Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,379 --> 00:00:15,449
Oh, hey, Calvin.
Ready for our, uh, tee time.
2
00:00:15,549 --> 00:00:18,319
Oh, sorry.
Rain check, buddy.
3
00:00:18,452 --> 00:00:20,654
I'm missing a part
of the suspension kit
4
00:00:20,788 --> 00:00:22,056
for a '63 Impala.
5
00:00:22,190 --> 00:00:23,857
It was right here yesterday.
6
00:00:23,991 --> 00:00:26,460
Oh, well, uh...
7
00:00:29,297 --> 00:00:31,365
Is this it?
8
00:00:31,499 --> 00:00:33,834
No. That's the muffler.
9
00:00:37,138 --> 00:00:38,806
Right. Which is, uh...
10
00:00:38,906 --> 00:00:41,075
not part of the suspension?
11
00:00:41,209 --> 00:00:43,344
Very good.
12
00:00:43,477 --> 00:00:45,979
And tomorrow we'll work on
shapes and colors.
13
00:00:46,080 --> 00:00:48,749
Okay, well, I don't understand.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,651
Why don't you just
get a new suspension?
15
00:00:50,751 --> 00:00:53,721
Because it's an original
from 1963.
16
00:00:53,854 --> 00:00:55,423
I can't just jump in
a time machine
17
00:00:55,556 --> 00:00:57,191
and go back and get
another one.
18
00:00:57,325 --> 00:01:00,628
Besides, Black people don't like
to travel back in time.
19
00:01:02,230 --> 00:01:04,898
Hey, you know...
20
00:01:04,998 --> 00:01:07,435
you don't think it was
one of your employees, do you?
21
00:01:07,568 --> 00:01:09,170
No.
22
00:01:09,303 --> 00:01:11,972
I trust my guys completely.
23
00:01:13,441 --> 00:01:17,245
Which is why I hid
a bunch of cameras all around.
24
00:01:17,345 --> 00:01:19,147
Did you check the cameras?
25
00:01:21,982 --> 00:01:24,485
Di-- Did I-- Come--
26
00:01:24,618 --> 00:01:27,155
Did I check the cameras?
Really, Dave?
27
00:01:27,255 --> 00:01:28,656
That's the question
you gonna ask me?
28
00:01:28,789 --> 00:01:29,990
Did I check 'em?
29
00:01:30,158 --> 00:01:31,592
You didn't check
the cameras, did you?
30
00:01:31,692 --> 00:01:34,262
Look, I just got robbed, Dave.
Stop blaming the victim.
31
00:01:36,330 --> 00:01:38,432
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
32
00:01:38,532 --> 00:01:39,600
♪ Welcome to the hood. ♪
33
00:01:46,674 --> 00:01:48,476
Why is the footage so grainy?
34
00:01:48,576 --> 00:01:50,043
I don't know.
35
00:01:50,178 --> 00:01:51,979
These cameras were
state of the art
36
00:01:52,079 --> 00:01:54,248
when I bought 'em in '92.
37
00:01:54,382 --> 00:01:57,918
Calvin, I was 11 in 1992.
38
00:01:58,051 --> 00:02:00,621
My View-Master had
better resolution.
39
00:02:02,790 --> 00:02:05,259
Oh, there's the thief.
40
00:02:05,393 --> 00:02:06,894
Or is that a smudge?
41
00:02:06,994 --> 00:02:10,764
Well, that smudge is stealing
your car parts.
42
00:02:10,898 --> 00:02:12,733
Unbelievable, man.
43
00:02:12,833 --> 00:02:14,835
I mean, you work
and you struggle
44
00:02:14,968 --> 00:02:16,637
to make an honest living.
45
00:02:16,770 --> 00:02:20,441
And then some lowlife just feels
he can come and take it all.
46
00:02:20,574 --> 00:02:22,576
All right, well,
let's call the cops.
And tell 'em what?
47
00:02:22,676 --> 00:02:25,279
Find a working VCR,
48
00:02:25,413 --> 00:02:27,781
and fast-forward to the smudge?
49
00:02:27,915 --> 00:02:29,583
Well, what are we gonna do?
50
00:02:29,683 --> 00:02:31,252
We're just gonna let
this guy get away with it?
51
00:02:31,352 --> 00:02:34,855
No. The thief didn't take
all the parts, so he'll be back.
52
00:02:34,988 --> 00:02:36,824
And when he does,
I'm gonna be
53
00:02:36,957 --> 00:02:39,293
right here waiting on him
with my good friends
54
00:02:39,427 --> 00:02:41,829
law and order.
