Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
Let's go, let's go, let's go!
2
00:01:25,200 --> 00:01:27,720
She's married, but he doesn't care. He's
going to start making out again.
3
00:01:28,360 --> 00:01:33,020
And this whole time I've been building
up to kiss this girl. And that's one
4
00:01:33,020 --> 00:01:35,680
thing you've got to do. You've got to
learn to build up the suspense.
5
00:01:36,040 --> 00:01:38,160
We'll get that. I thought I had another
story.
6
00:01:58,250 --> 00:01:59,310
You got to set the swing.
7
00:02:00,430 --> 00:02:02,190
That might be a dead dumbbell, though.
8
00:02:06,790 --> 00:02:07,790
Good,
9
00:02:12,310 --> 00:02:13,750
good. You're a good man.
10
00:02:19,890 --> 00:02:21,030
All right, see you tomorrow.
11
00:02:21,270 --> 00:02:23,650
Oh, you won't, actually. It's my last
day.
12
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
That's right.
13
00:02:25,370 --> 00:02:27,630
Well, it was nice working with you.
14
00:03:11,760 --> 00:03:13,700
You think you lived to go without a send
-off?
15
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Huh?
16
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
Guys.
17
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
Wow.
18
00:03:19,900 --> 00:03:23,660
Oh, man. Thank you. Thank you. But I got
a 16 -hour call. Come on. Super 2
19
00:03:23,660 --> 00:03:25,960
sharpens the reflexes. All right.
20
00:03:26,340 --> 00:03:27,600
Cheers. Cheers, boys.
21
00:03:29,360 --> 00:03:33,660
You know, three months ago, I took one
look at Chris, and I thought, there is
22
00:03:33,660 --> 00:03:36,940
way this college swerve is going to keep
up with how hard we worked.
23
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
But now I know we can't.
24
00:03:40,940 --> 00:03:42,080
All right, all right.
25
00:03:42,340 --> 00:03:43,780
We made you this gift basket.
26
00:03:44,040 --> 00:03:48,900
Wow, thank you, guys. Okay, I'm going to
get mixed messages here. We got spark
27
00:03:48,900 --> 00:03:53,640
plugs and cheese, duct tape and vodka,
condoms and bacon.
28
00:03:54,220 --> 00:03:55,600
Ingredients for a perfect honeymoon.
29
00:03:56,680 --> 00:03:58,000
Road flares and rice.
30
00:03:58,240 --> 00:04:00,700
One of those that's done at a wedding.
Choose wisely.
31
00:04:01,340 --> 00:04:04,840
Just don't forget about us when you're
some high -polluting fluids in the air.
32
00:04:04,940 --> 00:04:06,180
Oh, no, no, never, no.
33
00:04:07,290 --> 00:04:08,290
What are your names again?
34
00:04:11,630 --> 00:04:12,630
Hey,
35
00:04:30,290 --> 00:04:32,450
what do you think of this? Wow that
looks incredible.
36
00:04:32,770 --> 00:04:37,840
Yeah? coming together. Just have to make
sure to tell the photographer to stick
37
00:04:37,840 --> 00:04:40,580
to this angle and not this one.
38
00:04:41,320 --> 00:04:42,820
Hey, I don't mind seeing those.
39
00:04:43,060 --> 00:04:44,540
Bet your parents don't either.
40
00:04:44,800 --> 00:04:49,180
Owl, like I told Daddy, oil has and
always will be my entire life.
41
00:04:49,400 --> 00:04:52,660
So I get to not have it in our wedding
photos if I so choose.
42
00:04:55,340 --> 00:05:01,160
Hey, um, I was calling because, uh, how
would you feel about one more wedding
43
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
guest?
44
00:05:02,430 --> 00:05:07,010
There's this dog that's been hanging
around the derrick and you know once
45
00:05:07,010 --> 00:05:11,190
coming up She stays here won't be long
for this world
46
00:05:11,190 --> 00:05:17,970
Maybe if you get her
47
00:05:17,970 --> 00:05:22,490
cleaned up and checked out you've got t
-minus four days my staff will take care
48
00:05:22,490 --> 00:05:24,990
of everything here All right. I'll see
you soon
49
00:05:52,780 --> 00:05:53,780
Here we go.
50
00:05:57,200 --> 00:05:58,820
Don't take all of it, alright?
51
00:07:08,970 --> 00:07:10,050
I thought that was you.
52
00:07:15,150 --> 00:07:16,330
Were you about to leave?
53
00:07:16,590 --> 00:07:19,050
Ray, can't be that far, man.
54
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
It's my son.
55
00:07:20,810 --> 00:07:22,810
Wonderful. Get back here.
56
00:07:24,190 --> 00:07:25,190
Yeah, yeah.
57
00:07:25,430 --> 00:07:26,950
Don't forget I'm a kept man.
58
00:07:27,310 --> 00:07:28,890
Well, get out. Let me look at you.
59
00:07:38,380 --> 00:07:39,380
Come here.
60
00:07:43,220 --> 00:07:44,220
I'm good right here.
61
00:07:46,720 --> 00:07:48,420
Well, let me show you around, at least.
62
00:07:48,880 --> 00:07:50,620
Visitors can't enter the resident room.
63
00:07:51,200 --> 00:07:53,860
Can we sit in the common room, order a
pizza?
64
00:07:54,160 --> 00:07:55,280
Not without prior approval.
65
00:07:55,560 --> 00:07:59,140
Work with me, Donnie. Is he allowed on
the porch? Okay, really, it's okay. I'm
66
00:07:59,140 --> 00:08:00,140
just passing through.
67
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Wanted to give you something.
68
00:08:02,960 --> 00:08:04,400
A swift kick in the teeth?
69
00:08:13,230 --> 00:08:14,710
I'm getting married in a few days.
70
00:08:16,910 --> 00:08:22,270
Wow. I wasn't completely sold on the
idea of telling you, but my fiance was.
71
00:08:23,030 --> 00:08:26,070
Careful about giving them too much
control right out the gate.
72
00:08:28,290 --> 00:08:31,290
See, this was a mistake.
73
00:08:31,530 --> 00:08:35,750
No, a mistake is sitting behind the
wheel of a getaway car while your
74
00:08:35,750 --> 00:08:37,590
turn a robbery into a murder scene.
75
00:08:37,890 --> 00:08:40,150
Chris. Chris, come on. Ray.
76
00:08:40,530 --> 00:08:41,590
Chris, don't go.
77
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
Please, Chris.
78
00:09:13,160 --> 00:09:16,900
So music doesn't wake you or big rigs
passing by but food.
79
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
All right.
80
00:09:19,780 --> 00:09:20,900
There you go.
81
00:09:36,140 --> 00:09:38,220
I'm glad you're awake. I could use the
company.
82
00:09:38,640 --> 00:09:42,140
Okay, so this is a relatively new metal
detector.
83
00:09:43,910 --> 00:09:44,910
And how much you want for it?
84
00:09:45,070 --> 00:09:46,070
Three grand.
85
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Consider a trade?
86
00:09:47,750 --> 00:09:50,550
Sure. Maybe someone out there has some
kind of Mercedes.
87
00:09:51,810 --> 00:09:53,150
You're out of your mind, pal.
88
00:09:53,450 --> 00:09:55,770
You're looking to trade a metal detector
for a Mercedes.
89
00:09:56,110 --> 00:09:58,630
Yeah, well, it's in good shape. Bless
you.
90
00:09:59,050 --> 00:10:00,990
Well, you're listening out there.
91
00:10:01,350 --> 00:10:02,470
You all right back there?
92
00:10:03,270 --> 00:10:04,470
A metal detector.
93
00:10:05,210 --> 00:10:06,210
You've got a Mercedes.
94
00:10:06,610 --> 00:10:07,790
That's it, of course, you know.
95
00:10:08,070 --> 00:10:10,330
All over yourself, huh?
96
00:10:28,170 --> 00:10:29,170
Come on, girl.
97
00:10:29,910 --> 00:10:30,950
Oh, you poor thing.
98
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
You're a mess.
99
00:10:33,350 --> 00:10:39,750
All right.
100
00:10:40,150 --> 00:10:42,510
We'll get you cleaned up in no time
here.
101
00:10:45,250 --> 00:10:48,590
You know what? This is my fault.
102
00:10:48,890 --> 00:10:51,710
Can't go from salmon to sea salt once,
huh?
103
00:10:52,550 --> 00:10:53,550
Oh.
104
00:10:54,050 --> 00:10:55,050
All right.
105
00:10:55,130 --> 00:10:56,130
You see it.
106
00:11:00,819 --> 00:11:03,800
Oh, I got you a little present.
107
00:11:05,100 --> 00:11:08,120
Oh, there we go. Looking like a new pup.
