:46:09,391 She thinks you're dumb. You are. 451 00:46:12,060 --> 00:46:14,855 You are dead! You are dead! 452 00:46:18,192 --> 00:46:20,110 You are dead! 453 00:46:20,194 --> 00:46:21,195 You are dead! 454 00:46:38,003 --> 00:46:39,379 Oh, my God. 455 00:46:40,380 --> 00:46:41,673 Oh, my God! 456 00:46:56,980 --> 00:46:58,273 Hello? 457 00:46:58,357 --> 00:47:00,316 Jesus, I've been calling you for the last 20 minutes. 458 00:47:00,400 --> 00:47:01,902 Are you close? 459 00:47:02,611 --> 00:47:03,904 Lainie? Polly? 460 00:47:04,947 --> 00:47:06,031 Are you there? 461 00:47:08,158 --> 00:47:10,077 Polly? How do I know this is you? 462 00:47:10,702 --> 00:47:12,746 What does that even mean? 463 00:47:12,830 --> 00:47:15,415 You call me, past 10:00, when I told you not to call the home phone this late. 464 00:47:15,541 --> 00:47:19,086 You call me five times and you tell me someone died? 465 00:47:19,211 --> 00:47:22,422 You said you were scared. You said something could happen to Aly. 466 00:47:22,548 --> 00:47:24,299 What is going to happen to Aly? 467 00:47:24,424 --> 00:47:26,634 I didn't call you. You did. 468 00:47:26,718 --> 00:47:29,304 Tell me what's going on. I cant. 469 00:47:29,388 --> 00:47:31,306 I can't. Wait. 470 00:47:32,599 --> 00:47:34,935 Are you okay? No. 471 00:47:36,603 --> 00:47:37,854 Tell me what's going on. 472 00:47:37,938 --> 00:47:39,147 You won't believe me. 473 00:47:39,231 --> 00:47:42,109 Hey. What... There you are. I see your car on the street. 474 00:47:42,234 --> 00:47:43,610 Why didn't you say so? Wait. Wait. 475 00:47:43,694 --> 00:47:45,570 Just park over here. No, no! Don't let me in! 476 00:47:45,654 --> 00:47:47,238 {\an8}No, don't let me in! 477 00:47:47,322 --> 00:47:48,282 Fuck! 478 00:48:55,515 --> 00:48:57,851 Think. Think. 479 00:48:58,727 --> 00:49:00,020 What do you want? 480 00:49:00,771 --> 00:49:02,105 Tell me. 481 00:49:03,231 --> 00:49:04,483 What do I need? 482 00:49:09,112 --> 00:49:10,030 Tell me. 483 00:49:11,490 --> 00:49:12,491 Please. 484 00:49:15,369 --> 00:49:17,412 Whee! 485 00:49:17,537 --> 00:49:18,372 Time to go to bed now. 486 00:49:23,752 --> 00:49:24,836 Where is she? 487 00:49:24,920 --> 00:49:26,254 There she is! 488 00:49:29,758 --> 00:49:31,175 Peek-a-boo! 489 00:49:31,259 --> 00:49:32,761 Time to go to bed now. 490 00:49:34,763 --> 00:49:36,056 Where is she? 491 00:49:39,893 --> 00:49:41,561 Okay, give me that foot. 492 00:49:43,480 --> 00:49:45,774 This little piggy went to market. 493 00:49:45,899 --> 00:49:49,319 This little piggy... This little piggy stayed home. 494 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 This little piggy... This little piggy had roast beef. 495 00:49:52,155 --> 00:49:54,198 This little piggy had none. 496 00:49:54,282 --> 00:49:59,037 This little piggy cried "wee wee wee" all the way home. 497 00:49:59,121 --> 00:50:00,872 This little piggy... This little... 