Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:27,695 --> 00:05:29,897
911,what's your emergency?
2
00:05:29,931 --> 00:05:31,464
My mommy.
3
00:05:31,532 --> 00:05:34,101
She scares me at night.
4
00:05:34,168 --> 00:05:36,504
- Okay. What's your name,sweetie?
5
00:05:36,571 --> 00:05:37,772
- Mikey.
6
00:05:38,206 --> 00:05:40,274
- Where are you, Mikey?
7
00:05:40,308 --> 00:05:43,077
- I'm under the table.
8
00:05:43,144 --> 00:05:45,313
- Did Mommy hurt you?Is she in the house with you?
9
00:05:45,378 --> 00:05:46,881
Are you hiding?
10
00:05:46,948 --> 00:05:49,150
Are you alone?Where is your mommy, Mikey?
11
00:05:49,217 --> 00:05:51,285
I don't know.
12
00:05:51,384 --> 00:05:54,555
Mommy is a monster.
13
00:05:54,622 --> 00:05:55,623
- I want you to stay hidden,okay?
14
00:05:55,690 --> 00:05:57,291
Can you do that for me?
15
00:05:57,357 --> 00:05:58,759
We got people on the way,sweetie, okay?
16
00:05:58,826 --> 00:06:01,629
Don't worry. We're gonna getto you, just stay hidden, okay?
17
00:06:07,635 --> 00:06:09,871
Mikey, I need youto say something.
18
00:07:10,698 --> 00:07:13,701
- It was just a little
jokey joke.
19
00:07:31,852 --> 00:07:34,221
It was just
a joke.
20
00:07:46,667 --> 00:07:48,869
I'm sorry
21
00:07:53,541 --> 00:07:55,109
I'm so sorry.
22
00:08:01,515 --> 00:08:03,551
Please don't be mad at Mommy.
23
00:09:53,528 --> 00:09:55,162
Aren't you happy?
24
00:10:02,169 --> 00:10:05,739
I know what's wrong with you.You're lonesome.
25
00:10:05,773 --> 00:10:08,510
I'll get you a little playmate.
26
00:10:16,450 --> 00:10:19,186
- The child is believed to havebeen abducted from his home
27
00:10:19,220 --> 00:10:20,888
over nine months ago.
28
00:10:20,955 --> 00:10:23,891
This is the fourth childabduction in the past
29
00:10:23,924 --> 00:10:26,494
12 months in the Los AngelesCounty area.
30
00:10:26,561 --> 00:10:30,764
The mother asks that if anyonehas any information at all,
31
00:10:30,831 --> 00:10:32,233
to please come forward
32
00:10:32,299 --> 00:10:34,969
and report itto the proper authorities.
33
00:10:36,971 --> 00:10:40,641
- If anyone out thereis watching this.
34
00:10:42,544 --> 00:10:44,411
Please bring my baby back.
35
00:10:51,318 --> 00:10:53,487
Mikey,
36
00:10:53,555 --> 00:10:55,189
Mommy loves you so much.
37
00:10:57,658 --> 00:10:58,659
I love you so much.
38
00:11:29,624 --> 00:11:31,458
- Hello? Sheriff's--
39
00:11:31,526 --> 00:11:33,394
Shh!
40
00:11:34,094 --> 00:11:36,463
Now you're gonna go and hide
really well.
41
00:11:36,531 --> 00:11:38,499
And you're not gonna
make a sound.
42
00:11:38,567 --> 00:11:40,868
And if I hear anything
or see anything,
43
00:11:40,935 --> 00:11:42,803
the monster will come
and get you.
44
00:11:42,870 --> 00:11:44,205
Now run!
45
00:11:50,044 --> 00:11:51,845
Hello?
46
00:11:51,912 --> 00:11:53,347
Sheriff's department.
47
00:11:53,414 --> 00:11:55,182
Open up!
48
00:11:59,588 --> 00:12:00,988
- Yes?
49
00:12:01,055 --> 00:12:03,724
- Hello, ma'am.
How are you doing?
50
00:12:03,791 --> 00:12:04,992
We got a 911 call earlier.
51
00:12:05,059 --> 00:12:07,228
It seemed like it was coming
from your house.
52
00:12:07,261 --> 00:12:10,699
I just wanted to check on you,
that everything's okay.
53
00:12:10,764 --> 00:12:12,266
- Well, everything's fine,
officer.
54
00:12:12,333 --> 00:12:15,102
Well, the lights and the banging
kind of scared me.
55
00:12:16,870 --> 00:12:17,871
- Are you alone in the house?
56
00:12:17,938 --> 00:12:19,440
Is there anybody else
here with you?
57
00:12:21,442 --> 00:12:23,143
- I'm alone.
58
00:12:23,177 --> 00:12:25,346
- You mind if I come inside
to take a look?
59
00:12:26,648 --> 00:12:28,449
- Actually, I do mind.
60
00:12:28,482 --> 00:12:30,518
I was in the middle of something
and then I'm gonna
61
00:12:30,552 --> 00:12:31,919
go to bed, so....
62
00:12:31,952 --> 00:12:33,921
- It's only going
to take a minute.
63
00:12:33,954 --> 00:12:35,222
I just want to make sure
everything's fine
64
00:12:35,256 --> 00:12:36,924
and I'll be on my way.
65
00:12:36,991 --> 00:12:38,759
- Don't you need a warrant
for that?
66
00:12:38,826 --> 00:12:40,528
- Actually, I don't.
67
00:12:40,595 --> 00:12:42,863
Please step away
from the door, ma'am.
68
00:12:46,133 --> 00:12:47,835
- Fine.
69
00:13:11,526 --> 00:13:13,494
- You said you live alone,
right?
70
00:13:13,528 --> 00:13:15,262
- Mm-hmm.
71
00:13:28,142 --> 00:13:29,977
- Do you have any children
in the house?
72
00:13:36,417 --> 00:13:38,919
Ma'am.
73
00:13:41,523 --> 00:13:43,290
Oh, fuck.
74
00:13:52,734 --> 00:13:54,134
Ma'am.
75
00:13:55,637 --> 00:13:57,237
Hello?
76
00:14:23,798 --> 00:14:26,200
Come here,
little boy!
77
00:14:26,266 --> 00:14:29,002
Come here!
78
00:14:31,004 --> 00:14:34,141
- Dispatch, I need
another deputy.
79
00:14:34,743 --> 00:14:36,611
I need backup.
80
00:14:37,846 --> 00:14:38,780
Alright, 10-4.
81
00:14:56,731 --> 00:14:57,931
Hello?
82
00:15:00,434 --> 00:15:02,302
Anybody out here?
83
00:15:04,271 --> 00:15:06,240
Show yourself.
84
00:15:22,857 --> 00:15:24,324
Sheriff's department.
85
00:15:31,900 --> 00:15:33,467
Sheriff's department.
86
00:16:03,230 --> 00:16:05,098
- Possible child abuse.
87
00:16:07,034 --> 00:16:08,536
- Hurry up.
88
00:16:10,505 --> 00:16:13,273
Something's wrong here.