108
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
Let's go.
109
00:13:16,640 --> 00:13:18,300
Okay. You can come out now.
110
00:13:26,420 --> 00:13:28,400
Listen, just leave me the fuck alone.
111
00:13:29,940 --> 00:13:32,020
All right, you know what? I'm calling
the cops.
112
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
That's fine.
113
00:13:37,340 --> 00:13:39,340
You were telling me your car was 72.
114
00:13:40,820 --> 00:13:44,080
All right, listen, just... What do you
want? You want my car or just...
115
00:14:12,190 --> 00:14:13,790
Oh, my God.
116
00:15:31,600 --> 00:15:33,260
Hello? Is anyone there?
117
00:15:41,160 --> 00:15:43,660
Hey! I don't open till nine.
118
00:15:43,920 --> 00:15:47,240
Hey, please, please. My dog, she's
seriously injured.
119
00:15:49,280 --> 00:15:50,280
To the right.
120
00:15:50,380 --> 00:15:51,380
Okay.
121
00:15:53,640 --> 00:15:54,740
Someone kicked her?
122
00:15:55,020 --> 00:15:58,000
Yeah, or hit her with something. Right
here? Yeah.
123
00:16:00,190 --> 00:16:01,190
All right, girl.
124
00:16:01,570 --> 00:16:02,570
You okay?
125
00:16:03,710 --> 00:16:05,290
Yeah, yeah, no, I'm good, good.
126
00:16:05,510 --> 00:16:09,270
Just, you know, just worried about my
dog.
127
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
What's her name?
128
00:16:10,610 --> 00:16:13,050
I haven't had her long enough.
129
00:16:15,690 --> 00:16:17,270
I mean, what do you think?
130
00:16:19,010 --> 00:16:20,050
Is she going to die?
131
00:16:24,270 --> 00:16:25,510
It's too soon to tell.
132
00:16:25,830 --> 00:16:28,950
It's hurt real bad. There's a lot of
scarring from previous injuries.
133
00:16:29,740 --> 00:16:34,080
Poor thing. She's, uh... She's had a
tough go of it.
134
00:16:35,720 --> 00:16:37,100
Well, lucky it's a fighter.
135
00:16:42,800 --> 00:16:44,380
You sure you're okay?
136
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Sorry, what?
137
00:16:47,780 --> 00:16:50,980
A lot of people, they come in here
thinking they can watch what I do. They
138
00:16:50,980 --> 00:16:52,100
up passed out on my floor.
139
00:16:52,700 --> 00:16:54,020
Have you eaten in a while?
140
00:16:54,280 --> 00:16:58,460
Eaten? No, no, I... I haven't eaten.
141
00:16:59,120 --> 00:17:01,940
Um, what I really need is a shower.
142
00:17:02,660 --> 00:17:07,020
There's a motel around the corner.
Motel? No, I'm not staying around here.
143
00:17:07,020 --> 00:17:10,800
for Gloria. Tell her I sent you. Maybe
throw her ten bucks with some hot water
144
00:17:10,800 --> 00:17:12,040
while I finish my assessment.
145
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Okay.
146
00:17:16,880 --> 00:17:18,780
Um, how long will you need?
147
00:17:19,319 --> 00:17:20,319
About an hour.
148
00:17:23,700 --> 00:17:24,700
Hang in there.
149
00:17:25,980 --> 00:17:26,980
Thank you.
150
00:18:29,930 --> 00:18:31,170
So you think he hurt the dog?
151
00:18:31,410 --> 00:18:34,330
I'm saying I think someone hurt the
owner, too.
152
00:18:34,970 --> 00:18:39,890
Amy, you have such a big heart, which is
why I like you. Look, Sheriff, it
153
00:18:39,890 --> 00:18:45,010
seemed to me this guy could use some
help, but he's too proud to ask.
154
00:18:45,550 --> 00:18:49,050
Nowadays, people get pretty antsy when a
cop rolls up and asks how they're
155
00:18:49,050 --> 00:18:50,050
doing.
156
00:18:50,310 --> 00:18:52,670
Okay, but can you still do it?
157
00:20:14,320 --> 00:20:18,240
Hey, that light right there on your side
mirror, what do you use that for?
158
00:20:18,620 --> 00:20:19,620
Deer spot.
159
00:20:19,900 --> 00:20:23,760
You shine that light in a buck's eyes,
and they just freeze.
160
00:20:24,900 --> 00:20:26,700
Then you've got a chance to blast them.
161
00:20:27,840 --> 00:20:28,840
You have a good one.
162
00:20:49,070 --> 00:20:50,070
I like boring.
163
00:20:55,790 --> 00:20:56,870
Anything else, hon?
164
00:20:57,750 --> 00:20:58,750
Enjoy.
165
00:22:06,210 --> 00:22:07,210
You okay?
166
00:22:08,930 --> 00:22:09,829
Hi, sir.
167
00:22:09,830 --> 00:22:10,549
What's up?
168
00:22:10,550 --> 00:22:11,550
Can you tip off?
169
00:22:14,530 --> 00:22:15,530
Crystal?
170
00:22:16,730 --> 00:22:18,130
You want me to throw that away?
171
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
I'm so sorry.
172
00:22:55,200 --> 00:22:58,060
Here, just keep the change. Thank you.
173
00:22:58,780 --> 00:23:00,200
Quick question for you.
174
00:23:01,100 --> 00:23:03,560
Flora and son, what do they do?
175
00:23:04,020 --> 00:23:08,060
Oh, handyman work. He's okay, if you're
looking for one.
176
00:23:17,220 --> 00:23:19,320
I'd like to keep her here a while
longer.
177
00:23:20,310 --> 00:23:23,550
No extra charge. I couldn't in good
conscience let her go just yet.
178
00:23:23,850 --> 00:23:28,610
If you could spare an extra 24 hours, it
could mean the difference between... 24
179
00:23:28,610 --> 00:23:29,610
hours?
180
00:23:30,550 --> 00:23:35,670
I mean... You could just... I'm sorry,
sorry. I got it.
181
00:23:37,190 --> 00:23:39,470
You want me to look at that for you?
182
00:23:39,730 --> 00:23:41,130
Oh, no, no. No, it's all good.
183
00:23:42,090 --> 00:23:44,010
If by good you mean broken.
184
00:23:45,630 --> 00:23:46,910
Put it under the light for me.
185
00:23:47,730 --> 00:23:48,810
What happened here?
186
00:23:49,860 --> 00:23:51,280
Does it need a cast?
187
00:23:53,160 --> 00:23:54,820
Once the swelling goes down, yes.
188
00:23:55,180 --> 00:23:56,660
Until then, it needs a splint.
189
00:23:56,880 --> 00:24:00,100
A splint. Can you do that? I mean, I got
cash.
190
00:24:00,860 --> 00:24:03,840
Your bathroom is cleaner than my
kitchen, Amy.
191
00:24:04,400 --> 00:24:06,160
And I got to get the name of that candle
set.
192
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
Bill Weaver.
193
00:24:13,440 --> 00:24:17,440
You're Christopher Degas. Oh, what is
this? You haven't done anything. I just
194
00:24:17,440 --> 00:24:19,280
thought... Amy here was worried about
you.
195
00:24:21,450 --> 00:24:24,450
Thought maybe you needed help. Yeah, I
did. My dog's sick.
196
00:24:26,290 --> 00:24:27,290
Okay.
197
00:24:27,770 --> 00:24:29,710
Well, then that's great.
198
00:24:43,070 --> 00:24:44,070
You okay, bro?
199
00:24:45,930 --> 00:24:47,090
Don't fucking touch me.
200
00:24:47,330 --> 00:24:48,430
Whoa. Calm down.
201
00:24:49,870 --> 00:24:50,870
Calm down.
202
00:24:51,010 --> 00:24:54,690
You drop that now. You stay the fuck
away from me, okay? I can't do that
203
00:24:54,690 --> 00:24:55,509
you relax.
204
00:24:55,510 --> 00:24:56,510
Chris, it's okay.
205
00:24:56,530 --> 00:24:59,430
No, no, no, it's not okay. I know this
guy. You cannot trust him.
206
00:25:00,010 --> 00:25:01,010
Chris, stop!
207
00:25:01,990 --> 00:25:02,990
Stop!
208
00:25:06,110 --> 00:25:07,110
Chris, stop!
209
00:25:10,870 --> 00:25:11,870
Chris! Chris!
210
00:25:13,510 --> 00:25:16,670
Whatever it is, we need to work it out.
Stop, this is my fault.
211
00:25:17,550 --> 00:25:20,320
This is not what it looks like. I'm
not... I'm not the bad guy here.
212
00:25:21,080 --> 00:25:23,320
You don't know who this guy is. On your
knees.
