All language subtitles for The.Neighborhood.S04E21.Welcome.to.the.Dream.Girls.REPACK.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,187 --> 00:00:16,146 Okay, Tina. What's your big news? 2 00:00:16,190 --> 00:00:18,583 So, remember back in the day when I was in that girl group? 3 00:00:18,627 --> 00:00:21,630 Femme Nasty. They were like Compton's Destiny's Child. 4 00:00:23,197 --> 00:00:24,850 I'm sorry, baby. 5 00:00:24,894 --> 00:00:26,722 No, I'm just excited for you. Go ahead, go ahead. 6 00:00:26,765 --> 00:00:28,811 Okay. So, there's this TV show 7 00:00:28,854 --> 00:00:31,205 called Are They Still Alive? And... 8 00:00:31,248 --> 00:00:33,424 Where they bring back local music groups 9 00:00:33,468 --> 00:00:36,384 and answer the question, "Are they still alive?" 10 00:00:38,777 --> 00:00:41,432 Please, no, baby, continue. No, go, go. 11 00:00:41,476 --> 00:00:44,131 Okay, so as I was saying, well, it turns out that... 12 00:00:44,174 --> 00:00:45,654 They want Femme Nasty to perform! 13 00:00:47,743 --> 00:00:49,440 Sorry. Calvin told me last night. 14 00:00:49,484 --> 00:00:52,182 Sorry, Calvin. 15 00:00:52,226 --> 00:00:55,620 : Oh, wow, Tina. This is amazing. 16 00:00:55,664 --> 00:00:57,753 So you knew, too? 17 00:00:57,796 --> 00:01:00,103 Sorry, I suck at lying. 18 00:01:01,278 --> 00:01:03,541 Well, anyway, I'm so excited. 19 00:01:03,585 --> 00:01:06,501 I have not seen Nicki or Janice since before I had the boys. 20 00:01:06,544 --> 00:01:09,330 Oh, you three were inseparable. 21 00:01:09,373 --> 00:01:12,333 One time, I took Tina out, and they all came. 22 00:01:12,376 --> 00:01:15,292 It was the most money I ever spent at a Denny's. 23 00:01:16,859 --> 00:01:18,817 But once our song hit the charts, 24 00:01:18,861 --> 00:01:21,385 everywhere Femme Nasty went, our food was free. 25 00:01:21,429 --> 00:01:23,300 Yeah. 26 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 You guys really were Compton's Destiny's Child. 27 00:01:25,520 --> 00:01:27,522 And I bet you were the Beyoncé. 28 00:01:28,523 --> 00:01:30,177 No, Gemma. 29 00:01:30,220 --> 00:01:32,440 Beyoncé was the me. 30 00:01:37,532 --> 00:01:39,447 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 31 00:01:39,490 --> 00:01:40,535 ♪ Welcome to the hood. 32 00:01:48,195 --> 00:01:51,807 God, I am so happy to see my girls. 33 00:01:51,850 --> 00:01:54,505 How has it been so long? 34 00:01:54,549 --> 00:01:56,464 Oh, to quote the great... The years fly by. 35 00:01:56,507 --> 00:01:58,770 You had kids. Janice and I moved away. 36 00:01:58,814 --> 00:02:00,598 I went to jail. 37 00:02:01,556 --> 00:02:03,645 You did not go to jail. 38 00:02:03,688 --> 00:02:06,517 I married a pastor, so basically the same thing. 39 00:02:07,649 --> 00:02:09,738 But now the fellas are in luck, 40 00:02:09,781 --> 00:02:11,479 because I am single and ready to... 41 00:02:11,522 --> 00:02:13,350 Run amok? 42 00:02:13,394 --> 00:02:15,265 Sure, we'll go with that. 43 00:02:16,832 --> 00:02:18,660 Well, a lot has changed for me. I... 44 00:02:18,703 --> 00:02:20,314 All right, - are we singing or what? - Let's go. 45 00:02:20,357 --> 00:02:21,663 Ooh, ooh. 46 00:02:21,706 --> 00:02:23,534 Sorry, ladies. It was kind of hard 47 00:02:23,578 --> 00:02:26,189 to find a tech guy at the last minute. 