Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:04,595
Previously on "The Hunting Party"...
2
00:00:04,596 --> 00:00:06,396
Your father is the only one
3
00:00:06,397 --> 00:00:09,180
who can tell me who my
biological parents really are.
4
00:00:09,419 --> 00:00:10,790
Can I speak with him?
5
00:00:10,791 --> 00:00:12,096
You know you can't.
6
00:00:12,097 --> 00:00:13,646
That's my mother.
7
00:00:14,099 --> 00:00:15,447
I know this drug.
8
00:00:15,448 --> 00:00:16,840
We found the name of the biotech firm
9
00:00:16,841 --> 00:00:18,885
that made the IV bag...
Whitmore Sciences.
10
00:00:18,886 --> 00:00:20,239
That is Whitmore.
11
00:00:20,264 --> 00:00:22,449
And right beside him,
that's AG Mallory.
12
00:00:22,474 --> 00:00:26,041
Your job is to ensure
the recapture of any
13
00:00:26,042 --> 00:00:28,392
and all escaped inmates from the Pit.
14
00:00:28,393 --> 00:00:29,784
You know what? I'm done.
15
00:00:29,785 --> 00:00:32,060
It's time you told Bex
and Hassani everything.
16
00:00:32,222 --> 00:00:33,724
Special Agent Henderson,
17
00:00:33,873 --> 00:00:35,794
we need to talk about the blast.
18
00:00:38,118 --> 00:00:39,573
[dramatic music]
19
00:00:39,598 --> 00:00:42,297
I know you've been asking
questions about James Whitmore,
20
00:00:42,320 --> 00:00:45,104
and I need to warn you, that's
a very dangerous line of inquiry.
21
00:00:45,105 --> 00:00:47,106
OK, well, what we do know is that he
22
00:00:47,107 --> 00:00:48,346
killed his head researcher.
23
00:00:48,347 --> 00:00:50,200
He was behind the breach at Silo 12.
24
00:00:50,415 --> 00:00:52,034
What we don't know is why.
25
00:00:52,155 --> 00:00:55,810
♪
26
00:00:55,811 --> 00:00:57,812
10 years ago, Whitmore Sciences
27
00:00:57,813 --> 00:01:00,766
began developing a drug called GWB45,
28
00:01:00,990 --> 00:01:04,036
an empathy modulator designed
to increase or decrease
29
00:01:04,037 --> 00:01:06,422
empathic responses in human subjects.
30
00:01:06,735 --> 00:01:08,780
And by subjects,
you mean inmates of the Pit?
31
00:01:08,781 --> 00:01:10,705
Psychopaths with no empathy?
32
00:01:11,000 --> 00:01:13,262
Scientists at the Pit
saw it as an opportunity
33
00:01:13,263 --> 00:01:14,655
to treat their psychopathy,
34
00:01:14,656 --> 00:01:17,295
increase their ability to feel empathy.
35
00:01:17,572 --> 00:01:18,746
And the military?
36
00:01:18,747 --> 00:01:20,835
Possible treatment for PTSD.
37
00:01:20,836 --> 00:01:22,726
Imagine turning down
a soldier's response
38
00:01:22,751 --> 00:01:24,057
before going to war.
39
00:01:24,187 --> 00:01:26,856
No more mental anguish
over the constant loss of life.
40
00:01:27,419 --> 00:01:29,496
I'm sorry, sending
a young soldier into war
41
00:01:29,497 --> 00:01:31,150
as an empathy-free killing machine?
42
00:01:31,151 --> 00:01:32,847
That's not exactly moral.
43
00:01:32,848 --> 00:01:35,023
Still, James Whitmore
made some major breakthroughs
44
00:01:35,024 --> 00:01:37,765
with this drug, so major
that the military decided
45
00:01:37,766 --> 00:01:39,275
to assume control over the project
46
00:01:39,276 --> 00:01:41,353
as a matter of national security.
