Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,712 --> 00:00:12,913
I gotta say I'm pretty excited
2
00:00:12,946 --> 00:00:15,549
about Gemma and Dave
having a baby.
3
00:00:15,583 --> 00:00:17,818
Friends' babies are like
rental cars.
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,020
You treat it like it's yours
until the gas light come on,
5
00:00:20,054 --> 00:00:22,823
and then you take it back.
6
00:00:22,856 --> 00:00:25,793
Yeah. And since we're
not grandparents,
7
00:00:25,826 --> 00:00:29,430
guess we have to lavish love
on other people's babies.
8
00:00:29,463 --> 00:00:32,133
Hey, Ma, can you, uh,
9
00:00:32,166 --> 00:00:33,767
hold the guilt
and pass the creamer?
10
00:00:36,003 --> 00:00:40,874
Alexa, add Baby No Cry mobile
to my shopping list, please.
11
00:00:40,908 --> 00:00:45,979
I've added Baby No Cry mobile
to your shopping list.
12
00:00:46,013 --> 00:00:49,517
Well, Uncle Calvin is
sending over
13
00:00:49,550 --> 00:00:51,485
the perfect baby present.
14
00:00:51,519 --> 00:00:54,122
As you both know, I have a gift
for givin' gifts.
15
00:00:54,155 --> 00:00:56,690
Really?
16
00:00:56,724 --> 00:00:58,926
What about the hockey equipment
you got me when I was 12?
17
00:00:58,959 --> 00:01:03,597
I was trying to make you
the Tiger Woods of hockey.
18
00:01:03,631 --> 00:01:06,134
But 14 little stitches
and you quit.
19
00:01:07,301 --> 00:01:08,436
And if you think that's bad,
20
00:01:08,469 --> 00:01:11,772
he tried to give me that hockey
equipment for my birthday.
21
00:01:11,805 --> 00:01:13,741
Okay.
22
00:01:13,774 --> 00:01:16,944
So I guess nobody in this house
wants a gold medal.
23
00:01:16,977 --> 00:01:19,012
Hello, family.
24
00:01:19,046 --> 00:01:20,748
How y'all doing?
25
00:01:20,781 --> 00:01:21,649
Me, you ask?
26
00:01:21,682 --> 00:01:23,984
I am doing great.
I have a date tonight
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,620
with a verified model
from Instagram.
28
00:01:33,161 --> 00:01:35,296
What are y'all staring at?
29
00:01:35,329 --> 00:01:38,332
No, I'm just trying
to figure out
30
00:01:38,366 --> 00:01:39,600
who your friend is.
31
00:01:39,633 --> 00:01:42,636
My what?
32
00:01:42,670 --> 00:01:44,205
That little dude
that's on your face.
33
00:01:46,974 --> 00:01:48,909
No, no, no, no, Dad,
stay back.
34
00:01:48,942 --> 00:01:50,744
I've seen this movie before.
35
00:01:50,778 --> 00:01:52,180
That thing is gonna
bust out of his face
36
00:01:52,213 --> 00:01:54,582
and take over the world.
37
00:01:54,615 --> 00:01:57,651
Y'all are not funny, okay.
This is just a little pimple.
38
00:01:57,685 --> 00:01:59,720
Look, don't hate
because I have a date.
39
00:01:59,753 --> 00:02:02,623
Well, I hope you got
a table for three.
40
00:02:03,891 --> 00:02:06,794
It is not that noticeable.
Is it?
41
00:02:06,827 --> 00:02:10,231
It look like you got
another nose, man.
42
00:02:10,264 --> 00:02:11,965
Stop exaggerating, Marty.
43
00:02:11,999 --> 00:02:15,303
Damn, that thing is as big
as one of these muffins.
44
00:02:16,904 --> 00:02:19,006
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
45
00:02:19,039 --> 00:02:20,073
♪ Welcome to the hood.
46
00:02:32,220 --> 00:02:33,454
How you feeling?
47
00:02:33,487 --> 00:02:35,356
Fine.
48
00:02:37,758 --> 00:02:38,959
Are you just saying
you're fine
49
00:02:38,992 --> 00:02:40,093
because you want me
to be fine?
50
00:02:40,127 --> 00:02:42,230
Because it's-it's...
51
00:02:42,230 --> 00:02:44,232
It's-it's totally okay
if you're not fine.
52
00:02:44,232 --> 00:02:46,400
Dave, I'm the same fine I was
53
00:02:46,434 --> 00:02:48,302
when you asked me
at the doctor's office,
54
00:02:48,336 --> 00:02:50,804
and in the car,
and on the porch.
55
00:02:52,873 --> 00:02:55,943
Sorry. I'm just...