213
00:25:23,520 --> 00:25:24,520
Bill, wait.
214
00:25:24,640 --> 00:25:28,200
Now. Bill, wait. Step aside, Amy. Step
aside.
215
00:25:30,160 --> 00:25:31,320
Hands behind your back.
216
00:25:31,620 --> 00:25:32,940
Interlace your fingers. Now.
217
00:25:49,610 --> 00:25:50,610
What else you got on the dad?
218
00:25:52,150 --> 00:25:53,150
Mm -hmm.
219
00:25:55,130 --> 00:25:56,130
Okay.
220
00:25:56,870 --> 00:25:57,870
Appreciate your time.
221
00:25:58,470 --> 00:25:59,470
Yep.
222
00:26:05,450 --> 00:26:12,170
So, Judge Fox call you back?
223
00:26:13,570 --> 00:26:14,570
Yeah.
224
00:26:15,330 --> 00:26:16,790
Set the bill at $15 ,000.
225
00:26:19,320 --> 00:26:20,320
Well, all right.
226
00:26:20,460 --> 00:26:23,480
Looks like we're gonna have a guest for
quite some time then, huh? Already been
227
00:26:23,480 --> 00:26:24,480
paid.
228
00:26:27,560 --> 00:26:28,660
He attacked you, Bill.
229
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
Mm -hmm.
230
00:26:30,300 --> 00:26:31,860
So we should throw the book at him.
231
00:26:32,100 --> 00:26:33,100
Yeah.
232
00:26:34,600 --> 00:26:37,620
Now, don't you always say that people
don't respect the badge anymore? Yeah,
233
00:26:37,640 --> 00:26:41,020
yeah. Well, now an animal walks free
after just a few hours.
234
00:26:43,180 --> 00:26:44,180
Yeah.
235
00:26:57,260 --> 00:26:58,260
You're on drug?
236
00:27:00,740 --> 00:27:02,020
Then what the hell was that?
237
00:27:04,420 --> 00:27:05,920
You getting into the family business?
238
00:27:07,980 --> 00:27:11,060
Your pop's doing a stretch for armed
robbery and manslaughter.
239
00:27:12,620 --> 00:27:13,620
Yeah, that's right.
240
00:27:14,560 --> 00:27:15,920
I'm also not my dad.
241
00:27:20,820 --> 00:27:24,040
Well, someone paid your bill.
242
00:27:36,840 --> 00:27:37,840
Hey.
243
00:27:39,940 --> 00:27:42,360
I don't want to see your face in my town
until your court date.
244
00:27:42,700 --> 00:27:43,880
Okay? Let's go.
245
00:27:57,360 --> 00:27:58,299
Spoke to Gloria.
246
00:27:58,300 --> 00:28:01,460
She's holding your room at the inn. And
you posted my bail, too?
247
00:28:01,960 --> 00:28:04,260
You can thank me by showing up to court.
248
00:28:04,940 --> 00:28:05,940
Here.
249
00:28:09,740 --> 00:28:12,940
Why in the world are you helping me so
much?
250
00:28:13,140 --> 00:28:15,220
Am I wrong that you could use it?
251
00:28:17,720 --> 00:28:21,940
You'll need to get it cast by a people
doctor, not me.
252
00:28:25,450 --> 00:28:26,910
Want a ride to your motel?
253
00:28:27,530 --> 00:28:29,010
Yeah, yeah, please.
254
00:28:29,510 --> 00:28:30,510
Thanks.
255
00:28:33,230 --> 00:28:34,330
Grab a drink first?
256
00:28:52,590 --> 00:28:54,930
So this fight you're in, did you start
it?
257
00:28:55,630 --> 00:28:56,630
No.
258
00:28:57,070 --> 00:28:58,570
Same guy hurt your dog?
259
00:28:58,910 --> 00:29:00,170
Group of guys, yeah.
260
00:29:01,470 --> 00:29:03,590
It was a group? Did you know any of
them?
261
00:29:04,750 --> 00:29:09,890
No, no. It was dark out. There was a
zombie at the rest stop nearby.
262
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
Christ.
263
00:29:13,970 --> 00:29:15,430
This fucking town.
264
00:29:17,130 --> 00:29:19,130
Yeah. What's wrong with it?
265
00:29:19,370 --> 00:29:20,570
What's wrong with it?
266
00:29:21,430 --> 00:29:23,260
Um... It's dying.
267
00:29:23,500 --> 00:29:24,840
It's desperate.
268
00:29:26,440 --> 00:29:28,080
There used to be coal here.
269
00:29:28,340 --> 00:29:32,820
When the mines dried up, we agreed to
house the county transfer station.
270
00:29:33,500 --> 00:29:39,200
Not only a literal dump, but also a
punchline of all the surrounding towns.
271
00:29:39,500 --> 00:29:43,160
So what are your roots here?
272
00:29:43,920 --> 00:29:45,080
My mom's nearby.
273
00:29:45,300 --> 00:29:49,020
We're close. I used to be married to a
local, but not anymore.
274
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
Why not?
275
00:29:51,960 --> 00:29:57,520
Just make sure you know the person the
best you can before you link lives.
276
00:29:57,920 --> 00:29:58,920
You didn't?
277
00:29:59,320 --> 00:30:05,480
I guess I was mesmerized by his clear
blue eyes and completely missed that he
278
00:30:05,480 --> 00:30:08,580
was deeply, deeply cruel.
279
00:30:12,640 --> 00:30:15,620
Well, so why the hell are you still
around here? Your mom?
280
00:30:16,360 --> 00:30:20,580
I'm planning on leaving, selling my
practice, going to Spain. Spain?
281
00:30:22,139 --> 00:30:23,680
Were you Spanish?
282
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
No.
283
00:30:26,340 --> 00:30:32,140
I just feel like you can live a simple
life there. You can
284
00:30:32,140 --> 00:30:33,760
start over.
285
00:30:34,480 --> 00:30:39,680
Buy a little house in some forgotten
village, help the animals, grow some
286
00:30:39,680 --> 00:30:42,300
grapes. For the Pinot Gris.
287
00:30:42,500 --> 00:30:44,320
No, I just really like grapes.
288
00:31:00,750 --> 00:31:01,870
Sorry, excuse me.
289
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Hey, babe.
290
00:31:10,070 --> 00:31:13,310
Chris, why, where are you?
291
00:31:13,610 --> 00:31:16,230
I'm in Fort Hope, Kansas.
292
00:31:16,510 --> 00:31:20,150
The wagon broke down. They'll have to
keep it overnight, and my phone died.
293
00:31:20,550 --> 00:31:23,270
Yeah, this place is just a real backward
hole.
294
00:31:23,530 --> 00:31:24,530
Do they not have electricity?
295
00:31:25,110 --> 00:31:27,850
No, they have electricity. All right, I,
uh...
296
00:31:29,740 --> 00:31:34,400
Look, it's just been a really stressful
24 hours, and, um, look, I'm so sorry,
297
00:31:34,520 --> 00:31:35,520
okay?
298
00:31:36,000 --> 00:31:37,260
Are you having second thoughts?
299
00:31:40,160 --> 00:31:42,940
Am I having second thoughts? No, babe,
no, no.
300
00:31:43,140 --> 00:31:44,140
Of course not.
301
00:31:44,660 --> 00:31:46,200
Okay, but you can't ever do this again.
302
00:31:47,840 --> 00:31:50,660
No, I won't let it happen ever again,
okay?
303
00:31:52,060 --> 00:31:54,540
Okay. Well, love you.
304
00:31:55,640 --> 00:31:56,640
Right.
305
00:31:56,840 --> 00:31:57,840
Love you, too.
306
00:31:58,140 --> 00:31:59,140
Talk soon.
307
00:32:10,730 --> 00:32:12,250
Would you mind taking me back to the
motel?
308
00:32:13,970 --> 00:32:14,970
Yeah, sure.
309
00:32:15,670 --> 00:32:17,690
Thanks. Appreciate it. You all right?
310
00:32:17,990 --> 00:32:20,950
Yeah. You know, I'm just kind of in my
head about something.
311
00:32:21,330 --> 00:32:23,330
A problem nobody can fix except me.
312
00:32:23,630 --> 00:32:25,210
Yeah. I've been there.
313
00:34:00,580 --> 00:34:01,980
Fuck!
314
00:36:02,800 --> 00:36:04,420
Yes, ma 'am. Hold on.
315
00:39:52,980 --> 00:39:54,600
Yo! Phone call!
316
00:40:03,540 --> 00:40:04,720
Yo, five minute.
317
00:40:07,800 --> 00:40:10,700
Hello? Hey, Dad, it's Chris.
318
00:40:11,260 --> 00:40:12,620
I need some advice.