47
00:01:41,354 --> 00:01:43,684
When Whitmore learned
he was going to lose access
48
00:01:43,685 --> 00:01:46,163
to his experiments,
to his test subjects,
49
00:01:46,209 --> 00:01:47,891
he flew into a rage.
50
00:01:47,892 --> 00:01:49,467
[elevator bell dings]
51
00:01:49,865 --> 00:01:51,300
- [suppressed rapid gunfire]
- [scream]
52
00:01:51,301 --> 00:01:53,390
He sent a tactical team inside Silo 12
53
00:01:53,391 --> 00:01:56,218
to retrieve the inmates
he believed belonged to him.
54
00:01:56,219 --> 00:01:58,483
The plan was to extract
his test subjects
55
00:01:58,484 --> 00:02:00,300
and kill anyone that got in his way.
56
00:02:00,325 --> 00:02:03,067
- [rapid gunfire]
- [grunting]
57
00:02:03,182 --> 00:02:05,606
[screams]
58
00:02:05,896 --> 00:02:07,923
♪
59
00:02:07,924 --> 00:02:10,228
But his tactical team
encountered resistance
60
00:02:10,229 --> 00:02:11,707
in the tunnels of the Pit,
61
00:02:12,204 --> 00:02:14,785
and we now know
some of his test subjects
62
00:02:14,786 --> 00:02:17,028
are still unaccounted for.
63
00:02:18,473 --> 00:02:21,432
[upbeat music playing]
64
00:02:21,433 --> 00:02:23,251
♪
65
00:02:23,252 --> 00:02:24,818
I haven't seen you here before.
66
00:02:25,035 --> 00:02:26,557
Yeah, I'm in from out of town.
67
00:02:26,558 --> 00:02:28,391
Oh, how long you visiting?
68
00:02:28,604 --> 00:02:29,857
One night.
69
00:02:30,214 --> 00:02:31,344
One?
70
00:02:31,345 --> 00:02:32,672
But you just got here.
71
00:02:33,346 --> 00:02:34,932
Well, if you know what you're doing,
72
00:02:34,933 --> 00:02:36,883
one night can last forever, right?
73
00:02:37,439 --> 00:02:39,135
[laughs]
74
00:02:39,136 --> 00:02:40,615
Can I get you another drink, Anna?
75
00:02:40,616 --> 00:02:41,630
You're looking low.
76
00:02:41,631 --> 00:02:43,184
You know, I don't usually let men
77
00:02:43,185 --> 00:02:45,045
buy me two drinks in a row.
78
00:02:45,517 --> 00:02:47,709
You're not trying to take
advantage of me, are you?
79
00:02:47,710 --> 00:02:49,275
I'm a perfect gentleman.
80
00:02:49,276 --> 00:02:50,413
I swear.
81
00:02:50,887 --> 00:02:52,098
[chuckles]
82
00:02:52,099 --> 00:02:54,280
- Can I get two more drinks?
- Yeah. You got it.
83
00:02:54,281 --> 00:02:55,934
Manhattan for the lady
84
00:02:55,935 --> 00:02:57,632
and an old-fashioned on the rocks.
85
00:02:57,633 --> 00:02:58,981
Put it on my tab.
86
00:02:58,982 --> 00:03:02,114
[distorted laughter and chatter]
87
00:03:02,139 --> 00:03:09,103
♪
88
00:03:12,778 --> 00:03:15,214
[distorted] Whoa, are you all right?
89
00:03:15,215 --> 00:03:16,259
[echoing] Anna?
90
00:03:16,260 --> 00:03:19,436
[laughter]
91
00:03:19,437 --> 00:03:20,524
♪
92
00:03:20,525 --> 00:03:21,700
Anna?
93
00:03:22,788 --> 00:03:24,136
What's wrong? Let me help you.
94
00:03:24,137 --> 00:03:25,529
No, no. I'm fine.