89
00:16:13,340 --> 00:16:15,910
I have found a tub
full of blood.
90
00:16:21,482 --> 00:16:23,383
We're gonna play
hide and seek.
91
00:16:23,417 --> 00:16:28,155
Ready or not, here I come!
92
00:16:41,335 --> 00:16:43,437
- Ma'am.
93
00:16:43,505 --> 00:16:45,005
I will shoot you.
94
00:16:53,347 --> 00:16:54,481
Ma'am?
95
00:16:56,818 --> 00:16:58,218
Are you trying to scare me?
96
00:17:01,823 --> 00:17:04,057
I swear to God.
97
00:17:04,124 --> 00:17:06,861
Don't jump at me
98
00:17:06,928 --> 00:17:09,129
or pull any shit like that.
99
00:17:22,577 --> 00:17:24,646
I will fucking smoke you!
100
00:17:31,886 --> 00:17:35,023
I'm going to come down
to the basement.
101
00:17:35,055 --> 00:17:38,158
If you're in there,
102
00:17:38,225 --> 00:17:40,828
you lay flat on the ground.
103
00:17:40,895 --> 00:17:43,163
Put your hands
where I can see them.
104
00:18:47,962 --> 00:18:49,797
Jesus Christ.
105
00:18:57,471 --> 00:18:59,607
I think I found
potential victims here.
106
00:19:03,310 --> 00:19:05,813
I see three small bodies.
107
00:19:05,847 --> 00:19:07,782
They look like children, man.
108
00:19:08,215 --> 00:19:10,450
Where's the fucking backup?
109
00:19:20,193 --> 00:19:21,796
Oh my God.
110
00:19:28,036 --> 00:19:30,772
Ahh!
111
00:19:41,783 --> 00:19:43,551
Mommy?
112
00:20:07,441 --> 00:20:09,476
- The child is in the house.
113
00:20:11,012 --> 00:20:13,346
The child--
114
00:20:39,173 --> 00:20:40,307
- Your call has been forwarded
115
00:20:40,340 --> 00:20:42,510
to an automatic voicemessage system.
116
00:20:42,577 --> 00:20:44,712
At the tone,please record your message.
117
00:20:45,747 --> 00:20:48,750
- Charlotte,
just pick up the phone, okay?
118
00:20:48,816 --> 00:20:51,719
We can work this out.
I just want to talk.
119
00:20:51,786 --> 00:20:54,421
That's all I want to do,
is just talk to you.
120
00:20:54,454 --> 00:20:57,457
Please, pick up the phone.
121
00:20:59,894 --> 00:21:03,865
Charlotte, I know you're there.
Pick up the phone, will you?
122
00:21:03,898 --> 00:21:05,666
Just pick it up!
123
00:21:06,634 --> 00:21:08,268
Okay. You know what? Forget it.
124
00:21:08,335 --> 00:21:10,337
Just fuck you, fucking bitch!
125
00:21:15,977 --> 00:21:17,745
Fuck you.
126
00:22:00,387 --> 00:22:02,757
John, do you have it?
127
00:22:02,824 --> 00:22:06,260
- Yeah, I have it.
- Don't mess with it.
128
00:22:06,294 --> 00:22:08,328
I got a bad feeling about it.
129
00:22:08,395 --> 00:22:09,797
It just feels weird.
130
00:22:09,864 --> 00:22:12,834
There's people saying
stuff online.
131
00:22:12,867 --> 00:22:16,270
It's creepy.
They say that there's, um...
132
00:22:16,304 --> 00:22:18,840
a portal for some demon
133
00:22:18,906 --> 00:22:21,609
to come out if youtake off its head.
134
00:22:22,577 --> 00:22:24,245
- I'm a God-fearing man,
135
00:22:24,312 --> 00:22:26,814
but I don't believe in this
pagan bullshit.
136
00:22:26,881 --> 00:22:27,849
- Okay, okay, great.
137
00:22:27,915 --> 00:22:29,750
But don't mess with it anyway,
right?
138
00:22:29,817 --> 00:22:30,718
They need it intact.
139
00:22:30,785 --> 00:22:32,653
They don't want it
to be touched.
140
00:22:32,720 --> 00:22:34,655
It's 50K. I need the money.
141
00:22:34,722 --> 00:22:36,489
- Are you fucking kidding me?
142
00:22:36,557 --> 00:22:38,559
You don't think I need
the money, too?
143
00:22:38,626 --> 00:22:41,095
This divorce is costing me
a fucking fortune.
144
00:22:41,162 --> 00:22:44,065
My ex-wife is trying
to steal my girls away from me.
145
00:22:44,899 --> 00:22:47,301
That is not gonna happen.
146
00:22:47,367 --> 00:22:49,170
- Are your girls with you?
147
00:22:49,237 --> 00:22:51,806
- How is that any
of your fucking business?
148
00:22:51,839 --> 00:22:52,974
- Because they saidspecifically,
149
00:22:53,007 --> 00:22:55,142
keep it away from children.
150
00:22:55,209 --> 00:22:56,677
Listen.
151
00:22:57,745 --> 00:23:00,748
They're saying there's a demon,
152
00:23:00,781 --> 00:23:04,185
a dark entity called Volpaazu
153
00:23:04,218 --> 00:23:05,853
that possesses people.
154
00:23:06,721 --> 00:23:09,690
Volpaazu preys on children.
155
00:23:10,457 --> 00:23:11,458
Your girls...
156
00:23:11,525 --> 00:23:13,493
to abuse them,
157
00:23:13,561 --> 00:23:17,999
to sacrifice them
or turn them into demons.
158
00:23:18,032 --> 00:23:19,600
And then they say it spreads.
159
00:23:19,667 --> 00:23:22,069
Spreads like a disease.
160
00:23:22,136 --> 00:23:25,405
What kind of people
want this type of artifact?
161
00:23:25,472 --> 00:23:26,941
I don't get it.
162
00:23:26,974 --> 00:23:30,410
- Come on, you really believe
in this bullshit?
163
00:23:30,477 --> 00:23:33,047
It's just a stupid artifact
from Africa or something.
164
00:23:33,114 --> 00:23:36,416
- Okay, John, but you're not
going to open it, right?
165
00:23:37,417 --> 00:23:39,020
Right, John?
166
00:23:39,086 --> 00:23:41,856
You're not gonna open it, John,though, right?
167
00:23:41,923 --> 00:23:43,090
Hello?
168
00:23:44,125 --> 00:23:45,593
Hello?
169
00:23:45,660 --> 00:23:47,061
John?
170
00:23:47,128 --> 00:23:48,262
John, please!
171
00:23:48,696 --> 00:23:50,097
- I'll call you back.
172
00:23:50,131 --> 00:23:51,766
- John. You're not goingto open it, right?
173
00:23:51,832 --> 00:23:53,968
Please, Jo--
174
00:24:00,074 --> 00:24:01,042
- Ah...