55
00:02:41,962 --> 00:02:45,233
And I'll be waiting
with my good friends
56
00:02:45,299 --> 00:02:47,801
Rizzoli and Isles.
57
00:02:55,343 --> 00:02:58,612
Everyone take a deep breath in
and hold it at the top.
58
00:02:58,712 --> 00:03:02,750
This will clear
your heart chakra.
59
00:03:04,252 --> 00:03:06,254
One sec.
60
00:03:06,354 --> 00:03:08,121
I've got to clear
my porch chakra.
61
00:03:09,957 --> 00:03:11,592
Hey, girl.
62
00:03:11,725 --> 00:03:13,394
Oh...
Oh, what?
63
00:03:13,527 --> 00:03:14,528
Are you having a party?
64
00:03:14,628 --> 00:03:16,630
Oh... no.
65
00:03:16,764 --> 00:03:19,267
Oh, no, just having a couple of
friends over; nobody you know.
66
00:03:19,367 --> 00:03:21,369
Hello, I'm Aria.
67
00:03:21,469 --> 00:03:22,936
Hey.
68
00:03:23,070 --> 00:03:24,872
Welcome, goddess.
69
00:03:24,972 --> 00:03:27,641
Ooh, you have a beautiful aura.
70
00:03:27,775 --> 00:03:29,277
Well, thank you.
71
00:03:30,378 --> 00:03:33,146
You know, I use cocoa butter.
72
00:03:34,415 --> 00:03:37,585
Well, you came just in time
for the tranquility
73
00:03:37,718 --> 00:03:39,487
sound bath.
74
00:03:39,620 --> 00:03:41,955
Okay. Well, what's that?
75
00:03:42,089 --> 00:03:44,292
Nothing you'd be
interested in.
76
00:03:44,392 --> 00:03:46,627
Plus, we're capped
at five people.
77
00:03:46,760 --> 00:03:48,929
Fire marshal stuff. Oh.
78
00:03:49,062 --> 00:03:51,399
Gemma, there's always room
for one more
79
00:03:51,499 --> 00:03:53,401
in the spiritual tub.
80
00:03:53,501 --> 00:03:56,604
See, I am down for that.
81
00:03:56,737 --> 00:03:58,306
But I'm not getting my head wet.
82
00:03:58,339 --> 00:04:01,309
This is over $300's worth
of somebody else's hair.
83
00:04:04,845 --> 00:04:06,814
Okay. I guess nobody cares
about the fire marshal.
84
00:04:06,914 --> 00:04:10,584
Okay. This looks
like so much fun, ladies.
85
00:04:10,718 --> 00:04:12,820
You know, I used
to play drums in church.
86
00:04:17,325 --> 00:04:20,328
All my childhood trauma's
coming back!
87
00:04:20,394 --> 00:04:21,995
Okay, Tina,
Tina, Tina?
88
00:04:22,095 --> 00:04:23,697
Tina.
What?
89
00:04:23,831 --> 00:04:25,699
These are sacred bowls.
90
00:04:25,833 --> 00:04:27,601
We play them
to clear our chakras.
91
00:04:27,735 --> 00:04:29,937
Chakras.
92
00:04:30,070 --> 00:04:33,073
Okay.
93
00:04:33,206 --> 00:04:36,510
The idea is
to make them sing.
94
00:04:36,610 --> 00:04:37,911
Here. Let me show you.
95
00:04:38,045 --> 00:04:40,948
Oh, girl, nobody needs
to show me how to sing.
96
00:04:42,115 --> 00:04:44,217
Well, then, join me.
97
00:04:46,520 --> 00:04:48,856
:
* Ah... ♪
98
00:04:48,956 --> 00:04:53,361
♪ Ah... ♪
99
00:04:55,062 --> 00:04:58,932
♪ Chakra,
clearing my Chakra Khan. ♪
100
00:05:00,534 --> 00:05:02,803
♪ I'm ev...
101
00:05:02,936 --> 00:05:06,006
...ery goddess.
102
00:05:06,139 --> 00:05:08,876
♪ It's all in me ♪
103
00:05:09,009 --> 00:05:11,379
♪ I can read
your thoughts right now ♪
104
00:05:11,512 --> 00:05:14,782
♪ Every one from A to Z... ♪
105
00:05:15,949 --> 00:05:17,685
This is fun.
106
00:05:20,721 --> 00:05:22,490
You know,
107
00:05:22,623 --> 00:05:25,659
nothing makes me happier
than living with my parents.