319
00:40:12,980 --> 00:40:18,000
So I, um... I got myself in a
situation...
320
00:40:19,530 --> 00:40:23,210
No, I was put in a position where I
defended myself.
321
00:40:23,790 --> 00:40:25,950
Wait, are you with your fiance?
322
00:40:26,670 --> 00:40:28,310
No, I never made it there.
323
00:40:29,410 --> 00:40:31,610
I'm in Fort Hope, Kansas.
324
00:40:32,390 --> 00:40:35,970
I was attacked on the road.
325
00:40:36,430 --> 00:40:37,690
Are you still in danger?
326
00:40:39,690 --> 00:40:40,770
I don't know, maybe.
327
00:40:40,990 --> 00:40:42,490
There was a gang of them.
328
00:40:43,550 --> 00:40:47,390
And last night they tried... Let me stop
you there.
329
00:40:47,670 --> 00:40:48,790
You shouldn't say anything.
330
00:40:49,320 --> 00:40:53,040
I told myself, you know, don't even
bother calling him. All he does is worry
331
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
about himself.
332
00:40:57,700 --> 00:41:00,420
Oh. I'll call you in 25 minutes.
333
00:41:01,640 --> 00:41:02,740
You be sure to answer.
334
00:41:07,900 --> 00:41:10,820
Yo, your calls will still be monitored
25 from now.
335
00:41:22,090 --> 00:41:23,090
You're killing me.
336
00:41:23,210 --> 00:41:24,210
Can we talk?
337
00:41:24,330 --> 00:41:25,330
Great.
338
00:41:25,750 --> 00:41:26,750
Jesus, what is it?
339
00:41:27,450 --> 00:41:28,910
I need to leave for a bit.
340
00:41:29,230 --> 00:41:30,250
Two days, max.
341
00:41:31,270 --> 00:41:33,230
Are you out of your damn mind?
342
00:41:33,450 --> 00:41:36,650
My son needs me. The fact you even asked
that.
343
00:41:38,750 --> 00:41:39,850
Donnie, just let me go.
344
00:42:19,900 --> 00:42:20,900
Good news.
345
00:42:21,000 --> 00:42:22,720
Your dog's really turned a corner.
346
00:42:23,260 --> 00:42:25,560
Oh, uh, okay. Uh, great.
347
00:42:26,260 --> 00:42:28,980
Oh, and, uh, you want to tell me what
the fuck is going on?
348
00:42:29,620 --> 00:42:33,240
Why is your room a crime scene, and why
is Jason Coons dead in there?
349
00:42:34,640 --> 00:42:35,640
Do you know the guy?
350
00:42:36,960 --> 00:42:37,960
Better than I know you.
351
00:42:42,700 --> 00:42:44,020
I like them when they're fat.
352
00:42:44,480 --> 00:42:46,940
They have low self -esteem, and they're
up for anything.
353
00:42:49,740 --> 00:42:50,760
always give them a fake name.
354
00:42:51,200 --> 00:42:55,500
Under no circumstances do you ever bring
them to your place. Always go to their
355
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
apartment.
356
00:42:56,900 --> 00:42:59,460
Listen, the last thing you want is a
crazy show and I think you're right.
357
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Hey!
358
00:43:02,380 --> 00:43:03,380
Baby,
359
00:43:03,500 --> 00:43:06,840
I know this is all crazy. What happened
wasn't my fault, alright?
360
00:43:08,980 --> 00:43:11,640
Listen, I do what I do because people
always let you down.
361
00:43:15,660 --> 00:43:19,280
You better give me a good reason before
I go and tell Bill everything I know.
362
00:43:24,240 --> 00:43:27,780
Amy, I'm so sorry. I'll explain later.
Just give me an hour. Okay, please.
363
00:43:32,620 --> 00:43:34,680
Hello? It's just me and you now.
364
00:43:36,840 --> 00:43:37,840
Dad?
365
00:43:38,280 --> 00:43:39,280
Are you in a car?
366
00:43:39,720 --> 00:43:40,720
Of course.
367
00:43:40,860 --> 00:43:42,800
How do I find you? They let you go.
368
00:43:44,280 --> 00:43:45,280
Chris.
369
00:43:46,020 --> 00:43:49,740
Give me an exit. Listen, Dad, I don't
need you to come here and take this over
370
00:43:49,740 --> 00:43:52,000
for me, all right? You called for my
help, right?
371
00:43:52,540 --> 00:43:55,000
Let me give it. I don't even know what
you're getting yourself into.
372
00:43:58,800 --> 00:44:00,300
So tell me when I get there.
373
00:44:02,740 --> 00:44:06,360
Remember to put a little peanut butter
on the end of the dropper, and he'll
374
00:44:06,360 --> 00:44:07,360
his medicine, okay?
375
00:44:07,700 --> 00:44:08,720
Okay. Thank you.
376
00:44:09,200 --> 00:44:10,200
Thank you. Bye.
377
00:44:21,450 --> 00:44:23,410
What I had to tell you had to be in
person.
378
00:44:27,090 --> 00:44:29,790
Hey, you sure you want to know and get
involved?
379
00:44:30,070 --> 00:44:31,250
It's real messy.
380
00:44:31,710 --> 00:44:32,710
Okay.
381
00:44:35,450 --> 00:44:39,770
Yeah, so those group of guys, they
didn't just beat me up.
382
00:44:44,970 --> 00:44:45,970
They...
383
00:44:55,790 --> 00:44:57,030
They raped me.
384
00:44:58,390 --> 00:45:00,530
Oh, my God.
385
00:45:00,830 --> 00:45:03,010
Wow, hadn't said that out loud yet.
Jesus Christ.
386
00:45:10,130 --> 00:45:11,250
Here. Thanks.
387
00:45:12,450 --> 00:45:16,610
The guy in the Suburban sounds like
Floyd Hull. He one of the original
388
00:45:16,610 --> 00:45:17,610
attackers, too?
389
00:45:17,750 --> 00:45:19,350
I mean, most likely.
390
00:45:19,890 --> 00:45:22,090
He had no problem trying to kill me
either way.
391
00:45:22,350 --> 00:45:24,190
I was just at his farm last week.
392
00:45:24,640 --> 00:45:26,140
One of his goats was sick. Okay.
393
00:45:27,200 --> 00:45:28,860
Fleur and son, what about them?
394
00:45:29,160 --> 00:45:33,160
Martin Fleur, he's a local builder. He
gets work from time to time. With his
395
00:45:33,160 --> 00:45:34,980
son? No, he is the son.
396
00:45:35,240 --> 00:45:39,600
His dad died a few years back. He never
changed the name, probably because his
397
00:45:39,600 --> 00:45:40,940
dad was well -liked.
398
00:45:41,480 --> 00:45:45,900
I remember I stabbed somebody in the leg
during the attack, and Martin was
399
00:45:45,900 --> 00:45:47,240
wearing a leg brace at the diner.
400
00:45:49,780 --> 00:45:50,780
Amy!
401
00:46:03,920 --> 00:46:04,920
Allergic reaction.
402
00:46:05,700 --> 00:46:07,340
Keep an eye on it and let me know.
403
00:46:08,440 --> 00:46:09,440
Okay, bye.
404
00:46:10,480 --> 00:46:12,980
This is about Chris Davis. I haven't
heard from him.
405
00:46:13,760 --> 00:46:14,980
Well, is Dog still here?
406
00:46:16,100 --> 00:46:17,100
Yes, she is.
407
00:46:17,760 --> 00:46:19,340
Gloria told you what happened at the
motel.
408
00:46:19,900 --> 00:46:20,900
She didn't have to.
409
00:46:21,700 --> 00:46:22,700
Small town.
410
00:46:25,220 --> 00:46:26,500
Or did you go out last night?
411
00:46:27,640 --> 00:46:29,140
Are beers illegal?
412
00:46:30,700 --> 00:46:31,980
Did he say anything strange?
413
00:46:38,600 --> 00:46:39,740
TJ. She bites.
414
00:46:42,140 --> 00:46:43,820
Who hired you to fix a snake?
415
00:46:44,320 --> 00:46:48,040
Sometimes I like helping injured wild
things, regardless of pay.
416
00:46:49,240 --> 00:46:52,840
Didn't say anything about killing
someone in his motel room, if that's
417
00:46:52,840 --> 00:46:56,020
mean. Look, I know you felt guilty about
calling me when he got here.
418
00:46:56,800 --> 00:46:59,940
Which is why you bailed him out. But
calling was clearly the right thing to
419
00:47:01,140 --> 00:47:03,840
If you still feel compelled to help him,
you gotta know you don't know all the
420
00:47:03,840 --> 00:47:05,100
facts. Do you?