56
00:02:55,976 --> 00:02:58,078
I'm worried about you.
57
00:02:59,880 --> 00:03:01,415
I don't know how
we're gonna tell people
58
00:03:01,449 --> 00:03:02,550
that we lost the baby.
59
00:03:05,486 --> 00:03:08,256
It was just supposed to be
a ten-week routine checkup.
60
00:03:08,256 --> 00:03:11,459
Yeah. Everything was
moving along nice and happy,
61
00:03:11,492 --> 00:03:13,160
and then all of a sudden,
life gives you
62
00:03:13,261 --> 00:03:15,596
a swift kick in the puckus.
63
00:03:19,467 --> 00:03:23,304
I think you meant "tuckus."
64
00:03:23,337 --> 00:03:25,439
But, you know,
puckus works, too.
65
00:03:27,975 --> 00:03:30,311
You know, my mom will say
this was God's will.
66
00:03:30,344 --> 00:03:33,281
Your mother was
banned from church
67
00:03:33,281 --> 00:03:36,116
for skinny-dipping
in the baptismal pool.
68
00:03:39,587 --> 00:03:42,923
I was just so shocked
when there wasn't a heartbeat.
69
00:03:42,956 --> 00:03:45,526
Apparently this is
really common.
70
00:03:45,559 --> 00:03:48,429
I guess sometimes
it's just not meant to be.
71
00:03:49,563 --> 00:03:53,200
Yeah, and... I know, but...
72
00:03:53,301 --> 00:03:55,202
this is also one of
73
00:03:55,303 --> 00:03:57,204
the hardest things
we'll ever have to deal with.
74
00:03:57,305 --> 00:03:59,973
I know,
but we'll get through it
75
00:04:00,007 --> 00:04:04,412
if we keep busy
and we stay strong.
76
00:04:04,445 --> 00:04:05,613
I know what we can do.
77
00:04:05,646 --> 00:04:07,948
Let's repaint
the living room.
78
00:04:07,981 --> 00:04:11,519
We'll pick a color that's
bright and cheerful.
79
00:04:13,086 --> 00:04:15,155
Do you really think that
that's the best way
80
00:04:15,188 --> 00:04:16,424
for us to approach this?
81
00:04:16,457 --> 00:04:19,226
Yes. It'll help us set
82
00:04:19,327 --> 00:04:22,630
a positive example for Grover
on how to handle grief.
83
00:04:22,663 --> 00:04:27,000
Okay. All right, um...
84
00:04:27,034 --> 00:04:28,469
Great.
85
00:04:28,502 --> 00:04:30,137
Okay, I'm gonna, uh,
86
00:04:30,170 --> 00:04:32,406
I'm gonna go buy some paint.
What color should I get?
87
00:04:32,440 --> 00:04:35,108
Pick any color, as long as it
comes with a bottle of wine.
88
00:04:37,010 --> 00:04:38,612
Hey, Devona. Hey.
89
00:04:38,646 --> 00:04:40,448
I'm making
an Alavay Makeup delivery.
90
00:04:40,481 --> 00:04:41,982
Got some goodies
your mother ordered.
91
00:04:42,015 --> 00:04:42,983
Oh, cool. She's home.
92
00:04:43,016 --> 00:04:44,385
Stop!
93
00:04:46,354 --> 00:04:48,656
She can wait.
94
00:04:48,689 --> 00:04:51,359
I see we have a breaking
news story on your face.
95
00:04:51,392 --> 00:04:54,127
I've got a product
96
00:04:54,161 --> 00:04:56,564
that will cover
that right up.
97
00:04:56,597 --> 00:04:58,666
Sorry, Devona, but I am not
98
00:04:58,699 --> 00:05:01,034
a makeup kind of dude,
all right?
99
00:05:01,068 --> 00:05:02,570
Oh, no worries. I've got
a concealer so good
100
00:05:02,603 --> 00:05:04,171
no one will ever even
know you're wearing it.
101
00:05:04,204 --> 00:05:06,807
You're right,
'cause I'm not.
102
00:05:06,840 --> 00:05:09,577
Okay, but...
103
00:05:09,610 --> 00:05:11,412
it's only gonna get bigger.
104
00:05:11,445 --> 00:05:14,281
Judging from the size
and shadow,
105
00:05:14,382 --> 00:05:16,384
it's gonna blow
in about two hours.
106
00:05:17,851 --> 00:05:20,421
Call me.
107
00:05:23,391 --> 00:05:26,460
Oh, whoa, 7-Up cake,
108
00:05:26,494 --> 00:05:29,062
peach cobbler, bread pudding.
109
00:05:29,096 --> 00:05:30,698
What do you need me to fix?