175
00:24:58,399 --> 00:25:00,468
♪ Hee de hee de hee ♪
176
00:25:00,534 --> 00:25:02,770
♪ Hee de hee de hee ♪♪♪
177
00:25:02,837 --> 00:25:05,606
♪ Ho de ho de ho ♪♪♪
178
00:25:05,673 --> 00:25:08,809
♪ Ho de ho de ho ♪♪♪
179
00:25:08,876 --> 00:25:14,715
♪ She messed around witha bloke named Smokey ♪♪♪
180
00:25:14,782 --> 00:25:16,484
♪ She loved him ♪♪♪
181
00:25:16,550 --> 00:25:18,886
♪ Minnie the Moocher ♪♪♪
182
00:25:20,054 --> 00:25:24,258
♪ She was a red hothoochie-coocher ♪
183
00:25:25,726 --> 00:25:28,529
- Alice, time to go to bed.
184
00:25:28,596 --> 00:25:30,798
It's past your bedtime, okay?
185
00:25:30,865 --> 00:25:34,568
- Can I stay five more minutes?
- Nope. Nope.
186
00:25:34,635 --> 00:25:37,772
- Okay, Dad.
- Alright. Good night.
187
00:25:37,805 --> 00:25:39,707
♪ Ho de ho de ho ♪♪
188
00:25:39,774 --> 00:25:42,610
♪ Hi de hi de hi de ♪♪♪
189
00:25:42,676 --> 00:25:44,812
♪ Hi de hi de hi de ♪♪♪
190
00:25:44,879 --> 00:25:47,982
♪ Hee de hee de hee de hee ♪♪♪
191
00:25:48,049 --> 00:25:50,718
♪ Hee de hee de hee de hee ♪
192
00:25:50,751 --> 00:25:52,486
♪ Ho de ho de ho ♪♪
193
00:25:54,555 --> 00:25:56,690
♪ Hi de hi de ♪♪♪
194
00:25:56,724 --> 00:25:59,493
♪ Hi de hi de hi de ♪♪
195
00:25:59,560 --> 00:26:01,695
♪ Hee de hee de hee ♪♪♪
196
00:26:01,729 --> 00:26:03,264
♪ Hee de hee de hee ♪♪
197
00:26:04,632 --> 00:26:06,600
♪ Ho de ho de ho ♪♪♪
198
00:26:06,667 --> 00:26:09,437
♪ Ho de ho de ho ♪♪♪
199
00:26:10,404 --> 00:26:15,709
♪♪♪ She messed around witha bloke named Smokey ♪
200
00:26:16,210 --> 00:26:18,679
♪ She loved himthough he was... ♪
201
00:26:18,712 --> 00:26:20,748
You shouldn't hide
that face of yours.
202
00:26:20,815 --> 00:26:23,684
♪ He took her down... ♪♪♪
203
00:26:23,717 --> 00:26:25,619
It's beautiful.
204
00:26:26,320 --> 00:26:27,721
Stop.
205
00:27:42,363 --> 00:27:44,331
Shh...
206
00:27:45,666 --> 00:27:48,503
Don't want to wake your sister.
207
00:27:55,042 --> 00:27:57,411
You're gonna be a good girl.
208
00:27:58,479 --> 00:28:01,382
- Yes. Yes.
209
00:28:01,448 --> 00:28:04,018
- Yes, who?
210
00:28:04,586 --> 00:28:07,154
- Yes, Daddy.
211
00:28:07,656 --> 00:28:10,024
- That's right.
212
00:28:31,879 --> 00:28:34,248
Don't tell your mother
about this.
213
00:28:35,716 --> 00:28:37,484
Your sister either.
214
00:28:39,688 --> 00:28:41,255
They wouldn't understand.
215
00:28:43,457 --> 00:28:45,226
It's just our little secret.
216
00:28:47,795 --> 00:28:49,797
You have to promise me.
217
00:28:50,998 --> 00:28:53,100
You won't tell anybody.
218
00:28:57,838 --> 00:29:00,140
Might make the monster come out.
219
00:31:36,798 --> 00:31:38,132
Hey, what's up?
220
00:31:38,165 --> 00:31:39,834
- Is Abigail with you?
221
00:31:39,900 --> 00:31:42,436
- No, why?
222
00:31:42,469 --> 00:31:46,073
- I, uh, she-she left the house,
and I don't know why.
223
00:31:46,106 --> 00:31:47,776
- What do you meanshe left the house?
224
00:31:47,842 --> 00:31:49,910
- I don't remember anything
about last night.
225
00:31:49,977 --> 00:31:51,780
I-I had a few drinks.
226
00:31:51,846 --> 00:31:53,247
- Ugh, of course,you had a few--
227
00:31:53,313 --> 00:31:55,015
- I got up this morning,
and she was gone.
228
00:31:55,082 --> 00:31:58,085
- Oh, what the fuck?You fucking drunk!
229
00:31:58,152 --> 00:31:59,521
What do you mean, she's gone?
230
00:31:59,587 --> 00:32:01,756
What about Alice?How's Alice ? Is she okay?
231
00:32:01,823 --> 00:32:04,024
- Yeah, yeah. She's fine.
232
00:32:04,057 --> 00:32:05,827
She doesn't know
where Abigail is either.
233
00:32:05,894 --> 00:32:07,261
- Okay. All right,all right, okay.
234
00:32:07,327 --> 00:32:09,564
Do you think she could'vegone to your parents' house?
235
00:32:10,799 --> 00:32:12,065
- What, are you kidding?
236
00:32:12,132 --> 00:32:14,234
- Why not?
- My parents' house?
237
00:32:14,301 --> 00:32:16,303
That house that burned down,
like, 20 years ago?
238
00:32:16,336 --> 00:32:19,473
No, it's all the way
across town.
239
00:32:20,073 --> 00:32:22,376
Look... It's nothing.
240
00:32:22,409 --> 00:32:24,846
- What do you mean,it's nothing?
241
00:32:24,913 --> 00:32:27,682
I... Maybe I said something
to upset her.
242
00:32:27,715 --> 00:32:29,249
- Oh, God.
243
00:32:29,316 --> 00:32:30,852
- Something like that,
I don't know.
244
00:32:30,919 --> 00:32:33,555
She'll turn up. She's fine.
245
00:32:33,588 --> 00:32:34,789
Trust me. She'll turn up.
246
00:32:34,856 --> 00:32:36,891
- Listen, John,
I'm coming over right now.
247
00:32:36,925 --> 00:32:39,561
- Yeah, okay.
248
00:32:46,333 --> 00:32:48,101
Fuck.
249
00:32:51,238 --> 00:32:53,708
Abigail, where the fuck are you?
250
00:34:23,297 --> 00:34:25,499
Abi,is that you?
251
00:34:27,167 --> 00:34:29,904
Are you okay?
252
00:34:29,971 --> 00:34:31,739
Where are you?
253
00:34:33,340 --> 00:34:36,209
- Something happened.
I can't come home.
254
00:34:37,879 --> 00:34:39,747
- You can tell me.
255
00:34:42,416 --> 00:34:44,084
- You wouldn't believe me.