498 00:50:05,752 --> 00:50:08,922 Whee! 499 00:50:09,047 --> 00:50:12,259 ..."wee wee wee" all the way home. 500 00:50:15,804 --> 00:50:17,764 This little piggy had none. 501 00:50:19,891 --> 00:50:22,143 This isn't happening. This isn't happening. 502 00:50:22,227 --> 00:50:26,022 ..."wee wee wee" all the way home. 503 00:50:26,106 --> 00:50:27,231 {\an8}This isn't happening! 504 00:50:27,315 --> 00:50:29,525 {\an8}This isn't happening! This isn't happening! 505 00:50:29,609 --> 00:50:31,569 {\an8}No, I won't! 506 00:50:31,653 --> 00:50:34,656 {\an8}Not this, please! Please! 507 00:50:34,781 --> 00:50:38,159 Please. This little piggy stayed home. 508 00:50:38,243 --> 00:50:41,288 This little piggy had roast beef. 509 00:50:41,413 --> 00:50:43,498 And this little piggy had none. 510 00:50:43,582 --> 00:50:47,418 - This little piggy went... - This little piggy... 511 00:50:47,502 --> 00:50:53,049 - ... "Wee wee wee" all the way home. - All the way home. 512 00:50:53,133 --> 00:50:54,092 This little piggy... 513 00:50:54,176 --> 00:50:56,970 Where is she? Where is she? 514 00:50:57,054 --> 00:50:59,306 This little piggy went... 515 00:50:59,431 --> 00:51:03,559 ..."Wee wee wee" all the way home... All the way home. 516 00:51:11,318 --> 00:51:13,987 - This is fucking crazy. - This little piggy went to market. 517 00:51:14,071 --> 00:51:16,406 This little piggy stayed home. 518 00:51:16,490 --> 00:51:20,326 This little piggy had roast beef. 519 00:51:20,410 --> 00:51:22,745 This little piggy had none. 520 00:51:22,829 --> 00:51:25,123 ...All the way home. 521 00:51:26,083 --> 00:51:29,794 ..."Wee wee wee" all the way home. 522 00:51:29,878 --> 00:51:32,755 This little piggy went "wee wee wee"... 523 00:51:32,839 --> 00:51:34,090 Where is she? 524 00:51:34,174 --> 00:51:36,176 ...all the way home. 525 00:52:03,703 --> 00:52:09,292 This little piggy went "wee wee wee". 526 00:52:14,047 --> 00:52:15,965 This piggy went to market. 527 00:52:16,049 --> 00:52:19,177 This little piggy stayed home. 528 00:52:19,261 --> 00:52:22,430 This little piggy had roast beef. 529 00:52:23,140 --> 00:52:26,393 Something I need. 530 00:52:36,778 --> 00:52:38,071 Fuck. 531 00:52:43,410 --> 00:52:45,245 Fuck. Fuck. 532 00:53:03,096 --> 00:53:05,223 Quit your crying! 533 00:53:08,351 --> 00:53:10,061 Humble yourself. 534 00:53:10,770 --> 00:53:12,314 Baby Doll. 535 00:53:12,939 --> 00:53:15,775 We and I will know! 536 00:53:42,677 --> 00:53:44,095 No, no. 537 00:53:44,638 --> 00:53:46,139 No! 538 00:53:46,264 --> 00:53:47,890 Oh, my God! 539 00:53:47,974 --> 00:53:50,893 I cut my fucking toe off! 540 00:53:50,977 --> 00:53:53,938 Take it, please! Please! 541 00:53:54,022 --> 00:53:57,484 ♪ And there's one thing I want you to do... ♪ 542 00:53:59,319 --> 00:54:01,904 What was wrong? Tell me what was wrong! 543 00:54:07,661 --> 00:54:08,578 No. 544 00:54:14,668 --> 00:54:16,002 Tell me what you want. 545 00:54:16,127 --> 00:54:19,672 Please! I'll do anything! 546 00:54:19,756 --> 00:54:21,591 Anything. Just don't hurt her. 547 00:54:38,900 --> 00:54:40,193 I can't. 548 00:54:41,486 --> 00:54:42,945 Please. 