Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,022
Previously on "The Rainmaker."
2
00:00:05,122 --> 00:00:07,345
This is Rudy Baylor. He's
the best in our class.
3
00:00:07,445 --> 00:00:10,108
Mrs. Black's son was admitted
to North City General.
4
00:00:10,208 --> 00:00:11,589
Sadly, he passed.
5
00:00:11,689 --> 00:00:13,111
They killed him.
6
00:00:13,211 --> 00:00:15,393
Stop it, both of you!
7
00:00:15,493 --> 00:00:17,235
I need you to move out.
8
00:00:17,335 --> 00:00:19,317
All men are equal under the law.
9
00:00:19,417 --> 00:00:21,039
Who believes that? You.
-Are you okay?
10
00:00:21,139 --> 00:00:22,698
You're bold enough to come
late to your first meeting.
11
00:00:22,781 --> 00:00:23,762
Fired?
12
00:00:23,862 --> 00:00:25,004
What were you thinking
13
00:00:25,104 --> 00:00:26,582
arguing with Leo Drummond
on your first day?
14
00:00:26,665 --> 00:00:29,408
Called every reputable firm
in town ain't nobody's hiring.
15
00:00:29,508 --> 00:00:31,090
{\an8}How about a
not-so-reputable one?
16
00:00:31,190 --> 00:00:32,251
{\an8} Jocelyn Stone.
17
00:00:32,351 --> 00:00:33,573
{\an8}Bruiser to my friends.
18
00:00:33,673 --> 00:00:35,615
{\an8}-I see you met Deck Shifflet.
-How you doing?
19
00:00:35,715 --> 00:00:37,594
{\an8}-Is she on my account?
-She's not even a lawyer yet.
20
00:00:37,677 --> 00:00:38,938
{\an8}Yeah, she's on your account.
21
00:00:39,038 --> 00:00:40,340
{\an8}You got to be kidding me.
22
00:00:40,440 --> 00:00:42,382
{\an8}That's the guy we
saw at the hospital.
23
00:00:42,482 --> 00:00:43,784
{\an8}You are Melvin Pritcher, right?
24
00:00:43,884 --> 00:00:44,785
I heard about the fire.
25
00:00:44,885 --> 00:00:46,106
Mama, wake up!
26
00:00:46,206 --> 00:00:47,948
I'm going to get help!
27
00:00:48,048 --> 00:00:49,710
I need a client,
you need a lawyer,
28
00:00:49,810 --> 00:00:52,673
and neither of us has much
love for Tinley Britt.
29
00:00:52,773 --> 00:00:54,996
What happens when Leo
finds out that my boyfriend
30
00:00:55,096 --> 00:00:56,517
is suing his prized client?
31
00:00:56,617 --> 00:00:58,039
So it is about you.
32
00:00:58,139 --> 00:00:59,579
Why can't it be
about the both of us?
33
00:01:00,742 --> 00:01:02,443
I never forget a face.
34
00:01:02,543 --> 00:01:04,285
That's too bad.
35
00:01:18,681 --> 00:01:20,463
Hey, Mama.
36
00:01:23,446 --> 00:01:25,949
I'm going to find out...
37
00:01:27,971 --> 00:01:29,112
Who did this to you.
38
00:01:43,147 --> 00:01:46,250
♪ She don't like to see
that I'm running around ♪
39
00:01:46,350 --> 00:01:49,974
♪ I've been picking up habits
and getting all over town ♪
40
00:01:50,074 --> 00:01:52,897
♪ But I'm moving on, baby ♪
41
00:01:56,801 --> 00:01:59,304
♪ You don't slow me down ♪
42
00:02:01,486 --> 00:02:02,084
♪ But she said I'm
going backwards... ♪
43
00:02:02,167 --> 00:02:03,308
Whoops.
44
00:02:03,408 --> 00:02:04,870
♪ Just as fast as I can ♪
45
00:02:04,970 --> 00:02:06,952
Don't get that on my seat.
46
00:02:07,052 --> 00:02:08,354
Told you to get more napkins.
47
00:02:08,454 --> 00:02:10,196
I'm saving the planet.
48
00:02:10,296 --> 00:02:11,237
You're a mess.
49
00:02:11,337 --> 00:02:12,238
You're just jealous
50
00:02:12,338 --> 00:02:13,599
because this Cubano and I
51
00:02:13,699 --> 00:02:16,082
are having a spiritual
moment in my mouth.
52
00:02:16,182 --> 00:02:17,564
Which he's ruining with that.
53
00:02:17,664 --> 00:02:20,086
He's going in. Come on.
54
00:02:20,186 --> 00:02:21,127
Bup, bup, bup, bup, bup, bup!
55
00:02:21,227 --> 00:02:22,208
What?
56
00:02:22,308 --> 00:02:23,210
Disguises.
57
00:02:23,310 --> 00:02:24,691
No.
58
00:02:24,791 --> 00:02:26,293
♪ You know I'm getting fed up ♪
59
00:02:26,393 --> 00:02:28,415
♪ Oh, it's getting me down ♪
60
00:02:29,877 --> 00:02:31,138
Take a seat anywhere.
61
00:02:31,238 --> 00:02:32,259
Uh, cataracts.
62
00:02:32,359 --> 00:02:33,741
Oh, yeah.
-All right.
63
00:02:35,523 --> 00:02:37,425
Bingo.
64
00:02:37,525 --> 00:02:40,548
Do you like strawberry rhubarb?
65
00:02:40,648 --> 00:02:43,671
I'm Deandre, your
pretrial services officer.
66
00:02:43,771 --> 00:02:45,553
You're not what I expected.
67
00:02:45,653 --> 00:02:48,476
You're exactly what I expected.
68
00:02:48,576 --> 00:02:49,918
Current employer.
69
00:02:50,018 --> 00:02:51,039
I got laid off.
70
00:02:51,139 --> 00:02:52,761
By?
71
00:02:52,861 --> 00:02:55,324
North City Hospital.
72
00:02:55,424 --> 00:02:56,845
Occupation.
73
00:02:56,945 --> 00:02:58,087
Nurse.
74
00:02:58,187 --> 00:02:59,969
Home address.
75
00:03:00,069 --> 00:03:02,652
Someone burned my home down.
76
00:03:02,752 --> 00:03:04,413
They killed my mother.
77
00:03:07,837 --> 00:03:09,098
Looks like you did.
78
00:03:09,198 --> 00:03:10,820
No, I did not.
79
00:03:10,920 --> 00:03:12,382
Right, you're innocent.
80
00:03:12,482 --> 00:03:14,104
I...
81
00:03:14,204 --> 00:03:15,986
Am innocent.
82
00:03:17,527 --> 00:03:19,590
Do that again, see how
that works for you.
83
00:03:21,812 --> 00:03:24,715
Current established residence.
84
00:03:24,815 --> 00:03:26,917
The Barrow Motel on Willow.
85
00:03:27,017 --> 00:03:28,599
OK.
86
00:03:28,699 --> 00:03:30,361
What can I get for
you, gentlemen?
87
00:03:30,461 --> 00:03:31,602
The, uh, the pie looks good.
88
00:03:31,702 --> 00:03:32,684
OK.
89
00:03:32,784 --> 00:03:34,365
"Never say no to pie."
90
00:03:34,465 --> 00:03:35,807
Marcus Aurelius.
91
00:03:35,907 --> 00:03:37,329
No, we'll get two pies.
92
00:03:37,429 --> 00:03:38,530
He's buying.
93
00:03:56,169 --> 00:03:57,110
{\an8}Boss.
94
00:03:57,210 --> 00:03:58,431
{\an8}Pritcher told his probie
95
00:03:58,531 --> 00:03:59,729
{\an8}he was staying at a
place called the Barrow.
96
00:03:59,812 --> 00:04:01,675
{\an8}We followed him to a
spot called the Wambaw.
97
00:04:01,775 --> 00:04:02,956
{\an8}Oh. Did you talk to him?
98
00:04:03,056 --> 00:04:04,254
{\an8}-I wanted to, but...
-Junior here wanted to.
99
00:04:04,337 --> 00:04:06,239
{\an8}But I said we should
float a pass to you first.
100
00:04:06,339 --> 00:04:07,281
{\an8}Good call.
101
00:04:07,381 --> 00:04:08,602
{\an8}I'll talk to Nunley.
102
00:04:08,702 --> 00:04:10,261
{\an8}We've got the motion
to dismiss coming up,
103
00:04:10,344 --> 00:04:13,007
{\an8}and there is no law that says
that we can't talk to this guy.