48 00:02:26,233 --> 00:02:27,669 How's it going in there? 49 00:02:27,712 --> 00:02:29,627 You're good to go. But it's gonna cost you 50 00:02:29,671 --> 00:02:31,455 two extra cupcakes for my overtime. 51 00:02:34,415 --> 00:02:37,287 Y-You know what? It's just so great seeing you ladies. 52 00:02:37,331 --> 00:02:39,376 You know, I can't remember why we gave it up. 53 00:02:39,420 --> 00:02:41,465 Well, there were several reasons why we gave it... 54 00:02:41,509 --> 00:02:44,381 Wait, hold up, hold up. Something doesn't feel right. 55 00:02:44,425 --> 00:02:46,644 I need you two to switch positions. 56 00:02:47,645 --> 00:02:49,734 Hurry up. Time is money. 57 00:02:49,778 --> 00:02:52,694 Oh, Janice, please don't slouch. 58 00:02:54,348 --> 00:02:56,654 Hey, uh, did we miss rehearsal? 59 00:02:56,698 --> 00:02:58,787 Sorry, guys. Dave is somehow your biggest fan. 60 00:02:58,830 --> 00:03:02,051 Ladies, this is Dave and Gemma. 61 00:03:02,094 --> 00:03:03,748 And, uh, sorry, Femme Nasty rehearsals are closed. 62 00:03:03,792 --> 00:03:05,228 I even kicked Calvin out. 63 00:03:06,621 --> 00:03:08,536 Hold on. Those were the old rules. 64 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 I like being watched. 65 00:03:11,495 --> 00:03:13,454 Okay, let's go. 66 00:03:13,497 --> 00:03:16,239 All right, uh, Gemma, could you hit the button, please? 67 00:03:16,283 --> 00:03:17,806 Oh. Yeah. 68 00:03:21,723 --> 00:03:23,464 ♪ You think you're slick... 69 00:03:23,507 --> 00:03:25,509 They're so good. 70 00:03:26,858 --> 00:03:28,208 ♪ You think you're slick... 71 00:03:28,251 --> 00:03:31,602 They really connect with their audience. 72 00:03:31,646 --> 00:03:35,345 ♪ You think you're slick, but I know your game ♪ 73 00:03:35,389 --> 00:03:37,260 ♪ You think you're slick... 74 00:03:37,304 --> 00:03:39,480 Some of the audience. 75 00:03:40,785 --> 00:03:41,786 What? 76 00:03:41,830 --> 00:03:44,267 Grover, what happened? 77 00:03:44,311 --> 00:03:47,618 I was watching the nice lady dance for Daddy. 78 00:03:47,662 --> 00:03:50,621 Well, it was working the last time I touched it. 79 00:03:51,883 --> 00:03:54,321 Oh, there's your problem. It's unplugged. 80 00:03:54,364 --> 00:03:57,280 Oh, my. I wonder how that happened. 81 00:03:57,324 --> 00:04:00,065 Well, you guys have a lot of rehearsing to do, 82 00:04:00,109 --> 00:04:01,110 so we're leaving. 83 00:04:01,153 --> 00:04:02,372 We are? 84 00:04:02,416 --> 00:04:04,200 Now, Dave. 85 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 He was cute. 86 00:04:09,771 --> 00:04:11,599 Mm, I hope you talking about Grover. 87 00:04:11,642 --> 00:04:13,296 No, I'm talking about Dave. 88 00:04:13,340 --> 00:04:15,429 That tall glass of milk, he's got something. 89 00:04:15,472 --> 00:04:17,387 Yeah, it's called a wife and child. 90 00:04:21,826 --> 00:04:24,307 - Okay, everybody. - Hey, what's up? 91 00:04:24,351 --> 00:04:27,267 Look, today is a big day for our boy, Victor Davis. 92 00:04:27,310 --> 00:04:28,572 Who? Who? 93 00:04:29,573 --> 00:04:30,748 Crackhead Victor. 94 00:04:30,792 --> 00:04:32,272 Oh! 95 00:04:32,315 --> 00:04:33,316 I mean, you could've just said that. 96 00:04:33,360 --> 00:04:35,187 Look, Victor's out of rehab, 97 00:04:35,231 --> 00:04:37,364 and he's coming back to start cutting hair again. 