108
00:05:27,395 --> 00:05:29,196
Uh, yup.
109
00:05:29,397 --> 00:05:31,198
That earthquake was a blessing
in disguise.
110
00:05:32,700 --> 00:05:35,202
They're not here, ass-kisser.
111
00:05:36,303 --> 00:05:38,138
Hey, man, I'm just trying
to stay in the will.
112
00:05:38,238 --> 00:05:40,574
Okay, check out this picture
of me and Necie.
113
00:05:40,708 --> 00:05:42,676
We recreated
-he Lady and the Tramp.
- T
114
00:05:44,745 --> 00:05:46,747
God, you two are so corny.
115
00:05:46,880 --> 00:05:50,083
I know. I know.
We're perfect together.
116
00:05:50,217 --> 00:05:52,085
You know, I can't believe
I'm saying this,
117
00:05:52,219 --> 00:05:54,154
but I think I may
have found the one.
118
00:05:54,254 --> 00:05:56,924
Wait a minute. Marty, you-you
posted this on Instagram?
119
00:05:57,057 --> 00:05:59,693
Yeah, man.
You know, posting
a romantic photo
120
00:05:59,827 --> 00:06:02,430
after only a month is
relationship suicide.
121
00:06:02,496 --> 00:06:06,133
What?
Yeah, you know, you got to
start with a soft launch.
122
00:06:07,601 --> 00:06:11,905
Look, first start with a
close-up of both of your hands.
123
00:06:13,474 --> 00:06:16,644
Huh? And then,
you creep on up,
124
00:06:16,777 --> 00:06:19,179
yeah, to the elbows.
125
00:06:19,312 --> 00:06:21,348
Elbows?
Yeah.
126
00:06:21,482 --> 00:06:23,016
I'm trying
to show the world my girl,
127
00:06:23,150 --> 00:06:24,452
not do a lotion commercial.
128
00:06:24,585 --> 00:06:26,019
All right,
129
00:06:26,153 --> 00:06:27,621
but if you make
your relationship official
130
00:06:27,755 --> 00:06:29,022
before she's ready,
131
00:06:29,156 --> 00:06:31,158
lotion gonna be
all you got left.
132
00:06:32,826 --> 00:06:35,996
You know what? What do you know,
Single Person? Okay?
133
00:06:36,129 --> 00:06:38,666
We hashtag "Black love"
over here.
134
00:06:38,799 --> 00:06:41,835
Hey, where did our picture go?
135
00:06:41,969 --> 00:06:46,674
Oh, crap! Necie untagged herself
from my post.
136
00:06:46,807 --> 00:06:48,642
See, man? You
scared her off.
137
00:06:48,776 --> 00:06:50,478
No, but we call
each other "boo."
138
00:06:51,479 --> 00:06:54,014
The parking lady
at work calls me "boo."
139
00:06:54,147 --> 00:06:56,650
Oh, it's Necie.
140
00:06:56,784 --> 00:06:58,886
I'm about to be dumped.
Wait, wait, Marty, Marty.
141
00:06:59,019 --> 00:07:00,588
Don't answer it.
142
00:07:00,721 --> 00:07:04,124
She can't break up with you
if she can't reach you.
143
00:07:06,594 --> 00:07:09,096
That is terrible advice!
144
00:07:09,229 --> 00:07:10,598
But I am gonna take it
145
00:07:10,731 --> 00:07:12,032
until I can come up
with something better.
146
00:07:15,068 --> 00:07:17,370
I mean, how crazy was that?
147
00:07:17,505 --> 00:07:20,073
I thought the singing bowls and
the crystal rubbing was kooky,
148
00:07:20,207 --> 00:07:22,610
but that, uh, Reiki massage?
149
00:07:22,743 --> 00:07:25,746
I mean, thank God
I didn't pay for it.
150
00:07:25,879 --> 00:07:27,247
You know,
she never laid a hand on me.
151
00:07:29,416 --> 00:07:31,652
Tina, this isn't a joke to me.
152
00:07:31,785 --> 00:07:33,320
Oh, come on, Gemma.
153
00:07:33,521 --> 00:07:35,823
You didn't think
that was weird?
154
00:07:35,956 --> 00:07:38,659
No. I believe
in energy healing.
155
00:07:38,792 --> 00:07:40,528
Ha! Since when?
156
00:07:40,628 --> 00:07:42,229
I mean, come on, Gemma.