110
00:05:32,099 --> 00:05:36,303
Oh, baby back ribs.
Fried snapper.
111
00:05:36,404 --> 00:05:37,605
This can't be fixed.
112
00:05:37,638 --> 00:05:39,407
What do you need me to buy?
113
00:05:39,407 --> 00:05:42,843
Well, the food is for
Dave and Gemma,
114
00:05:42,876 --> 00:05:45,646
and, um,
I've got some bad news.
115
00:05:46,780 --> 00:05:48,315
They lost the baby.
116
00:05:48,416 --> 00:05:50,751
What?
117
00:05:50,784 --> 00:05:53,220
Oh, no, Mama.
That's terrible.
118
00:05:53,253 --> 00:05:55,188
It is.
119
00:05:55,222 --> 00:05:56,590
You okay, hon?
120
00:05:56,624 --> 00:06:00,461
Yeah. Just feeling bad
for Gemma and Dave.
121
00:06:00,494 --> 00:06:02,530
I know.
122
00:06:02,563 --> 00:06:04,432
Whoa, whoa, Ma,
123
00:06:04,432 --> 00:06:05,799
don't you think you're
going a little overboard?
124
00:06:05,833 --> 00:06:07,334
This is a lot of food.
125
00:06:07,435 --> 00:06:09,670
I know, but food is
my love language.
126
00:06:09,703 --> 00:06:13,441
Oh, Mommy, you are
the sweetest,
127
00:06:13,474 --> 00:06:15,242
kindest woman I know.
128
00:06:15,275 --> 00:06:17,244
Yes, you can have a piece.
129
00:06:19,613 --> 00:06:22,182
Okay, thanks, 'cause eating
is my love language.
130
00:06:26,954 --> 00:06:31,224
I'm sure this is stirring up
some sad memories,
131
00:06:31,258 --> 00:06:33,193
and I know you don't like
going there.
132
00:06:33,226 --> 00:06:35,295
Yeah, I-I don't.
133
00:06:35,328 --> 00:06:38,265
So can we not, babe? You know.
134
00:06:38,298 --> 00:06:40,167
Besides, that was
a long time ago.
135
00:06:41,268 --> 00:06:42,269
Yeah.
136
00:06:42,302 --> 00:06:45,639
Oh, damn.
What?
137
00:06:45,673 --> 00:06:49,477
I just remembered I sent
Gemma and Dave that baby gift.
138
00:06:49,510 --> 00:06:50,978
It's supposed to arrive tomorrow.
139
00:06:51,011 --> 00:06:52,813
Oh, well, you were just
trying to do something nice.
140
00:06:52,846 --> 00:06:54,482
How could you have known?
141
00:06:54,482 --> 00:06:57,485
Well, I don't want to
make them feel any worse.
142
00:06:57,485 --> 00:07:00,488
I gotta grab that package
before they see it.
143
00:07:00,488 --> 00:07:03,390
You're a good friend.
144
00:07:03,491 --> 00:07:06,527
You want to come with me
to drop this stuff off?
145
00:07:06,560 --> 00:07:09,863
Uh, no. You know,
I'm still dirty from work,
146
00:07:09,897 --> 00:07:11,732
and they probably
don't want to deal
147
00:07:11,765 --> 00:07:13,400
with a lot of people
right now.
148
00:07:13,501 --> 00:07:17,037
You know, just tell 'em
I send my love, okay?
149
00:07:17,070 --> 00:07:19,006
Will do.
150
00:07:23,844 --> 00:07:25,779
Devona?
Mm-hmm?
151
00:07:25,813 --> 00:07:28,415
This right here
has got to stay
152
00:07:28,516 --> 00:07:30,518
just between the two of us.
153
00:07:30,518 --> 00:07:34,522
Don't worry, I take
artist-client confidentiality
154
00:07:34,522 --> 00:07:35,856
very serious.
155
00:07:35,889 --> 00:07:38,926
All right, good, because
none of the guys I know
156
00:07:38,959 --> 00:07:40,393
wear makeup.
157
00:07:40,427 --> 00:07:41,962
You mean none
that you know of.
158
00:07:41,995 --> 00:07:43,931
Wait. Really? Who?
159
00:07:43,964 --> 00:07:45,533
Is it Trey?
I knew it.
160
00:07:45,566 --> 00:07:48,068
I knew he wore mascara.
161
00:07:48,101 --> 00:07:50,538
That boy got eyelashes
like a horse.
162
00:07:50,571 --> 00:07:53,574
The men's makeup market
is blowing up.
163
00:07:53,607 --> 00:07:55,375
Even Alex Rodriguez
uses it.