98 00:04:37,407 --> 00:04:39,322 Yeah, and if he doesn't get the support he needs, 99 00:04:39,366 --> 00:04:42,325 he could go right back to sleeping in your cars. 100 00:04:42,369 --> 00:04:45,110 Or impersonating you at the gym so he can use their showers. 101 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 Yeah, or stealing your Amazon packages 102 00:04:46,895 --> 00:04:48,462 and then trying to sell them back to you. 103 00:04:48,505 --> 00:04:49,811 Oh, hey. 104 00:04:49,854 --> 00:04:52,335 That's all in the past, all right? 105 00:04:52,379 --> 00:04:54,511 Now, Victor needs all of our help to move forward. 106 00:04:54,555 --> 00:04:56,774 Yeah, and I don't want him to slide back into addiction 107 00:04:56,818 --> 00:04:59,255 after how hard he's worked, so I've convinced Que 108 00:04:59,299 --> 00:05:01,605 to let him rent a chair until he gets back on his feet. 109 00:05:01,649 --> 00:05:04,260 Now... okay, now, here he comes. 110 00:05:04,304 --> 00:05:06,175 Everybody, let's give him a warm welcome. 111 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 - Hey, everybody! - Hey, Vic. 112 00:05:12,399 --> 00:05:14,096 Hey, Vic, man. 113 00:05:14,139 --> 00:05:15,532 How you doing? You ready to get started? 114 00:05:15,576 --> 00:05:17,273 Yeah. I'm a little nervous. 115 00:05:17,317 --> 00:05:18,622 It's been a minute since I've cut someone. 116 00:05:18,666 --> 00:05:20,145 Their hair, I mean. 117 00:05:21,364 --> 00:05:23,235 Uh, yeah, you know, we might want 118 00:05:23,279 --> 00:05:25,020 to start you out on clippers. 119 00:05:27,152 --> 00:05:28,415 All right, everybody, I'm out of here. 120 00:05:28,458 --> 00:05:30,547 Whoa, whoa, whoa. - Pop, where you going? - Dad? 121 00:05:30,591 --> 00:05:32,506 To the ballet, Malcolm. 122 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 Look, I got six cars waiting for me at the shop. 123 00:05:36,423 --> 00:05:37,293 Y'all got this. 124 00:05:38,860 --> 00:05:41,732 All right. Guys, let's support our neighbor. 125 00:05:41,776 --> 00:05:43,168 Who's up first? 126 00:05:43,212 --> 00:05:45,388 Marty? 127 00:05:45,432 --> 00:05:47,608 Uh, listen. Necie loves my hair long, 128 00:05:47,651 --> 00:05:50,524 and I love Necie, so no. 129 00:05:52,134 --> 00:05:55,137 Okay. Uh, Malcolm, ready to jump in there? 130 00:05:55,180 --> 00:05:57,705 Uh, you know, I would, Dave, but, uh, 131 00:05:57,748 --> 00:06:00,577 with my delicate hairline, brother, I can't take any risks. 132 00:06:02,449 --> 00:06:03,667 You do it, Dave. 133 00:06:03,711 --> 00:06:05,408 You're married with a kid. 134 00:06:05,452 --> 00:06:07,279 Nobody cares how you look. 135 00:06:08,803 --> 00:06:10,587 All right. No problem. 136 00:06:10,631 --> 00:06:12,720 I trust Victor. 137 00:06:12,763 --> 00:06:15,418 I supervised craft time at the VA, and his... 138 00:06:15,462 --> 00:06:18,334 his paper snowflakes were transcendent. 139 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 All right, Vic, let's do this. 140 00:06:20,815 --> 00:06:23,121 One micro-trim, please. 