256
00:34:44,117 --> 00:34:46,353
No one will believe me.
257
00:34:47,855 --> 00:34:50,290
I'm so sorry.
258
00:34:55,897 --> 00:34:57,832
- Please come back home.
259
00:34:57,865 --> 00:34:59,634
- I can't.
260
00:35:01,569 --> 00:35:04,237
I need to see somebody
at church.
261
00:35:05,073 --> 00:35:06,874
- I miss you.
262
00:35:07,407 --> 00:35:09,711
- Don't come look for me, okay?
263
00:35:11,079 --> 00:35:12,714
I love you.
264
00:35:34,035 --> 00:35:35,168
- Good morning!
265
00:35:42,043 --> 00:35:43,645
Good morning!
266
00:36:18,813 --> 00:36:20,213
Good morning!
267
00:36:25,019 --> 00:36:26,988
- What have you done?!
268
00:36:32,960 --> 00:36:35,830
He chose you, Abigail.
269
00:36:37,965 --> 00:36:39,199
You betrayed him.
270
00:36:39,232 --> 00:36:41,268
- No.
- Oh, yes.
271
00:36:41,301 --> 00:36:43,370
You killed his child.
272
00:36:44,972 --> 00:36:46,841
You ruined yourself.
273
00:36:48,776 --> 00:36:50,210
Now...
274
00:36:53,280 --> 00:36:55,717
You're going to have to pay.
275
00:37:04,058 --> 00:37:05,827
Sit down!
276
00:37:10,198 --> 00:37:13,000
He chose you to be his handmaid.
277
00:37:15,203 --> 00:37:17,004
But you fucked up.
278
00:37:18,405 --> 00:37:21,341
Now you're useless to him.
279
00:37:26,681 --> 00:37:28,315
- Fuck you.
280
00:37:29,150 --> 00:37:30,518
- Oh.
281
00:37:33,286 --> 00:37:35,322
So sweet.
282
00:37:35,388 --> 00:37:37,859
I think we're past that.
283
00:37:38,960 --> 00:37:40,427
Yeah. Relax. Okay.
284
00:37:42,063 --> 00:37:43,898
Just relax.
285
00:37:55,375 --> 00:37:57,310
How does that feel?
286
00:38:07,822 --> 00:38:10,792
He'll just take Alice
instead of you.
287
00:38:12,425 --> 00:38:13,828
It's just a matter of time
288
00:38:13,895 --> 00:38:17,330
before he develops
a secret love for her too.
289
00:38:18,833 --> 00:38:21,869
He'll pay her a little
late-night visit,
290
00:38:21,903 --> 00:38:23,470
just like he did with you.
291
00:38:23,905 --> 00:38:25,338
Please, no.
292
00:38:42,623 --> 00:38:44,725
Please leave Alice alone.
293
00:38:50,832 --> 00:38:53,333
I'll do anything
you want me to do.
294
00:38:55,368 --> 00:38:56,436
I'm begging you.
295
00:39:03,044 --> 00:39:04,712
- A boy.
296
00:39:05,513 --> 00:39:07,882
He wants a little boy, Abigail.
297
00:39:09,517 --> 00:39:12,053
You killed his child.
298
00:39:14,288 --> 00:39:16,991
So you're just gonna have
to find another one.
299
00:39:59,734 --> 00:40:01,501
- Honey, honey.
300
00:40:01,569 --> 00:40:03,204
Come drink some water. Okay?
301
00:40:03,771 --> 00:40:06,073
I want to see you drink. Okay.
302
00:40:08,609 --> 00:40:10,077
Okay. Okay, go have fun. Okay?
303
00:40:11,913 --> 00:40:14,916
See, I love him so much.
He's so easy, the best baby.
304
00:40:14,949 --> 00:40:17,251
Yeah, I know.
I know, I was telling you,
305
00:40:17,318 --> 00:40:19,720
I need to study,
I need silence, but, like...
306
00:40:19,787 --> 00:40:21,589
No. Thankfully,
this kid is amazing.
307
00:40:21,622 --> 00:40:23,391
The other two,
the little rascals,
308
00:40:23,456 --> 00:40:25,526
they're demons, they always
tell their mom like...
309
00:40:30,865 --> 00:40:33,067
Yeah, I still have, like,
three more hours here
310
00:40:33,134 --> 00:40:34,168
or something.
311
00:40:35,136 --> 00:40:37,104
It's so chill.
312
00:41:23,718 --> 00:41:25,152
- Hello?
313
00:41:55,516 --> 00:41:57,151
Hello?
314
00:42:45,800 --> 00:42:47,334
- Bobby?
315
00:43:09,623 --> 00:43:11,358
- He wasn't the one.
316
00:43:11,392 --> 00:43:13,094
- What have I done?
317
00:43:13,761 --> 00:43:15,930
- What a disappointment.
318
00:43:18,766 --> 00:43:20,768
He wasn't different.
319
00:43:20,801 --> 00:43:22,970
He wasn't special.
320
00:43:23,671 --> 00:43:25,706
- How do you know?
321
00:43:25,773 --> 00:43:28,042
- He wasn't drawn
to the darkness.
322
00:43:30,945 --> 00:43:33,647
You're going to have
to keep looking.
323
00:43:33,681 --> 00:43:36,050
- I can't keep doing this.
324
00:43:36,917 --> 00:43:39,353
- There's a boy
on Craner Street.
325
00:43:39,920 --> 00:43:42,790
He likes to play
outside of his house
326
00:43:42,823 --> 00:43:44,725
late in the afternoons.
327
00:43:45,759 --> 00:43:48,095
He'll be the one.
328
00:43:48,530 --> 00:43:50,297
- I can't.
329
00:43:50,731 --> 00:43:53,300
- Oh... yes, you can.
330
00:43:54,536 --> 00:43:56,337
Yes, you can, Abigail.
331
00:43:59,874 --> 00:44:02,977
Then he'd
better be the one.
332
00:44:08,849 --> 00:44:10,351
- The child is in the house.
333
00:44:12,019 --> 00:44:15,089
The child is--
334
00:44:24,865 --> 00:44:27,067
Are you okay?
335
00:44:28,502 --> 00:44:31,138
I'm sorry, mister.
336
00:45:00,734 --> 00:45:03,070
- I did this for you!
337
00:45:05,873 --> 00:45:08,075
Look at what
you're making me do!
338
00:45:16,685 --> 00:45:18,452
I just wanted to protect you.
339
00:45:18,520 --> 00:45:21,222
Wanted to protect you from all
the awful things that I know
340
00:45:21,288 --> 00:45:23,190
he wants to do to you.
341
00:45:24,124 --> 00:45:26,260
The things he did to the others.
342
00:45:28,663 --> 00:45:30,431
But I can't keep up
with his appetite.
343
00:45:41,308 --> 00:45:43,777
I can't do it anymore.
344
00:45:43,811 --> 00:45:45,680
I'm sorry.
345
00:45:45,746 --> 00:45:47,114
I'm sorry.
346
00:45:47,147 --> 00:45:50,384
Shh, shh, shh!