164
00:07:55,408 --> 00:07:57,444
Wait, A-Rod wears makeup?
165
00:07:57,545 --> 00:07:59,547
Mm-hmm. He's even got
his own line.
166
00:07:59,547 --> 00:08:01,749
There is nothing wrong
with a man
167
00:08:01,782 --> 00:08:03,684
wanting to look his best.
168
00:08:03,717 --> 00:08:06,119
Oh, damn.
169
00:08:06,153 --> 00:08:07,721
You made it disappear.
170
00:08:07,755 --> 00:08:09,923
Can you do that
with my student loans?
171
00:08:09,957 --> 00:08:13,694
If I could,
I'd start with mine.
172
00:08:13,727 --> 00:08:16,630
Okay, so I'll drop your
products off tomorrow.
173
00:08:16,664 --> 00:08:19,066
Meantime, have fun
on your date
174
00:08:19,099 --> 00:08:21,134
with the Instagram model.
Oh, I will.
175
00:08:21,168 --> 00:08:23,771
I may not be A-Rod,
but tonight,
176
00:08:23,804 --> 00:08:25,906
I see a home run
in my future.
177
00:08:27,808 --> 00:08:30,878
Oh, crap, that's Marty.
Uh, close this.
178
00:08:35,783 --> 00:08:37,585
Hey, Devona.
What are you doing here?
179
00:08:37,585 --> 00:08:39,186
Oh, she was just, um...
180
00:08:39,219 --> 00:08:41,154
Just showing Malcolm
some products I think
181
00:08:41,188 --> 00:08:43,123
your mother would love
for her birthday.
182
00:08:43,156 --> 00:08:45,092
Right. Right.
183
00:08:45,125 --> 00:08:46,927
'Cause you know Mama.
Mama loves all that
184
00:08:46,960 --> 00:08:48,228
girly makeup stuff.
185
00:08:48,261 --> 00:08:50,898
Cool. I'll split it with you.
All right.
186
00:08:50,931 --> 00:08:53,000
Okay, perfect, then.
187
00:08:53,033 --> 00:08:54,234
Malcolm, I'll talk
to you soon.
188
00:08:54,267 --> 00:08:56,003
All right.
189
00:08:57,871 --> 00:09:00,240
Oh, hey, man,
190
00:09:00,273 --> 00:09:03,043
did you hear Gemma
and Dave's bad news?
191
00:09:03,076 --> 00:09:05,212
Oh, yeah, yeah.
Mom told me.
192
00:09:05,245 --> 00:09:08,616
Maybe we should get them
some flowers and-and a card.
193
00:09:08,649 --> 00:09:12,085
Yeah. I just wish there was
something more we could do.
194
00:09:12,119 --> 00:09:14,688
All we can do is just
be there for 'em
195
00:09:14,722 --> 00:09:16,657
and keep them in prayer.
196
00:09:16,690 --> 00:09:18,792
Yeah, speaking of prayer,
197
00:09:18,826 --> 00:09:20,794
how did you get rid
of that zit so fast?
198
00:09:23,096 --> 00:09:24,632
I don't know.
199
00:09:24,665 --> 00:09:26,634
I guess God
just likes me being pretty.
200
00:09:35,843 --> 00:09:37,911
Oh, hey, Tina. Hey.
201
00:09:37,945 --> 00:09:40,648
I brought you a little
something to eat.
202
00:09:46,186 --> 00:09:47,688
How you feeling?
203
00:09:47,721 --> 00:09:49,757
Okay. Just keeping
busy, you know.
204
00:09:49,790 --> 00:09:51,659
Painting the walls,
painting the door.
205
00:09:51,659 --> 00:09:53,326
And evidently
painting Grover.
206
00:09:55,663 --> 00:09:58,065
Uh, yeah. I guess
I'm a little distracted.
207
00:09:58,098 --> 00:10:00,834
Well, I just wanted to
drop off a few meals,
208
00:10:00,868 --> 00:10:02,770
just in case you didn't
feel like cooking.
209
00:10:02,803 --> 00:10:04,271
Well, thanks, Tina.
210
00:10:04,304 --> 00:10:06,073
This should, uh,
carry us through winter.
211
00:10:07,307 --> 00:10:10,377
Gemma, I know I made
too much food,
212
00:10:10,410 --> 00:10:13,947
and I know there is nothing that
I can say to ease your pain.
213
00:10:13,981 --> 00:10:16,283
But I...
214
00:10:16,316 --> 00:10:19,820
I lost a baby between
Malcolm and Marty,
215
00:10:19,853 --> 00:10:23,023
and it is devastating.
216
00:10:24,257 --> 00:10:26,293
But you still have to...
Move on. I know.