421
00:47:07,540 --> 00:47:08,540
Stop!
422
00:47:10,920 --> 00:47:11,920
What's under here?
423
00:47:12,100 --> 00:47:14,500
A sleeping bobcat with rabies.
424
00:47:17,440 --> 00:47:18,440
Who's here with you?
425
00:47:19,600 --> 00:47:20,920
Got two coffee cups.
426
00:47:21,920 --> 00:47:27,140
I just, I got distracted. Sometimes I do
that.
427
00:47:27,820 --> 00:47:29,020
Why are you distracted?
428
00:47:30,240 --> 00:47:32,980
Because jerk -offs like you keep asking
me questions.
429
00:47:33,440 --> 00:47:34,440
Easy now.
430
00:47:35,380 --> 00:47:37,200
You're not usually like sparring with
your Amy?
431
00:47:37,740 --> 00:47:40,220
But this town has never seen a murder on
my watch.
432
00:47:40,700 --> 00:47:42,860
I need to tell you to call me if you can
discuss that.
433
00:47:43,280 --> 00:47:44,280
You don't.
434
00:48:23,589 --> 00:48:24,589
Bill's a good guy.
435
00:48:24,930 --> 00:48:26,110
He's been here forever.
436
00:48:43,370 --> 00:48:44,370
You didn't sleep.
437
00:48:48,170 --> 00:48:49,230
Not a girl.
438
00:48:50,110 --> 00:48:51,970
Getting stronger every day.
439
00:48:53,530 --> 00:48:55,830
If she could tell me what you saw that
night.
440
00:49:11,370 --> 00:49:13,170
The Fort Hope exit is closed.
441
00:49:13,770 --> 00:49:14,770
Where am I going?
442
00:49:15,150 --> 00:49:16,150
Chris is asleep.
443
00:49:17,030 --> 00:49:18,030
This is a friend.
444
00:49:20,610 --> 00:49:21,810
Well, hello, friend.
445
00:49:22,990 --> 00:49:24,850
Can you tell me how to find my boy?
446
00:49:28,010 --> 00:49:29,010
Careful.
447
00:49:32,050 --> 00:49:38,330
What is it? Is Floyd in there or not?
448
00:49:38,530 --> 00:49:40,210
Not so much. In.
449
00:49:40,680 --> 00:49:42,180
As he is lodged under.
450
00:49:49,920 --> 00:49:51,940
Brenda, didn't expect to hear from you.
451
00:49:55,040 --> 00:49:56,040
When?
452
00:49:58,380 --> 00:49:59,440
Can you give me a photo?
453
00:50:13,100 --> 00:50:14,100
Why, stranger.
454
00:50:24,840 --> 00:50:25,960
There he is.
455
00:50:27,920 --> 00:50:29,720
The hell? You hungry?
456
00:50:30,360 --> 00:50:33,060
How'd you know to come here once you got
into town?
457
00:50:33,340 --> 00:50:34,340
Your guardian angel.
458
00:50:35,220 --> 00:50:36,640
Oh, your phone.
459
00:50:37,280 --> 00:50:40,480
It was ringing and ringing, and then I
didn't want you to miss anything.
460
00:50:40,720 --> 00:50:43,360
I talked to your dad. You're both
welcome to stay here.
461
00:50:43,620 --> 00:50:44,640
And I said, no way.
462
00:50:44,900 --> 00:50:45,920
Dad, too dangerous.
463
00:50:46,600 --> 00:50:49,220
Even feeding fugitives can get you in
hot water, Amy.
464
00:50:50,300 --> 00:50:54,400
But I'm not going to say no to the best
meal I've had in a decade, even if there
465
00:50:54,400 --> 00:50:55,400
is no meat.
466
00:51:01,660 --> 00:51:03,160
How's she doing? Is she good to go?
467
00:51:03,700 --> 00:51:06,040
Not fully healed, but well enough to
travel.
468
00:51:07,319 --> 00:51:09,820
Is that the plan? To travel?
469
00:51:10,540 --> 00:51:11,540
Don't look at me.
470
00:51:12,200 --> 00:51:13,760
I'm told I take things over.
471
00:51:14,780 --> 00:51:18,000
We haven't really come up with a plan
exactly.
472
00:51:19,260 --> 00:51:21,400
Maybe the less you know, the better for
you. No, no.
473
00:51:21,620 --> 00:51:26,620
Wait, don't do that. I'm just wondering
why we can't go and tell Bill everything
474
00:51:26,620 --> 00:51:30,500
we know. Listen, I saw four pairs of
boots that night. One of them looked
475
00:51:30,500 --> 00:51:34,360
the kind that Bill and TJ wear. One of
them was potentially there. Potentially
476
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
isn't good enough.
477
00:51:35,790 --> 00:51:40,010
Potentially is why we have laws and
trials and juries. Why can't you go to
478
00:51:40,010 --> 00:51:40,928
state police?
479
00:51:40,930 --> 00:51:44,670
We could, but there's zero evidence for
what they did to Chris at the rest stop.
480
00:51:45,070 --> 00:51:47,770
And a whole bunch that ties you to a
body in your room.
481
00:51:48,790 --> 00:51:51,750
I'm sorry, you're here to help Hal? Are
you a lawyer?
482
00:51:53,150 --> 00:51:54,150
I like her.
483
00:51:55,990 --> 00:52:00,530
I can't leave this town until I know who
did this and why.
484
00:52:00,810 --> 00:52:02,990
So it's a conversation you're after.
485
00:52:03,250 --> 00:52:07,190
Look... You've been very kind,
especially to my son.
486
00:52:07,710 --> 00:52:08,810
It means a lot.
487
00:52:09,830 --> 00:52:10,870
But we should get going.
488
00:52:18,370 --> 00:52:19,370
Yeah.
489
00:52:20,590 --> 00:52:21,590
Chris, wait.
490
00:52:21,690 --> 00:52:23,850
Just one more minute of your time.
491
00:52:25,190 --> 00:52:26,190
I'll be out back.
492
00:52:41,480 --> 00:52:43,480
I was raped in college.
493
00:52:43,920 --> 00:52:47,800
I never reported it. I didn't want
anyone to know. I didn't even want to
494
00:52:47,800 --> 00:52:48,800
it myself.
495
00:52:48,900 --> 00:52:52,520
I thought I pushed it away, but all I
did was push it into the driver's seat.
496
00:52:52,520 --> 00:52:58,020
had me going in circles, repeating
patterns I didn't understand, all the
497
00:52:58,020 --> 00:52:59,860
telling myself I was worthless.
498
00:53:14,800 --> 00:53:16,020
than being a survivor.
499
00:53:34,960 --> 00:53:35,960
Oh.
500
00:53:36,340 --> 00:53:37,340
Nice ride.
501
00:53:37,700 --> 00:53:38,700
Thanks.
502
00:53:39,380 --> 00:53:40,840
Almost done paying it off.
503
00:53:43,870 --> 00:53:47,610
Look dad, I've got a business name and
then just glimpses of things from the
504
00:53:47,610 --> 00:53:52,110
attack. I don't really know where to
begin I say we go where all the animals
505
00:53:52,110 --> 00:53:56,950
eventually end up Is there a local
watering hole
506
00:53:56,950 --> 00:54:01,310
Yeah, I know just the place
507
00:54:01,310 --> 00:54:08,890
What
508
00:54:08,890 --> 00:54:11,810
if there's 20 of them there's only two
guys left
509
00:54:12,880 --> 00:54:14,760
Holy shit, that's their truck.
510
00:54:15,020 --> 00:54:18,960
What's your plan? What do you want to
do? Get behind the wheel and leave it
511
00:54:18,960 --> 00:54:19,960
running.
512
00:54:48,350 --> 00:54:49,350
Sorry, folks.
513
00:54:49,570 --> 00:54:53,590
I done a bonehead thing. I backed into
someone's truck outside.
514
00:54:53,910 --> 00:55:00,670
It's blue, kind of two -tone, license
plate 712... Son of a
515
00:55:00,670 --> 00:55:01,670
bitch!
516
00:55:06,070 --> 00:55:07,530
Better be well insured, man.
517
00:55:08,590 --> 00:55:09,590
Count on it.
518
00:55:22,990 --> 00:55:24,930
On this side? It's just a scratch.
519
00:55:25,330 --> 00:55:26,610
It's right here. Where?
520
00:55:27,430 --> 00:55:28,430
Take a look.
521
00:55:29,390 --> 00:55:31,750
Take another look.
522
00:55:37,550 --> 00:55:39,070
Hey, you okay?
523
00:55:39,470 --> 00:55:40,890
Just a little too much fun.
524
00:55:41,110 --> 00:55:42,110
We'll get him home.
525
00:55:57,840 --> 00:55:59,000
How does Trump look like mine?