104
00:04:13,107 --> 00:04:14,705
{\an8}I mean, at the very
least, he's a witness.
105
00:04:14,788 --> 00:04:16,290
{\an8}-To what?
-I don't know.
106
00:04:16,390 --> 00:04:17,428
{\an8}That's why we have
to talk to him.
107
00:04:17,511 --> 00:04:18,653
{\an8}I agree, Boss.
108
00:04:18,753 --> 00:04:20,815
{\an8}Well, I've known
Nunley a long time.
109
00:04:20,915 --> 00:04:23,338
{\an8}There's a code.
110
00:04:23,438 --> 00:04:25,260
{\an8}It's called
professional courtesy.
111
00:04:25,360 --> 00:04:27,742
{\an8}Is that what they call it?
112
00:04:27,842 --> 00:04:29,504
{\an8}What about our
other missing nurse?
113
00:04:29,604 --> 00:04:31,667
{\an8}Jackie Lemancyzk. I just
got an address on her.
114
00:04:31,767 --> 00:04:32,668
{\an8}Good. Go there.
115
00:04:32,768 --> 00:04:33,709
{\an8}I think Pritcher is
116
00:04:33,809 --> 00:04:34,847
{\an8}probably...
-Go talk to her.
117
00:04:34,930 --> 00:04:37,513
{\an8}And I'll talk to Nunley.
118
00:04:37,613 --> 00:04:39,835
{\an8}Is that in any way unclear?
119
00:04:39,935 --> 00:04:41,477
{\an8}No.
120
00:04:41,577 --> 00:04:44,200
{\an8}♪ Life was too hard,
that was how I felt ♪
121
00:04:44,300 --> 00:04:46,402
{\an8}♪ Had to learn how to hop
back on the Clydesdale ♪
122
00:04:46,502 --> 00:04:47,724
{\an8}♪ Saddle up and ride out ♪
123
00:04:47,824 --> 00:04:49,486
{\an8}♪ Never one to back down ♪
124
00:04:49,586 --> 00:04:52,329
{\an8}♪ Rolling like a cowboy,
don't know how to act now ♪
125
00:04:52,429 --> 00:04:54,571
I cannot believe I let
you talk me into this.
126
00:04:54,671 --> 00:04:56,293
If we lose him now,
we lose him forever.
127
00:04:56,393 --> 00:04:57,414
You know I'm right.
128
00:04:57,514 --> 00:04:59,176
I know. That's what
I hate about it.
129
00:04:59,276 --> 00:05:01,659
It's those lawyers
from J. Lyman Stone.
130
00:05:01,759 --> 00:05:02,759
How'd they find him?
131
00:05:07,485 --> 00:05:08,546
Hear anything?
132
00:05:08,646 --> 00:05:10,428
Knock again. One more time?
133
00:05:14,012 --> 00:05:15,994
No. Check over here.
134
00:05:16,094 --> 00:05:18,557
Hold on.
135
00:05:18,657 --> 00:05:19,998
What's he doing?
136
00:05:20,098 --> 00:05:23,402
Can't see anything.
137
00:05:23,502 --> 00:05:25,003
The hell's that?
138
00:05:25,103 --> 00:05:26,942
Are you looking at me or
are you keeping an eye out?
139
00:05:27,025 --> 00:05:28,207
We had a plan.
140
00:05:28,307 --> 00:05:29,826
Breaking and entering
is not part of the plan.
141
00:05:29,909 --> 00:05:31,931
I'm not breaking anything.
142
00:05:32,031 --> 00:05:33,172
That's why I got this thing.
143
00:05:33,272 --> 00:05:34,672
You know that's not
what that means.
144
00:05:35,755 --> 00:05:38,458
It's open.
-Oh, my God.
145
00:05:44,484 --> 00:05:45,866
Get in here.
146
00:05:45,966 --> 00:05:46,966
No.
147
00:05:48,689 --> 00:05:52,072
Yeah, close the door.
148
00:05:55,456 --> 00:05:56,917
We can't be in here.
149
00:05:57,017 --> 00:05:59,200
Rudy, your client's nurse
burned his mother alive.
150
00:05:59,300 --> 00:06:01,002
He lied about his
whereabouts to the court.
151
00:06:01,102 --> 00:06:03,685
Aren't you, like, the least bit
what-the-hell with this guy?
152
00:06:03,785 --> 00:06:05,286
Of course I am.
153
00:06:05,386 --> 00:06:06,425
If we're caught right now, I'm
never going to pass the bar.
154
00:06:06,508 --> 00:06:08,129
Well, that's not so bad.
155
00:06:08,229 --> 00:06:10,091
Look at me.
156
00:06:17,279 --> 00:06:19,421
Look who finally came home.
157
00:06:19,521 --> 00:06:22,184
What does the bear do when he
finds Goldilocks in his room?
158
00:06:22,284 --> 00:06:24,467
This should be entertaining.
159
00:06:27,250 --> 00:06:28,711
How disgusting.
160
00:06:28,811 --> 00:06:30,073
You got something?
161
00:06:30,173 --> 00:06:32,836
No, his toiletry kit
is just disgusting.
162
00:06:32,936 --> 00:06:35,759
I don't even want to
know what that is.
163
00:06:35,859 --> 00:06:38,001
That looks like a baby's elbow.
164
00:06:38,101 --> 00:06:39,723
Can we... can we get
out of here, please?
165
00:06:59,084 --> 00:07:00,345
What's this?
166
00:07:00,445 --> 00:07:04,830
776 Magpie Drive.
167
00:07:04,930 --> 00:07:08,354
That's that other nurse's
place, Jackie Lemancyzk.
168
00:07:08,454 --> 00:07:09,772
Why would Pritcher have it?
-I don't know.
169
00:07:09,855 --> 00:07:11,317
Maybe they're friends?
170
00:07:11,417 --> 00:07:13,439
Whoa!
171
00:07:13,539 --> 00:07:15,041
Holy shit. Did that just happen?
172
00:07:20,787 --> 00:07:23,370
Honey, I need you to...
173
00:07:23,470 --> 00:07:24,491
Who is that?
174
00:07:25,672 --> 00:07:26,693
What are you doing here?
175
00:07:26,793 --> 00:07:29,096
Lawyers?
176
00:07:33,160 --> 00:07:34,902
What are you doing here?
177
00:07:36,403 --> 00:07:38,466
Hey, is everyone OK in there?
178
00:07:38,566 --> 00:07:39,787
Oh, my God, my truck!
179
00:07:39,887 --> 00:07:40,927
Did you see what happened?
180
00:07:53,902 --> 00:07:55,180
No, no, no, no,
out back, out back.
181
00:07:55,263 --> 00:07:56,182
We can't explain what
we're doing here.
182
00:07:56,265 --> 00:07:57,406
Come on.
183
00:07:59,468 --> 00:08:01,450
Take the car. I'll
cross over to Maple.
184
00:08:01,550 --> 00:08:03,813
What about the other two?
185
00:08:03,913 --> 00:08:06,656
We have our assignment.
186
00:08:07,797 --> 00:08:09,419
Hey, come on.
187
00:08:16,646 --> 00:08:17,627
They went south down the alley.
188
00:08:17,727 --> 00:08:19,790
Go around the block
and cut 'em off.
189
00:08:42,474 --> 00:08:43,695
Status.
190
00:08:43,795 --> 00:08:45,337
I'm coming down Maple now.
191
00:09:07,340 --> 00:09:09,803
I don't have the subject.
192
00:09:09,903 --> 00:09:11,965
He didn't just disappear.
193
00:09:14,948 --> 00:09:18,092
Hello? Acknowledge.
194
00:09:18,192 --> 00:09:19,453
Acknowledge.
195
00:09:24,399 --> 00:09:25,399
Ethan, are you there?
196
00:09:27,562 --> 00:09:29,024
Ethan, report.
197
00:09:29,124 --> 00:09:31,466
It's OK.
198
00:09:34,089 --> 00:09:35,510
It's OK.
199
00:09:35,610 --> 00:09:36,752
It's OK.
200
00:09:36,852 --> 00:09:38,634
I'm a nurse.
201
00:09:38,734 --> 00:09:40,115
OK...
202
00:09:40,215 --> 00:09:41,317
OK.
203
00:09:52,509 --> 00:09:54,511
270
204
00:09:57,594 --> 00:10:00,177
I don't even know what to say.
205
00:10:00,277 --> 00:10:03,340
Yeah, well, it wasn't my
idea to break into his room.
