All language subtitles for The.Neighborhood.S04E22.Welcome.to.the.Ring.720p.WEB-HD.x264.150MB-Pahe.in_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,576 --> 00:00:13,361 When I stare into your eyes, 2 00:00:13,535 --> 00:00:16,059 it feels like we're the only two people in the world. 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,061 Well, you're not. 4 00:00:19,584 --> 00:00:21,369 Stop it. 5 00:00:22,892 --> 00:00:24,111 You know, they stare at each other 6 00:00:24,285 --> 00:00:26,069 for hours at our place, too. 7 00:00:26,243 --> 00:00:27,810 It's creepy as hell. 8 00:00:29,159 --> 00:00:30,552 Aw, shoot. 9 00:00:30,726 --> 00:00:32,684 I have to go teach a boxing class. 10 00:00:32,858 --> 00:00:33,946 Thanks again 11 00:00:34,121 --> 00:00:35,165 for dinner, Mrs. Butler. 12 00:00:35,339 --> 00:00:36,688 Bye, Malcolm. Bye, Mr. Butler. 13 00:00:36,862 --> 00:00:38,821 Bye, Gorgeous. 14 00:00:39,735 --> 00:00:41,432 Aw. 15 00:00:41,606 --> 00:00:43,347 That's so sweet. 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,307 So... 17 00:00:48,178 --> 00:00:50,702 Somebody is getting serious. 18 00:00:50,833 --> 00:00:53,053 Yeah, man, you was holding her 19 00:00:53,227 --> 00:00:56,143 like the way you used to hold your calculus book. 20 00:00:56,273 --> 00:00:57,927 Look, if I could've married 21 00:00:58,058 --> 00:00:59,537 that calculus book, I would have. 22 00:00:59,711 --> 00:01:02,627 But I'm glad I didn't, because... 23 00:01:02,801 --> 00:01:04,499 I'm going to ask Necie to marry me. 24 00:01:04,673 --> 00:01:06,501 What?! 25 00:01:06,675 --> 00:01:09,460 Oh, oh, oh! Thank you! 26 00:01:09,634 --> 00:01:10,853 Thank you, Lord! 27 00:01:11,027 --> 00:01:13,203 Calvin, get the Hallelujah Kit. 28 00:01:13,377 --> 00:01:14,813 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 29 00:01:14,944 --> 00:01:15,771 Oh... Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Um... 30 00:01:15,945 --> 00:01:17,077 What's the "Hallelujah Kit"? 31 00:01:17,251 --> 00:01:19,688 Oh. We got a box full of champagne, 32 00:01:19,862 --> 00:01:21,385 fireworks, and glow sticks 33 00:01:21,516 --> 00:01:24,997 in case the Clippers ever won the championship. 34 00:01:25,172 --> 00:01:26,434 But hell, that ain't - never going to happen. - That ain't happening. 35 00:01:26,608 --> 00:01:28,610 Oh! 36 00:01:28,784 --> 00:01:30,264 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 37 00:01:30,438 --> 00:01:31,439 ♪ Welcome to the hood. ♪ 38 00:01:35,138 --> 00:01:36,792 - Cheers to Marty and Necie. - Yes! Hey! 39 00:01:36,922 --> 00:01:38,446 To Marty and Necie. 40 00:01:38,620 --> 00:01:41,492 You know, we all love Necie, 41 00:01:41,666 --> 00:01:43,929 but how do you think Necie's parents will feel about it? 42 00:01:44,104 --> 00:01:46,671 Oh, Mr. and Mrs. Agbani secretly gave me their blessing 43 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 during our visit to Chicago - last month. - Oh. 44 00:01:48,717 --> 00:01:50,675 Her mama cried, but I think they were happy tears. 45 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 Aw, that's so sweet. 46 00:01:53,069 --> 00:01:55,985 But why the hell did Necie's parents get to know first? 47 00:01:56,159 --> 00:01:57,639 Uh... 48 00:01:57,813 --> 00:01:59,075 It was-- I-I was gonna... 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,859 No, no. Malcolm, when it's your turn, 50 00:02:01,033 --> 00:02:02,687 I better be the first to know. 51 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 Yeah, I got it, Mom. 52 00:02:04,341 --> 00:02:06,517 My engagement will be all about you. 53 00:02:06,691 --> 00:02:09,172 Well, guys, I think 54 00:02:09,346 --> 00:02:10,304 you're getting ahead of yourselves. 55 00:02:10,478 --> 00:02:12,393 I mean, he still has to ask Necie. 56 00:02:12,567 --> 00:02:13,916 Oh. I'll drive. 57 00:02:14,046 --> 00:02:14,917 Her gym is just around the corner. 58 00:02:15,091 --> 00:02:16,962 Wh-- Mama, Mama. Mama. 