217
00:10:26,326 --> 00:10:27,961
That's what I'm
trying to do.
218
00:10:27,995 --> 00:10:29,930
Well, I was gonna say
219
00:10:29,963 --> 00:10:32,399
you still have to take
the time to grieve.
220
00:10:32,432 --> 00:10:34,868
Thanks.
221
00:10:34,902 --> 00:10:36,804
I'm just trying to stay
in a positive space.
222
00:10:36,837 --> 00:10:40,007
Good. Good, good, good.
223
00:10:40,040 --> 00:10:41,842
How you doing, Grover?
224
00:10:41,875 --> 00:10:43,811
I'm sad about the baby.
225
00:10:43,844 --> 00:10:46,814
I wanted to be a big brother.
226
00:10:46,847 --> 00:10:49,416
Oh, honey,
of course you did.
227
00:10:49,449 --> 00:10:51,852
Grover, I know
what'll cheer you up.
228
00:10:51,885 --> 00:10:54,922
You and I are going
to the arcade.
229
00:10:54,955 --> 00:10:57,825
I'm in the mood for
a Ms. Pac-Man rematch.
230
00:10:57,858 --> 00:11:01,061
Okay, I'll play some
old people games.
231
00:11:03,163 --> 00:11:04,832
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
232
00:11:09,202 --> 00:11:11,471
Dave, I'm, uh,
worried about Gemma.
233
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
She seems a little disconnected.
234
00:11:13,540 --> 00:11:15,242
I've tried to talk to her,
235
00:11:15,275 --> 00:11:18,111
but she doesn't want
to dwell on the loss.
236
00:11:18,145 --> 00:11:19,780
Yeah, well,
I'm sure she's coping
237
00:11:19,813 --> 00:11:21,081
the best way she can.
238
00:11:21,114 --> 00:11:24,885
Losing a baby...
239
00:11:24,918 --> 00:11:27,420
is heartbreaking.
240
00:11:27,454 --> 00:11:29,522
Unfortunately, there's
no amount of paint
241
00:11:29,556 --> 00:11:32,059
that's gonna cover up
her pain.
242
00:11:33,493 --> 00:11:36,797
Well, how about you?
How you feeling?
243
00:11:36,830 --> 00:11:39,499
That was your baby, too.
244
00:11:42,102 --> 00:11:44,772
I know it was, Tina.
245
00:11:47,875 --> 00:11:49,442
Thank you for being here.
246
00:11:49,476 --> 00:11:51,044
You're welcome.
247
00:11:59,386 --> 00:12:01,554
Damn it, this ain't it.
248
00:12:01,588 --> 00:12:03,123
"Brooks Brothers"?
249
00:12:03,156 --> 00:12:05,125
Yeah, this ain't for
the real brothers.
250
00:12:07,060 --> 00:12:09,329
Oh, hey, Calvin.
Oh, hey.
251
00:12:09,362 --> 00:12:11,564
These, uh...
these are for you.
252
00:12:11,598 --> 00:12:15,335
Ooh, my camo Crocs.
253
00:12:15,368 --> 00:12:17,270
It confuses the insects.
254
00:12:19,139 --> 00:12:22,142
So, uh, where's your usual
255
00:12:22,175 --> 00:12:25,512
too-short shorts?
Oh, I don't know.
256
00:12:25,545 --> 00:12:28,581
Too depressed
to run sexy.
257
00:12:28,615 --> 00:12:30,483
Yeah, yeah, I get it.
258
00:12:30,517 --> 00:12:34,487
Listen, did Tina tell you that
I sent my love? Because I did.
259
00:12:34,521 --> 00:12:37,024
Yeah, she did, and I really
appreciate your support.
260
00:12:37,057 --> 00:12:39,126
She also mentioned you guys
had a miscarriage.
261
00:12:39,159 --> 00:12:42,462
Mm-hmm. Yeah.
That was a long time ago.
262
00:12:42,495 --> 00:12:44,631
You know what, I'm gonna
let you get to your run.
263
00:12:44,664 --> 00:12:46,934
'Cause you know,
times like these,
264
00:12:46,967 --> 00:12:48,468
exercise is very important.
265
00:12:48,501 --> 00:12:50,170
Matter of fact,
I'm gonna jog home.
266
00:12:50,203 --> 00:12:51,171
Okay? All right.
Bye, Dave.
267
00:12:59,412 --> 00:13:01,081
Hey, Malcolm.
268
00:13:01,114 --> 00:13:03,050
Ooh, your pimple's not
joining us for dinner?
269
00:13:03,083 --> 00:13:05,618
I set a place at the table
for it and everything.