95
00:03:25,530 --> 00:03:27,300
- Whoa, whoa, you OK?
- Yeah.
96
00:03:27,301 --> 00:03:28,750
Can you... can you help me?
97
00:03:28,751 --> 00:03:30,574
I think he put something in my drink.
98
00:03:30,599 --> 00:03:31,786
Of course.
99
00:03:32,146 --> 00:03:39,514
♪
100
00:03:44,680 --> 00:03:46,071
[echoing] You OK?
101
00:03:46,159 --> 00:03:47,595
I got you. I got you.
102
00:03:47,596 --> 00:03:49,248
[gasping]
103
00:03:49,249 --> 00:03:50,467
I'm gonna get you home safe.
104
00:03:50,468 --> 00:03:54,793
♪
105
00:03:54,794 --> 00:03:56,729
One night can last forever, right?
106
00:03:57,388 --> 00:03:59,650
Somebody save me.
107
00:03:59,651 --> 00:04:01,850
Seriously, I need help.
108
00:04:02,524 --> 00:04:04,263
♪
109
00:04:04,264 --> 00:04:05,732
Do we love it?
110
00:04:06,844 --> 00:04:08,656
Or do we hate it?
111
00:04:09,152 --> 00:04:11,427
Somebody save me.
112
00:04:11,988 --> 00:04:14,043
Seriously, I need help.
113
00:04:14,605 --> 00:04:16,074
Do we love it?
114
00:04:18,096 --> 00:04:20,065
Or do we hate it?
115
00:04:20,280 --> 00:04:24,267
No, I don't know, guys, this is tough.
116
00:04:24,319 --> 00:04:25,675
Do we love it?
117
00:04:25,676 --> 00:04:26,845
What's going on?
118
00:04:26,846 --> 00:04:28,418
Or do we hate it?
119
00:04:28,419 --> 00:04:30,131
♪
120
00:04:30,132 --> 00:04:31,239
I love it.
121
00:04:31,354 --> 00:04:34,313
♪
122
00:04:34,338 --> 00:04:37,905
[helicopter rotors whirring]
123
00:04:37,906 --> 00:04:40,909
Whitmore was trying to erase any
evidence of his company in the Pit.
124
00:04:40,910 --> 00:04:42,473
What about the explosion?
125
00:04:42,474 --> 00:04:45,412
If this was just an extraction,
why blow the whole place up?
126
00:04:45,413 --> 00:04:47,377
Lazarus said it was
a by-product of the firefight.
127
00:04:47,378 --> 00:04:48,576
A by-product?
128
00:04:48,577 --> 00:04:50,244
We found C-4 in the rubble.
129
00:04:50,245 --> 00:04:51,940
That's one way to erase any evidence
130
00:04:51,941 --> 00:04:53,247
of Whitmore's involvement.
131
00:04:53,248 --> 00:04:54,993
So you're telling me
this whole thing comes down
132
00:04:54,994 --> 00:04:56,858
to a disagreement about patent rights
133
00:04:56,859 --> 00:04:58,764
for some super soldier pill?
134
00:04:58,765 --> 00:05:01,092
Sure, that
and the trillion-dollar market
135
00:05:01,117 --> 00:05:02,276
that comes with it.
136
00:05:02,277 --> 00:05:04,455
It was never about science.
It was always about money.
137
00:05:04,456 --> 00:05:06,879
All right, well, if your
contact is right about this,
138
00:05:06,880 --> 00:05:09,306
we're gonna need some
hard evidence to prove it.
139
00:05:12,962 --> 00:05:15,553
Are you sure we can trust Lazarus?
140
00:05:18,073 --> 00:05:21,105
She has her own agenda,
but her intel's good.
141
00:05:21,473 --> 00:05:23,655
She pulled me out of a dark place.
142
00:05:25,244 --> 00:05:28,573
After I left the bureau,
I was untouchable.