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,616 It's a little more involved than that. 60 00:02:18,790 --> 00:02:20,531 Necie's parents emigrated from Nigeria. 61 00:02:20,705 --> 00:02:22,054 In the Yoruba culture, getting engaged 62 00:02:22,185 --> 00:02:23,752 is basically like getting married. 63 00:02:23,926 --> 00:02:24,970 - Say what? - Uh... 64 00:02:25,145 --> 00:02:27,538 But... but I promise, Mom, 65 00:02:27,712 --> 00:02:30,324 we will have a church wedding. 66 00:02:35,198 --> 00:02:37,548 Good save, son. 67 00:02:37,722 --> 00:02:40,943 Listen, Necie's really proud of her Nigerian heritage. 68 00:02:41,073 --> 00:02:42,336 Which is why, to show respect, 69 00:02:42,510 --> 00:02:43,685 I want to follow as many of the customs as I can 70 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 during the party. 71 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 By the way, there's going to be a party. 72 00:02:47,732 --> 00:02:48,777 Surprise! 73 00:02:48,951 --> 00:02:49,952 Ooh! I can't wait! 74 00:02:50,126 --> 00:02:51,780 We can talk about it in the car. 75 00:02:51,954 --> 00:02:54,174 Uh, no, Mom. It's just not any party, 76 00:02:54,304 --> 00:02:56,393 which is why I hired an Alaga Iduro. 77 00:02:57,742 --> 00:03:00,528 Ooh. Anna Laga Iduro? 78 00:03:00,702 --> 00:03:02,747 She one of them twins that live off of Lake Avenue. 79 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 Oh, yeah. Oh... 80 00:03:04,532 --> 00:03:07,317 No. No. No. 81 00:03:07,491 --> 00:03:10,146 An Alaga Iduro 82 00:03:10,320 --> 00:03:12,888 is what the Yoruba call an engagement planner. 83 00:03:13,062 --> 00:03:16,283 Okay? She advises on everything from the food to the music, 84 00:03:16,413 --> 00:03:18,241 and she puts me in my place when I screw up. 85 00:03:18,415 --> 00:03:21,070 You could've saved yourself a lot of money 86 00:03:21,201 --> 00:03:22,985 and just used your mama for that. 87 00:03:26,771 --> 00:03:29,426 Oh! One of Pasadena's most eligible bachelors 88 00:03:29,557 --> 00:03:31,515 is off the market. 89 00:03:31,689 --> 00:03:33,430 Hey, Marty, did you pick out a ring yet? 90 00:03:33,604 --> 00:03:35,737 Ooh, a friend of mine knows a jeweler who makes house calls. 91 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 Oh, I am in. 92 00:03:37,304 --> 00:03:38,566 And I thought having mini-tacos 93 00:03:38,740 --> 00:03:39,871 delivered to your door was fancy. 94 00:03:41,699 --> 00:03:43,614 Oh, I'll get it. It's probably the engagement planner. 95 00:03:50,055 --> 00:03:51,709 Chika, welcome. 96 00:03:51,883 --> 00:03:53,537 Well, hello, Marty. 97 00:03:53,668 --> 00:03:56,975 And you must be the beautiful young bride-to-be. 98 00:03:57,149 --> 00:04:00,762 I knew - I would like you. - Mm-hmm. 99 00:04:00,892 --> 00:04:03,591 Well, actually, I'm the mother, Tina. And welcome. 100 00:04:03,765 --> 00:04:05,070 This is my husband, 101 00:04:05,245 --> 00:04:07,203 Calvin, and our friends, Dave and Gemma. 102 00:04:07,377 --> 00:04:08,552 Pleasure to meet you all. 103 00:04:08,683 --> 00:04:11,251 And a pleasure to meet you. 104 00:04:16,560 --> 00:04:17,518 Yeah, we'll work on that. 105 00:04:19,650 --> 00:04:21,652 Now, as your planner, 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,915 I need to know exactly what I'm dealing with. 107 00:04:24,046 --> 00:04:25,656 Oh. Well, you've already 108 00:04:25,830 --> 00:04:27,092 met the groom... Mm-hmm. 109 00:04:27,267 --> 00:04:28,485 ...and just know the bride's much prettier. 110 00:04:28,659 --> 00:04:30,444 No, it's-it's true. 111 00:04:30,618 --> 00:04:32,097 She is way out of my league, 112 00:04:32,272 --> 00:04:33,490 which is why this party has to be perfect. 113 00:04:33,664 --> 00:04:35,057 Oh, don't worry. It will be. 114 00:04:35,231 --> 00:04:37,364 I've had a lot of practice. 115 00:04:37,494 --> 00:04:39,627 I have been married six times, 116 00:04:39,801 --> 00:04:42,847 and all of my weddings... fabulous. 