270
00:13:05,652 --> 00:13:09,222
Well, that zit is gone, and
thanks to these smooth cheeks,
271
00:13:09,256 --> 00:13:11,391
my date last night was amazing.
272
00:13:11,424 --> 00:13:13,326
'Cause forget Instagram,
she followed me
273
00:13:13,360 --> 00:13:15,628
straight back to my...
274
00:13:15,662 --> 00:13:18,631
to my church meeting, Mama.
275
00:13:20,067 --> 00:13:23,103
Yeah, don't bring God
into your ratchetness.
276
00:13:26,139 --> 00:13:27,574
What, Ma?
277
00:13:27,607 --> 00:13:30,310
I don't know, you're looking
especially handsome today.
278
00:13:30,343 --> 00:13:32,245
Oh, yeah?
279
00:13:32,279 --> 00:13:34,581
Yeah.
Oh, yeah.
280
00:13:34,614 --> 00:13:35,715
You do look good.
281
00:13:35,748 --> 00:13:37,284
You losing some weight?
282
00:13:37,317 --> 00:13:39,686
Uh, yeah, you know,
I'm just drinking water,
283
00:13:39,719 --> 00:13:42,422
eating clean, working out,
doing me.
284
00:13:44,757 --> 00:13:47,194
Oh, good, you intercepted
the baby gift.
285
00:13:47,227 --> 00:13:48,561
Oh, no, not yet.
286
00:13:48,595 --> 00:13:50,597
I just saw Devona,
your makeup lady,
287
00:13:50,630 --> 00:13:53,666
dropping your makeup at Malcolm
and Marty's by mistake.
288
00:13:53,700 --> 00:13:55,535
I didn't order any makeup.
289
00:13:55,568 --> 00:13:57,770
You know what, Mom, let me
go ahead and grab this.
290
00:13:57,804 --> 00:14:01,674
God knows what else that lady
is hiding on my porch.
291
00:14:01,708 --> 00:14:04,377
Uh-uh, there might be
some free samples
292
00:14:04,411 --> 00:14:06,646
in here or something.
293
00:14:06,679 --> 00:14:09,282
"Man-Kup.
Strong enough for a woman,
294
00:14:09,316 --> 00:14:11,118
but weak enough for a man."
295
00:14:11,151 --> 00:14:14,754
Hmm. Not any men
that I know, all right.
296
00:14:14,787 --> 00:14:17,524
We don't need these kind
of samples in this house.
297
00:14:17,557 --> 00:14:20,527
Wait, wait, wait.
Stop, stop. It's for me.
298
00:14:20,560 --> 00:14:22,495
All right, you know what
I was dealing with.
299
00:14:22,529 --> 00:14:26,133
I have a pimple the size
of Kilimanjaro on my face.
300
00:14:26,166 --> 00:14:27,267
I had to do something.
301
00:14:27,300 --> 00:14:29,937
Oh, so that's why
you been looking
302
00:14:29,937 --> 00:14:31,204
extra Denzel.
303
00:14:31,238 --> 00:14:33,173
You ain't drinking no water.
304
00:14:35,608 --> 00:14:38,145
Look, it's... it's not
a big deal, okay?
305
00:14:38,178 --> 00:14:40,213
It's just a little
cover-up for men.
306
00:14:40,247 --> 00:14:42,249
Oh, it's okay, honey,
there's nothing wrong with
307
00:14:42,282 --> 00:14:44,952
a little glow-up to make you
look and feel your best.
308
00:14:44,952 --> 00:14:46,419
Thank you, Ma.
309
00:14:46,453 --> 00:14:48,588
Hey, man, look,
I'm with Mom, okay.
310
00:14:48,621 --> 00:14:50,190
Do what makes you feel good.
311
00:14:50,223 --> 00:14:52,125
Although,
with this flawless skin,
312
00:14:52,159 --> 00:14:53,760
I don't ever need
to wear makeup.
313
00:14:53,793 --> 00:14:55,628
My dermatologist says I have
the pores of a six-year-old.
314
00:14:58,966 --> 00:15:01,969
What in the RuPaul is
going on in here?
315
00:15:01,969 --> 00:15:03,503
All right, look, look, Pop,
316
00:15:03,536 --> 00:15:05,405
at first it did
feel weird, right?
317
00:15:05,438 --> 00:15:07,474
But then I thought why
shouldn't I do something
318
00:15:07,507 --> 00:15:08,976
if it makes me feel better?
319
00:15:08,976 --> 00:15:11,744
I'm still me, I'm just
a little bit smoother.
320
00:15:11,778 --> 00:15:14,881
Son, men aren't supposed
to be smooth.
321
00:15:14,982 --> 00:15:16,749
Supposed to be rough and bumpy.