157
00:07:42,329 --> 00:07:45,098
We used to make fun
of the hippie-dippie Cali girls
158
00:07:45,232 --> 00:07:47,668
flirting with trees
and howling at the moon.
159
00:07:47,801 --> 00:07:50,403
I mean, come on.
160
00:07:50,538 --> 00:07:52,272
It's more than that.
161
00:07:52,405 --> 00:07:56,309
It's about tapping into the
feminine collective and healing.
162
00:07:56,443 --> 00:07:59,647
Are you sure
this is sage you're burning?
163
00:08:01,148 --> 00:08:04,752
No offense, Tina, but this is
why I didn't invite you.
164
00:08:04,885 --> 00:08:08,556
You have a tendency
to be a teeny, tiny bit
165
00:08:08,589 --> 00:08:10,924
obnoxiously judgmental.
166
00:08:11,925 --> 00:08:16,597
Well, I think "the collective"
tapped you in your head.
167
00:08:17,998 --> 00:08:20,868
'Cause you're falling
for some New Age baloney.
168
00:08:22,570 --> 00:08:24,037
It is not baloney.
169
00:08:24,171 --> 00:08:25,573
And, you know, Aria was wrong.
170
00:08:25,706 --> 00:08:27,374
Your aura isn't beautiful!
171
00:08:27,575 --> 00:08:28,842
It's just okay!
172
00:08:32,580 --> 00:08:35,883
Yeah. Here you go, Mr. Thief.
173
00:08:36,016 --> 00:08:39,352
Ooh, please try
to steal from me tonight.
174
00:08:39,452 --> 00:08:41,354
'Cause when I catch your ass,
175
00:08:41,454 --> 00:08:43,591
you won't have fingers to steal,
176
00:08:43,724 --> 00:08:47,060
legs to run,
or a mouth to beg for mercy!
177
00:08:47,194 --> 00:08:50,397
That's right. We're gonna make
him go directly to jail. Yes.
178
00:08:50,598 --> 00:08:54,467
Lock him in the pokey,
send him to the big house!
179
00:08:54,602 --> 00:08:56,904
Whatever it takes
to scare him straight.
180
00:08:57,037 --> 00:09:00,207
'Cause there's one thing I can't
stand, Dave-- that's a thief.
181
00:09:00,307 --> 00:09:02,610
Especially one that tries
to steal from me.
182
00:09:02,676 --> 00:09:04,011
Come on!
183
00:09:04,144 --> 00:09:06,714
This is exciting.
184
00:09:06,847 --> 00:09:08,682
It's like a real-life stakeout.
185
00:09:08,816 --> 00:09:11,151
I feel like Will Smith
from Bad Boys.
186
00:09:11,284 --> 00:09:13,320
Dave,
187
00:09:13,453 --> 00:09:15,856
if anybody is Will, it's me.
188
00:09:15,989 --> 00:09:17,991
I'm at least two inches
taller than you,
189
00:09:18,125 --> 00:09:20,160
and America loves me.
190
00:09:23,330 --> 00:09:25,132
You hear that?
191
00:09:25,232 --> 00:09:27,668
It's the thief!
192
00:09:27,801 --> 00:09:30,070
They've come back
for the parts. Go, Dave!
193
00:09:30,203 --> 00:09:31,639
Stop!
194
00:09:31,705 --> 00:09:34,675
I'm getting too old for this!
195
00:09:38,712 --> 00:09:40,447
They're out here somewhere.
196
00:09:41,649 --> 00:09:43,183
There he is. Get him!
I got you, you...
197
00:09:43,316 --> 00:09:44,317
Where are you going?
No, no, no.
198
00:09:44,451 --> 00:09:45,552
Come here, you dirty rascal.
199
00:09:45,686 --> 00:09:47,020
Look here.
200
00:09:47,154 --> 00:09:49,322
I hope you like your toilets
in your bedroom.
201
00:09:49,456 --> 00:09:52,459
Yeah. You're done, bro.
202
00:09:52,559 --> 00:09:53,994
Yeah.
203
00:09:55,228 --> 00:09:57,665
Uh... Lady bro?
204
00:09:59,132 --> 00:10:01,334
Ms. Bro? I...
205
00:10:01,468 --> 00:10:03,704
Look, I'm sorry. Uh,
what are your pronouns?
206
00:10:03,837 --> 00:10:06,840
She, her. I'm a girl.
207
00:10:06,974 --> 00:10:09,843
Which probably explains
why I make less as a thief.
208
00:10:10,844 --> 00:10:13,046
You're-you're just a kid.