117 00:04:44,719 --> 00:04:47,591 Well, that must make you an expert in weddings. 118 00:04:47,722 --> 00:04:49,854 - Not so much marriages. - No. 119 00:04:50,028 --> 00:04:52,074 Now, before I start, 120 00:04:52,248 --> 00:04:53,815 I need to know your budget, 121 00:04:53,945 --> 00:04:56,078 because traditionally in Nigerian culture, 122 00:04:56,252 --> 00:04:58,820 the groom's family pays for the engagement ceremony. 123 00:04:58,950 --> 00:05:02,171 : I'm sorry, I heard you say "the groom," 124 00:05:02,345 --> 00:05:04,739 but I think you meant "the bride." 125 00:05:04,913 --> 00:05:07,394 As I said, 126 00:05:07,568 --> 00:05:09,570 the groom's family pays for everything. 127 00:05:11,789 --> 00:05:14,966 Well, okay. Then it looks like we're paying. 128 00:05:15,140 --> 00:05:16,316 You couldn't have mentioned that earlier? 129 00:05:17,752 --> 00:05:19,362 You know what? It's fine. 130 00:05:19,493 --> 00:05:22,060 We want everything to be just right for Marty. 131 00:05:22,234 --> 00:05:24,585 - Hey, hey. - Hey! 132 00:05:24,715 --> 00:05:27,327 Oh, hey. I'm Marty's brother, Malcolm. Sorry I'm late. 133 00:05:27,501 --> 00:05:30,112 Oh, you're right on time. 134 00:05:31,679 --> 00:05:33,333 Uh... 135 00:05:39,295 --> 00:05:40,992 Can we get back to planning the party? 136 00:05:41,166 --> 00:05:43,125 Oh. Yes, of course. 137 00:05:43,299 --> 00:05:45,170 Right. So. Um... 138 00:05:45,345 --> 00:05:47,216 This is the list of traditional 139 00:05:47,390 --> 00:05:50,175 engagement gifts that Marty needs 140 00:05:50,350 --> 00:05:52,656 to present for Necie's dowry. 141 00:05:52,830 --> 00:05:54,658 Yams, palm oil, 142 00:05:54,832 --> 00:05:56,617 a Bible, an umbrella... 143 00:05:56,791 --> 00:05:58,096 A goat? 144 00:05:58,270 --> 00:06:00,664 You know what? This is easy. 145 00:06:00,838 --> 00:06:03,885 Tina's parents wanted five years of W-2s. 146 00:06:04,059 --> 00:06:07,671 And they also hired a private investigator. 147 00:06:10,413 --> 00:06:13,068 That I guess you're just learning about now. 148 00:06:15,113 --> 00:06:16,985 Well, Dad, this list isn't gonna be that easy. 149 00:06:17,159 --> 00:06:18,900 It's not like you can get a goat from PetSmart. 150 00:06:19,074 --> 00:06:20,467 Well, this list 151 00:06:20,641 --> 00:06:22,033 has been handed down through ten generations 152 00:06:22,207 --> 00:06:23,644 of Necie's family. 153 00:06:23,774 --> 00:06:26,081 So it would be an insult if the groom didn't get 154 00:06:26,211 --> 00:06:27,691 every single item. 155 00:06:29,780 --> 00:06:30,999 You know what? 156 00:06:31,129 --> 00:06:33,175 Consider this done. 157 00:06:33,349 --> 00:06:35,656 42 pieces of dried fish? 158 00:06:35,786 --> 00:06:38,441 That's easy. That's just nothing but old sushi. 159 00:06:40,182 --> 00:06:41,879 Remind me to eat before I come. 160 00:06:45,013 --> 00:06:46,580 You guys are awesome for setting this up for me. 161 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 Of course, you're family. 162 00:06:48,320 --> 00:06:49,713 And it beats buying 163 00:06:49,887 --> 00:06:50,888 his engagement ring at the barbershop. 164 00:06:52,368 --> 00:06:54,283 Okay, now... 165 00:06:54,457 --> 00:06:56,111 take your pick... 166 00:06:56,241 --> 00:06:57,547 ...at any of these 167 00:06:57,721 --> 00:06:58,809 symbols of betrayal. 168 00:07:01,856 --> 00:07:04,075 Ah. I'm sorry. I'm coming off an ugly divorce. 169 00:07:04,249 --> 00:07:06,556 It must be hard for you, Parker, 170 00:07:06,687 --> 00:07:08,471 given the line of work you've chosen. 171 00:07:08,645 --> 00:07:10,473 Yeah, well, I'm fighting through the irony. 172 00:07:12,432 --> 00:07:13,998 There are so many different kinds of diamonds. 173 00:07:14,129 --> 00:07:17,828 Oh, this princess cut is gorgeous. 