549 00:54:43,029 --> 00:54:47,325 This little piggy went to market. This little piggy stayed home. 550 00:54:47,409 --> 00:54:51,037 This little piggy had roast beef. 551 00:54:51,162 --> 00:54:52,997 This little piggy had none. 552 00:54:53,081 --> 00:54:58,961 This little piggy had roast beef. This little piggy had none. 553 00:54:59,045 --> 00:55:01,339 This little piggy... 554 00:55:01,464 --> 00:55:02,674 You tricked me! 555 00:55:07,637 --> 00:55:11,057 This little piggy had roast beef... 556 00:55:16,896 --> 00:55:19,149 Wee wee wee... 557 00:55:20,817 --> 00:55:23,444 This little piggy went to market... 558 00:55:50,805 --> 00:55:53,015 This little piggy stayed at home. 559 00:55:54,351 --> 00:55:57,103 This little piggy had roast beef. 560 00:55:57,228 --> 00:55:59,439 This little piggy had none. 561 00:56:00,398 --> 00:56:05,445 This little piggy went "wee wee wee..." 562 00:56:07,113 --> 00:56:10,617 ...all the way home. 563 00:56:42,816 --> 00:56:44,609 Oh, my God. Oh, my God. 564 00:56:59,958 --> 00:57:01,668 Something you need. 565 00:57:03,628 --> 00:57:05,046 Something I need. 566 00:57:52,260 --> 00:57:53,720 Lainie! 567 00:57:55,555 --> 00:57:56,556 Lainie! 568 00:58:34,427 --> 00:58:36,596 - Lainie! - We're in here. 569 00:58:39,933 --> 00:58:41,351 Aly! 570 00:58:44,896 --> 00:58:46,189 Lainie! 571 00:58:51,110 --> 00:58:53,071 Lainie! Lainie! 572 00:58:57,075 --> 00:58:57,951 Lainie? 573 00:59:30,358 --> 00:59:31,776 Please. 574 00:59:31,901 --> 00:59:33,486 Please, please. 575 00:59:35,363 --> 00:59:36,489 Please. 576 00:59:37,991 --> 00:59:39,742 Please wake up. 577 00:59:40,410 --> 00:59:41,661 Please. 578 00:59:44,330 --> 00:59:46,332 Wake up. Please. 579 00:59:47,417 --> 00:59:49,043 Please wake up. 580 00:59:53,131 --> 00:59:54,340 Please. 581 01:00:03,683 --> 01:00:06,686 Oh, my God! Oh, my God! 582 01:00:08,354 --> 01:00:09,731 Oh, my God! 583 01:00:16,988 --> 01:00:18,031 Oh, my God! 584 01:00:21,075 --> 01:00:22,869 She didn't do anything! 585 01:00:25,747 --> 01:00:28,875 ♪ Each night before you go to bed, my baby... ♪ 586 01:00:29,000 --> 01:00:32,545 No! No, no! 587 01:00:32,670 --> 01:00:38,426 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby... ♪ 588 01:01:09,707 --> 01:01:11,084 Fuck you! 589 01:01:16,130 --> 01:01:17,548 It should have been me! 590 01:01:22,512 --> 01:01:23,637 Go away! 591 01:01:58,881 --> 01:02:01,884 Auntie P! Auntie P! 592 01:02:01,968 --> 01:02:05,138 What are you doing? Say something. 593 01:02:07,098 --> 01:02:09,308 Please... Please don't... 594 01:02:09,434 --> 01:02:12,227 Auntie P. Don't be silly. 595 01:02:12,311 --> 01:02:15,982 You haven't finished, have you? 596 01:02:18,609 --> 01:02:22,196 You killed them. No. You did. 597 01:02:22,321 --> 01:02:24,574 Bad girl. Bad. 598 01:02:25,366 --> 01:02:26,575 I made a mistake! 599 01:02:26,659 --> 01:02:30,120 There are no mistakes! Only choices. 