209
00:10:13,180 --> 00:10:14,982
What are you doing
stealing car parts?
210
00:10:15,082 --> 00:10:16,249
Because Enrique needs them.
211
00:10:16,383 --> 00:10:18,151
Yeah, there it is.
212
00:10:18,251 --> 00:10:20,721
Always some dude.
213
00:10:20,854 --> 00:10:24,091
Yeah, you know,
steal for yourself, young lady.
214
00:10:24,224 --> 00:10:26,259
You're better than that.
215
00:10:26,393 --> 00:10:29,663
Enrique is my car.
I'm restoring him.
216
00:10:29,763 --> 00:10:32,199
That's a '63 Impala.
217
00:10:32,332 --> 00:10:35,102
Looks pretty good. There's
no way you fixed this car up.
218
00:10:35,235 --> 00:10:38,438
Esta chica puede arreglar
un carro mejor que tú.
219
00:10:38,571 --> 00:10:41,008
What'd you say to me?
220
00:10:41,108 --> 00:10:43,944
She said, she can fix a car
better than you.
221
00:10:45,946 --> 00:10:49,616
What? I am quasi-fluent
in all the romance languages.
222
00:10:49,750 --> 00:10:51,451
Yeah.
223
00:10:51,584 --> 00:10:53,453
Yeah, whatever.
224
00:10:53,586 --> 00:10:56,423
Just because you put a cotton
candy air freshener in there
225
00:10:56,556 --> 00:10:58,558
doesn't make you
a certified mechanic.
226
00:10:58,692 --> 00:11:00,728
You know what does?
227
00:11:00,794 --> 00:11:03,964
Dropping in
a 427-cubic-inch V-8 engine in.
228
00:11:04,097 --> 00:11:06,466
And I changed the exhaust
to Flowmasters.
229
00:11:06,599 --> 00:11:09,636
Oh, my baby Enrique is loud. Oh.
230
00:11:10,971 --> 00:11:13,540
She really does know her stuff.
Sorry. Excuse me.
231
00:11:13,741 --> 00:11:15,275
My car right now
is making the weirdest noise.
232
00:11:15,375 --> 00:11:16,744
Hmm. Okay.
It just goes, "Urgh."
233
00:11:19,146 --> 00:11:21,281
Okay, please. I'll give you
your stuff back.
234
00:11:21,381 --> 00:11:23,951
Oh, so now you want
to humble yourself
235
00:11:24,051 --> 00:11:25,352
now that you got caught?
236
00:11:25,485 --> 00:11:28,355
Big surprise.
It's you, Yoli.
237
00:11:28,488 --> 00:11:30,457
Let me guess.
Car parts?
238
00:11:30,557 --> 00:11:34,161
Yeah. So what are you gonna do?
Call her parents?
239
00:11:34,294 --> 00:11:36,463
Make her clean up trash
on the side of the freeway
240
00:11:36,563 --> 00:11:39,399
in one of those really
unflattering orange vests?
241
00:11:39,532 --> 00:11:41,802
No. I'm arresting her.
242
00:11:41,902 --> 00:11:44,637
But I-I can't do this to my...
I told you the last time,
243
00:11:44,772 --> 00:11:46,339
no more warnings.
244
00:11:46,473 --> 00:11:48,876
I need you guys to meet
us down at the station.
245
00:11:49,009 --> 00:11:51,879
Come on, man. I can't
go to jail. Please?
246
00:11:52,012 --> 00:11:53,881
Okay, Officer, look.
247
00:11:54,014 --> 00:11:55,849
I'm not gonna press charges.
248
00:11:55,983 --> 00:11:58,351
Really? Are you sure, sir?
249
00:11:58,485 --> 00:12:00,788
Yeah, I don't think
250
00:12:00,921 --> 00:12:03,656
putting her in the system
is gonna solve the problem.
251
00:12:03,791 --> 00:12:05,826
All right.
252
00:12:07,961 --> 00:12:09,830
Free to go.
253
00:12:09,963 --> 00:12:12,299
Don't make him
wrong, Yoli.
254
00:12:14,802 --> 00:12:17,905
Thanks.
That was really cool of you.
255
00:12:18,005 --> 00:12:21,809
Look, you're a kid,
256
00:12:21,842 --> 00:12:23,811
and you made
some bad decisions.
257
00:12:23,911 --> 00:12:26,947
I'm giving you an opportunity
for a second chance.
258
00:12:27,080 --> 00:12:28,615
Thanks.
259
00:12:28,816 --> 00:12:30,150
Deuces.