347
00:45:50,451 --> 00:45:51,385
He's here.
348
00:45:55,256 --> 00:45:56,524
I'm in hell forever.
349
00:48:17,931 --> 00:48:20,901
- You're going to makeit home, Mikey, okay?
350
00:48:21,502 --> 00:48:22,570
You'll make it home.
351
00:48:22,604 --> 00:48:23,772
I'm going to find you.
352
00:48:23,838 --> 00:48:25,640
We're going to find you.
353
00:48:38,252 --> 00:48:39,821
In a shockingturn of events,
354
00:48:39,888 --> 00:48:41,188
police have madea grim discovery
355
00:48:41,221 --> 00:48:43,390
at a residence on Maple Street.
356
00:48:43,825 --> 00:48:45,426
Earlier today,authorities responded
357
00:48:45,492 --> 00:48:48,128
to a distress callat a Pasadena home.
358
00:48:48,730 --> 00:48:49,831
Inside the residence,
359
00:48:49,898 --> 00:48:51,432
they discoveredthe lifeless body
360
00:48:51,498 --> 00:48:52,801
of Abigail Reed,
361
00:48:52,867 --> 00:48:54,001
who appeared to have died
362
00:48:54,067 --> 00:48:56,571
from self-inflictedgunshot wound.
363
00:48:57,204 --> 00:49:00,240
The tragic incident has leftthe community in shock.
364
00:49:01,141 --> 00:49:02,309
Sheriff Miller,
365
00:49:02,342 --> 00:49:04,445
the first to bedispatched to the scene
366
00:49:04,512 --> 00:49:05,847
after the 911 call,
367
00:49:05,880 --> 00:49:08,482
was found dead at the sceneas well.
368
00:49:08,550 --> 00:49:11,351
The story takesan even darker turn.
369
00:49:11,418 --> 00:49:14,455
Abigail Reed is also nowthe prime suspect
370
00:49:14,488 --> 00:49:17,759
in the recent and horrifyingkidnapping and killing
371
00:49:17,826 --> 00:49:19,460
of three children.
372
00:49:19,527 --> 00:49:22,996
The victims, who had beenmissing for several months
373
00:49:23,063 --> 00:49:26,233
were found dead in the basementof the residence.
374
00:49:26,300 --> 00:49:28,903
Their disappearancehas sent the community--
375
00:49:32,272 --> 00:49:34,576
...found alive at the scene.
376
00:49:35,442 --> 00:49:37,579
His identity remainsunknown for the moment,
377
00:49:37,645 --> 00:49:40,314
but authorities believeit could be Mikey,
378
00:49:40,380 --> 00:49:44,117
one of the missing boyswho had been gone for 18 months.
379
00:49:44,151 --> 00:49:46,086
The motive behindthe kidnappings,
380
00:49:46,153 --> 00:49:47,755
the suicide of Abigail Reed,
381
00:49:47,822 --> 00:49:49,056
and the circumstances--
382
00:50:25,994 --> 00:50:29,764
- You look nervous.
383
00:50:29,831 --> 00:50:32,000
Don't worry, you'll be okay.
384
00:50:32,065 --> 00:50:34,067
Okay. That's good.
385
00:50:34,101 --> 00:50:35,637
- We're rolling.
386
00:50:35,703 --> 00:50:39,807
Three, two, one, action.
387
00:50:40,340 --> 00:50:43,377
- She grew up
with absolute evil.
388
00:50:43,443 --> 00:50:45,947
Shared bunk beds
with the most infamous
389
00:50:46,014 --> 00:50:48,783
child abductor
our nation has ever seen.
390
00:50:48,816 --> 00:50:52,252
And she witnessed her sisterbecome the center
391
00:50:52,319 --> 00:50:56,390
of one of the mostdisturbing cases in America.
392
00:50:56,791 --> 00:51:00,762
20 years later, she decided
to share her story with us
393
00:51:00,828 --> 00:51:02,429
in one of the most
compelling books
394
00:51:02,496 --> 00:51:04,766
we've ever featured
on this show.
395
00:51:04,832 --> 00:51:08,903
From family trauma
to New York Times bestseller,
396
00:51:08,937 --> 00:51:11,071
she's here to promote
her new book,
397
00:51:11,104 --> 00:51:13,173
Mommy Monster.
398
00:51:13,808 --> 00:51:15,175
I'm Jennifer Novak,
399
00:51:15,242 --> 00:51:18,646
and this is a conversation
with Alice Reed.
400
00:51:20,715 --> 00:51:22,550
Alice, welcome to our show.
401
00:51:22,584 --> 00:51:24,418
Thank you for being
with us tonight.
402
00:51:24,484 --> 00:51:26,888
- Thank you for having me,
Jennifer. It's a pleasure.
403
00:51:26,955 --> 00:51:29,489
- Let's talk about your book.
404
00:51:29,557 --> 00:51:32,259
Maybe you can start by giving
a little bit of context
405
00:51:32,326 --> 00:51:34,996
to our audience members
that are not familiar
406
00:51:35,029 --> 00:51:37,164
with the Pasadena murders.
407
00:51:37,197 --> 00:51:40,133
- Of course. In 2003,
408
00:51:40,200 --> 00:51:42,937
my older sister Abigail
committed suicide.
409
00:51:42,971 --> 00:51:45,305
We didn't know at the time,but her death was linked
410
00:51:45,339 --> 00:51:47,075
to a very public investigation,
411
00:51:47,107 --> 00:51:49,544
so it was all overthe news for months.
412
00:51:50,078 --> 00:51:51,579
It changed our family forever,
413
00:51:51,646 --> 00:51:54,281
and it was the most traumaticexperience of my life.
414
00:51:55,049 --> 00:51:56,884
So she wasyour sister.
415
00:51:56,918 --> 00:51:58,452
Were you close?
416
00:51:58,519 --> 00:52:01,121
We were pretty close,growing up.
417
00:52:01,154 --> 00:52:02,957
She was born with a cleft lip...
418
00:52:05,893 --> 00:52:09,162
Allegedly, my sisterkidnapped four young boys.
419
00:52:09,229 --> 00:52:11,331
They said she killed them.
420
00:52:11,398 --> 00:52:12,967
As you know, only one survived.
421
00:52:13,034 --> 00:52:15,970
I believe the note
is referring to him.
422
00:52:16,037 --> 00:52:18,740
- Mikey.
- That is correct.
423
00:52:21,208 --> 00:52:23,176
- So if he's watching
this interview,
424
00:52:23,210 --> 00:52:25,312
what would you like
to say to him?
425
00:52:30,084 --> 00:52:33,253
- I guess I would want him
to know that...
426
00:52:35,155 --> 00:52:38,660
I am very sorry
for what he went through.
427
00:52:40,427 --> 00:52:42,496
And I think of him often.
428
00:52:43,497 --> 00:52:46,934
I, I hope that he can get better
429
00:52:46,968 --> 00:52:48,603
and find happiness.
430
00:52:50,437 --> 00:52:53,306
I-I truly wish him all the best.