600 01:02:30,204 --> 01:02:31,956 Right and wrong. 601 01:02:32,081 --> 01:02:35,709 You saw what you wanted. You gave what you wanted to give. 602 01:02:35,793 --> 01:02:38,838 But did you truly need it, Auntie P? 603 01:02:38,963 --> 01:02:42,299 Or did you truly need to give something easy? 604 01:02:42,383 --> 01:02:43,801 It wasn't easy... 605 01:02:43,885 --> 01:02:46,596 You must suffer not to suffer. 606 01:02:47,930 --> 01:02:50,308 Are you ready to play more? 607 01:02:50,933 --> 01:02:52,643 What do you love? 608 01:02:53,728 --> 01:02:56,189 {\an8}What do you love? I loved them. 609 01:02:58,149 --> 01:02:59,400 Did you? 610 01:03:00,526 --> 01:03:03,863 Think hard. Real hard. 611 01:03:04,530 --> 01:03:06,032 {\an8}I loved you! 612 01:03:14,582 --> 01:03:16,166 I wanna play. 613 01:03:16,250 --> 01:03:17,919 Can we play? 614 01:03:20,546 --> 01:03:24,842 Read me a story. Please. 615 01:03:26,761 --> 01:03:30,223 This little piggy went to market. 616 01:03:30,348 --> 01:03:33,183 This little piggy stayed home. 617 01:03:33,267 --> 01:03:36,937 This little piggy had roast beef. 618 01:03:37,021 --> 01:03:40,232 This little piggy had none. 619 01:03:40,316 --> 01:03:46,238 And this little piggy went "wee wee wee" 620 01:03:46,322 --> 01:03:50,701 all the way home. 621 01:03:51,035 --> 01:03:52,578 You're dead. 622 01:03:52,703 --> 01:03:58,084 No. I'm right here. With you. 623 01:04:00,711 --> 01:04:04,090 I think you should take my nose. 624 01:04:05,591 --> 01:04:08,928 Won't it be funny, Auntie P? 625 01:04:10,263 --> 01:04:13,766 Mmm. You should take my eyes. 626 01:04:15,726 --> 01:04:17,603 Are you sure? 627 01:04:18,187 --> 01:04:19,480 Really? 628 01:04:21,065 --> 01:04:22,984 No! 629 01:04:23,359 --> 01:04:25,235 No! No! 630 01:04:25,319 --> 01:04:26,988 No! 631 01:04:36,289 --> 01:04:40,751 What if you're wrong, Auntie P? What will happen? 632 01:04:41,419 --> 01:04:43,671 I bet it's bad. 633 01:04:45,047 --> 01:04:46,799 You're wrong. 634 01:04:49,510 --> 01:04:50,970 Will it be over? 635 01:04:52,263 --> 01:04:55,975 Something you loved. 636 01:04:58,019 --> 01:04:59,770 Will it stop? 637 01:05:00,646 --> 01:05:02,356 I'll always love you. 638 01:05:11,866 --> 01:05:14,243 We will see. 639 01:05:59,372 --> 01:06:01,540 What are you doing, babe? 640 01:06:01,666 --> 01:06:06,212 Have you been here long? 'Cause, um, Mark thought he heard someone. 641 01:06:06,963 --> 01:06:08,214 Lainie. 642 01:06:10,174 --> 01:06:12,426 Are you okay? I called you earlier. 643 01:06:15,346 --> 01:06:16,889 Your hand. 644 01:06:19,016 --> 01:06:20,809 Polly, what's going on? Aly? 645 01:06:20,893 --> 01:06:23,396 Polly? Are you okay? 646 01:06:27,441 --> 01:06:28,984 Are you okay? Mama! 647 01:06:29,068 --> 01:06:31,237 You're okay. You're okay. 648 01:06:31,362 --> 01:06:32,571 I'm sorry. I'm sorry. 649 01:06:32,697 --> 01:06:34,823 Everything okay up there? It's okay. 650 01:06:34,907 --> 01:06:37,618 We're fine. It's all right. Sorry. 