260
00:12:30,283 --> 00:12:32,853
Hey, whoa, whoa.
No, no, no, no.
261
00:12:32,986 --> 00:12:36,623
No, this second chance comes
with two conditions.
262
00:12:36,824 --> 00:12:39,860
One-- you work for me,
263
00:12:39,993 --> 00:12:43,196
and two-- you work for me.
264
00:12:43,330 --> 00:12:45,465
I don't think so.
265
00:12:45,598 --> 00:12:47,600
Oh, really? Dave, why don't you
call the cops back?
266
00:12:47,700 --> 00:12:49,937
Yup.
Okay, okay. You win.
267
00:12:50,037 --> 00:12:52,505
All right,
I'll expect to see you
268
00:12:52,639 --> 00:12:54,374
at my shop tomorrow.
269
00:12:54,507 --> 00:12:56,543
And this time,
you're invited.
270
00:12:57,845 --> 00:12:59,980
And make sure
you're on time.
271
00:13:00,113 --> 00:13:01,714
Deuces.
272
00:13:03,183 --> 00:13:06,419
Ooh, ooh, have to
grab my car parts. Come on.
Oh, you...
273
00:13:10,090 --> 00:13:13,593
Oh! The renovations are
starting to come together.
274
00:13:13,726 --> 00:13:16,263
Marty, the kitchen sink is
in the living room.
275
00:13:17,530 --> 00:13:19,099
Yeah, and at this rate,
276
00:13:19,232 --> 00:13:21,068
we're gonna be at your house
another two months.
277
00:13:21,201 --> 00:13:24,872
What? Mama,
that is 1,460 hours. Uh...
278
00:13:26,739 --> 00:13:29,409
Not that I was counting. Yeah.
279
00:13:30,577 --> 00:13:32,045
Ooh. Oh.
280
00:13:32,145 --> 00:13:33,646
No!
281
00:13:33,780 --> 00:13:36,149
Necie's out there,
and she's headed to our house.
282
00:13:37,150 --> 00:13:38,651
She's trying to
break up with me.
283
00:13:38,785 --> 00:13:42,722
No. No, no, no.
No. No breakup.
284
00:13:43,723 --> 00:13:45,625
You like this girl,
and more importantly,
285
00:13:45,758 --> 00:13:48,896
I like this girl.
Let me talk to her.
286
00:13:48,996 --> 00:13:50,998
Mom, no. I can
handle this on my own.
287
00:13:51,131 --> 00:13:52,799
I'm not a kid.
288
00:13:54,767 --> 00:13:57,004
But if I do get dumped, can
you have your shoulders ready,
289
00:13:57,137 --> 00:13:59,639
and can you please make
my favorite hot chocolate?
290
00:13:59,772 --> 00:14:01,808
Oh. I got you, baby.
291
00:14:01,909 --> 00:14:05,578
Mommy'll whip you up a batch
from the... living room sink.
292
00:14:08,648 --> 00:14:11,351
Hey. Oh!
293
00:14:11,484 --> 00:14:14,154
Hey! You almost
got me.
294
00:14:14,254 --> 00:14:15,822
You would've
deserved it.
295
00:14:15,923 --> 00:14:18,491
Marty, why are you ghosting me?
296
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
If you're gonna break up with
me, at least do it to my face.
297
00:14:20,693 --> 00:14:23,030
What? I thought
you wanted to break up with me
298
00:14:23,163 --> 00:14:25,398
because you untagged yourself
from our picture on Instagram.
299
00:14:25,532 --> 00:14:27,400
Oh.
300
00:14:27,534 --> 00:14:30,403
I untagged the picture
from my professional account.
301
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
I can't be slurping spaghetti
on my boxing page.
302
00:14:33,673 --> 00:14:37,244
Unlike you, cute
is not my brand.
303
00:14:37,377 --> 00:14:40,780
Y-You're right. I am cute.
304
00:14:40,948 --> 00:14:44,351
You know, you have no
reason to feel insecure.
305
00:14:44,451 --> 00:14:46,353
You got me, boo.
306
00:14:46,453 --> 00:14:49,056
And guess what, boo?
You got me, too.
307
00:14:51,058 --> 00:14:52,459
:
Yes.
308
00:14:52,592 --> 00:14:54,261
No.
309
00:14:58,565 --> 00:15:00,700
Knock, knock.
310
00:15:00,800 --> 00:15:05,172
Oh, if it isn't the Jolly Green
Goddess of Evergreen Drive.