526
00:55:59,640 --> 00:56:00,640
Yeah.
527
00:56:01,260 --> 00:56:03,180
You guys are fucking wrong.
528
00:56:05,140 --> 00:56:07,660
Better start talking. About what?
529
00:56:08,260 --> 00:56:12,040
Hold him. Come on, grab him. Get him
down.
530
00:56:15,560 --> 00:56:16,640
Open up his mouth.
531
00:56:17,080 --> 00:56:20,980
Hey, hey, it wasn't me. Feel free to
scream. There's a highway nearby, so you
532
00:56:20,980 --> 00:56:23,780
can just really let it out. Fuck you.
You did that already.
533
00:56:24,200 --> 00:56:25,260
Hold on, hold on.
534
00:56:27,210 --> 00:56:30,330
I was there about outside. I never go
in. You were outside. Okay, so you do
535
00:56:30,330 --> 00:56:33,590
often? I'm just a fucking lookout man,
okay? What do you want me to say?
536
00:56:33,870 --> 00:56:35,490
I put up with a lot of shit for that.
537
00:56:35,690 --> 00:56:38,690
Shit for what? I don't have no fucking
balls to go in.
538
00:56:39,510 --> 00:56:41,670
Look, there ain't nothing personal about
it, okay?
539
00:56:42,190 --> 00:56:45,350
None of them have ever made their way
into town and caused trouble. They
540
00:56:45,350 --> 00:56:46,169
just leave.
541
00:56:46,170 --> 00:56:47,170
Who else was there?
542
00:56:48,050 --> 00:56:49,050
Answer the mail!
543
00:56:50,350 --> 00:56:51,350
Okay, okay.
544
00:56:52,690 --> 00:56:56,350
Are you Jason Coons? Yeah, Jason Coons
in Floyd Hall. I know.
545
00:56:57,130 --> 00:56:59,870
I want names of people who are still
alive, you asshole.
546
00:57:03,590 --> 00:57:10,170
All right, I'm going to dumb this down
for you, okay?
547
00:57:10,290 --> 00:57:12,770
I'm going to give you a name, and you
tell me if it's right. Well, you want
548
00:57:12,770 --> 00:57:13,770
another one of these balls.
549
00:57:13,930 --> 00:57:14,928
Look at me.
550
00:57:14,930 --> 00:57:17,910
Martin Fleur. Chris, you can't feed him
the info.
551
00:57:18,410 --> 00:57:20,970
You can't just say the name. Dad, I
already... Shut up!
552
00:57:29,680 --> 00:57:30,680
Okay.
553
00:58:19,660 --> 00:58:20,660
Living the dream.
554
00:58:22,360 --> 00:58:24,820
I can't remember. Is Beck the same as
Prosciutto?
555
00:58:25,680 --> 00:58:27,260
Gabrielle, meet Amy, my ex.
556
00:58:28,360 --> 00:58:31,120
Uh, yeah. I used to see your old horse.
557
00:58:32,480 --> 00:58:34,700
Sparkle? Oh, wow.
558
00:58:35,380 --> 00:58:37,660
Sparkle. I, like, loved her. I remember.
559
00:58:38,100 --> 00:58:39,980
That's so long ago. I was just a
teenager.
560
00:58:40,360 --> 00:58:41,640
I remember that, too.
561
00:58:41,920 --> 00:58:46,080
Uh, Beck's not the same as the
Prosciutto. Beck's too thick, too firm.
562
00:58:46,080 --> 00:58:47,080
Prosciutto's a 9 .04.
563
00:58:48,880 --> 00:58:50,360
It was so nice seeing you again.
564
00:58:51,120 --> 00:58:55,160
Have you heard about the murders?
565
00:58:56,820 --> 00:58:57,880
How could I not?
566
00:59:00,140 --> 00:59:01,280
I can't believe it.
567
00:59:02,540 --> 00:59:05,240
Stuff like that's supposed to happen in
a big city, not our little town.
568
00:59:09,600 --> 00:59:13,260
Is it true that you have the killer's
dog under your care?
569
00:59:13,520 --> 00:59:16,360
Killer? You got some evidence Bill
doesn't?
570
00:59:16,670 --> 00:59:19,270
Oh, come on, Amy. Don't tell me you're
going to start with a complete stranger
571
00:59:19,270 --> 00:59:20,410
instead of your own people.
572
00:59:20,610 --> 00:59:23,490
I'm on the side of the truth, and no one
knows what that is yet.
573
00:59:35,390 --> 00:59:41,910
Is that your name, Martin Fleur?
574
00:59:42,670 --> 00:59:47,130
How does it feel having somebody bust
into your life and rip it apart?
575
00:59:48,970 --> 00:59:54,310
You always do have more heart than
brains. Well, I was smart enough to get
576
00:59:54,310 --> 00:59:55,310
from you.
577
01:00:06,690 --> 01:00:09,790
Who else was there? Tell me!
578
01:00:11,130 --> 01:00:12,250
Who else was there?
579
01:00:13,580 --> 01:00:19,700
Please take me outside.
580
01:00:23,740 --> 01:00:25,200
Go back to bed now.
581
01:00:25,920 --> 01:00:26,920
Daddy's okay.
582
01:00:37,040 --> 01:00:38,740
Sweetie, where's the back door?
583
01:00:46,060 --> 01:00:47,060
We split up and flanked.
584
01:00:47,260 --> 01:00:48,260
Go.
585
01:00:55,060 --> 01:00:57,540
Did you hurt him?
586
01:00:58,640 --> 01:01:01,120
Martin had nothing to do with it.
587
01:01:01,440 --> 01:01:06,160
What are you... Okay, what... What are
you talking about? How could you be sure
588
01:01:06,160 --> 01:01:06,598
of that?
589
01:01:06,600 --> 01:01:07,700
Because I know who did.
590
01:01:10,960 --> 01:01:13,680
Driver said he bolted from the woods
like he wanted to die.
591
01:01:14,890 --> 01:01:15,890
Do you know him?
592
01:01:16,110 --> 01:01:17,110
A bit.
593
01:01:17,550 --> 01:01:19,410
But my deputy considers him a friend.
594
01:01:21,070 --> 01:01:22,070
Hey.
595
01:01:22,910 --> 01:01:23,910
Sorry.
596
01:01:24,230 --> 01:01:27,510
I was just telling Brenda that you were
friends with Scooter. Oh, not really.
597
01:01:28,310 --> 01:01:33,150
I've seen him around, but I don't know
much about him.
598
01:01:39,690 --> 01:01:40,890
Been busy lately?
599
01:01:42,010 --> 01:01:43,370
He got Scooter.
600
01:01:43,710 --> 01:01:46,410
And now he's coming for us. Then lure
him to us.
601
01:01:46,890 --> 01:01:48,530
We need a trap to catch the mouse.
602
01:01:48,850 --> 01:01:51,450
What? I need you to grab the dog.
603
01:01:51,870 --> 01:01:53,010
Yeah, and take him where?
604
01:02:14,670 --> 01:02:15,670
We'll call it in.
605
01:02:16,110 --> 01:02:17,110
Mark four.
606
01:02:19,090 --> 01:02:20,530
Copy. We're on our way.
607
01:02:21,470 --> 01:02:22,470
You got that?
608
01:02:23,710 --> 01:02:24,710
TJ!
609
01:02:35,170 --> 01:02:40,610
All right, there it is.
610
01:02:44,040 --> 01:02:48,900
Gotta say I'm impressed With you
611
01:02:48,900 --> 01:02:54,040
Not many people would have the guts to
follow this through
612
01:02:54,040 --> 01:02:58,020
But I'll take it from here
613
01:03:00,460 --> 01:03:04,220
Like hell you will. You go get your dog
and get it. No way.
614
01:03:04,480 --> 01:03:05,480
What are you talking about?
615
01:03:05,580 --> 01:03:09,860
You were wrong about the last guy. So
this is a punishment?
616
01:03:10,240 --> 01:03:14,220
So far, you haven't killed anyone. Yeah,
but I let somebody drown. I would have
617
01:03:14,220 --> 01:03:17,500
shot Scooter and then Martin Fleur. I
wanted to just break it in half. That's
618
01:03:17,500 --> 01:03:18,500
not the same.
619
01:03:18,520 --> 01:03:22,300
I'm not letting you finish this. I'm
finishing this for you?
620
01:03:23,210 --> 01:03:27,010
Means learning to live with it. I can't
do that. I can't do that until I finish.
621
01:03:27,090 --> 01:03:30,550
You can't do that if you go down this
road anymore.
622
01:03:30,810 --> 01:03:35,450
Why didn't you say this earlier, Dad?
Why are you here? Because they raped my
623
01:03:35,450 --> 01:03:36,450
son.