651 01:06:37,743 --> 01:06:41,080 What's happening, Auntie P? I'm sorry. It's okay. 652 01:06:42,081 --> 01:06:45,918 I was being silly. You are silly. 653 01:06:50,715 --> 01:06:52,550 Baby Doll... 654 01:06:56,929 --> 01:06:59,265 This little piggie... 655 01:06:59,849 --> 01:07:02,059 I wanna play, Auntie P. 656 01:07:12,737 --> 01:07:13,946 Come here. 657 01:07:16,741 --> 01:07:19,160 I wanna show you something. 658 01:07:23,873 --> 01:07:26,292 You should come see. 659 01:07:36,469 --> 01:07:38,262 I wanna play, Auntie P! 660 01:07:40,639 --> 01:07:41,682 I love you. 661 01:08:06,332 --> 01:08:07,582 No. 662 01:08:07,666 --> 01:08:09,335 You're a liar. 663 01:08:09,460 --> 01:08:10,669 I did everything. 664 01:08:11,545 --> 01:08:12,546 I did everything. 665 01:08:12,630 --> 01:08:14,715 I gave you everything. 666 01:08:14,840 --> 01:08:18,969 Something I hate, something I need, something I love, I did it. 667 01:08:19,053 --> 01:08:20,638 What more do you want? 668 01:08:26,227 --> 01:08:27,353 Where are you? 669 01:08:35,861 --> 01:08:37,154 Talk to me. 670 01:08:50,251 --> 01:08:52,210 Just stop. Please. 671 01:08:57,341 --> 01:08:58,676 Anything you want... 672 01:09:01,929 --> 01:09:03,180 Take it. 673 01:09:46,182 --> 01:09:48,058 No! No! 674 01:09:48,893 --> 01:09:50,936 No! No! 675 01:09:58,611 --> 01:09:59,820 Let me go! 676 01:09:59,945 --> 01:10:01,655 Why won't you let me go? 677 01:10:06,535 --> 01:10:08,454 What is it? What is left? 678 01:10:20,507 --> 01:10:21,633 She... 679 01:10:23,636 --> 01:10:26,555 She knocked on the door. 680 01:10:30,351 --> 01:10:32,770 She knew what she wanted. 681 01:10:36,565 --> 01:10:37,942 She gave it to me. 682 01:10:47,243 --> 01:10:48,494 She gave it to me. 683 01:10:52,081 --> 01:10:53,290 Hello! 684 01:10:57,002 --> 01:10:58,753 Anyone home? 685 01:11:00,631 --> 01:11:01,715 Hello? 686 01:11:06,345 --> 01:11:07,513 Somebody... 687 01:11:17,898 --> 01:11:19,149 Hello? 688 01:11:20,901 --> 01:11:22,194 Hello? 689 01:11:24,029 --> 01:11:25,698 Can somebody help me? 690 01:11:27,992 --> 01:11:29,201 Please. 691 01:11:35,124 --> 01:11:36,375 Somebody. 692 01:12:18,709 --> 01:12:20,377 Thank you. 693 01:12:20,461 --> 01:12:22,588 Thank you. I'm sorry it's so late. 694 01:12:23,672 --> 01:12:24,757 Are you okay? 695 01:12:26,258 --> 01:12:28,719 I was just dropping something off. 696 01:12:28,844 --> 01:12:30,845 My sister's just down the street. 697 01:12:30,929 --> 01:12:33,474 I was supposed to bring her something. Um... 698 01:12:33,599 --> 01:12:38,145 I was supposed to go there, but I... I forgot my key. 699 01:12:38,270 --> 01:12:39,896 I'm... I'm locked out. 700 01:12:39,980 --> 01:12:43,400 Sorry, I don't understand. Do you... Do you need something? 701 01:12:43,525 --> 01:12:45,444 Um, I think I just need... 702 01:12:47,279 --> 01:12:51,075 I just... I just need to come in. Just for a second. 703 01:12:51,200 --> 01:12:54,119 Uh, you know, this is actually my parent's house. 