143
00:05:29,364 --> 00:05:31,632
She was running
a black ops team overseas.
144
00:05:31,633 --> 00:05:34,106
She brought me in to profile
high-value military targets.
145
00:05:34,107 --> 00:05:36,707
And then she took a position
helping to oversee the Pit.
146
00:05:37,265 --> 00:05:39,242
She put me up for the warden job.
147
00:05:40,577 --> 00:05:43,417
She liked having someone on the
inside that she could trust.
148
00:05:43,557 --> 00:05:46,161
I didn't have a lot of options
after what happened.
149
00:05:47,393 --> 00:05:49,292
[match strikes]
150
00:05:52,075 --> 00:05:53,325
Neither did I.
151
00:05:54,220 --> 00:05:57,222
[somber music]
152
00:05:57,223 --> 00:05:59,071
You know, sometimes I...
153
00:06:00,500 --> 00:06:03,634
...wonder what our lives would
look like if I'd just put out that fire.
154
00:06:03,728 --> 00:06:10,037
♪
155
00:06:10,062 --> 00:06:11,786
I try not to think about it.
156
00:06:12,345 --> 00:06:17,436
♪
157
00:06:17,461 --> 00:06:19,311
[chuckles softly]
158
00:06:19,336 --> 00:06:21,236
Do you know anything else
about your mother?
159
00:06:21,261 --> 00:06:23,318
Sarah, I didn't even know
she existed until I was 18.
160
00:06:23,319 --> 00:06:24,410
I mean, I...
161
00:06:24,638 --> 00:06:26,856
I've spent my entire adult
life looking for her.
162
00:06:26,857 --> 00:06:29,754
I... I have to know who she is.
163
00:06:30,164 --> 00:06:32,371
Could we... could we take these
to your... your dad
164
00:06:32,372 --> 00:06:34,604
and, I don't know,
maybe if he hears her voice,
165
00:06:34,605 --> 00:06:35,822
he might remember?
166
00:06:36,851 --> 00:06:37,834
Sarah?
167
00:06:38,762 --> 00:06:40,082
I, um...
168
00:06:41,188 --> 00:06:45,269
I didn't want to tell you this before,
but I signed a DNR yesterday.
169
00:06:46,490 --> 00:06:47,490
What do you mean?
170
00:06:47,491 --> 00:06:48,663
Ever since the fall,
171
00:06:48,664 --> 00:06:50,623
his condition has deteriorated.
172
00:06:50,624 --> 00:06:52,817
He's, um... he's in a coma.
173
00:06:53,756 --> 00:06:56,512
And the doctors don't know
if he will ever wake up.
174
00:06:57,370 --> 00:06:59,893
Look, I know that my father
wasn't a good man,
175
00:06:59,894 --> 00:07:02,418
but I can't prolong his
suffering on the off chance
176
00:07:02,419 --> 00:07:04,855
that he actually wakes up and
suddenly remembers something.
177
00:07:04,856 --> 00:07:05,838
I'm sorry.
178
00:07:05,839 --> 00:07:07,858
Sarah, it's OK. I understand.
179
00:07:07,859 --> 00:07:11,203
But I have to know... who I am.
180
00:07:11,384 --> 00:07:12,345
I know.
181
00:07:12,346 --> 00:07:14,076
We're gonna have to find another way.
182
00:07:14,300 --> 00:07:21,176
♪
183
00:07:21,177 --> 00:07:22,288
Jen. Hey.
184
00:07:22,478 --> 00:07:23,751
Hey, can I ask you something?
185
00:07:23,752 --> 00:07:26,398
Uh-oh, first name. Something's wrong.
186
00:07:26,399 --> 00:07:27,791
You lose your eHarmony password again?
187
00:07:27,792 --> 00:07:28,863
No.
188
00:07:28,864 --> 00:07:31,012
Um, can you run vocal recognition
189
00:07:31,013 --> 00:07:32,840
on an audio recording for me?