174 00:07:18,002 --> 00:07:20,309 - Yes. - Yeah, that's the one my wife had. 175 00:07:20,483 --> 00:07:22,616 Just a heads-up, it does hurt when she throws it at you. 176 00:07:24,661 --> 00:07:27,577 - Let me model it for you. - Okay. 177 00:07:27,708 --> 00:07:28,622 Uh... 178 00:07:28,796 --> 00:07:31,146 Oh, yes... 179 00:07:31,276 --> 00:07:32,582 Uh, can-can I see? 180 00:07:32,713 --> 00:07:33,975 Oh. Yeah, right. 181 00:07:34,149 --> 00:07:35,498 All right. 182 00:07:35,672 --> 00:07:37,326 Gemma's ring is pretty small. 183 00:07:37,500 --> 00:07:39,110 When we were starting off, we didn't have much. 184 00:07:39,284 --> 00:07:41,373 It was either a big ring or a small apartment. 185 00:07:41,504 --> 00:07:43,463 And we chose shelter. 186 00:07:43,637 --> 00:07:45,595 Dave, you know I love my ring. 187 00:07:45,726 --> 00:07:47,641 Well... then why aren't you wearing it? 188 00:07:47,815 --> 00:07:49,947 I am. This one's just blocking it. 189 00:07:51,253 --> 00:07:52,646 How much is this one? 190 00:07:52,820 --> 00:07:54,386 That one 191 00:07:54,561 --> 00:07:56,650 is a two-carat flawless and goes for 20 thousand. 192 00:07:56,824 --> 00:07:58,521 Oh. 193 00:07:58,695 --> 00:07:59,957 Uh, hey. 194 00:08:00,131 --> 00:08:01,785 How about I point 195 00:08:01,959 --> 00:08:03,439 and when I get below the price of a car, you let me know? 196 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 Yeah. All right, so we gonna go... 197 00:08:05,267 --> 00:08:06,442 - right here. - Mm-mm. 198 00:08:06,616 --> 00:08:07,530 - We gonna go right here. - Oh. 199 00:08:07,704 --> 00:08:09,184 Oh, right, I love it. 200 00:08:09,358 --> 00:08:11,534 I love it. I love it. Do you guys love it? 201 00:08:11,708 --> 00:08:12,709 It's beautiful. 202 00:08:14,189 --> 00:08:16,583 Oh, you meant your ring. 203 00:08:16,757 --> 00:08:18,149 Ooh, yeah. 204 00:08:18,280 --> 00:08:19,281 That's amazing, too. 205 00:08:22,414 --> 00:08:23,328 Necie and her family are gonna be 206 00:08:23,503 --> 00:08:24,808 blown away by what you've done, Mom. 207 00:08:24,982 --> 00:08:27,507 Aw. Anything for you, baby. Aw. 208 00:08:30,292 --> 00:08:32,033 Oh, hey, Dad, you did it. 209 00:08:32,207 --> 00:08:33,991 You actually found a she-goat. 210 00:08:34,165 --> 00:08:36,037 I sure did. 211 00:08:36,167 --> 00:08:38,561 I got everything on the list with an hour to spare. 212 00:08:38,735 --> 00:08:40,389 And even though it wasn't on there, 213 00:08:40,520 --> 00:08:42,304 I also got this speeding ticket. 214 00:08:43,523 --> 00:08:44,741 And, uh, don't mind Gertie. 215 00:08:44,872 --> 00:08:47,178 She may look mean, but she's a sweetheart. 216 00:08:47,309 --> 00:08:48,876 Although, she did eat my wallet. 217 00:08:50,878 --> 00:08:53,228 Tina, Marty, time for our good luck drink. 218 00:08:53,402 --> 00:08:55,186 Oh. Is that a Nigerian custom? 219 00:08:55,360 --> 00:08:56,797 No, just my custom. Come on. 220 00:08:58,668 --> 00:09:00,409 Well, thanks a lot, Dave. 221 00:09:00,540 --> 00:09:02,280 You know I couldn't have done all of this without you. 222 00:09:04,326 --> 00:09:05,936 I mean, who would've thought it, man? 223 00:09:06,110 --> 00:09:07,764 Four years ago, when you moved in, 224 00:09:07,938 --> 00:09:10,245 I couldn't imagine we would be this tight. 225 00:09:10,419 --> 00:09:11,681 Aw, thanks, Calvin. 226 00:09:11,855 --> 00:09:12,813 I love you, too. 227 00:09:14,771 --> 00:09:17,295 I didn't say all that. 228 00:09:17,426 --> 00:09:19,689 Well, you kind of did. In a Calvin way. 229 00:09:22,823 --> 00:09:25,086 Can you believe our little boy's about to get engaged? 230 00:09:25,216 --> 00:09:27,741 Okay, now you're making it weird, Dave. 231 00:09:27,915 --> 00:09:30,352 All right. That's my cue. 232 00:09:30,526 --> 00:09:31,527 I'll see you later. 233 00:09:31,701 --> 00:09:33,007 All right. 234 00:09:36,706 --> 00:09:38,708 Whew. 235 00:09:38,882 --> 00:09:41,711 Close my eyes for just a second. 236 00:09:47,108 --> 00:09:48,152 Help! 237 00:09:49,458 --> 00:09:50,764 Somebody! 238 00:09:51,939 --> 00:09:54,028 It's a wild goat! Emergency! 