206
00:10:03,440 --> 00:10:04,501
Wow.
207
00:10:04,601 --> 00:10:06,383
I don't care.
208
00:10:06,483 --> 00:10:07,865
Listen to me.
209
00:10:07,965 --> 00:10:09,387
Dot Black has a lawyer
210
00:10:09,487 --> 00:10:12,069
not named Rudy Baylor and
not named Deck Shifflet.
211
00:10:12,169 --> 00:10:14,472
I represent Dot and
you represent me.
212
00:10:14,572 --> 00:10:16,634
That means you don't
freelance, not ever.
213
00:10:16,734 --> 00:10:18,356
If I say no, it's no.
214
00:10:18,456 --> 00:10:21,119
Yes, absolutely.
215
00:10:21,219 --> 00:10:22,641
Now, anyone see you two idiots?
216
00:10:22,741 --> 00:10:23,682
Just Pritcher.
217
00:10:23,782 --> 00:10:24,803
Oh, just Pritcher.
218
00:10:24,903 --> 00:10:26,365
He's not going to the police.
219
00:10:26,465 --> 00:10:27,686
Trust me.
220
00:10:27,786 --> 00:10:30,029
Trust you?
221
00:10:31,110 --> 00:10:34,333
At the risk of becoming an
accomplice to your crime,
222
00:10:34,433 --> 00:10:36,095
did you find anything
in Pritcher's room?
223
00:10:36,195 --> 00:10:37,336
Yes.
224
00:10:37,436 --> 00:10:38,458
Yes.
225
00:10:38,558 --> 00:10:40,099
He had Jackie
Lemanczyk's address.
226
00:10:40,199 --> 00:10:42,702
And did you go look for
her like I told you to?
227
00:10:42,802 --> 00:10:44,024
We...
228
00:10:44,124 --> 00:10:46,226
did not.
229
00:10:46,326 --> 00:10:48,829
It was a little busy, you
know, trying not to die.
230
00:10:48,929 --> 00:10:50,390
OK, stop being a pussy.
231
00:10:50,490 --> 00:10:51,471
You're alive.
232
00:10:51,571 --> 00:10:52,610
Aren't you a little curious
233
00:10:52,693 --> 00:10:54,154
about what the
hell's going on here?
234
00:10:54,254 --> 00:10:55,876
And what do you
think is going on?
235
00:10:55,976 --> 00:10:57,495
Bruiser, there is a
lot going on here, OK?
236
00:10:57,578 --> 00:10:59,200
First of all,
237
00:10:59,300 --> 00:11:01,162
Donny Ray's doctor is
a recovering alcoholic.
238
00:11:01,262 --> 00:11:04,165
His nurse is clearly
a homicidal maniac.
239
00:11:04,265 --> 00:11:05,727
Donny Ray was a heroin addict.
240
00:11:05,827 --> 00:11:06,808
Recovering.
241
00:11:06,908 --> 00:11:07,769
He was clean.
-Right.
242
00:11:07,869 --> 00:11:09,090
And you know this how?
243
00:11:09,190 --> 00:11:11,293
Oh, because his mama told you.
244
00:11:11,393 --> 00:11:13,395
Well, let's dig
him up, find out.
245
00:11:15,077 --> 00:11:16,618
I'm going to sleep on that.
246
00:11:16,718 --> 00:11:17,940
But tomorrow morning,
247
00:11:18,040 --> 00:11:19,598
you two are going to talk
to this Jackie Lemancyzk.
248
00:11:19,681 --> 00:11:21,944
Yes.
249
00:11:22,044 --> 00:11:24,066
Oh, you are curious.
250
00:11:24,166 --> 00:11:26,168
Bite me.
251
00:11:28,050 --> 00:11:29,392
Come on. You're driving me home.
252
00:11:29,492 --> 00:11:31,774
I have no feeling
in my right foot.
253
00:11:41,865 --> 00:11:42,766
Hey.
254
00:11:42,866 --> 00:11:43,807
Hey.
255
00:11:43,907 --> 00:11:46,931
I'm sorry.
256
00:11:47,031 --> 00:11:48,031
Yeah, me too.
257
00:11:58,002 --> 00:12:00,665
Hey, Rudy. What happened?
258
00:12:00,765 --> 00:12:02,347
It's not Hank again?
259
00:12:02,447 --> 00:12:03,989
Hank, no.
260
00:12:04,089 --> 00:12:05,951
Little, uh...
261
00:12:06,051 --> 00:12:08,153
car accident.
262
00:12:08,253 --> 00:12:10,876
I'm fine.
263
00:12:10,976 --> 00:12:13,159
You don't need to drop the case.
264
00:12:13,259 --> 00:12:14,520
OK.
265
00:12:14,620 --> 00:12:15,898
So I was studying for
the bar last night.
266
00:12:15,981 --> 00:12:17,540
I was reading over the Rules
of Professional Conduct,
267
00:12:17,623 --> 00:12:21,127
and we just need to abide
by those and we'll be fine.
268
00:12:21,227 --> 00:12:23,810
Don't you think?
269
00:12:23,910 --> 00:12:25,932
Rule 1,
270
00:12:26,032 --> 00:12:29,536
be guided by honour,
integrity, and fair play.
271
00:12:29,636 --> 00:12:32,619
Yeah, we can do that.
272
00:12:32,719 --> 00:12:35,142
Rule 9, don't let
the client's ill will
273
00:12:35,242 --> 00:12:37,304
toward an adversary
become that of the lawyer.
274
00:12:37,404 --> 00:12:38,506
That one might be hard.
275
00:12:38,606 --> 00:12:39,507
Rudy.
276
00:12:39,607 --> 00:12:41,669
Kidding.
277
00:12:41,769 --> 00:12:43,771
Half kidding.
278
00:12:45,253 --> 00:12:49,277
Rule 3, can't intimidate to
gain an unfair advantage.
279
00:12:49,377 --> 00:12:50,879
Oh, you think you
can intimidate me?
280
00:12:50,979 --> 00:12:51,880
Other way around.
281
00:12:51,980 --> 00:12:54,242
I intimidate you.
282
00:12:54,342 --> 00:12:56,204
Well, you're the
smartest person I know.
283
00:12:58,186 --> 00:13:00,689
Are you trying to get me in bed?
284
00:13:00,789 --> 00:13:02,451
How am I doing?
285
00:13:02,551 --> 00:13:04,093
Solid foundation.
286
00:13:06,115 --> 00:13:10,580
♪ In a motel with a bouquet ♪
287
00:13:10,680 --> 00:13:13,223
♪ In the ice pail ♪
288
00:13:13,323 --> 00:13:17,948
♪ You can tell
them I'm doing OK ♪
289
00:13:18,048 --> 00:13:20,751
♪ Doing real well ♪
290
00:13:25,135 --> 00:13:29,039
Hey Siri, send my
location to Jane Allen.
291
00:13:31,342 --> 00:13:33,965
Hey Siri, send my
location to Jane Allen.
292
00:13:39,911 --> 00:13:41,973
It's very fancy.
293
00:13:42,073 --> 00:13:45,457
It's not very nice.
294
00:13:45,557 --> 00:13:48,260
Doesn't leave us much time
together now, does it?
295
00:13:49,761 --> 00:13:51,383
It's my lungs.
296
00:13:51,483 --> 00:13:54,186
They act up from time to time.
297
00:13:54,286 --> 00:13:57,630
When I get stressed.
298
00:13:57,730 --> 00:13:59,392
This is very stressful.
299
00:13:59,492 --> 00:14:00,994
It doesn't have to be.
300
00:14:01,094 --> 00:14:02,555
You're making a mistake.
301
00:14:07,260 --> 00:14:09,563
So...
302
00:14:09,663 --> 00:14:12,966
You weren't following me and...
303
00:14:13,066 --> 00:14:14,288
you didn't burn my house down?
304
00:14:14,388 --> 00:14:15,289
You didn't kill my mother?
305
00:14:15,389 --> 00:14:16,370
No!
306
00:14:16,470 --> 00:14:17,972
I swear to God.
307
00:14:20,674 --> 00:14:22,456
Who are you working for?
308
00:14:22,556 --> 00:14:25,580
The kid lawyer
and the other guy?
309
00:14:25,680 --> 00:14:26,901
Yes.
310
00:14:27,001 --> 00:14:29,864
They hired us to follow you.
311
00:14:29,964 --> 00:14:32,107
They're the ones that
killed your mother.
312
00:14:36,972 --> 00:14:39,034
I don't believe you.