141 00:06:25,776 --> 00:06:27,125 Oh! 142 00:06:40,312 --> 00:06:42,314 Vic, I love it. 143 00:06:42,358 --> 00:06:45,448 You know, I was just saying the other day that I wish... 144 00:06:45,492 --> 00:06:47,798 wish I could see more scalp, and now I can. 145 00:06:47,842 --> 00:06:49,321 Okay. 146 00:07:12,823 --> 00:07:14,521 Vic, go that way! Go that way! 147 00:07:14,564 --> 00:07:16,479 Ma'am, no, we can fix it! We can fix it! 148 00:07:26,663 --> 00:07:29,274 W-W-Wait, wait, wait. Little man, I-I can fix it. 149 00:07:31,451 --> 00:07:34,018 Looks like little man is moving on up. 150 00:07:35,280 --> 00:07:37,152 I pray that little boy is homeschooled. 151 00:07:38,327 --> 00:07:39,763 All right, you know what? Don't worry. 152 00:07:39,807 --> 00:07:41,678 Hair, it always grows back. 153 00:07:41,722 --> 00:07:43,158 You better hope so. 154 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 Okay, Gemma, check me out. 155 00:07:54,517 --> 00:07:57,781 They are never gonna forget you're alive after tonight. 156 00:07:57,825 --> 00:07:59,783 Aw. Thank you. 157 00:07:59,827 --> 00:08:01,655 You know what, I'm really enjoying 158 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 reconnecting with my girls. 159 00:08:03,744 --> 00:08:05,572 You know, I even rearranged the song, 160 00:08:05,615 --> 00:08:07,487 I redid our choreography, 161 00:08:07,530 --> 00:08:09,663 and I rehearsed them to perfection. 162 00:08:09,706 --> 00:08:11,708 : Aw. Great. 163 00:08:11,752 --> 00:08:14,581 But Nicki better not go all "Private Dancer" 164 00:08:14,624 --> 00:08:17,105 on Dave again, or I might have to give her 165 00:08:17,148 --> 00:08:19,542 a Hickory Corners "how do you do?" 166 00:08:22,502 --> 00:08:23,981 Okay. 167 00:08:25,592 --> 00:08:28,420 Well, you know, Nicki can be a lot, 168 00:08:28,464 --> 00:08:31,249 but don't worry, she's harmless. 169 00:08:31,293 --> 00:08:33,556 Unlike these boots. 170 00:08:33,600 --> 00:08:35,645 Damn it. 171 00:08:35,689 --> 00:08:37,734 Malcolm should've delivered that cupcake order an hour ago. 172 00:08:37,778 --> 00:08:39,475 You know, I'm just gonna see if he's home. 173 00:08:39,519 --> 00:08:41,259 I got to go, too. 174 00:08:41,303 --> 00:08:42,565 Oh, shouldn't you get out of your costume first? 175 00:08:42,609 --> 00:08:44,349 Girl, I'm wearing three pairs of Spanx. 176 00:08:44,393 --> 00:08:46,438 I'm in this costume till you cut me out of it. 177 00:08:53,620 --> 00:08:55,317 Malcolm? 178 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 Clothes all over the place. 179 00:09:01,105 --> 00:09:03,107 Music blasting. 180 00:09:03,151 --> 00:09:04,674 I raised these boys better than this. 181 00:09:04,718 --> 00:09:06,676 Ooh, whoa, whoa, whoa. 182 00:09:09,766 --> 00:09:12,116 I guess somebody must be busy. 183 00:09:15,511 --> 00:09:17,295 I know that laugh. 184 00:09:20,342 --> 00:09:21,473 Nicki? 185 00:09:21,517 --> 00:09:23,519 Tina? Mama? 186 00:09:23,563 --> 00:09:25,086 Mama?! 187 00:09:26,609 --> 00:09:29,133 Oh, hell no! 188 00:09:37,707 --> 00:09:40,275 - Mama! - Tina, listen. 189 00:09:40,318 --> 00:09:41,493 I had no idea. 190 00:09:41,537 --> 00:09:42,756 Look, Ma, it's true, okay? 191 00:09:42,799 --> 00:09:44,627 We met the other night at Ernie's, 192 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 and one thing led to another. 