239 00:09:54,202 --> 00:09:56,770 Wh... What the hell is going on? 240 00:09:56,944 --> 00:09:59,381 Everything on the gift list is ruined! 241 00:09:59,555 --> 00:10:01,339 Unbelievable. 242 00:10:01,513 --> 00:10:03,820 The goat ate everything 243 00:10:03,994 --> 00:10:06,083 on the list except for this speeding ticket. 244 00:10:10,348 --> 00:10:12,046 This is a disaster. 245 00:10:12,220 --> 00:10:14,526 I'm so depressed right now. I need comforting. 246 00:10:14,701 --> 00:10:16,224 Where is that pretty man with the biceps? 247 00:10:18,661 --> 00:10:20,054 Okay. Okay, babe, 248 00:10:20,228 --> 00:10:21,621 the first thing we need to do 249 00:10:21,751 --> 00:10:24,145 is make sure that Marty does not see this. 250 00:10:24,319 --> 00:10:27,017 No...! 251 00:10:27,191 --> 00:10:29,019 Okay, and the second thing we need to do 252 00:10:29,193 --> 00:10:31,021 is back up out of here. 253 00:10:31,195 --> 00:10:32,675 You two, stop! 254 00:10:35,330 --> 00:10:36,897 Look at this mess. 255 00:10:37,071 --> 00:10:40,117 Do you understand how important this party is? 256 00:10:40,291 --> 00:10:41,684 Necie's the love of my life. 257 00:10:41,858 --> 00:10:43,425 This whole thing is supposed to be perfect, 258 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 and this is far from perfect! 259 00:10:45,862 --> 00:10:48,038 No, no. It'll be okay, Marty. 260 00:10:56,699 --> 00:10:59,354 Why do You want me to die alone? 261 00:10:59,484 --> 00:11:01,138 Marty... Oh... 262 00:11:01,312 --> 00:11:02,966 Oh, baby... 263 00:11:04,925 --> 00:11:07,101 Calvin, there is no time 264 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 that we could replace all this stuff. 265 00:11:09,364 --> 00:11:11,105 What are we gonna do now? 266 00:11:11,279 --> 00:11:13,803 Babe, we're gonna do what we did before we were middle-class. 267 00:11:13,977 --> 00:11:16,937 Beg, borrow and serve more alcohol. 268 00:11:20,549 --> 00:11:21,550 Hey, guys, ready to go? 269 00:11:21,724 --> 00:11:23,030 Oh, yeah. 270 00:11:23,204 --> 00:11:24,901 Just let us finish our Cracker Jacks. 271 00:11:25,032 --> 00:11:26,511 : Oh, look. 272 00:11:26,686 --> 00:11:28,905 I got the prize. 273 00:11:30,341 --> 00:11:32,561 Why don't you let Mom open it? She loves the prizes. 274 00:11:32,692 --> 00:11:34,171 Ooh, yeah, ever since I was little, 275 00:11:34,345 --> 00:11:35,738 I used to love when I'd get one of the rings. 276 00:11:35,912 --> 00:11:38,001 Oh, my God. 277 00:11:39,263 --> 00:11:41,048 This isn't plastic! 278 00:11:41,222 --> 00:11:42,702 It's real! 279 00:11:46,227 --> 00:11:49,186 Gemma... 280 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 because of you, I have everything 281 00:11:51,275 --> 00:11:53,190 that I have ever wanted, 282 00:11:53,364 --> 00:11:54,365 and you deserve to have everything 283 00:11:54,496 --> 00:11:57,194 that you have ever wanted, too. 284 00:11:59,370 --> 00:12:00,502 Ooh, honey. 285 00:12:00,632 --> 00:12:03,113 Ooh, I love it! 286 00:12:03,287 --> 00:12:04,636 With all this bling, I feel like 287 00:12:04,811 --> 00:12:07,248 a Real Housewife of Pasadena. 288 00:12:07,378 --> 00:12:09,250 Your eyes lit up when you saw it, 289 00:12:09,380 --> 00:12:10,947 and I want you to have that feeling every day, 290 00:12:11,121 --> 00:12:14,037 so I called Parker and I traded in your old ring. 291 00:12:15,212 --> 00:12:18,215 Dave. 292 00:12:18,389 --> 00:12:21,566 But I have to admit, I-I will miss my smaller ring. 293 00:12:21,741 --> 00:12:24,134 It comes with so many sweet memories. 294 00:12:24,308 --> 00:12:27,094 Okay. Yeah, look, I-I get that. 295 00:12:27,268 --> 00:12:28,486 So I can return the new one. 296 00:12:28,617 --> 00:12:30,619 No, don't come near my new ring. 297 00:12:32,229 --> 00:12:35,580 I can make memories with this amazing, bigger one. 298 00:12:35,755 --> 00:12:37,844 Okay. So you like the new ring? 299 00:12:37,974 --> 00:12:39,280 Of course. 