431
00:52:56,110 --> 00:52:57,177
At the endof the book,
432
00:52:57,244 --> 00:52:58,846
you share someinteresting statistics
433
00:52:58,913 --> 00:53:00,748
about childhood trauma.
434
00:53:01,516 --> 00:53:02,617
- Yes.
435
00:53:12,660 --> 00:53:14,729
They said shewas probably the one
436
00:53:14,796 --> 00:53:16,698
who spoke in that voice.
437
00:53:16,764 --> 00:53:19,133
She kept callingfrom time to time.
438
00:53:19,167 --> 00:53:21,969
One night, she told me thatshe heard voices in her head.
439
00:53:22,036 --> 00:53:23,336
Hey, are you watching?
440
00:53:23,403 --> 00:53:24,906
Voices who told her--
441
00:53:24,972 --> 00:53:26,373
I can't believe this.
442
00:53:26,406 --> 00:53:27,975
I never should have
gone on the show.
443
00:53:28,042 --> 00:53:30,645
Urban Legends Onlinesays she was possessed--
444
00:53:30,712 --> 00:53:33,380
- Because she's using my sister
for her Halloween special
445
00:53:33,447 --> 00:53:34,916
Like she was
Freddy fucking Krueger!
446
00:53:34,949 --> 00:53:38,653
The PasadenaMurders. Evil Unveiled.
447
00:53:38,720 --> 00:53:41,622
I'm just worried, I guess.
448
00:53:41,689 --> 00:53:43,691
I mean, I'm already
getting death threats
449
00:53:43,725 --> 00:53:45,026
from people because
of writing this book,
450
00:53:45,059 --> 00:53:47,494
and now this interview
is making me look like I'm...
451
00:53:47,562 --> 00:53:50,832
...the PasadenaMurders. Evil Unveiled.
452
00:53:50,898 --> 00:53:52,867
- They're missing the point.
453
00:54:09,217 --> 00:54:11,519
No. It's okay.
454
00:54:11,552 --> 00:54:13,121
Alex, I said it's okay.
455
00:54:13,187 --> 00:54:16,456
Seriously, I don't want you
to come all the way over here.
456
00:54:18,226 --> 00:54:19,694
Besides, I'm not in the mood.
457
00:54:21,829 --> 00:54:23,064
Somebody is at the door.
458
00:54:23,131 --> 00:54:25,265
Okay, I'll call you back.
459
00:54:41,916 --> 00:54:43,518
Trick or treat!
460
00:54:43,551 --> 00:54:45,920
- Hey, you guys look great!
461
00:54:56,429 --> 00:54:58,032
Happy Halloween.
462
00:54:59,233 --> 00:55:01,769
- I failed Mikey as a mother.
463
00:55:03,470 --> 00:55:05,606
It's all my fault.
464
00:55:07,975 --> 00:55:11,612
I just wish I could make itall go away.
465
00:55:13,014 --> 00:55:16,383
Erase those horrific images
466
00:55:16,449 --> 00:55:18,986
from his mind.
467
00:55:21,789 --> 00:55:23,724
From his dreams.
468
00:55:25,226 --> 00:55:27,061
All those memories.
469
00:55:29,197 --> 00:55:31,065
I wish I could bringmy Mikey back.
470
00:55:34,936 --> 00:55:37,404
- My name is DoctorElliot Morrison.
471
00:55:37,470 --> 00:55:39,640
I'm Mikey's psychiatrist.
472
00:55:41,142 --> 00:55:46,147
We know very little about whatMikey endured in that house,
473
00:55:46,214 --> 00:55:48,583
but one thing is for sure,
474
00:55:48,649 --> 00:55:51,285
he suffers from severe PTSD.
475
00:55:52,220 --> 00:55:55,890
The worst I've ever seen,especially in someone his age.
476
00:55:58,425 --> 00:56:02,096
- He would just stand or sitand not say anything.
477
00:56:03,798 --> 00:56:09,103
I tried many times to go to him,try to make him talk.
478
00:56:09,136 --> 00:56:10,838
Talk to me.
479
00:56:12,907 --> 00:56:14,909
He didn't wantto share anything.
480
00:56:15,710 --> 00:56:19,680
Tried to show him I was,I was here for him.
481
00:56:22,950 --> 00:56:24,986
But he would just be...
482
00:56:25,586 --> 00:56:27,889
He would just be numb.
483
00:56:29,690 --> 00:56:32,093
Numb, like I'm a stranger.
484
00:56:33,895 --> 00:56:38,065
Like I was...not his mother.
485
00:56:39,800 --> 00:56:42,469
- Naomi Surprisehis real mother.
486
00:56:43,137 --> 00:56:46,406
Mikey considersAbigail Reed to be his moth,
487
00:56:46,473 --> 00:56:48,142
despite her death.
488
00:56:49,409 --> 00:56:52,680
This is a perfect exampleof what is known
489
00:56:52,747 --> 00:56:54,382
as the Stockholm Syndrome,
490
00:56:54,447 --> 00:56:57,952
where the victim empathizeswith his abuser.
491
00:56:58,619 --> 00:57:01,188
- These are the thingshe would draw.
492
00:57:01,589 --> 00:57:03,423
He would just draw.
493
00:57:08,296 --> 00:57:09,964
Draw monsters.
494
00:57:15,603 --> 00:57:17,104
This is supposed to be me.
495
00:57:19,674 --> 00:57:21,175
What is all this?
496
00:57:27,014 --> 00:57:29,482
- What's particularlycompelling about this
497
00:57:29,550 --> 00:57:30,785
is Mikey's obsession
498
00:57:30,851 --> 00:57:32,853
with the threechildren's bodies,
499
00:57:32,920 --> 00:57:35,890
which were foundin the basement.
500
00:57:37,191 --> 00:57:40,861
Did he have previousinteractions with any of them,
501
00:57:40,928 --> 00:57:43,864
or did he just know themas dead children?
502
00:57:44,565 --> 00:57:46,233
We don't really know.
503
00:57:47,835 --> 00:57:50,571
In any case,these drawings indicate
504
00:57:50,638 --> 00:57:54,108
that Mikey developed a morbidbond with these children.
505
00:57:56,110 --> 00:57:59,113
You can see in this drawing...
506
00:58:00,815 --> 00:58:02,950
he considers himselfone of them.
507
00:58:08,889 --> 00:58:13,027
- He became the darkest,darkest soul.
508
00:58:14,729 --> 00:58:16,263
Why did she hurt him?
509
00:58:18,466 --> 00:58:20,101
Why my boy?
510
00:58:20,167 --> 00:58:24,572
- Abigail Reedwas possessed by a demon.
511
00:58:25,773 --> 00:58:29,443
I know it,because it's her father's fault.
512
00:58:29,510 --> 00:58:31,078
John Reed.
513
00:58:32,546 --> 00:58:34,749
He had an artifact
514
00:58:34,782 --> 00:58:37,685
that had a demonliving inside it.
515
00:58:37,752 --> 00:58:42,223
I told him not to open it,and he did.
516
00:58:43,657 --> 00:58:46,027
And now it's out.