704 01:12:54,244 --> 01:12:56,789 I'm just here visiting for the holidays. So... 705 01:12:56,914 --> 01:13:01,168 They're... They're at a work party right now. I... I can't... 706 01:13:03,128 --> 01:13:05,047 I just need to call my sister. 707 01:13:06,256 --> 01:13:08,675 She just lives right down the street. 708 01:13:09,593 --> 01:13:10,677 Right there. 709 01:13:15,724 --> 01:13:16,683 My name is Polly. 710 01:13:39,665 --> 01:13:40,833 Are you okay? 711 01:13:49,842 --> 01:13:50,717 No. 712 01:13:53,011 --> 01:13:54,096 No, I'm not. 713 01:13:59,893 --> 01:14:01,186 I'm really sorry. 714 01:14:02,896 --> 01:14:06,107 I'm sorry to bother you. I just don't know what else to do. 715 01:14:06,191 --> 01:14:09,570 But if I am freaking you out, you can call the police. I just... 716 01:14:10,070 --> 01:14:12,113 No, I'm just... 717 01:14:12,197 --> 01:14:13,657 You can tell me what happened. 718 01:14:17,286 --> 01:14:18,370 I can't. 719 01:14:26,044 --> 01:14:28,297 Uh, I'll be right back. 720 01:15:49,628 --> 01:15:52,172 My... My parents will be home in a few minutes. 721 01:15:54,424 --> 01:15:59,095 Here. Drink this. I... I made some tea tonight. 722 01:15:59,179 --> 01:16:00,806 It might help warm you up. 723 01:16:05,727 --> 01:16:06,645 What is that? 724 01:16:08,772 --> 01:16:10,107 Your name is Tara? 725 01:16:14,945 --> 01:16:17,030 How did you... How did you know that? 726 01:16:17,864 --> 01:16:18,824 I just do. 727 01:16:24,830 --> 01:16:25,998 Thank you for the tea. 728 01:16:29,459 --> 01:16:32,086 That was really, really nice of you. 729 01:16:32,170 --> 01:16:34,965 Look, um, I think... I think that you should maybe go... 730 01:16:35,090 --> 01:16:37,175 I just knew it. I can't explain it. 731 01:16:40,304 --> 01:16:43,015 You'll understand. You will. 732 01:16:44,891 --> 01:16:46,018 Soon. 733 01:16:47,853 --> 01:16:49,104 What's going on? 734 01:16:54,359 --> 01:16:55,694 I don't want to be me. 735 01:16:59,448 --> 01:17:01,199 Is that a weird thing to say? 736 01:17:05,162 --> 01:17:06,455 It's true. 737 01:17:07,998 --> 01:17:10,667 Tired of feeling like none of it matters. 738 01:17:11,877 --> 01:17:13,086 I want it to... 739 01:17:14,421 --> 01:17:15,547 So bad. 740 01:17:18,383 --> 01:17:20,385 I can change everything. 741 01:17:24,097 --> 01:17:25,349 But not me. 742 01:17:30,020 --> 01:17:32,356 I try so fucking hard. 743 01:17:35,651 --> 01:17:38,195 I bang my head against the fucking wall. 744 01:17:40,822 --> 01:17:42,199 Every minute... 745 01:17:45,077 --> 01:17:46,453 Every second. 746 01:17:47,537 --> 01:17:49,373 But nothing changes. 747 01:17:51,583 --> 01:17:53,085 It doesn't get better. 748 01:17:55,420 --> 01:17:57,130 I'm still right here. 749 01:18:01,927 --> 01:18:03,595 And it's all the same. 750 01:18:04,638 --> 01:18:06,264 What do you want? 751 01:18:11,478 --> 01:18:12,938 For it to stop. 752 01:18:20,612 --> 01:18:22,239 I'm going to start now. 753 01:18:23,990 --> 01:18:25,742 Your parents aren't coming home. 754 01:18:25,826 --> 01:18:28,912 That wasn't true. Was it? 755 01:18:33,417 --> 01:18:35,043 I think that you... I know. I know. 756 01:18:36,461 --> 01:18:37,796 But it doesn't matter. 