300 00:12:39,410 --> 00:12:40,629 But you also like the old ring? 301 00:12:40,760 --> 00:12:41,673 I do. 302 00:12:41,848 --> 00:12:43,763 Uh-huh. 303 00:12:43,937 --> 00:12:45,677 I'm confused. 304 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You're not the only one. 305 00:12:48,289 --> 00:12:49,638 You know what? You're right. I'm-I'm sorry. 306 00:12:49,769 --> 00:12:51,118 Don't do anything. 307 00:12:51,292 --> 00:12:53,424 I love it. Thank you. 308 00:12:56,210 --> 00:13:00,344 Well, it's not pretty or accurate, but we did it. 309 00:13:00,518 --> 00:13:02,607 What I'll do for grandchildren. 310 00:13:05,523 --> 00:13:06,829 Hi. Hey. 311 00:13:07,003 --> 00:13:08,657 - You look amazing. - Oh... 312 00:13:08,831 --> 00:13:10,964 Dave will be here in a minute, he just forgot his phone. 313 00:13:11,138 --> 00:13:13,009 Oh, uh, wait. He knows not to come through the front, right? 314 00:13:13,183 --> 00:13:14,968 It could ruin the surprise. 315 00:13:15,142 --> 00:13:16,621 Someone has to tell him not to come through the front. 316 00:13:16,752 --> 00:13:17,797 - Is somebody gonna... All right, brother. - Brother. 317 00:13:17,971 --> 00:13:21,017 You need to chill, okay? Dave knows. 318 00:13:21,191 --> 00:13:22,932 Everybody knows. 319 00:13:23,106 --> 00:13:26,327 Five emails and a dozen texts guarantee we all know. 320 00:13:28,372 --> 00:13:30,853 Man, I just don't want any more disasters tonight. 321 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 Sorry, Dad, that wasn't directed at you. 322 00:13:34,639 --> 00:13:37,686 Really? Because you were looking right at me. 323 00:13:41,124 --> 00:13:44,519 Ah! Mother and Father Agbani, you're here. 324 00:13:44,693 --> 00:13:46,869 Uh, uh... meet my parents, 325 00:13:47,043 --> 00:13:48,436 Calvin and Tina Butler. 326 00:13:49,872 --> 00:13:51,047 Hi. Yes. 327 00:13:54,355 --> 00:13:56,226 Um... 328 00:13:56,357 --> 00:13:59,099 Finally, we meet. 329 00:13:59,229 --> 00:14:01,101 And, you know, I'm totally cool about you guys 330 00:14:01,231 --> 00:14:02,580 finding out about the proposal first. 331 00:14:02,754 --> 00:14:04,104 I ain't tripping. 332 00:14:06,106 --> 00:14:08,673 Hey, I'm the big brother, Malcolm, and I'm normal. 333 00:14:10,893 --> 00:14:13,243 You know, we absolutely adore your daughter. Oh. 334 00:14:13,417 --> 00:14:14,941 Oh. Thank you. 335 00:14:15,115 --> 00:14:17,291 Well, she's definitely the apple of our eye. 336 00:14:17,465 --> 00:14:18,727 - Yes. - Oh, my. 337 00:14:18,901 --> 00:14:19,771 Ours, too. 338 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 We love apples. Um... 339 00:14:21,817 --> 00:14:23,775 Applesauce, apple cider, 340 00:14:23,950 --> 00:14:25,255 apple... 341 00:14:25,429 --> 00:14:27,779 - bottom jeans. - Bottom jeans. 342 00:14:27,954 --> 00:14:29,477 What we're saying is apples are - a very versatile fruit. - Very nice. 343 00:14:29,651 --> 00:14:31,871 They're very good. 344 00:14:32,045 --> 00:14:34,221 Um, Mr. and Mrs. Agbani... Yeah. 345 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 Uh, you need to know that there was a little bit of drama 346 00:14:36,919 --> 00:14:38,268 with the list of engagement gifts. 347 00:14:38,442 --> 00:14:41,532 Oh, I had a heck of a time getting those things 348 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 when I married Demi. 349 00:14:43,143 --> 00:14:45,188 Not a lot of alligator peppers in Chicago. 350 00:14:45,362 --> 00:14:46,755 Oh. See? 351 00:14:46,929 --> 00:14:48,757 You can't get everything. Am I right? 352 00:14:48,931 --> 00:14:51,107 Oh, no. - I got everything. - Mm-hmm. 353 00:14:52,848 --> 00:14:54,806 - I didn't want to lose Demi. - Mm. 354 00:14:54,937 --> 00:14:56,634 Well, I don't want to lose Necie. 355 00:14:56,808 --> 00:14:58,593 Well, you know what? We got everything, too. 356 00:14:58,723 --> 00:15:00,900 But, you know, there was a mishap 357 00:15:01,074 --> 00:15:03,728 and so we got everything again. 358 00:15:03,903 --> 00:15:05,034 Kind of. 359 00:15:05,165 --> 00:15:06,688 Oh. 360 00:15:08,037 --> 00:15:09,996 Oh, my goodness. 