517
00:58:47,495 --> 00:58:50,331
It's out there.
518
00:58:50,364 --> 00:58:51,899
It's out there.
519
00:59:21,595 --> 00:59:23,931
- Hi. You okay?
520
00:59:31,839 --> 00:59:34,175
Did your friends
take your candy?
521
00:59:37,512 --> 00:59:38,646
I got you.
522
00:59:51,158 --> 00:59:53,027
Stay safe out there.
523
01:00:19,019 --> 01:00:21,155
- At the end of the book,you share some
524
01:00:21,222 --> 01:00:24,925
interesting statisticsabout childhood trauma.
525
01:00:24,992 --> 01:00:28,229
- Yes. Research showsthat around 60%
526
01:00:28,295 --> 01:00:30,831
of the general populationhas had at least one
527
01:00:30,865 --> 01:00:32,233
adverse childhood experience.
528
01:00:32,299 --> 01:00:34,869
That is a traumatic eventthat happens to a person
529
01:00:34,935 --> 01:00:37,705
before they are 17 years of age.
530
01:00:37,771 --> 01:00:40,741
However, that number
goes up to 97%
531
01:00:40,808 --> 01:00:42,643
among the criminal population.
532
01:00:43,677 --> 01:00:45,146
Therefore, I believe
533
01:00:45,179 --> 01:00:47,414
that children who were
traumatized in youth
534
01:00:47,448 --> 01:00:50,951
deserve extra care and support
when they become adults.
535
01:00:52,887 --> 01:00:56,257
- So do you believe
Mikey could be dangerous.
536
01:01:16,677 --> 01:01:19,680
- Hello?
537
01:01:21,415 --> 01:01:23,851
If this is a prank, fuck off.
538
01:01:28,523 --> 01:01:29,658
Abigail?
539
01:01:34,929 --> 01:01:36,631
He's goingto hear me!
540
01:01:41,368 --> 01:01:43,837
Dad raped me.
541
01:01:43,904 --> 01:01:46,273
He put a monsterinside of me, Alice!
542
01:02:06,293 --> 01:02:07,895
- There's a monster-likefigure in the basement
543
01:02:07,928 --> 01:02:09,664
with the three corpses.
544
01:02:12,266 --> 01:02:13,867
We consider this monsterto be a figment
545
01:02:13,934 --> 01:02:16,237
of Mikey's imagination.
546
01:03:02,016 --> 01:03:03,551
Hey.
547
01:03:04,184 --> 01:03:06,854
Hey, what's wrong?
Where are your parents?
548
01:03:11,125 --> 01:03:12,459
Talk to me.
549
01:03:27,341 --> 01:03:29,243
Mikey?
550
01:04:20,994 --> 01:04:23,565
Why are you here, Mikey?
551
01:04:24,298 --> 01:04:25,866
You can't just come
to my house like this.
552
01:04:25,933 --> 01:04:27,167
You understand?
553
01:04:31,506 --> 01:04:34,709
Look, I'm going to call someone
to take you home, okay?
554
01:04:34,776 --> 01:04:36,477
- You're not safe anymore.
555
01:04:39,046 --> 01:04:40,381
- What do you mean?
556
01:04:40,447 --> 01:04:42,049
- It's out there again.
557
01:04:42,082 --> 01:04:44,552
And my mommy,
she can't protect you.
558
01:04:46,487 --> 01:04:48,288
- You mean Abigail?
559
01:04:51,392 --> 01:04:54,261
She can't
protect you.
560
01:04:54,763 --> 01:04:56,163
- Protect me from what?
561
01:04:56,765 --> 01:04:59,333
- I have these thoughts.
562
01:05:01,669 --> 01:05:03,437
Dark thoughts.
563
01:05:07,040 --> 01:05:09,343
And they want me
to do terrible things.
564
01:05:11,880 --> 01:05:13,681
Because it says I'm the one.
565
01:05:14,549 --> 01:05:15,949
- Who says you're the one?
566
01:05:16,016 --> 01:05:18,185
- But I don't want to.
567
01:05:18,252 --> 01:05:20,320
I don't want to be the one.
568
01:05:20,354 --> 01:05:22,557
I don't want to be
the chosen one.
569
01:05:23,825 --> 01:05:26,026
- Chosen for what?
570
01:05:26,059 --> 01:05:28,530
- The darkness.
571
01:05:33,233 --> 01:05:36,336
- It's okay. It's okay.
572
01:05:36,370 --> 01:05:37,605
It's okay.
573
01:05:39,541 --> 01:05:42,242
- You're not safe anymore.
574
01:05:43,912 --> 01:05:46,013
My mommy...
575
01:05:46,748 --> 01:05:48,516
She was innocent.
576
01:05:57,157 --> 01:05:59,493
It wasn't her fault.
577
01:06:06,568 --> 01:06:08,469
- I know, Mikey.
578
01:06:09,571 --> 01:06:11,104
I know.
579
01:06:13,040 --> 01:06:15,577
- Can you be my mommy?
580
01:06:15,610 --> 01:06:19,012
- I'm sorry, I, I can't,
581
01:06:19,046 --> 01:06:21,982
but we're going to get you
some help, okay?
582
01:06:22,015 --> 01:06:24,251
We're going to take care of you.
583
01:06:24,318 --> 01:06:26,621
- Please.
- I want you to just go home.
584
01:06:26,688 --> 01:06:28,455
Okay?
- Please. Please.
585
01:06:28,489 --> 01:06:29,724
- Mikey.
586
01:06:29,757 --> 01:06:31,091
Mikey, please let me go.
587
01:06:31,158 --> 01:06:33,193
Mikey, let me go.
588
01:06:33,260 --> 01:06:37,899
I'm gonna need you
to let me go, let me go!
589
01:06:41,101 --> 01:06:44,572
You need to leave
or I'm calling the police.
590
01:06:44,639 --> 01:06:47,642
I'm sorry for what happened
to you, but you need to get out.
591
01:06:48,242 --> 01:06:50,010
I'm sorry.
592
01:06:51,044 --> 01:06:53,013
I'm so sorry I brought it here.
593
01:06:57,251 --> 01:06:59,052
- Brought... Brought what?
594
01:07:20,173 --> 01:07:21,475
- Thank you for joining us
595
01:07:21,543 --> 01:07:23,978
for our explosiveHalloween episode.
596
01:07:24,044 --> 01:07:25,647
I hope you enjoyed it.
597
01:07:25,680 --> 01:07:28,616
Now, remember, tonight,lock all your doors,
598
01:07:28,683 --> 01:07:32,654
'cause all sorts of evillurks in the darkness.
599
01:07:32,720 --> 01:07:34,054
Happy Hallow--
600
01:09:07,982 --> 01:09:09,884
Okay.
601
01:09:10,818 --> 01:09:12,419
Alice, look,
602
01:09:12,486 --> 01:09:14,221
I know you didn't
want to see me tonight,
603
01:09:14,287 --> 01:09:16,591
but I just want
to check on you, okay?