313
00:14:39,134 --> 00:14:40,075
I-it's true.
314
00:14:40,175 --> 00:14:42,077
You have to believe me.
315
00:14:42,177 --> 00:14:44,320
This is your gun?
316
00:14:44,420 --> 00:14:45,721
Is it a good one?
317
00:14:45,821 --> 00:14:47,283
I don't know.
318
00:14:47,383 --> 00:14:48,284
Yes.
319
00:14:48,384 --> 00:14:50,727
I guess.
320
00:14:50,827 --> 00:14:52,048
Yeah.
321
00:14:52,148 --> 00:14:55,291
I don't know about
these things, but...
322
00:14:56,713 --> 00:14:58,695
I will shoot you if I have to.
323
00:15:01,558 --> 00:15:02,860
OK.
324
00:15:02,960 --> 00:15:05,142
So...
325
00:15:05,242 --> 00:15:07,424
who do you work for?
326
00:15:07,524 --> 00:15:08,746
I don't know.
327
00:15:08,846 --> 00:15:10,508
I don't meet the client!
328
00:15:19,577 --> 00:15:20,518
Why?
329
00:15:20,618 --> 00:15:21,680
Why...
330
00:15:21,780 --> 00:15:23,762
Are you following me?
331
00:15:23,862 --> 00:15:25,043
I don't know.
332
00:15:25,143 --> 00:15:27,826
I swear to God!
333
00:15:31,790 --> 00:15:33,172
425
334
00:15:33,272 --> 00:15:34,333
Who's in the body bag?
335
00:15:34,433 --> 00:15:35,191
Next door neighbour.
336
00:15:35,274 --> 00:15:37,376
Cops think heart attack.
337
00:15:37,476 --> 00:15:40,339
Guy who tried to kill us has
this address in his room.
338
00:15:40,439 --> 00:15:42,542
We show up to find a cadaver?
339
00:15:42,642 --> 00:15:43,840
You wake up in the morning and
there's snow on the ground,
340
00:15:43,923 --> 00:15:45,785
you know what that means?
341
00:15:45,885 --> 00:15:47,187
It snowed.
342
00:16:14,596 --> 00:16:17,059
What if we're wrong?
343
00:16:17,159 --> 00:16:20,582
We're doing all this to
Donny Ray for nothing?
344
00:16:35,178 --> 00:16:37,180
Thanks.
345
00:16:40,263 --> 00:16:42,286
I'm Rudy. I just moved in.
346
00:16:42,386 --> 00:16:43,687
I know.
347
00:16:43,787 --> 00:16:45,969
I saw you through the
window the other day.
348
00:16:46,069 --> 00:16:47,651
That's... I'm sorry about that.
349
00:16:47,751 --> 00:16:50,514
That's... I'm not, like,
a weirdo or anything.
350
00:16:51,595 --> 00:16:53,898
Good to know.
351
00:16:53,998 --> 00:16:55,339
Hey, what's your name?
352
00:16:55,439 --> 00:16:57,261
Kelly.
353
00:16:59,123 --> 00:17:01,126
Nice to meet you.
354
00:17:26,913 --> 00:17:28,855
♪ Got my lil' bro on the Dobro ♪
355
00:17:28,955 --> 00:17:30,977
♪ We about to get
it, here we go-go ♪
356
00:17:31,077 --> 00:17:32,997
♪ Runnin' 'round the city with
my girls, feelin' pretty ♪
357
00:17:33,080 --> 00:17:34,661
♪ In my ripped-up
jeans and a bolo ♪
358
00:17:34,761 --> 00:17:36,864
♪ I'm buzzed, hot damn ♪
359
00:17:36,964 --> 00:17:39,066
♪ One more? Yes, ma'am ♪
360
00:17:39,166 --> 00:17:42,550
What? What? What's the matter?
361
00:17:42,650 --> 00:17:44,192
I have to talk to your client.
362
00:17:44,292 --> 00:17:45,292
Yeah, very funny.
363
00:17:47,455 --> 00:17:50,238
I'll never have more leverage
than right this second.
364
00:17:53,782 --> 00:17:55,203
You may be the key to my case.
365
00:17:55,303 --> 00:17:56,605
All right, I'll think about it.
366
00:17:56,705 --> 00:17:58,367
Now, can we finish
before I lose interest?
367
00:17:58,467 --> 00:18:02,011
I won't let you lose interest.
368
00:18:02,111 --> 00:18:04,133
There's no better way
to prep for the bar.
369
00:18:04,233 --> 00:18:06,135
You can thank me later.
370
00:18:06,235 --> 00:18:07,617
Cassettes?
371
00:18:07,717 --> 00:18:09,277
You want to lend me
your typewriter too?
372
00:18:12,241 --> 00:18:15,305
Nunley's gonna let us
meet with Pritcher.
373
00:18:15,405 --> 00:18:17,467
How did... how did you do that?
374
00:18:17,567 --> 00:18:19,629
Sorry, Voreen wasn't out there.
375
00:18:19,729 --> 00:18:21,731
Rudy Baylor?
376
00:18:23,013 --> 00:18:24,314
Thanks.
377
00:18:24,414 --> 00:18:25,355
What is that scent?
378
00:18:25,455 --> 00:18:27,117
Is that Just Boned by Chanel?
379
00:18:27,217 --> 00:18:28,679
Don't judge.
380
00:18:28,779 --> 00:18:29,779
It's not a good look.
381
00:18:30,781 --> 00:18:31,642
I've got Donny Ray Black's...
382
00:18:31,742 --> 00:18:33,885
uh, whoa...
383
00:18:33,985 --> 00:18:35,847
Donny Ray Black's
autopsy results.
384
00:18:35,947 --> 00:18:37,949
And?
385
00:18:39,270 --> 00:18:41,012
Uh, cause of death,
386
00:18:41,112 --> 00:18:45,096
influenza virus exacerbated
by 6-MAM, M-A-M.
387
00:18:45,196 --> 00:18:47,199
Ugh.
388
00:18:48,120 --> 00:18:49,902
That doesn't sound
good. What's that?
389
00:18:50,002 --> 00:18:53,946
Methadone, meperidine,
morphine, and heroin.
390
00:18:54,046 --> 00:18:54,947
All of those?
391
00:18:55,047 --> 00:18:57,470
Any of those.
392
00:18:57,570 --> 00:18:58,671
Then we're screwed.
393
00:18:58,771 --> 00:19:00,353
That was money well spent.
394
00:19:00,453 --> 00:19:02,435
Time to talk to your client.
395
00:19:02,535 --> 00:19:04,357
And say what?
396
00:19:04,457 --> 00:19:06,399
We don't have a case.
397
00:19:06,499 --> 00:19:07,881
Oh, no, no, we do have a case.
398
00:19:07,981 --> 00:19:10,243
Yes, just because they
found heroin in his system
399
00:19:10,343 --> 00:19:12,245
doesn't mean that's
what killed him.
400
00:19:12,345 --> 00:19:13,487
Right?
401
00:19:13,587 --> 00:19:14,888
Wrong.
402
00:19:14,988 --> 00:19:17,491
Our only strategy now
is to settle this thing
403
00:19:17,591 --> 00:19:20,254
before we embarrass ourselves.
404
00:19:20,354 --> 00:19:21,392
And how are we going to do that?
405
00:19:21,475 --> 00:19:23,778
She's your client.
406
00:19:23,878 --> 00:19:25,339
Figure it out.
407
00:19:28,002 --> 00:19:29,944
Out.
408
00:19:38,093 --> 00:19:40,235
Hmm, a little tart.
409
00:19:40,335 --> 00:19:43,319
So am I.
410
00:19:43,419 --> 00:19:45,721
Out with it.
411
00:19:45,821 --> 00:19:48,404
Something's on your mind.
412
00:19:48,504 --> 00:19:50,206
Something I ain't going to like.
413
00:19:55,311 --> 00:19:58,935
We got the autopsy back.
414
00:19:59,035 --> 00:20:01,037
Donny Ray had drugs
in his system.
415
00:20:03,640 --> 00:20:05,642
Not possible. My boy was clean.
416
00:20:07,324 --> 00:20:09,547
We can't prove that in court.
417
00:20:09,647 --> 00:20:10,868
Not with what we have.
418
00:20:10,968 --> 00:20:13,070
I knew this was a mistake.
419
00:20:13,170 --> 00:20:15,393
You're just a kid.
420
00:20:15,493 --> 00:20:16,994
I told you I ain't
never settling.
421
00:20:17,094 --> 00:20:19,157
That's not why we
don't have a case.