361 00:15:10,170 --> 00:15:12,563 Ple-Please, don't-don't blame this on Marty. 362 00:15:12,737 --> 00:15:14,739 He wanted everything to go perfect, 363 00:15:14,914 --> 00:15:18,091 but the goat, well, the goat had other ideas. 364 00:15:18,265 --> 00:15:19,309 Mistakes happen. 365 00:15:19,483 --> 00:15:20,397 Mm-hmm. 366 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 You've gone to a lot of effort 367 00:15:22,791 --> 00:15:25,359 and your table of pantry items 368 00:15:25,533 --> 00:15:29,189 shows just how much you really care about Necie. 369 00:15:29,363 --> 00:15:32,105 Marty is a good boy... Yes. 370 00:15:32,279 --> 00:15:34,585 ...and we see where he gets it from. 371 00:15:34,759 --> 00:15:36,326 - Oh. Thank you. - Aw. Thank you. 372 00:15:37,980 --> 00:15:40,156 Hey. 373 00:15:40,287 --> 00:15:42,724 I've been making everyone jealous with my new bling. 374 00:15:42,854 --> 00:15:44,465 Tina called me a bitch! 375 00:15:47,076 --> 00:15:49,296 Well, actually, uh... 376 00:15:49,426 --> 00:15:50,950 I got you another surprise. 377 00:15:53,126 --> 00:15:54,562 My old ring. 378 00:15:54,736 --> 00:15:57,173 I called Parker and he came right over. 379 00:15:57,347 --> 00:15:59,132 I may have promised him dinner. 380 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 Oh... 381 00:16:10,230 --> 00:16:12,362 Thank you, honey. I love it. 382 00:16:12,536 --> 00:16:13,755 But you could've proposed to me with a bottle cap 383 00:16:13,885 --> 00:16:15,670 and I'd still be wearing it. 384 00:16:15,844 --> 00:16:17,846 Well, if you really mean that, I can always trade that in 385 00:16:17,977 --> 00:16:21,197 for a bottle cap, along with a midsize SUV. 386 00:16:22,807 --> 00:16:23,678 She's coming! 387 00:16:25,288 --> 00:16:26,637 - Everybody, get ready. - Okay. 388 00:16:26,811 --> 00:16:29,249 Uh, how-how do I look? 389 00:16:29,423 --> 00:16:30,641 Like a future husband. 390 00:16:30,815 --> 00:16:32,078 You got this, Marty. 391 00:16:36,430 --> 00:16:38,214 Surprise! 392 00:16:39,868 --> 00:16:41,913 Hey, boo. 393 00:16:42,088 --> 00:16:44,394 Hey... 394 00:16:44,568 --> 00:16:46,309 Mom? Dad? 395 00:16:46,483 --> 00:16:47,702 What's going on? 396 00:16:47,876 --> 00:16:49,573 Uh, Necie... 397 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 Um... 398 00:16:55,579 --> 00:16:56,798 Thank you, Mama. 399 00:16:56,928 --> 00:16:58,887 Come here, baby. 400 00:16:59,061 --> 00:17:02,760 Necie, I love you, 401 00:17:02,891 --> 00:17:03,935 and I can't imagine a world 402 00:17:04,110 --> 00:17:05,241 where you aren't a part of my life 403 00:17:05,415 --> 00:17:07,678 every single day. 404 00:17:07,852 --> 00:17:09,593 Would you do me the honor of being my wife? 405 00:17:21,344 --> 00:17:23,259 Baby, what happened? 406 00:17:24,782 --> 00:17:27,002 I hope that's the Yoruba way of saying "yes." 407 00:17:30,962 --> 00:17:32,921 Necie, I'm so sorry. 408 00:17:33,095 --> 00:17:34,183 I didn't mean to freak you out. 409 00:17:34,357 --> 00:17:35,489 Like, it's cool if you don't want to marry me. 410 00:17:35,663 --> 00:17:37,360 My heart is broken, but... No, 411 00:17:37,491 --> 00:17:38,840 it's not that, Marty. 412 00:17:39,014 --> 00:17:41,147 Is it about the list? It's about the list. 413 00:17:41,321 --> 00:17:42,626 Listen, I swear we got all the stuff, 414 00:17:42,800 --> 00:17:44,063 until one of the items on the list ate the rest of it. 415 00:17:45,673 --> 00:17:47,109 But-but your parents understood. 416 00:17:47,283 --> 00:17:48,154 And they seem really excited for us. 417 00:17:48,284 --> 00:17:49,155 I thought you would be, too. 418 00:17:49,285 --> 00:17:50,808 That's the problem. 419 00:17:50,939 --> 00:17:53,376 You obviously consulted with our parents. 420 00:17:53,507 --> 00:17:55,161 But you didn't consult with me. 421 00:17:55,335 --> 00:17:56,945 But that would have ruined the surprise. 