322
00:15:16,783 --> 00:15:18,518
That's what makes us men.
323
00:15:18,551 --> 00:15:21,721
Pop, those are outdated
gender roles, okay?
324
00:15:21,754 --> 00:15:23,656
Look, even A-Rod has
a makeup line.
325
00:15:23,690 --> 00:15:25,592
Well, if you hit
that many home runs,
326
00:15:25,625 --> 00:15:27,494
sure, you could wear
a little mascara.
327
00:15:29,529 --> 00:15:31,831
I don't use mascara, Pop.
328
00:15:31,864 --> 00:15:33,366
It's concealer.
329
00:15:33,400 --> 00:15:36,803
Well, it's
a slippery slope, son.
330
00:15:36,836 --> 00:15:39,472
I mean, today it's concealer,
331
00:15:39,506 --> 00:15:41,441
tomorrow it's
a Brazilian butt lift.
332
00:15:41,474 --> 00:15:42,675
I'm telling you.
333
00:15:42,709 --> 00:15:43,443
Hold on.
334
00:15:43,476 --> 00:15:44,244
She's trying to say something.
335
00:15:44,277 --> 00:15:46,846
Alexa, what are
my notifications?
336
00:15:46,879 --> 00:15:48,515
Your package has been delivered.
337
00:15:48,548 --> 00:15:50,750
Oh, damn, I gotta go.
338
00:15:50,783 --> 00:15:53,453
Did she tell you
the name of the shade
339
00:15:53,486 --> 00:15:55,322
of that concealer
she used on you?
340
00:15:55,355 --> 00:15:57,024
Oh, come on, Ma.
What?
341
00:15:57,024 --> 00:16:00,460
I'm just mad that you
look prettier than me.
342
00:16:00,493 --> 00:16:03,396
Hey, Gemma, look,
I'm sorry.
343
00:16:03,430 --> 00:16:05,398
I, uh... I sent that
before I...
344
00:16:05,432 --> 00:16:08,435
Oh, no, no, no.
It's-it's all good.
345
00:16:08,468 --> 00:16:10,670
I'm-I'm-- I just need to
get back to my painting.
346
00:16:10,703 --> 00:16:11,938
I'm fine. It's fine.
347
00:16:12,039 --> 00:16:13,873
Gemma.
No, no, no.
I just...
348
00:16:13,906 --> 00:16:15,475
The color's all wrong,
349
00:16:15,508 --> 00:16:17,477
and it's taking longer
than I thought.
350
00:16:17,510 --> 00:16:19,046
And I just--
351
00:16:19,046 --> 00:16:22,482
I need to get it right.
352
00:16:27,687 --> 00:16:29,522
Sorry, Calvin.
353
00:16:30,790 --> 00:16:32,392
Don't be.
354
00:16:32,425 --> 00:16:34,861
All right? What you're
going through is awful.
355
00:16:34,894 --> 00:16:37,430
I just don't want
to feel this.
356
00:16:37,464 --> 00:16:39,832
It makes it real.
357
00:16:39,866 --> 00:16:41,901
My baby's gone.
358
00:16:43,536 --> 00:16:45,072
Ugh. I just want to be numb.
359
00:16:48,741 --> 00:16:51,711
I-I know that you're afraid
360
00:16:51,744 --> 00:16:54,914
that if you--
if you let the hurt in,
361
00:16:54,947 --> 00:16:57,117
it'll just swallow you up.
362
00:16:57,150 --> 00:17:00,787
I mean, that's how I felt
when Tina and I...
363
00:17:00,820 --> 00:17:03,123
lost our little girl.
364
00:17:04,891 --> 00:17:08,895
But, uh, you know,
365
00:17:08,928 --> 00:17:13,633
the more I tried to...
avoid the pain,
366
00:17:13,666 --> 00:17:15,468
the more it lingered.
367
00:17:15,502 --> 00:17:17,537
And I just don't
want that for you.
368
00:17:17,570 --> 00:17:19,206
It just feels like
369
00:17:19,239 --> 00:17:22,975
I'm never gonna
be okay again.
370
00:17:23,009 --> 00:17:25,011
Did it ever go away?
371
00:17:25,112 --> 00:17:27,980
I thought it did,
I mean, but...
372
00:17:28,014 --> 00:17:30,117
when this thing
happened to you guys,
373
00:17:30,117 --> 00:17:33,720
it all came rushing back.
374
00:17:33,753 --> 00:17:36,123
And I didn't want
to talk about it either.
375
00:17:36,123 --> 00:17:40,227
And now that I'm here,
sharing this moment with you,
376
00:17:40,260 --> 00:17:44,564
I realize I needed
to hear these words myself.