757 01:18:41,007 --> 01:18:42,634 This belongs to you now. 758 01:18:46,680 --> 01:18:49,099 No, no. Get up. 759 01:18:49,224 --> 01:18:51,893 Get up. Look, I was just trying to be nice. You really need to leave. 760 01:18:51,977 --> 01:18:53,979 I don't know what your fucking deal is. 761 01:19:00,402 --> 01:19:02,028 You're going to die. 762 01:19:55,373 --> 01:19:56,666 I'm sorry. 763 01:20:18,063 --> 01:20:20,273 It wants me... 764 01:20:21,024 --> 01:20:22,317 ...to kill you. 765 01:20:27,072 --> 01:20:29,115 It won't let me go. 766 01:20:31,785 --> 01:20:34,120 You have to do things. 767 01:20:36,414 --> 01:20:38,917 It never, never stops. 768 01:20:40,585 --> 01:20:42,420 Get away from me. 769 01:20:42,587 --> 01:20:44,422 It wants you! No! 770 01:20:44,589 --> 01:20:47,175 Take it. 771 01:20:47,259 --> 01:20:47,926 No! 772 01:21:43,315 --> 01:21:45,149 Stop. Die. 773 01:21:45,233 --> 01:21:47,027 No! No! 774 01:21:57,662 --> 01:21:58,997 Please. 775 01:22:20,352 --> 01:22:21,519 Why? 776 01:22:24,189 --> 01:22:25,440 Why? Tell me. 777 01:22:27,359 --> 01:22:28,568 Why me? 778 01:22:34,783 --> 01:22:37,035 Someone knocked on my door. 779 01:22:42,707 --> 01:22:44,209 And I just opened it. 780 01:22:46,836 --> 01:22:48,713 No one ever knocks. 781 01:22:49,047 --> 01:22:50,256 Not anymore. 782 01:22:51,091 --> 01:22:54,594 Then someone finally... 783 01:22:59,057 --> 01:23:01,226 They could have knocked anywhere. 784 01:23:03,228 --> 01:23:05,230 I could have knocked anywhere. 785 01:23:07,607 --> 01:23:08,733 But I didn't. 786 01:23:11,403 --> 01:23:13,655 I think it chooses us... 787 01:23:15,740 --> 01:23:19,452 Because we are broken. 788 01:23:22,414 --> 01:23:24,249 You were nice. I can tell. 789 01:23:28,420 --> 01:23:29,879 {\an8}It doesn't matter. 790 01:23:32,215 --> 01:23:33,967 {\an8}I tried so hard. 791 01:23:35,427 --> 01:23:38,179 The things we do to ourselves. 792 01:23:44,019 --> 01:23:45,770 It's never enough. 793 01:23:48,857 --> 01:23:52,277 Alas, everything I was... 794 01:23:53,987 --> 01:23:56,114 Everything I could be... 795 01:24:02,120 --> 01:24:04,122 I was so afraid. 796 01:24:07,459 --> 01:24:09,502 {\an8}The box needs that. 797 01:24:10,545 --> 01:24:13,298 {\an8}The sand needs it. 798 01:24:18,470 --> 01:24:20,555 Don't be afraid of dying. 799 01:24:22,057 --> 01:24:25,602 Don't be afraid. 