422 00:17:57,119 --> 00:17:58,033 And that part went really well. 423 00:18:02,342 --> 00:18:04,213 In my culture, 424 00:18:04,387 --> 00:18:06,476 some men don't consult their women about major decisions, 425 00:18:06,607 --> 00:18:08,391 and that is not how I'm gonna live my life. 426 00:18:08,522 --> 00:18:10,828 Marty, 427 00:18:11,002 --> 00:18:12,482 for you and me to happen, 428 00:18:12,613 --> 00:18:14,658 we have to be equals. 429 00:18:16,617 --> 00:18:18,271 I get it. 430 00:18:18,401 --> 00:18:20,273 And I'm sorry. 431 00:18:23,319 --> 00:18:26,322 I promise you, we will always be equals. 432 00:18:27,802 --> 00:18:30,370 I was just trying - to make it special. - It was special. 433 00:18:30,544 --> 00:18:32,111 It just caught me off guard. 434 00:18:32,285 --> 00:18:33,547 Yeah. 435 00:18:35,070 --> 00:18:37,072 You know what I would like, Gorgeous? 436 00:18:37,203 --> 00:18:38,465 Please don't say a new boyfriend. 437 00:18:41,207 --> 00:18:43,687 I want you to ask me again. 438 00:18:43,861 --> 00:18:45,559 Okay. 439 00:18:46,995 --> 00:18:48,344 Um... 440 00:18:49,693 --> 00:18:53,219 Necie, my partner, 441 00:18:53,393 --> 00:18:56,787 my best friend, my equal... 442 00:18:58,876 --> 00:19:01,575 ...will you do me the honor 443 00:19:01,749 --> 00:19:04,404 of allowing me to be your husband? 444 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 Yes. 445 00:19:06,406 --> 00:19:07,624 Yes! 446 00:19:07,755 --> 00:19:09,104 Yes? 447 00:19:09,278 --> 00:19:10,627 Yes. 448 00:19:14,065 --> 00:19:16,459 Oh, there he is. - Oh, there he is. - Okay. 449 00:19:16,633 --> 00:19:18,635 Son, you okay? 450 00:19:18,766 --> 00:19:21,682 Uh... no. 451 00:19:21,856 --> 00:19:23,597 Oh... 452 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 I'm great. 453 00:19:27,296 --> 00:19:29,472 I said... 454 00:19:29,646 --> 00:19:30,647 yes! 455 00:19:42,442 --> 00:19:44,008 Yo, I don't want to be too sappy, 456 00:19:44,183 --> 00:19:46,794 but, uh, I'm happy for you, little bro. 457 00:19:46,924 --> 00:19:48,752 I love you, too, man. 458 00:19:54,280 --> 00:19:55,759 Oh. 459 00:19:55,933 --> 00:19:58,458 Look, I propose a toast. 460 00:19:58,588 --> 00:20:00,851 - Everyone, get your glasses. - Okay. 461 00:20:01,025 --> 00:20:03,376 You know... 462 00:20:03,550 --> 00:20:05,465 the greatest blessing in my life has been my wife, Tina. 463 00:20:05,595 --> 00:20:07,684 - Oh. - It's because of her 464 00:20:07,815 --> 00:20:10,383 that I am the best man that I can be. 465 00:20:10,557 --> 00:20:14,474 Our son, Marty, is smart, kind 466 00:20:14,604 --> 00:20:16,040 and loyal. 467 00:20:16,215 --> 00:20:18,173 And now, with Necie in his life, 468 00:20:18,347 --> 00:20:19,914 he can be the best man he can be. 469 00:20:22,090 --> 00:20:23,134 To Necie and Marty. 470 00:20:23,309 --> 00:20:25,702 To Necie and Marty! 471 00:20:25,833 --> 00:20:27,661 Come on, let's celebrate! 472 00:20:27,835 --> 00:20:28,966 Let's get this party started. 473 00:20:29,140 --> 00:20:30,968 Let's go, let's go, let's do it. 474 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 ♪ Might as well do it 475 00:20:37,932 --> 00:20:38,715 ♪ Been feeling you all the while, girl ♪ 476 00:20:38,889 --> 00:20:40,108 ♪ I must confess ♪ 477 00:20:40,282 --> 00:20:42,066 ♪ Girl, let's just get married ♪ 478 00:20:42,241 --> 00:20:44,634 ♪ I just wanna get married ♪ 479 00:20:44,808 --> 00:20:47,985 ♪ Meet me at the altar in your white dress ♪ 480 00:20:48,159 --> 00:20:50,597 ♪ Even though we're slow♪ We ain't getting' no younger ♪ 481 00:20:50,771 --> 00:20:52,512 ♪ We ain't getting no younger♪ So we might as well do it ♪ 482 00:20:52,686 --> 00:20:54,688 ♪ Been feeling you all the while, girl ♪ 483 00:20:54,862 --> 00:20:56,777 ♪ And I must confess ♪ 484 00:20:56,951 --> 00:20:58,866 ♪ Let's get married. ♪ 485 00:21:02,826 --> 00:21:06,656 Captioning sponsored by CBS 486 00:21:06,830 --> 00:21:10,965 and TOYOTA. 487 00:21:11,139 --> 00:21:14,577 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.