193 00:09:46,455 --> 00:09:48,762 But I swear I didn't recognize her from your old photos. 194 00:09:48,805 --> 00:09:51,678 Well, obviously-- she looks much older now. 195 00:09:52,679 --> 00:09:54,245 No, you didn't. 196 00:09:54,289 --> 00:09:55,507 Yes, I did. 197 00:09:55,551 --> 00:09:58,249 Tina, this was just an innocent hookup 198 00:09:58,293 --> 00:09:59,816 between two consenting adults. 199 00:09:59,860 --> 00:10:02,558 Malcolm is not just any adult. 200 00:10:02,602 --> 00:10:04,473 He's my baby. 201 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 So whatever this is, it's over. 202 00:10:07,519 --> 00:10:10,305 - Uh, wait a minute, Ma. - Wait, you can't tell us what to do. 203 00:10:10,348 --> 00:10:12,655 - Right. - If we want to keep seeing each other, we will. 204 00:10:12,699 --> 00:10:15,353 Hell, if we want to run off and get married, we will. 205 00:10:15,397 --> 00:10:17,617 : Uh, who is "we"? 206 00:10:17,660 --> 00:10:19,531 You know what, Nicki? 207 00:10:19,575 --> 00:10:21,098 You're right. 208 00:10:21,142 --> 00:10:22,665 We're all adults. 209 00:10:22,709 --> 00:10:24,362 We can do whatever we want. 210 00:10:24,406 --> 00:10:27,365 Like, if I want to cancel our show tonight, I can! 211 00:10:27,409 --> 00:10:29,411 You can't cancel our show. 212 00:10:29,454 --> 00:10:31,674 Just because your bossy ass used to tell us what to do 213 00:10:31,718 --> 00:10:33,154 doesn't mean you still can. 214 00:10:33,197 --> 00:10:35,852 Where do you get off calling me bossy? 215 00:10:35,896 --> 00:10:37,767 That's the reason we broke up, Tina. 216 00:10:37,811 --> 00:10:40,683 You were a control freak then, and you're a control freak now. 217 00:10:40,727 --> 00:10:42,598 Ah, oh, well, you're just a freak. 218 00:10:42,642 --> 00:10:44,687 Oh. 219 00:10:44,731 --> 00:10:47,777 Well, this freak is performing tonight with or without you. 220 00:10:49,910 --> 00:10:52,260 She dipped on me. 221 00:10:55,872 --> 00:10:57,657 What were you thinking? 222 00:10:57,700 --> 00:10:59,397 I don't know, Ma. 223 00:10:59,441 --> 00:11:01,661 But, uh, whatever it was, just trust me, 224 00:11:01,704 --> 00:11:03,575 I will not be thinking it again. 225 00:11:06,274 --> 00:11:08,624 : 226 00:11:08,668 --> 00:11:12,106 ♪ It's too late now 227 00:11:13,368 --> 00:11:16,806 ♪ I'm still stuck behind my fears ♪ 228 00:11:16,850 --> 00:11:18,678 ♪ Knowing it's too late... 229 00:11:22,420 --> 00:11:26,207 Whoa, man. You never sneak up on a former crackhead. 230 00:11:27,730 --> 00:11:29,340 We were just coming to check in on you. 231 00:11:29,384 --> 00:11:30,472 How you doing, Vic? 232 00:11:30,515 --> 00:11:32,387 The haircut was that bad, huh? 233 00:11:34,215 --> 00:11:37,435 No. Come on. Can a haircut ever really be bad? 234 00:11:37,479 --> 00:11:39,350 Yeah. Yeah. 235 00:11:39,394 --> 00:11:40,787 Yours. 236 00:11:40,830 --> 00:11:43,398 Well, it's okay, it's okay. I know I messed up. 237 00:11:43,441 --> 00:11:45,705 Hell, I made a little boy look like George Jefferson. 238 00:11:47,445 --> 00:11:49,273 Obviously, this ain't gonna work out. 239 00:11:49,317 --> 00:11:52,102 Whoa, hold on, Vic. That's not true. Look. 240 00:11:52,146 --> 00:11:54,583 Everyone needs a practice swing. 