311
00:15:07,774 --> 00:15:10,210
Well, usually I travel
by astral plane,
312
00:15:10,343 --> 00:15:12,445
but I decided to walk over.
313
00:15:14,214 --> 00:15:17,017
Tina, I am really sorry
about this mess.
314
00:15:17,150 --> 00:15:19,987
I should have told you
I was exploring mysticism.
315
00:15:20,120 --> 00:15:22,322
Why did you keep it
such a big secret?
316
00:15:22,455 --> 00:15:25,192
I knew you'd think
all this stuff was silly,
317
00:15:25,325 --> 00:15:27,227
but after my miscarriage,
318
00:15:27,360 --> 00:15:31,064
I was searching for a way
to work through my pain.
319
00:15:31,198 --> 00:15:33,466
Nothing worked
until I met Aria.
320
00:15:33,566 --> 00:15:36,003
That goddess group
really helped me heal.
321
00:15:36,136 --> 00:15:38,238
Wow, Gemma. I had no idea.
322
00:15:38,371 --> 00:15:40,740
And I'm glad you found
the healing you needed.
323
00:15:40,873 --> 00:15:43,876
And I'm sorry.
I-I would never mock anything
324
00:15:44,011 --> 00:15:45,878
that's important to you...
325
00:15:46,013 --> 00:15:47,380
except maybe your husband.
326
00:15:49,216 --> 00:15:51,218
Yeah, well,
we all do that.
327
00:15:53,586 --> 00:15:55,755
But just for the record,
328
00:15:55,888 --> 00:15:59,759
you are a big source
of positive energy in my life.
329
00:15:59,892 --> 00:16:01,828
That's mutual.
330
00:16:02,029 --> 00:16:04,264
And you know you can talk to me
about anything, right?
331
00:16:04,397 --> 00:16:06,399
I do.
332
00:16:06,499 --> 00:16:09,236
All right. Well, now
that you're a goddess...
333
00:16:11,338 --> 00:16:14,474
...can you invoke anything to
speed up my damn renovations?
334
00:16:14,607 --> 00:16:17,044
Hey, I am just stepping
into my feminine power.
335
00:16:17,144 --> 00:16:19,179
I can't work miracles yet.
336
00:16:20,180 --> 00:16:23,050
But I can make
a bottle of wine appear.
337
00:16:23,116 --> 00:16:24,651
What?
Ta-da!
338
00:16:24,784 --> 00:16:27,120
Ooh!
339
00:16:27,254 --> 00:16:30,523
Amen! I mean, A-woman.
340
00:16:37,697 --> 00:16:38,865
Thanks
341
00:16:39,066 --> 00:16:40,767
for not pressing charges.
342
00:16:40,867 --> 00:16:42,502
I brought back everything.
343
00:16:42,635 --> 00:16:44,471
Even the things
you didn't notice I stole.
344
00:16:45,472 --> 00:16:47,540
Whoa. Whoa,
whoa, whoa, whoa.
345
00:16:47,674 --> 00:16:51,311
No. The deal we made is
that you work for me.
346
00:16:51,444 --> 00:16:52,945
That's part of
the bargain.
347
00:16:53,080 --> 00:16:54,947
Oh.
348
00:16:55,082 --> 00:16:57,150
You were serious about that?
349
00:16:57,284 --> 00:17:01,088
Yes. Now I may not
call the cops,
350
00:17:01,121 --> 00:17:03,090
but somebody in this
neighborhood knows your parents,
351
00:17:03,223 --> 00:17:04,791
and I will call them.
352
00:17:04,924 --> 00:17:06,793
Good luck.
353
00:17:06,926 --> 00:17:09,729
My papi got deported when I was
12, and my mom works doubles.
354
00:17:09,862 --> 00:17:12,299
So, I take care of myself.
355
00:17:12,432 --> 00:17:14,301
That's tough.
356
00:17:14,434 --> 00:17:16,136
I'm sorry to hear that.
357
00:17:17,137 --> 00:17:19,239
It is what it is.
358
00:17:19,372 --> 00:17:21,241
Enrique was actually
my dad's car.
359
00:17:21,374 --> 00:17:23,243
We were working on him together,
360
00:17:23,376 --> 00:17:25,412
and I was trying
to finish him for when...
361
00:17:25,545 --> 00:17:27,614
if he gets back
into the country.
362
00:17:27,747 --> 00:17:31,918
Well, he did a good
job teaching you.
363
00:17:32,119 --> 00:17:34,387
You just need to use
your talents in a way
364
00:17:34,487 --> 00:17:36,789
that keeps you off
my security cameras.