422
00:20:19,257 --> 00:20:22,480
It's because a coroner we hired
did an autopsy on your son
423
00:20:22,580 --> 00:20:26,364
and concluded he died
because he was on drugs.
424
00:20:26,464 --> 00:20:28,286
You'd never believe me.
425
00:20:28,386 --> 00:20:29,928
It doesn't matter
what I believe...
426
00:20:30,028 --> 00:20:31,930
Then get out.
427
00:20:32,030 --> 00:20:33,412
You hear me?
428
00:20:33,512 --> 00:20:35,254
I want you to leave.
429
00:20:37,837 --> 00:20:39,779
Go, Rudy. Leave.
430
00:21:07,068 --> 00:21:09,070
546
431
00:21:13,915 --> 00:21:15,777
Did you get her to settle?
432
00:21:15,877 --> 00:21:16,898
She won't.
433
00:21:16,998 --> 00:21:18,220
That's not the right answer.
434
00:21:18,320 --> 00:21:19,541
Sorry.
435
00:21:19,641 --> 00:21:21,743
Wrong again.
436
00:21:21,843 --> 00:21:23,225
You can talk to her if you want.
437
00:21:23,325 --> 00:21:24,587
Hmm.
438
00:21:24,687 --> 00:21:26,005
So you're not the man
I thought you were.
439
00:21:26,088 --> 00:21:28,751
I'm not a good
ambulance chaser, no.
440
00:21:28,851 --> 00:21:31,954
Do you know where the term
ambulance chaser came from?
441
00:21:32,054 --> 00:21:34,757
It was used by white-shoe
firms in the '20s
442
00:21:34,857 --> 00:21:39,082
to crap on any lawyer that
wasn't a member of their club.
443
00:21:39,182 --> 00:21:41,444
When the contingency
fee law was enacted,
444
00:21:41,544 --> 00:21:44,528
small firms rose up
full of attorneys
445
00:21:44,628 --> 00:21:46,770
who were just like
their clients.
446
00:21:46,870 --> 00:21:48,412
The ones on the
Statue of Liberty,
447
00:21:48,512 --> 00:21:50,895
The tired, poor,
the huddled masses.
448
00:21:50,995 --> 00:21:54,739
Those same people
are our clients now.
449
00:21:54,839 --> 00:21:58,102
And if you think you're
better than them...
450
00:21:58,202 --> 00:22:00,625
you're not.
451
00:22:00,725 --> 00:22:02,587
You are them.
452
00:22:02,687 --> 00:22:04,990
I know that.
453
00:22:05,090 --> 00:22:08,033
Have you been to Donny
Ray's apartment yet?
454
00:22:08,133 --> 00:22:10,155
If we have any chance of
a decent settlement...
455
00:22:10,255 --> 00:22:11,156
We don't.
456
00:22:11,256 --> 00:22:12,478
If we have
457
00:22:12,578 --> 00:22:15,761
any chance of a settlement,
458
00:22:15,861 --> 00:22:17,923
we'll need all the
ammo we can get.
459
00:22:19,585 --> 00:22:21,808
Now go learn something
about our client.
460
00:22:39,486 --> 00:22:40,467
Hey, boo-boo.
461
00:22:40,567 --> 00:22:41,949
Mm?
462
00:22:42,049 --> 00:22:43,007
20 bucks says Mama Dot
didn't want to come in here
463
00:22:43,090 --> 00:22:44,650
because she's afraid
of what she'd find.
464
00:22:46,093 --> 00:22:47,555
Or because her son is dead.
465
00:22:52,180 --> 00:22:53,722
Got a one-year sobriety coin.
466
00:22:53,822 --> 00:22:55,123
Got that 20 bucks?
467
00:22:55,223 --> 00:22:56,885
Oh, we've only just
begun, my friend.
468
00:23:02,070 --> 00:23:04,493
Hey, check it out.
469
00:23:04,593 --> 00:23:06,896
Oh, did he make these?
470
00:23:06,996 --> 00:23:09,218
Takes a pretty steady hand
to carve wood like this.
471
00:23:09,318 --> 00:23:11,220
No way these were
made by a junkie.
472
00:23:11,320 --> 00:23:13,503
Let's check the bathroom.
473
00:23:23,894 --> 00:23:25,572
This is where the EMTs
said they found him.
474
00:23:25,655 --> 00:23:26,774
He was collapsed on the floor.
475
00:23:26,857 --> 00:23:28,479
His head was this way,
476
00:23:28,579 --> 00:23:31,342
pajama pants down
around his ankles.
477
00:23:40,672 --> 00:23:41,573
Whoa, Deck.
478
00:23:41,673 --> 00:23:42,814
What?
479
00:23:42,914 --> 00:23:43,935
Oh, that's disgusting.
480
00:23:44,035 --> 00:23:46,258
-Hey, whoa.
-What?
481
00:23:46,358 --> 00:23:48,620
Donny Ray took a piss
before he collapsed.
482
00:23:52,684 --> 00:23:54,747
I'll get a ladle.
483
00:23:58,891 --> 00:24:01,514
It proves Donny Ray was clean
before he got to the hospital.
484
00:24:01,614 --> 00:24:04,197
It doesn't prove anything
because it's inadmissible.
485
00:24:04,297 --> 00:24:05,535
Rules of evidence. You
have to prove authenticity.
486
00:24:05,618 --> 00:24:06,679
Yeah.
487
00:24:06,779 --> 00:24:08,281
Then there's the fact that
488
00:24:08,381 --> 00:24:10,340
this urine sat for four months
in a room-temperature toilet
489
00:24:10,423 --> 00:24:11,501
and it was collected by you.
490
00:24:11,584 --> 00:24:12,926
By me, actually.
491
00:24:13,026 --> 00:24:14,825
A legal representative of
a party to the litigation
492
00:24:14,908 --> 00:24:16,089
with a damn soup ladle.
493
00:24:16,189 --> 00:24:18,812
So you can kiss your
chain of custody goodbye.
494
00:24:18,912 --> 00:24:21,015
It'll get us laughed
out of court.
495
00:24:22,676 --> 00:24:25,900
♪ I was born on the
seventh day alone ♪
496
00:24:26,000 --> 00:24:27,519
Jack, why are we
wearing the same colour?
497
00:24:27,602 --> 00:24:28,583
We're not.
498
00:24:28,683 --> 00:24:29,761
Mine's burgundy,
yours is Merlot.
499
00:24:29,844 --> 00:24:31,105
♪ He said you can run ♪
500
00:24:31,205 --> 00:24:34,869
♪ You can run, but
you will find ♪
501
00:24:34,969 --> 00:24:38,393
♪ That you're the seventh
born to the seventh son ♪
502
00:24:38,493 --> 00:24:39,394
That her?
503
00:24:39,494 --> 00:24:40,515
Yeah.
504
00:24:45,260 --> 00:24:47,763
Mrs. Black, I'm Jocelyn Stone.
505
00:24:47,863 --> 00:24:49,805
The one with the
name on the door.
506
00:24:49,905 --> 00:24:50,984
Actually, that's my father.
507
00:24:51,067 --> 00:24:53,049
He's retired now.
508
00:24:53,149 --> 00:24:55,251
I am so sorry for your loss.
509
00:24:55,351 --> 00:24:56,773
You're in good hands though.
510
00:24:56,873 --> 00:24:58,975
We're just going to drive
our argument in there.
511
00:24:59,075 --> 00:25:00,857
I'd rather you do the talking.
512
00:25:00,957 --> 00:25:03,019
Well, I'll be
there. Don't worry.
513
00:25:03,119 --> 00:25:05,262
I have full confidence in Rudy.
514
00:25:05,362 --> 00:25:07,584
Well, I don't.
515
00:25:07,684 --> 00:25:08,585
Dot...
516
00:25:08,685 --> 00:25:10,868
Don't.
517
00:25:10,968 --> 00:25:12,950
We stopped by your
son's apartment.
518
00:25:13,050 --> 00:25:14,111
And what'd you find?
519
00:25:14,211 --> 00:25:17,074
His sobriety coins.
520
00:25:17,174 --> 00:25:19,998
I'll make it clear he'd
been sober for over a year.
521
00:25:20,098 --> 00:25:23,641
And that's all you have?
522
00:25:23,741 --> 00:25:25,500
And we have the doctor
who treated Donny Ray.
523
00:25:25,583 --> 00:25:27,245
Yes.
524
00:25:27,345 --> 00:25:30,168
What about the autopsy?