624
01:03:44,650 --> 01:03:46,750
I'd torch this whole town if I could.
625
01:03:59,500 --> 01:04:00,500
Amy told you?
626
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
I guessed.
627
01:04:05,720 --> 01:04:06,720
Guessed?
628
01:04:07,320 --> 01:04:09,020
I just got out of prison, Chris.
629
01:04:09,940 --> 01:04:13,580
I saw things in there I ain't even got
words for.
630
01:04:15,160 --> 01:04:16,520
I can recognize it.
631
01:04:23,480 --> 01:04:26,980
Right now, you probably think you can't
come back from what they did to you.
632
01:04:37,750 --> 01:04:38,990
Yes, you can.
633
01:04:42,990 --> 01:04:47,530
If you love me at all, please,
634
01:04:47,590 --> 01:04:51,810
I'll call you when it's done.
635
01:04:56,850 --> 01:05:02,230
I love you too, son.
636
01:05:16,330 --> 01:05:17,330
See you there.
637
01:05:19,370 --> 01:05:20,810
Put me down for the salmon.
638
01:05:34,890 --> 01:05:35,890
Hello.
639
01:05:36,610 --> 01:05:37,090
I
640
01:05:37,090 --> 01:05:43,890
need the
641
01:05:43,890 --> 01:05:44,890
dog.
642
01:05:44,990 --> 01:05:45,990
What?
643
01:05:47,540 --> 01:05:53,220
Hey, TJ, you can't just barge in here.
Bill sent me. He said it was urgent.
644
01:05:53,220 --> 01:05:55,760
on.
645
01:05:57,300 --> 01:05:58,300
Open it up.
646
01:06:01,380 --> 01:06:02,380
Can you open it?
647
01:06:03,720 --> 01:06:05,200
Okay, fine. Let me check with Bill.
648
01:06:11,080 --> 01:06:14,080
Are you going to shoot me, TJ? Give me
the goddamn mutt.
649
01:06:14,340 --> 01:06:15,340
Now!
650
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
This guy look familiar?
651
01:06:18,620 --> 01:06:19,620
That's him.
652
01:06:19,880 --> 01:06:20,880
That's one of them.
653
01:06:22,140 --> 01:06:23,140
How about this one?
654
01:06:23,760 --> 01:06:24,760
Damn, Bill.
655
01:06:25,460 --> 01:06:26,820
You got this all figured out.
656
01:06:28,440 --> 01:06:29,440
Harley.
657
01:06:30,520 --> 01:06:31,840
Any idea where they were headed?
658
01:06:33,420 --> 01:06:34,420
No.
659
01:06:36,520 --> 01:06:39,180
Sorry. No, you're done good.
660
01:06:39,800 --> 01:06:41,140
Let's get your little girl back to bed.
661
01:06:58,160 --> 01:07:00,540
What's wrong with it? Nothing. She's
scared.
662
01:07:02,300 --> 01:07:05,020
Hey. Hey, Evie. She's injured.
663
01:07:05,320 --> 01:07:06,320
Come on. Go.
664
01:07:06,500 --> 01:07:07,660
Go. Go.
665
01:07:08,240 --> 01:07:12,760
You hurt her, I swear to God. Don't. Go
inside and call one team.
666
01:07:16,840 --> 01:07:18,500
You didn't get one.
667
01:07:20,860 --> 01:07:21,860
Stop.
668
01:07:22,900 --> 01:07:23,900
Stop.
669
01:07:28,400 --> 01:07:34,360
You know, I protect you from a lot of
evil in this town, and you've never even
670
01:07:34,360 --> 01:07:35,360
said thank you.
671
01:07:40,340 --> 01:07:42,600
Just stay there.
672
01:07:47,380 --> 01:07:48,380
Who's there?
673
01:07:50,840 --> 01:07:51,840
Who's there?
674
01:08:14,830 --> 01:08:15,830
I can't.
675
01:08:16,950 --> 01:08:17,769
Oh,
676
01:08:17,770 --> 01:08:28,290
shit.
677
01:08:31,210 --> 01:08:32,210
Sadie's dead?
678
01:08:32,390 --> 01:08:33,390
Not yet.
679
01:08:50,430 --> 01:08:51,430
Who's HG?
680
01:08:51,729 --> 01:08:52,729
HG?
681
01:08:54,029 --> 01:08:55,090
Harmon Goodrich.
682
01:09:03,790 --> 01:09:05,370
Yeah? Did you get his dog?
683
01:09:05,930 --> 01:09:07,609
What is taking so goddamn long?
684
01:09:28,130 --> 01:09:30,649
Am I addressing Chris Davis?
685
01:09:32,910 --> 01:09:34,370
Well, I'm a person, do you know?
686
01:09:34,590 --> 01:09:40,910
Since he refused to leave the party,
perhaps I should be asking, what else do
687
01:09:40,910 --> 01:09:41,910
you want from me?
688
01:09:42,569 --> 01:09:43,830
Tell me why you do it.
689
01:09:45,410 --> 01:09:46,510
Hard to explain, Chris.
690
01:09:47,609 --> 01:09:48,609
Try it.
691
01:09:53,410 --> 01:09:56,890
Nothing I say is going to magically
unfuck you, is it?
692
01:10:00,110 --> 01:10:04,430
And now that five minutes is all you
remember about yourself.
693
01:10:05,690 --> 01:10:06,790
And that's power.
694
01:10:08,090 --> 01:10:09,090
I own that.
695
01:10:09,590 --> 01:10:14,110
And now... I own you.
696
01:10:22,030 --> 01:10:24,730
Harmon? Abby! It's night point!
697
01:10:30,410 --> 01:10:31,410
Yes.
698
01:10:31,670 --> 01:10:33,230
I believe somebody's breaking into my
home.
699
01:10:36,170 --> 01:10:39,430
What is your name and address, sir?
Harmon Goodrich, 151 Vista Ridge.
700
01:10:40,870 --> 01:10:42,530
Back to the unit to your location now.
701
01:10:47,150 --> 01:10:48,150
You should go.
702
01:10:48,170 --> 01:10:49,170
Yeah.
703
01:10:49,350 --> 01:10:50,610
Uh, what will you do?
704
01:10:50,910 --> 01:10:54,950
I will call an ambulance and then call
Bill. Tell him what TJ did. He'll be
705
01:10:54,950 --> 01:10:58,390
looking for you. Well, I'll make it
easy. I'll be back for my court date. I
706
01:10:58,390 --> 01:10:59,390
don't want you to go to jail.
707
01:11:02,960 --> 01:11:08,640
Thank you for helping me we helped each
other you go
708
01:11:57,450 --> 01:11:58,450
God damn it.
709
01:11:59,490 --> 01:12:01,470
She really took the bull by the horns.
710
01:12:04,530 --> 01:12:05,530
Well.
711
01:12:07,490 --> 01:12:08,730
Ain't you an outlier.
712
01:12:10,190 --> 01:12:11,610
A kid who never quits.
713
01:12:11,890 --> 01:12:13,010
You can save the speech.
714
01:12:13,510 --> 01:12:14,890
I ain't even who you think.
715
01:12:15,550 --> 01:12:16,550
No?
716
01:12:17,990 --> 01:12:19,050
Then who are you?
717
01:12:19,330 --> 01:12:21,190
I'm the last thing you'll ever see.
718
01:12:44,780 --> 01:12:45,780
Are you scared?
719
01:12:50,100 --> 01:12:51,780
How's it feel?
720
01:12:53,820 --> 01:12:55,220
Police!
721
01:12:56,060 --> 01:12:57,060
Threepen!
722
01:13:01,600 --> 01:13:03,100
My God!
723
01:14:11,720 --> 01:14:13,380
My God, this is incredible.
724
01:14:13,900 --> 01:14:19,580
This is the flowers and... Chris,
there's still things up.
725
01:14:20,020 --> 01:14:24,780
Oh, shit, yeah. It's, you know, rough
neck and it's a hard, dangerous gig, but
726
01:14:24,780 --> 01:14:28,380
I'm all good. I was just, you know, I'm
getting married.
727
01:14:30,620 --> 01:14:31,620
Okay.
728
01:14:32,160 --> 01:14:35,780
Well, Mom is insisting that we sleep in
separate rooms.
729
01:14:37,060 --> 01:14:38,500
We've been saving ourselves.
730
01:14:42,670 --> 01:14:43,670
Get a room.
731
01:14:45,070 --> 01:14:46,070
Dinner's in 15.
732
01:14:46,530 --> 01:14:49,850
Can I steal the prodigal son till then?
Daddy, I just got him back.
733
01:14:50,090 --> 01:14:53,130
I know, honey. And you'll have him for
the rest of your life.