800 01:24:34,944 --> 01:24:36,196 Thank you. 801 01:25:14,275 --> 01:25:16,528 Aly's five. She's about to turn six. 802 01:25:16,694 --> 01:25:19,947 We're having a birthday party for her next week. 803 01:25:20,031 --> 01:25:22,700 That's nice. It's a good age. 804 01:25:23,118 --> 01:25:24,618 I'm sure it is. 805 01:25:24,702 --> 01:25:26,204 So much more to do. 806 01:25:27,997 --> 01:25:29,415 I'm gonna start now. 807 01:25:30,542 --> 01:25:31,417 What? 808 01:25:32,794 --> 01:25:34,003 Ma'am, are you okay? 809 01:25:35,463 --> 01:25:39,300 If you wanna give me that card, I can call you a car or... 810 01:25:39,384 --> 01:25:43,221 I can get my phone and call you an Uber. 811 01:25:43,388 --> 01:25:45,223 This will be for you now. 812 01:25:57,068 --> 01:26:00,113 You are going to die. 813 01:26:00,780 --> 01:26:02,240 Unless... 814 01:26:02,365 --> 01:26:04,575 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 815 01:26:05,910 --> 01:26:08,121 You don't want that sand running out. 816 01:26:08,246 --> 01:26:09,830 Unless, unless, unless... 817 01:26:09,914 --> 01:26:12,458 It's too hard, too scary. 818 01:26:14,919 --> 01:26:17,088 I won't do it anymore. 819 01:26:17,172 --> 01:26:19,006 Come and see. 820 01:26:19,090 --> 01:26:21,134 Did you feel something then? 821 01:26:21,259 --> 01:26:23,761 You whore! You said you will not desire. 822 01:26:23,845 --> 01:26:24,845 Help me! 823 01:26:24,929 --> 01:26:27,265 What do you love? 824 01:26:29,434 --> 01:26:31,352 No! No! No! 825 01:26:31,436 --> 01:26:34,939 You're wasting time, Baby Doll. 826 01:26:36,524 --> 01:26:39,193 You are going to die. 827 01:26:42,780 --> 01:26:44,865 I don't want to be me. 828 01:26:44,949 --> 01:26:46,451 You are dead! 829 01:26:48,286 --> 01:26:50,788 Unless, unless, unless... 830 01:26:53,708 --> 01:26:55,335 You are dead! 831 01:28:10,076 --> 01:28:11,411 Polly? 832 01:29:12,597 --> 01:29:13,681 Aly! 833 01:29:21,397 --> 01:29:23,107 Oh, I love you. 834 01:29:24,400 --> 01:29:25,651 I love you. 835 01:29:33,451 --> 01:29:35,244 Mama's pissed at you. 836 01:29:36,454 --> 01:29:38,664 Mama's always pissed at me. 837 01:29:40,625 --> 01:29:42,126 What happened to you? 838 01:29:52,970 --> 01:29:54,472 What did you do? 839 01:29:59,602 --> 01:30:01,646 Tell Mom I'll be right back, okay? 840 01:30:04,065 --> 01:30:05,233 Okay? 841 01:30:50,695 --> 01:30:52,697 You can't play, okay? 842 01:30:54,031 --> 01:30:56,700 Give it to me. What? 843 01:30:56,784 --> 01:30:59,078 Listen to me. I should never have given it to you. 844 01:31:00,079 --> 01:31:01,164 Give me the box. 845 01:31:02,707 --> 01:31:05,209 What are you talking about? Do it, now. 846 01:31:08,379 --> 01:31:09,672 Who are you? 847 01:31:10,715 --> 01:31:11,591 What? 848 01:31:13,176 --> 01:31:14,719 I... I think you're confused. 849 01:31:14,844 --> 01:31:17,388 My parents and I, we just got back. 850 01:31:17,472 --> 01:31:19,557 We were on vacation for Christmas. 851 01:31:20,641 --> 01:31:22,226 You have the wrong house. 852 01:31:25,146 --> 01:31:26,564 Oh... 853 01:31:27,565 --> 01:31:28,566 I thought... I'm sorry. 854 01:31:28,733 --> 01:31:31,110 It's all right. I'm sorry. 855 01:31:55,801 --> 01:31:57,220 I'll be in in a minute. 856 01:32:01,057 --> 01:32:02,433 Come on. 857 01:35:37,481 --> 01:35:43,112 Something you... want. 56415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.