377
00:17:45,998 --> 00:17:48,034
Yeah.
378
00:17:48,135 --> 00:17:51,037
You're gonna get
through this, Gemma.
379
00:17:51,138 --> 00:17:52,872
Promise?
380
00:17:52,905 --> 00:17:55,708
I promise, sweetheart.
381
00:17:55,742 --> 00:17:58,145
I got you.
382
00:18:08,755 --> 00:18:11,758
So it's okay to talk
about what happened now?
383
00:18:11,791 --> 00:18:14,161
Yeah, of course, sweetie.
384
00:18:14,161 --> 00:18:16,663
I'm sorry I didn't let you
talk about your feelings.
385
00:18:16,696 --> 00:18:18,898
But that's why
we're planting this tree,
386
00:18:18,931 --> 00:18:20,867
so that we can always
remember the baby.
387
00:18:20,900 --> 00:18:23,170
I'm still sad, though.
388
00:18:23,203 --> 00:18:26,906
We all are, buddy,
but you know, it's okay.
389
00:18:26,939 --> 00:18:29,809
We're a family, and we'll
always be there for each other.
390
00:18:29,842 --> 00:18:31,578
Even in the toughest times.
391
00:18:33,045 --> 00:18:35,282
The Butlers will always
be there for you guys, too.
392
00:18:36,749 --> 00:18:38,685
Hey.
Thanks for coming, guys.
393
00:18:38,718 --> 00:18:39,986
Hey, honey.
Of course, Dave.
394
00:18:40,019 --> 00:18:41,688
You okay?
Yeah.
395
00:18:41,721 --> 00:18:44,291
Hey, Tina, I hope I'm not
putting you on the spot, but...
396
00:18:44,324 --> 00:18:45,758
would you sing something?
397
00:18:45,792 --> 00:18:48,395
Oh.
Of course I will.
398
00:18:48,428 --> 00:18:50,197
Um, what should I sing?
399
00:18:50,197 --> 00:18:53,233
You know what, Ma?
How about "Gone Too Soon"?
400
00:18:53,266 --> 00:18:55,202
Oh, that's
a beautiful idea, son.
401
00:18:57,237 --> 00:18:59,372
♪ Like a comet
402
00:18:59,406 --> 00:19:04,444
♪ Blazing in the evening sky
403
00:19:04,477 --> 00:19:08,248
♪ Gone too soon
404
00:19:08,281 --> 00:19:11,218
♪ Like a rainbow
405
00:19:11,218 --> 00:19:16,223
♪ Fading in the twinkling
of an eye ♪
406
00:19:16,223 --> 00:19:20,893
♪ Gone too soon
407
00:19:20,927 --> 00:19:23,230
♪ Shiny and sparkly
408
00:19:23,263 --> 00:19:27,133
♪ And splendidly bright
409
00:19:27,234 --> 00:19:30,337
♪ Here one day
410
00:19:30,370 --> 00:19:34,006
♪ Gone one night
411
00:19:35,442 --> 00:19:38,245
♪ Like a sunset
412
00:19:38,278 --> 00:19:40,813
♪ Fading with the rising
413
00:19:40,847 --> 00:19:44,251
♪ Of the moon
414
00:19:48,255 --> 00:19:51,123
♪ Gone too soon
415
00:19:53,025 --> 00:19:58,465
♪ Gone too soon.
416
00:20:05,137 --> 00:20:07,073
♪ Like a comet...
417
00:20:07,106 --> 00:20:08,074
Okay...
No.
418
00:20:08,107 --> 00:20:10,042
No, David!
419
00:20:17,250 --> 00:20:19,252
Babe...
420
00:20:21,388 --> 00:20:24,491
...did you move my skin toner?
421
00:20:24,524 --> 00:20:26,526
Oh, it's in the upper right cabinet.
422
00:20:26,559 --> 00:20:27,860
Oh.
423
00:20:27,894 --> 00:20:28,761
You know,
424
00:20:28,795 --> 00:20:31,364
you've got some nerve
teasing Malcolm
425
00:20:31,398 --> 00:20:33,433
when you use cosmetics, too.
426
00:20:33,466 --> 00:20:36,002
Oh, well, hold on now.
427
00:20:36,035 --> 00:20:39,005
Foundation and mascara,
that's makeup.
428
00:20:39,038 --> 00:20:41,207
My stuff is toiletries.
429
00:20:41,240 --> 00:20:45,978
Hardcore, manly toiletries.
430
00:20:49,916 --> 00:20:52,319
Looking for your
beard dye, Idris?
431
00:20:54,921 --> 00:20:56,155
Mind your business, Tina.
30705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.