525
00:25:30,268 --> 00:25:32,571
I'm not going to sugarcoat this.
526
00:25:32,671 --> 00:25:34,613
It doesn't make our job easier.
527
00:25:36,595 --> 00:25:40,780
But you believe me, though,
that Donny Ray wasn't using.
528
00:25:40,880 --> 00:25:43,262
I believe you, yes.
529
00:25:43,362 --> 00:25:46,546
Then you do the talking.
530
00:25:46,646 --> 00:25:47,987
Can we just...
531
00:25:48,087 --> 00:25:49,949
talk?
532
00:25:50,049 --> 00:25:52,052
Bruiser.
533
00:25:53,453 --> 00:25:56,436
Somehow you stay young while
the rest of us are decaying.
534
00:25:56,536 --> 00:25:57,798
Clean living.
535
00:25:57,898 --> 00:26:00,361
And Botox.
-Hmm.
536
00:26:00,461 --> 00:26:03,884
Mr. Baylor, I look forward to
some more friendly sparring.
537
00:26:03,984 --> 00:26:05,646
He's a good catch for you.
538
00:26:05,746 --> 00:26:07,448
All rise for Judge Kipler.
539
00:26:07,548 --> 00:26:08,506
Your Honour, you
should have received
540
00:26:08,589 --> 00:26:10,371
our amended filing this morning.
541
00:26:10,471 --> 00:26:12,574
There was no dispute as
to the facts of the case,
542
00:26:12,674 --> 00:26:14,696
so we are now moving
for summary judgment.
543
00:26:14,796 --> 00:26:16,097
What?
544
00:26:16,197 --> 00:26:17,396
We haven't seen
that, Your Honour.
545
00:26:17,479 --> 00:26:18,420
What's that mean?
546
00:26:18,520 --> 00:26:19,421
Not sure.
547
00:26:19,521 --> 00:26:20,422
Did I miss something?
548
00:26:20,522 --> 00:26:21,583
I don't know.
549
00:26:21,683 --> 00:26:22,481
Plaintiff has
offered no evidence
550
00:26:22,564 --> 00:26:23,866
as to the causal relationship
551
00:26:23,966 --> 00:26:25,347
between the hospital's treatment
552
00:26:25,447 --> 00:26:26,909
of Donny Ray Black's death,
553
00:26:27,009 --> 00:26:28,711
which was clearly due
to a drug overdose,
554
00:26:28,811 --> 00:26:30,570
so we now move for
immediate entry of judgment
555
00:26:30,653 --> 00:26:32,655
in the defendant's favour.
556
00:26:34,136 --> 00:26:35,959
Jocelyn Stone for the
plaintiff, Your Honour.
557
00:26:36,059 --> 00:26:37,320
This is absurd.
558
00:26:37,420 --> 00:26:38,561
It's an ambush.
559
00:26:38,661 --> 00:26:40,764
We haven't had time
for full discovery.
560
00:26:40,864 --> 00:26:42,005
Tell him my boy was clean.
561
00:26:42,105 --> 00:26:43,607
He had the flu, that's all!
562
00:26:43,707 --> 00:26:45,529
Mrs. Black, you have
an attorney now,
563
00:26:45,629 --> 00:26:46,930
and she will speak for you.
564
00:26:47,030 --> 00:26:47,948
Your Honour, you have all
the evidence you need.
565
00:26:48,031 --> 00:26:49,270
With all due respect
to Mrs. Black,
566
00:26:49,353 --> 00:26:51,295
her son was a
lifelong drug user.
567
00:26:51,395 --> 00:26:53,474
Blood tests prove that he was
admitted to the emergency room
568
00:26:53,557 --> 00:26:55,099
with influenza, yes,
569
00:26:55,199 --> 00:26:57,078
but also with a fair amount
of street drugs in his system.
570
00:26:57,161 --> 00:26:58,262
That is a lie!
571
00:26:58,362 --> 00:26:59,343
Dot.
572
00:26:59,443 --> 00:27:00,264
Ms. Stone, control your client.
573
00:27:00,364 --> 00:27:01,746
Your Honour, blood tests show
574
00:27:01,846 --> 00:27:03,405
only what was in Donny
Ray Black's blood
575
00:27:03,488 --> 00:27:05,630
at the time the test
was administered,
576
00:27:05,730 --> 00:27:07,009
not that drugs
were in his system
577
00:27:07,092 --> 00:27:09,194
before he arrived
at the hospital.
578
00:27:09,294 --> 00:27:10,492
Hospitals don't
prescribe heroin.
579
00:27:10,575 --> 00:27:12,638
But they do administer morphine.
580
00:27:12,738 --> 00:27:15,481
Both opiates show up exactly
the same on a blood test.
581
00:27:15,581 --> 00:27:16,722
What evidence do you have
582
00:27:16,822 --> 00:27:19,445
that the hospital
administered morphine?
583
00:27:19,545 --> 00:27:20,926
Well, as Your
Honour knows, we...
584
00:27:21,026 --> 00:27:24,811
Where's the genuine dispute
of fact here, Ms. Stone?
585
00:27:24,911 --> 00:27:26,471
You have to give me something.
-Well...
586
00:27:29,035 --> 00:27:31,097
Your Honour.
587
00:27:31,197 --> 00:27:32,819
If I may?
588
00:27:32,919 --> 00:27:34,141
And who are you?
589
00:27:34,241 --> 00:27:36,243
What do you think you're doing?
590
00:27:37,604 --> 00:27:39,226
Rudy Baylor, Your Honour.
591
00:27:39,326 --> 00:27:41,308
And are you an attorney?
592
00:27:41,408 --> 00:27:43,911
I'm set to take
the bar next month.
593
00:27:44,011 --> 00:27:45,553
Pursuant to Rule 401,
594
00:27:45,653 --> 00:27:47,252
I filed a petition with
the court to practice
595
00:27:47,335 --> 00:27:49,477
as a law school graduate.
596
00:27:49,577 --> 00:27:51,719
Mr. Drummond, any objections?
597
00:27:51,819 --> 00:27:54,602
Oh, I'm way too curious
to object, Your Honour,
598
00:27:54,702 --> 00:27:57,926
but, um, I do reserve the right.
599
00:27:58,026 --> 00:28:00,088
Go ahead then, Mr. Baylor.
600
00:28:00,188 --> 00:28:02,270
Whatever you've
got better be good.
601
00:28:06,755 --> 00:28:07,736
Your Honour...
602
00:28:07,836 --> 00:28:10,579
We've got an independent
toxicology report
603
00:28:10,679 --> 00:28:11,941
on Mr. Black's urine,
604
00:28:12,041 --> 00:28:13,943
urine produced just
prior to his being rushed
605
00:28:14,043 --> 00:28:16,145
to North City General
by paramedics.
606
00:28:16,245 --> 00:28:17,644
It shows there were
no drugs in his system
607
00:28:17,727 --> 00:28:19,729
when he was admitted.
608
00:28:20,970 --> 00:28:21,871
You know about this?
609
00:28:21,971 --> 00:28:23,914
No, of course not.
610
00:28:24,014 --> 00:28:25,692
I, uh, do have an
objection now, Your Honour.
611
00:28:25,775 --> 00:28:27,437
Several, in fact.
612
00:28:27,537 --> 00:28:29,159
How old is this...
613
00:28:29,259 --> 00:28:30,601
specimen?
614
00:28:30,701 --> 00:28:32,643
How was it collected?
615
00:28:32,743 --> 00:28:34,662
How can it be verified to
be that of the patient?
616
00:28:34,745 --> 00:28:36,527
Mr. Baylor, what say you?
617
00:28:36,627 --> 00:28:39,250
EMTs found Donny Ray
Black on the floor
618
00:28:39,350 --> 00:28:43,615
next to the toilet with
his pants around his legs.
619
00:28:43,715 --> 00:28:45,997
I collected the urine with
my colleague, Deck Shifflet.
620
00:28:47,479 --> 00:28:49,461
Really?
621
00:28:49,561 --> 00:28:50,822
You want this to be your...
622
00:28:50,922 --> 00:28:51,903
your first moment in court?
623
00:28:52,003 --> 00:28:53,282
Old piss scooped
out of a toilet?
624
00:28:53,365 --> 00:28:54,987
Counsel will curb the language.
625
00:28:55,087 --> 00:28:56,909
And direct any
objections to the court.
626
00:28:57,009 --> 00:28:58,768
Your Honour, while I admire
the young man's gumption,
627
00:28:58,851 --> 00:29:00,853
this is clearly inadmissible.