604
01:09:16,658 --> 01:09:18,526
It's... It's a tough night
for you,
605
01:09:18,559 --> 01:09:20,795
and I just want to let
you know that I'm here.
606
01:09:20,862 --> 01:09:22,429
Um... You know, I'm...
607
01:09:22,496 --> 01:09:23,898
I'm not going to stay too long,
and, uh,
608
01:09:23,965 --> 01:09:26,166
I just want to check on you,
and then whenever you want me
609
01:09:26,233 --> 01:09:28,201
to go, I'll just go home
and, uh...
610
01:09:30,638 --> 01:09:32,305
The fuck is that?
611
01:09:40,480 --> 01:09:41,683
Hello?
612
01:09:46,219 --> 01:09:48,188
Yo. Who's there?
613
01:09:51,059 --> 01:09:52,459
Alice?
614
01:09:59,600 --> 01:10:01,435
Uh, I saw you.
615
01:10:01,501 --> 01:10:04,072
You seem a little old
to be trick-or-treating,
616
01:10:04,138 --> 01:10:05,673
dude.
617
01:11:16,611 --> 01:11:18,679
- Hey, Jen.
618
01:11:18,746 --> 01:11:21,381
Oh, my God,
I'm so sorry about Alice.
619
01:11:21,414 --> 01:11:23,651
- I know, can you believe it?
620
01:11:23,718 --> 01:11:27,755
I mean, she's on the show,
and then the boyfriend's dead.
621
01:11:27,789 --> 01:11:29,422
Stabbed to death?
622
01:11:29,489 --> 01:11:32,093
I mean, come on!
623
01:11:32,160 --> 01:11:33,393
Poor thing.
624
01:11:33,460 --> 01:11:35,362
Cha-ching for us!
625
01:11:35,428 --> 01:11:38,398
This is a fuckingratings bonanza.
626
01:11:38,465 --> 01:11:40,234
I mean, it hadto be Mikey, right?
627
01:11:40,268 --> 01:11:42,203
Who else could it be?
628
01:11:42,236 --> 01:11:43,470
And guess what?
629
01:11:43,538 --> 01:11:45,438
You know, when I was talking
to Jim and he said
630
01:11:45,472 --> 01:11:47,208
he has footage
bringing that guy out,
631
01:11:47,275 --> 01:11:48,576
and it was pretty gory.
632
01:11:48,643 --> 01:11:50,645
So I want youto get on the phone,
633
01:11:50,711 --> 01:11:53,181
I want you to get Alicein there immediately.
634
01:11:53,247 --> 01:11:54,347
Do whatever you need to do.
635
01:11:54,414 --> 01:11:56,416
Wine her, dine her, woo her.
636
01:11:56,483 --> 01:11:57,885
Hell, we will pay her double.
637
01:11:57,919 --> 01:12:00,288
I want her ass
in the studio right away.
638
01:12:00,353 --> 01:12:02,723
I want her to goand get the full account
639
01:12:02,790 --> 01:12:04,892
of what happened.
She was there, right?
640
01:12:04,959 --> 01:12:07,595
Wasn't she there
when they carried him out?
641
01:12:07,662 --> 01:12:10,965
I mean, we are on
a ratings bonanza,
642
01:12:11,032 --> 01:12:12,700
and I want to ride this wave.
643
01:12:12,733 --> 01:12:15,069
So, listen, you get on
the horn right now,
644
01:12:15,136 --> 01:12:16,571
and you get Alice in the studio.
645
01:12:16,637 --> 01:12:18,105
I want her there immediately.
646
01:12:18,172 --> 01:12:20,274
I'm not having anybody
scoop me on this.
647
01:12:20,308 --> 01:12:24,078
So remember, remember,
your future on this show
648
01:12:24,145 --> 01:12:27,615
depends on your getting her ass
into the studio right now.
649
01:12:27,648 --> 01:12:30,017
You got it?
- Of course.
650
01:12:30,084 --> 01:12:32,954
- I want information
by the time I get in there.
651
01:12:33,020 --> 01:12:35,388
And I'll be there soon. Out.
652
01:12:55,408 --> 01:12:58,346
- Yeah. Okay. Get on it.
653
01:12:58,378 --> 01:13:00,047
Thanks.
654
01:13:03,317 --> 01:13:05,152
Hello?
655
01:13:09,523 --> 01:13:13,027
Guys, what's going on?
656
01:13:26,674 --> 01:13:28,142
Diana?
657
01:14:01,809 --> 01:14:02,910
- Your call has been forwarded
658
01:14:02,977 --> 01:14:05,813
to an automaticvoice message system.
659
01:14:09,717 --> 01:14:10,685
Jennifer!
660
01:14:13,321 --> 01:14:14,522
It's him.
661
01:14:14,588 --> 01:14:16,991
He killed everybody.
662
01:14:17,457 --> 01:14:19,226
- What? What's going on?
663
01:14:19,260 --> 01:14:21,228
- He killed everyone.
664
01:14:22,462 --> 01:14:24,932
- Who?
665
01:14:25,599 --> 01:14:28,436
- He's still here.
You have to hide.
666
01:14:28,468 --> 01:14:30,938
- What the fuck?
667
01:14:33,040 --> 01:14:35,509
- No, no, no!
668
01:16:12,773 --> 01:16:14,708
- Please, please, please.
669
01:16:14,775 --> 01:16:16,777
Please, please, please.
670
01:16:16,844 --> 01:16:18,379
Please.
671
01:16:21,115 --> 01:16:24,185
Ahh!
672
01:16:36,931 --> 01:16:39,433
Please don't do this.
673
01:16:48,843 --> 01:16:51,145
Fuck you!
674
01:17:04,091 --> 01:17:05,893
911,what's your emergency?
675
01:17:05,960 --> 01:17:08,530
- This is Jennifer Novak.
I'm at the studio.
676
01:17:08,597 --> 01:17:09,964
He's killed everyone.
677
01:17:09,997 --> 01:17:11,665
I got, I think I got him.
I think I--
678
01:17:14,034 --> 01:17:16,670
And he killed every--
679
01:17:23,578 --> 01:17:25,312
- Mikey, stop!
680
01:17:29,783 --> 01:17:32,019
You don't have to do this.
681
01:17:33,821 --> 01:17:35,890
You don't have to be the one.
682
01:17:43,764 --> 01:17:45,600
I'll be your mommy.
683
01:17:45,634 --> 01:17:47,234
I'll be your mommy.
684
01:17:49,803 --> 01:17:52,106
I'll take care of you.
685
01:17:54,041 --> 01:17:56,076
You don't have to be
alone anymore.
686
01:17:57,278 --> 01:17:58,712
Okay?
687
01:17:59,648 --> 01:18:01,715
Now, put the knife down.
688
01:18:26,541 --> 01:18:28,175
It's okay.
689
01:18:28,209 --> 01:18:30,211
It's gonna be okay.
690
01:18:33,515 --> 01:18:35,749
We're gonna be okay.
691
01:19:14,088 --> 01:19:17,124
- You're available
for an interview tomorrow?
49417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.