365
00:17:36,923 --> 00:17:39,126
Where are those cameras?
366
00:17:39,226 --> 00:17:40,793
You don't need
to worry about that.
367
00:17:40,927 --> 00:17:43,130
You're right.
368
00:17:43,230 --> 00:17:46,733
Hey, have you ever installed
a throttle shifter?
369
00:17:46,833 --> 00:17:49,269
No.
370
00:17:49,402 --> 00:17:51,671
But I did try to steal one once.
371
00:17:51,804 --> 00:17:54,641
Well, don't try
to steal one twice.
372
00:17:54,774 --> 00:17:56,409
I'm nice, not stupid.
373
00:17:57,577 --> 00:17:59,679
Here. Watch and learn.
374
00:18:01,748 --> 00:18:04,584
Well, I got to say,
your '63 Impala is nice,
375
00:18:04,717 --> 00:18:07,254
but it's not
factory original.
376
00:18:07,387 --> 00:18:10,757
The '63s came with chrome
mirrors and not stainless steel.
377
00:18:10,890 --> 00:18:15,162
Sorry, viejo, but '63s
definitely came with stainless.
378
00:18:15,262 --> 00:18:16,829
Oh, really?
379
00:18:16,929 --> 00:18:19,732
If only there was a way we could
figure out who was right.
380
00:18:19,866 --> 00:18:22,034
Okay.
381
00:18:22,169 --> 00:18:23,870
Oh, yeah.
382
00:18:24,003 --> 00:18:25,505
Yeah, here it is right here.
383
00:18:25,605 --> 00:18:31,244
1963 Impala-- chrome...
and stainless steel mirrors.
384
00:18:31,378 --> 00:18:32,845
So I was right.
385
00:18:32,945 --> 00:18:35,282
And I was also
right, right?
386
00:18:35,415 --> 00:18:38,185
Yeah, but I was more right
because chrome was first.
387
00:18:38,251 --> 00:18:40,920
Oh.
388
00:18:41,053 --> 00:18:43,523
All right, well, we've done
enough for today, all right?
389
00:18:43,623 --> 00:18:44,791
You can get on out of here.
390
00:18:44,924 --> 00:18:46,593
Uh, I saw a Buick
in the back.
391
00:18:46,726 --> 00:18:48,195
Do you need any
help with that?
392
00:18:48,295 --> 00:18:50,197
Sure. Why don't you
call your mom
393
00:18:50,297 --> 00:18:51,931
and let her know
you're gonna be late.
394
00:18:52,064 --> 00:18:54,401
I'll text her.
395
00:19:00,240 --> 00:19:02,942
I don't know what she said,
396
00:19:03,042 --> 00:19:04,644
but I'm gonna take it
as a compliment.
397
00:19:06,213 --> 00:19:08,381
Hey, hey,
get back to work.
398
00:19:12,252 --> 00:19:19,025
♪ Whoa, my love
399
00:19:19,125 --> 00:19:21,894
♪ My darling... ♪
400
00:19:22,028 --> 00:19:23,730
Okay, now only three
of our followers
401
00:19:23,863 --> 00:19:25,398
are gonna get
this Ghost reference,
402
00:19:25,532 --> 00:19:27,867
but those three people
are gonna really like it.
403
00:19:27,967 --> 00:19:32,372
The only follower
I care about is you.
404
00:19:32,472 --> 00:19:36,276
♪ Lonely time... ♪
405
00:19:36,409 --> 00:19:37,744
More clay?
406
00:19:37,877 --> 00:19:40,112
As much as you've got. Mm.
407
00:19:45,418 --> 00:19:47,487
What the hell
408
00:19:47,620 --> 00:19:50,457
kind of freaky
mating ritual was that?
409
00:19:51,758 --> 00:19:54,727
I got to tell Tina.
410
00:19:54,827 --> 00:19:59,732
♪ This is the dawning
of the age of Aquarius ♪
411
00:19:59,832 --> 00:20:04,571
♪ Age of Aquarius... ♪
412
00:20:04,671 --> 00:20:08,140
What in the hell kind
of freaky female ritual is this?
413
00:20:08,275 --> 00:20:10,310
I got to tell Dave.
414
00:20:10,443 --> 00:20:12,845
♪ Aquarius... ♪
415
00:20:16,215 --> 00:20:19,085
Captioning sponsored by CBS
416
00:20:19,218 --> 00:20:22,088
and TOYOTA.
417
00:20:22,221 --> 00:20:25,258
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
29958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.