628
00:29:02,935 --> 00:29:04,437
It's your show now.
629
00:29:05,858 --> 00:29:08,241
Your Honour, this new report
630
00:29:08,341 --> 00:29:10,683
needs to be read alongside
Mrs. Black's affidavit
631
00:29:10,783 --> 00:29:13,046
that her son was clean for
the last year of his life.
632
00:29:13,146 --> 00:29:16,450
Under Ray v. City of Rock
Hill, all reasonable inferences
633
00:29:16,550 --> 00:29:20,894
must be viewed in our favour,
leading to one conclusion.
634
00:29:20,994 --> 00:29:23,137
There is a genuine dispute
as to how Donny Ray died.
635
00:29:25,679 --> 00:29:26,901
Your Honour?
636
00:29:30,605 --> 00:29:33,147
Defendant's motion for
summary judgment is denied.
637
00:29:34,289 --> 00:29:35,870
And Mr. Drummond...
638
00:29:35,970 --> 00:29:37,953
as even a law
student can tell you,
639
00:29:38,053 --> 00:29:39,754
if you want to
recast your motion,
640
00:29:39,854 --> 00:29:43,278
you don't do it minutes
before the hearing.
641
00:29:43,378 --> 00:29:45,000
I'll be damned.
642
00:29:46,101 --> 00:29:47,523
Not bad, kid.
643
00:29:49,345 --> 00:29:51,127
Let me get that for
you. Yeah, I got you.
644
00:30:00,717 --> 00:30:02,719
783
645
00:30:05,081 --> 00:30:07,224
So what happens now?
646
00:30:07,324 --> 00:30:09,326
Let's find out. Stay here.
647
00:30:12,569 --> 00:30:13,951
Kid's scrappy.
648
00:30:14,051 --> 00:30:15,713
Yeah.
649
00:30:15,813 --> 00:30:17,171
Thanks for not
seeing his potential.
650
00:30:17,254 --> 00:30:18,796
Worked out well for us.
651
00:30:18,896 --> 00:30:20,598
Kipler was in a strangely
benevolent mood.
652
00:30:20,698 --> 00:30:23,241
Someone must have
upped her meds.
653
00:30:23,341 --> 00:30:25,163
But you know this
is a frivolous case
654
00:30:25,263 --> 00:30:27,265
and a waste of your time.
655
00:30:28,306 --> 00:30:30,729
I don't think Mrs. Black
sees the death of her son
656
00:30:30,829 --> 00:30:32,851
as frivolous.
657
00:30:32,951 --> 00:30:34,430
My client wants to go
the distance on this.
658
00:30:34,513 --> 00:30:35,414
So do I.
659
00:30:35,514 --> 00:30:36,455
No, you don't.
660
00:30:36,555 --> 00:30:38,417
This road ends in
a loss for you.
661
00:30:38,517 --> 00:30:41,941
And I'll make that road very
long and very expensive.
662
00:30:42,041 --> 00:30:44,784
But out of respect
for your father,
663
00:30:44,884 --> 00:30:46,305
I'm gonna do you a favour.
664
00:30:46,405 --> 00:30:48,067
I think I can get...
665
00:30:48,167 --> 00:30:50,990
150 out of Keeley, no more.
666
00:30:51,090 --> 00:30:52,912
Out of respect for my father?
667
00:30:53,012 --> 00:30:54,434
How is he?
668
00:30:54,534 --> 00:30:55,836
I owe him a visit.
669
00:30:55,936 --> 00:30:58,038
He'd say you owe him
a lot more than that.
670
00:30:58,138 --> 00:31:00,140
Tell him I said hello.
671
00:31:07,828 --> 00:31:10,451
The young man seems to
have surprised you, Leo.
672
00:31:10,551 --> 00:31:12,694
He certainly did.
673
00:31:12,794 --> 00:31:15,056
I want to settle this. Now.
674
00:31:15,156 --> 00:31:16,418
Because of that hearing?
675
00:31:16,518 --> 00:31:18,179
They got lucky, that's all.
676
00:31:18,279 --> 00:31:20,422
I don't want them
to get lucky twice.
677
00:31:20,522 --> 00:31:21,703
Settle this.
678
00:31:21,803 --> 00:31:24,987
I think I can get
her to take 150?
679
00:31:25,087 --> 00:31:27,069
Offer 250. Be done with it.
680
00:31:28,811 --> 00:31:31,694
You think this Baylor
kid will get in the way?
681
00:31:34,537 --> 00:31:36,539
Let's ask Ms. Plankmore.
682
00:31:38,261 --> 00:31:40,263
What don't we know
about Rudy Baylor?
683
00:31:41,704 --> 00:31:43,246
I'm confused.
684
00:31:43,346 --> 00:31:44,928
She knows him?
685
00:31:45,028 --> 00:31:46,730
Oh, yeah.
686
00:31:46,830 --> 00:31:48,832
Pretty well, actually.
687
00:31:50,193 --> 00:31:52,896
I-I'm not sure
what you're asking.
688
00:31:52,996 --> 00:31:57,101
We do oppo research on every
lawyer we go up against.
689
00:31:57,201 --> 00:31:59,203
So what can you tell us?
690
00:32:02,206 --> 00:32:04,749
He graduated near
the top of our class.
691
00:32:04,849 --> 00:32:07,112
I'm asking for
something we don't know.
692
00:32:07,212 --> 00:32:08,914
This is pro ball, Sarah.
693
00:32:09,014 --> 00:32:11,036
You want to play
pro ball or not?
694
00:32:11,136 --> 00:32:12,517
I do, absolutely.
695
00:32:12,617 --> 00:32:14,239
Is it going to be
a problem for us
696
00:32:14,339 --> 00:32:18,604
that she has a relationship
with this young man?
697
00:32:18,704 --> 00:32:20,005
It's up to her.
698
00:32:23,989 --> 00:32:28,334
Rudy can cite case law
like nobody I've ever met.
699
00:32:28,434 --> 00:32:29,375
He doesn't tolerate bullies
700
00:32:29,475 --> 00:32:31,538
and he doesn't back down easily.
701
00:32:31,638 --> 00:32:32,676
Is she calling me a bully?
702
00:32:32,759 --> 00:32:34,180
No, no, I...
703
00:32:34,280 --> 00:32:35,782
It's OK. I am a bully.
704
00:32:40,807 --> 00:32:42,389
That all you got?
705
00:32:45,613 --> 00:32:47,354
OK.
706
00:32:47,454 --> 00:32:49,277
You can leave now.
707
00:33:09,078 --> 00:33:11,420
He had a brother.
708
00:33:18,007 --> 00:33:21,711
Name two types of
nonmonetary damages.
709
00:33:21,811 --> 00:33:23,193
Um...
710
00:33:23,293 --> 00:33:26,076
pain and suffering and
loss of consortium.
711
00:33:26,176 --> 00:33:28,959
That last one, that is a killer.
712
00:33:29,059 --> 00:33:30,240
I know.
713
00:33:30,340 --> 00:33:31,442
Recent experience.
714
00:33:34,545 --> 00:33:35,886
How'd you know I'd be here?
715
00:33:35,986 --> 00:33:37,047
I didn't.
716
00:33:37,147 --> 00:33:39,090
Just came to pick
up my last paycheck,
717
00:33:39,190 --> 00:33:40,892
steal some beer.
718
00:33:40,992 --> 00:33:44,816
♪ Would you catch
your spotlight? ♪
719
00:33:44,916 --> 00:33:46,458
You OK?
720
00:33:46,558 --> 00:33:47,459
Yeah, fine.
721
00:33:47,559 --> 00:33:48,460
-Sure.
-Yeah.
722
00:33:48,560 --> 00:33:52,063
Just nervous for the bar.
723
00:33:52,163 --> 00:33:54,466
You're going to be amazing.
724
00:33:54,566 --> 00:33:55,988
I'm going to grab my check.
725
00:33:56,088 --> 00:33:57,269
-Hey, Rudy?
-Yeah.
726
00:33:57,369 --> 00:33:59,471
♪ On fire ♪
727
00:34:02,414 --> 00:34:04,156
You were really great today.
728
00:34:04,256 --> 00:34:05,398
♪ Spark your attention ♪
729
00:34:05,498 --> 00:34:06,719
Thanks.
730
00:34:08,381 --> 00:34:10,083
Honestly...
731
00:34:10,183 --> 00:34:12,165
I'm not sure how I
got away with it.