241 00:11:54,626 --> 00:11:56,280 Or three. 242 00:11:56,324 --> 00:11:58,761 Look, but we are not gonna let you quit. 243 00:11:58,805 --> 00:12:00,328 You have come too far. 244 00:12:00,371 --> 00:12:02,504 Yeah, man, you cannot be a quitter. 245 00:12:02,547 --> 00:12:05,637 Uh, uh, with-with this, specifically. 246 00:12:05,681 --> 00:12:08,249 Uh, it's totally okay to... to quit crack. 247 00:12:09,685 --> 00:12:11,643 I just feel like everybody's just watching 248 00:12:11,687 --> 00:12:14,298 and waiting for me to mess up. 249 00:12:14,342 --> 00:12:17,388 Well, you just need to find a way to block that out. 250 00:12:17,432 --> 00:12:19,782 You know, find a way to get into your own world. 251 00:12:19,826 --> 00:12:22,306 You know what, Vic? 252 00:12:22,350 --> 00:12:24,526 Just give it one more day. I've got a plan. 253 00:12:24,569 --> 00:12:26,093 Okay, but you're not gonna make us do 254 00:12:26,136 --> 00:12:27,485 any more trust falls again, are you? 255 00:12:27,529 --> 00:12:29,183 'Cause we did enough of that at the VA. 256 00:12:30,227 --> 00:12:32,316 No, that is not the plan. 257 00:12:32,360 --> 00:12:35,319 God, you know, you drop a guy one time, 258 00:12:35,363 --> 00:12:38,322 and suddenly everyone hates trust falls. 259 00:12:43,719 --> 00:12:46,156 Can't believe Nicki would betray me like that! 260 00:12:47,418 --> 00:12:49,377 Hell, I may be taking my life 261 00:12:49,420 --> 00:12:51,379 into my own hands here, but, uh... 262 00:12:52,772 --> 00:12:55,165 ...technically, she didn't know she betrayed you. 263 00:12:55,209 --> 00:12:56,819 She didn't know who Malcolm was. 264 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 But when she found out, 265 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 she said that she was gonna keep on 266 00:13:00,562 --> 00:13:02,129 dating him if she wanted to! 267 00:13:05,175 --> 00:13:07,612 But, babe, I'm sure she said that because she was mad. 268 00:13:07,656 --> 00:13:10,790 I mean, you used to love Nicki for being a feisty free spirit. 269 00:13:10,833 --> 00:13:13,662 Well, that was before she free-spirited all over our son. 270 00:13:13,705 --> 00:13:17,274 You know, I was so excited about getting back together, 271 00:13:17,318 --> 00:13:18,623 and she just ruined it. 272 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Tina... 273 00:13:19,886 --> 00:13:21,757 You know, she had the nerve 274 00:13:21,801 --> 00:13:23,628 to call me a control freak. 275 00:13:23,672 --> 00:13:26,631 Said that we broke up because I have opinions. 276 00:13:26,675 --> 00:13:28,242 : Well... I mean, well, baby, 277 00:13:28,285 --> 00:13:30,244 you know, back in the day, you were one 278 00:13:30,287 --> 00:13:31,549 to definitely... 279 00:13:34,248 --> 00:13:35,771 Are you taking her side? 280 00:13:36,903 --> 00:13:39,731 'Cause it sounds to me like you're taking her side. 281 00:13:42,865 --> 00:13:44,693 Of course not. 282 00:13:44,736 --> 00:13:46,390 Why would I be taking her side 283 00:13:46,434 --> 00:13:48,392 when, clearly, you're the one who's right here? 284 00:13:51,308 --> 00:13:53,310 Hey, y'all. Mama, can we talk? 285 00:13:53,354 --> 00:13:55,530 Well, you know what? 20687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.