734
01:14:55,350 --> 01:14:56,350
All right.
735
01:15:01,410 --> 01:15:04,230
So, how was the drilling up there in the
Dakotas?
736
01:15:04,670 --> 01:15:06,270
Did you find what you were after?
737
01:15:06,750 --> 01:15:07,750
Yes, sir.
738
01:15:07,920 --> 01:15:11,540
Yeah, you know, I just wanted to
understand everything on a foundational
739
01:15:11,640 --> 01:15:13,360
and I do now.
740
01:15:14,380 --> 01:15:16,200
You like roughnecking?
741
01:15:18,620 --> 01:15:19,620
Very much.
742
01:15:19,700 --> 01:15:26,280
Yeah, I mean, it's brutal at times and,
you know, very dangerous, but, you know,
743
01:15:26,340 --> 01:15:27,340
it's honest.
744
01:15:27,920 --> 01:15:30,980
Well, I'm glad to hear you say that.
745
01:15:32,920 --> 01:15:33,920
Honest.
746
01:15:34,640 --> 01:15:39,720
Because before Lauren brings you into
this family and the empire I've created,
747
01:15:39,720 --> 01:15:42,120
want to know what the hell you've been
up to the past few days.
748
01:15:43,680 --> 01:15:48,200
Right. She told you, you know, the car
broke down?
749
01:15:48,960 --> 01:15:49,960
Uh -huh.
750
01:15:51,460 --> 01:15:58,260
Yeah, I just, I needed some time to sort
things out, and I apologize for that.
751
01:15:58,380 --> 01:16:00,340
Let me make this easier on you, Chris.
752
01:16:06,090 --> 01:16:12,050
What man who's staring down the barrel
of matrimony doesn't get the urge to dip
753
01:16:12,050 --> 01:16:13,790
the old wick one last time?
754
01:16:15,670 --> 01:16:17,650
So, details, man.
755
01:16:18,130 --> 01:16:19,670
These walls are thick.
756
01:16:19,890 --> 01:16:20,890
Speak freely.
757
01:16:22,670 --> 01:16:24,170
Are you serious?
758
01:16:24,570 --> 01:16:26,670
No, no, I'm not.
759
01:16:27,570 --> 01:16:30,750
If the man talk is over, the food?
760
01:16:31,050 --> 01:16:32,050
Almost, dear.
761
01:16:32,130 --> 01:16:34,690
We'll be there just as soon as Chris
gets straight with me.
762
01:16:45,960 --> 01:16:46,960
It's okay, Chris.
763
01:16:47,140 --> 01:16:50,200
This is a... What do the college kids
say?
764
01:16:51,120 --> 01:16:52,480
It's a safe space.
765
01:16:52,860 --> 01:16:55,700
No, no, that's not... That's not me.
766
01:16:56,360 --> 01:16:57,360
Admit it.
767
01:16:57,660 --> 01:16:58,680
You'll feel better.
768
01:17:23,630 --> 01:17:24,630
What are you doing down there?
769
01:17:24,810 --> 01:17:25,810
I dropped my phone.
770
01:17:27,350 --> 01:17:28,430
What's up?
771
01:17:29,410 --> 01:17:30,410
What's going on?
772
01:17:31,210 --> 01:17:32,370
She's visiting you.
773
01:17:35,490 --> 01:17:38,530
Um, what about your mom?
774
01:17:38,970 --> 01:17:40,550
She said we had to sleep in separate
rooms.
775
01:17:40,910 --> 01:17:42,530
But she didn't say anything about it
quickly.
776
01:17:42,870 --> 01:17:44,210
Oh, all right.
777
01:17:45,410 --> 01:17:47,590
Oh, did I hurt you?
778
01:17:48,610 --> 01:17:49,750
Yeah, just a little.
779
01:17:51,330 --> 01:17:52,650
Oh, sorry.
780
01:17:53,210 --> 01:17:54,210
I'll be more gentle.
781
01:17:54,530 --> 01:17:58,990
Babe, babe, babe, babe, babe. I just, I
feel that we should respect your mom's
782
01:17:58,990 --> 01:18:02,150
wishes. You know, we don't want to start
off on a bad note.
783
01:18:02,750 --> 01:18:05,990
Um, okay.
784
01:18:07,750 --> 01:18:11,750
So I'm going to go, and I will see you
tomorrow.
785
01:18:12,930 --> 01:18:14,470
Absolutely. When we're married.
786
01:18:14,690 --> 01:18:15,690
Yep.
787
01:18:27,430 --> 01:18:29,190
One is available to take your call.
788
01:18:29,570 --> 01:18:31,790
Please leave a message after the tone.
789
01:18:33,030 --> 01:18:34,030
Hey, Dad.
790
01:18:35,490 --> 01:18:36,490
It's me.
791
01:18:37,830 --> 01:18:38,930
Please call me back.
792
01:18:41,070 --> 01:18:42,230
You said you'd call.
793
01:19:18,640 --> 01:19:20,460
It's okay. We'll be back. We'll be back.
794
01:19:28,200 --> 01:19:29,200
It's okay.
795
01:19:33,840 --> 01:19:35,120
Take good care of my girl.
796
01:19:36,780 --> 01:19:37,780
Yes, sir.
797
01:20:02,250 --> 01:20:03,250
They're killing me.
798
01:20:03,370 --> 01:20:06,130
Almost tripped on my dress walking down
the aisle. Did you see that?
799
01:20:07,070 --> 01:20:08,070
Yeah.
800
01:20:12,650 --> 01:20:13,650
Hello, husband.
801
01:20:15,570 --> 01:20:16,570
Hello, wife.
802
01:20:22,470 --> 01:20:23,470
Jeez.
803
01:20:24,390 --> 01:20:27,710
Never heard of post -wedding dinners
before. Sorry, I just...
804
01:20:30,920 --> 01:20:33,780
Here, this will help. No, no. Come on,
babe. I'm driving. Chris, what's your
805
01:20:33,780 --> 01:20:34,780
problem? What?
806
01:20:35,580 --> 01:20:36,580
Here.
807
01:20:40,700 --> 01:20:41,960
Get down!
808
01:23:58,280 --> 01:24:01,560
I didn't know who TJ was or what he was.
809
01:24:02,500 --> 01:24:03,500
You know that, right?
810
01:24:04,520 --> 01:24:07,720
From the dash camera in his cruiser,
it's very clear what he tried to do to
811
01:24:07,720 --> 01:24:09,100
and how Chris helped.
812
01:24:09,780 --> 01:24:14,000
Just like you said, TJ's not only facing
some serious charges, he's also
813
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
pointing the finger at Harmon.
814
01:24:15,860 --> 01:24:18,660
Apparently, they were in some kind of
hunting club.
815
01:24:22,160 --> 01:24:23,180
Amy, what am I missing?
816
01:24:25,480 --> 01:24:26,980
I feel like you're not telling me
everything.
817
01:24:32,880 --> 01:24:37,080
wake up 20 years from now drowning in
lies and secrets wishing I had more
818
01:24:37,080 --> 01:24:38,440
respect for myself from the start.
819
01:24:43,620 --> 01:24:45,100
I don't want that for you either.
820
01:25:22,800 --> 01:25:29,660
Nothing else While I sit here by myself
Underneath some great big
821
01:25:29,660 --> 01:25:36,520
tree I can forget about everything When
it rains, I don't mind
822
01:25:36,520 --> 01:25:42,920
I got nothing here but time And yeah, I
find I'm never alone
823
01:25:42,920 --> 01:25:49,300
There's a story under every stone I'm
tired of being tired
824
01:25:49,880 --> 01:25:52,460
Never sleeping through the night.
825
01:25:53,280 --> 01:25:57,500
Might be nice to wake up with the light.
826
01:25:59,160 --> 01:26:05,880
Bring me up to the mountains where I can
live in a cave for the rest of my
827
01:26:05,880 --> 01:26:06,920
days.
828
01:26:08,440 --> 01:26:10,880
The rest of my days.
829
01:26:12,040 --> 01:26:18,600
Bring me up to the mountains because I
am trying to save what is left of my
830
01:26:18,600 --> 01:26:19,600
days.
831
01:26:24,340 --> 01:26:26,240
I'm not angry.
832
01:26:26,520 --> 01:26:27,520
I'm not afraid.
833
01:26:28,020 --> 01:26:30,920
I'm not running for the hills to pray.
834
01:26:31,220 --> 01:26:36,820
No, I just want some time for me. Just
hoping to find a bit of clarity.
835
01:26:37,400 --> 01:26:39,380
If I could clear my mind.
836
01:27:02,210 --> 01:27:04,530
The rest of my days.
837
01:27:06,170 --> 01:27:07,590
The rest of my.
56974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.