732
00:34:12,265 --> 00:34:15,128
♪ Be strangers ♪
733
00:34:15,228 --> 00:34:18,412
♪ To be lovers ♪
734
00:34:18,512 --> 00:34:20,894
♪ Again ♪
735
00:34:23,517 --> 00:34:24,939
Oh, hi.
736
00:34:25,039 --> 00:34:26,861
Hi.
737
00:34:26,961 --> 00:34:31,085
I just had my first day
in court, so celebrating.
738
00:34:33,808 --> 00:34:36,170
I mean, it's not
as sad as it looks.
739
00:34:39,534 --> 00:34:41,616
Uh, congratulations.
740
00:34:58,554 --> 00:34:59,495
Hey.
741
00:34:59,595 --> 00:35:01,858
You're home early.
742
00:35:01,958 --> 00:35:04,100
Swapped shifts with Kenny.
743
00:35:05,562 --> 00:35:06,783
Come here.
744
00:35:09,326 --> 00:35:11,188
Um...
745
00:35:11,288 --> 00:35:12,629
I told you to put ice on it.
746
00:35:12,729 --> 00:35:14,111
Yeah, I did. It's fine.
747
00:35:14,211 --> 00:35:16,954
It's a lot better.
748
00:35:17,054 --> 00:35:18,476
You know I love you.
749
00:35:18,576 --> 00:35:20,518
Right?
750
00:35:20,618 --> 00:35:21,618
Yeah.
751
00:35:23,901 --> 00:35:25,203
Mm.
752
00:35:25,303 --> 00:35:27,966
Just let me freshen up?
753
00:35:28,066 --> 00:35:30,929
All sweaty from yoga.
754
00:35:31,029 --> 00:35:32,451
Just a sec.
-Mm.
755
00:36:23,605 --> 00:36:26,188
918
756
00:36:26,288 --> 00:36:29,351
Mrs. Black, we are all
very sorry for your loss.
757
00:36:29,451 --> 00:36:32,034
Accordingly, the Great
Benefit Hospital System
758
00:36:32,134 --> 00:36:35,918
is prepared to pay you $250,000
759
00:36:36,018 --> 00:36:38,521
to spare you the
pain of a trial.
760
00:36:38,621 --> 00:36:40,643
An apology in here?
761
00:36:40,743 --> 00:36:44,087
There is no apology because
the hospital did nothing wrong.
762
00:36:44,187 --> 00:36:46,530
This is a generous offer
to a grieving mother.
763
00:36:46,630 --> 00:36:47,851
Nothing more.
764
00:36:47,951 --> 00:36:49,813
My boy is dead because of them.
765
00:36:49,913 --> 00:36:51,375
I don't want your damn money.
766
00:36:51,475 --> 00:36:52,416
I told you.
767
00:36:52,516 --> 00:36:54,518
Satan.
768
00:36:57,681 --> 00:36:59,103
Get her back here.
769
00:37:04,048 --> 00:37:06,050
Dot, wait.
770
00:37:07,131 --> 00:37:11,596
I made Donny Ray a cake
on the one-year mark.
771
00:37:11,696 --> 00:37:14,519
One year clean.
772
00:37:14,619 --> 00:37:16,802
Do you know how proud he was?
773
00:37:16,902 --> 00:37:19,284
How proud I was?
774
00:37:19,384 --> 00:37:23,569
I'm all that boy had, and
I ain't selling him out.
775
00:37:23,669 --> 00:37:26,652
But you don't care
about that, do you?
776
00:37:26,752 --> 00:37:28,754
You just don't understand.
777
00:37:29,956 --> 00:37:31,958
I lost my brother.
778
00:37:36,403 --> 00:37:39,025
I couldn't go into John's
room at first either.
779
00:37:42,889 --> 00:37:45,633
Donny Ray was...
780
00:37:45,733 --> 00:37:48,996
making me a jewellery box.
781
00:37:49,096 --> 00:37:51,319
Never got to finish it.
782
00:37:56,784 --> 00:37:59,327
Didn't know about your brother?
783
00:37:59,427 --> 00:38:01,209
Well, I was there.
784
00:38:01,309 --> 00:38:02,731
When he died.
785
00:38:04,793 --> 00:38:07,336
The last thing he
said to me was...
786
00:38:07,436 --> 00:38:10,499
"Take care of mom."
787
00:38:10,599 --> 00:38:12,261
Dot...
788
00:38:12,361 --> 00:38:14,503
I didn't know Donny Ray,
789
00:38:14,603 --> 00:38:18,708
but I know that if he was
anything like my brother,
790
00:38:18,808 --> 00:38:22,232
he wouldn't care whether or not
some asshole apologised to you.
791
00:38:22,332 --> 00:38:25,875
He would want to know
you were taken care of.
792
00:38:30,781 --> 00:38:33,484
We can do that for him.
793
00:39:05,297 --> 00:39:08,681
All right, you will find the
signature line on page 12.
794
00:39:10,583 --> 00:39:11,564
Here.
795
00:39:11,664 --> 00:39:13,046
Here you go.
796
00:39:13,146 --> 00:39:14,146
Use mine.
797
00:39:27,601 --> 00:39:30,184
You're showing a
lot of courage here.
798
00:39:30,284 --> 00:39:32,587
This is tough on any family.
799
00:39:43,698 --> 00:39:44,639
No deal.
800
00:39:44,739 --> 00:39:45,801
That's not your call.
801
00:39:45,901 --> 00:39:47,563
No, it's hers.
802
00:39:51,026 --> 00:39:52,248
You heard him.
803
00:39:54,750 --> 00:39:56,372
No deal.
804
00:39:56,472 --> 00:39:57,630
OK, why don't you take a moment
805
00:39:57,713 --> 00:39:59,495
with your actual attorney?
806
00:40:12,249 --> 00:40:15,272
See you in court, Leo.
807
00:40:21,098 --> 00:40:22,119
Nice job.
808
00:40:26,504 --> 00:40:28,646
She warned us, didn't she?
809
00:40:28,746 --> 00:40:30,145
She told us he doesn't
tolerate bullies.
810
00:40:30,228 --> 00:40:31,426
But you, you couldn't
keep your mouth shut.
811
00:40:31,509 --> 00:40:32,611
Sorry.
812
00:40:32,711 --> 00:40:34,071
I didn't mean to...
-Stop talking!
813
00:40:35,754 --> 00:40:37,296
She shouldn't be here.
814
00:40:37,396 --> 00:40:38,714
Weren't you the
one who called her?
815
00:40:38,797 --> 00:40:40,419
Not her.
816
00:40:40,519 --> 00:40:42,501
Her.
817
00:40:44,884 --> 00:40:46,706
Sarah, let me ask
you a question.
818
00:40:46,806 --> 00:40:48,708
Right here, right now.
819
00:40:48,808 --> 00:40:50,229
Are you a warrior?
820
00:40:50,329 --> 00:40:51,631
Y-yes, absolutely.
821
00:40:51,731 --> 00:40:54,073
What we do here
is a blood sport.
822
00:40:54,173 --> 00:40:55,635
I understand.
823
00:40:55,735 --> 00:40:58,798
Are you going to be loyal
to this firm no matter what?
824
00:40:58,898 --> 00:41:00,440
-I am.
-Leo?
825
00:41:00,540 --> 00:41:02,059
Then Brad here will be
happy to introduce you
826
00:41:02,142 --> 00:41:04,244
to our lead
investigator, Jane Allen.
827
00:41:11,112 --> 00:41:13,494
$250,000.
828
00:41:13,594 --> 00:41:15,296
How much would that
have made us, Deck?
829
00:41:15,396 --> 00:41:16,938
80K, give or take court fees.
830
00:41:17,038 --> 00:41:18,580
Look, I know you're angry,
831
00:41:18,680 --> 00:41:20,822
but...
-You did the right thing.
832
00:41:20,922 --> 00:41:22,223
Are you feeling OK?
833
00:41:22,323 --> 00:41:24,186
Drummond knows
something we don't.
834
00:41:24,286 --> 00:41:25,484
Or maybe it's that drunk doctor.
835
00:41:25,567 --> 00:41:27,229
Maybe it's something else.
836
00:41:27,329 --> 00:41:28,447
That was too big of an offer
837
00:41:28,530 --> 00:41:30,552
for someone so
certain he has a win.
838
00:41:32,574 --> 00:41:35,718
You sure you're ready for this?
839
00:41:35,818 --> 00:41:37,159
No.
840
00:41:37,259 --> 00:41:39,562
That's the smartest
thing you've said yet.
841
00:41:49,392 --> 00:41:51,455
1032
56592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.