190
00:07:32,841 --> 00:07:34,111
I, uh...
191
00:07:34,559 --> 00:07:38,174
I need to know... whose voice this is.
192
00:07:38,977 --> 00:07:40,350
Can I speak with him?
193
00:07:40,351 --> 00:07:41,853
Please, just one time.
194
00:07:41,854 --> 00:07:44,477
- That's it?
- Can you do it?
195
00:07:44,611 --> 00:07:46,628
This isn't, like,
an ex-girlfriend thing, is it?
196
00:07:46,629 --> 00:07:48,587
- 'Cause I...
- No, no, it's, um...
197
00:07:49,624 --> 00:07:50,816
it's important.
198
00:07:51,086 --> 00:07:52,331
What's it for?
199
00:07:53,035 --> 00:07:54,767
I can't tell you.
200
00:07:55,491 --> 00:07:58,406
I wouldn't ask if I had
any other way, but I just...
201
00:07:58,431 --> 00:08:00,904
[indistinct chatter]
202
00:08:00,905 --> 00:08:02,779
I need this done quietly.
203
00:08:03,979 --> 00:08:06,195
Send the file. Looks like we're up.
204
00:08:06,691 --> 00:08:10,451
We just got a hit
on inmate L13, Jenna Wells.
205
00:08:11,826 --> 00:08:13,445
Didn't they make a movie about her?
206
00:08:13,446 --> 00:08:14,724
Oh, they made a few.
207
00:08:14,725 --> 00:08:16,100
I've seen a documentary on her.
208
00:08:16,101 --> 00:08:17,101
She's cold as they come.
209
00:08:17,102 --> 00:08:19,423
- Killed something like 20 people.
- 24 confirmed.
210
00:08:19,424 --> 00:08:20,930
All various ages and races.
211
00:08:20,931 --> 00:08:22,454
She poisoned her victims by spiking
212
00:08:22,455 --> 00:08:24,430
their medication
with hard-to-trace toxins
213
00:08:24,431 --> 00:08:25,550
like ricin.
214
00:08:25,551 --> 00:08:27,763
Wait, how did she get access
to their medication?
215
00:08:27,764 --> 00:08:28,702
She was a pharmacist.
216
00:08:28,703 --> 00:08:30,581
People got their medications from her.
217
00:08:31,725 --> 00:08:34,072
Which is why they called her
the Killer Chemist.
218
00:08:34,250 --> 00:08:36,601
Well, that is not great
for my trust issues.
219
00:08:36,602 --> 00:08:37,948
This is 24 hours ago.
220
00:08:37,949 --> 00:08:39,794
Pulled from police body cam footage.
221
00:08:39,795 --> 00:08:41,877
She was pulled over in Colorado Springs
222
00:08:41,878 --> 00:08:43,372
for failing to use her turn signal.
223
00:08:43,373 --> 00:08:44,809
The ID that she gave to the officer
224
00:08:44,810 --> 00:08:46,656
belongs to a Margaret Albright.
225
00:08:46,828 --> 00:08:47,774
Fake ID?
226
00:08:47,775 --> 00:08:50,019
Unfortunately, no, the car
is registered to Albright,
227
00:08:50,020 --> 00:08:52,109
but they look enough alike,
the cop didn't even notice.
228
00:08:52,110 --> 00:08:53,400
Similarities don't end there.
229
00:08:53,401 --> 00:08:55,593
Margaret Albright is also a pharmacist.
230
00:08:56,262 --> 00:08:57,815
Was a pharmacist.
231
00:08:58,293 --> 00:09:00,899
- Mm, dude.
- Come on, we're all thinking it.
232
00:09:00,900 --> 00:09:02,158
Where is that car now?
233
00:09:02,159 --> 00:09:04,080
Uh, GPS says Colorado Springs.
234
00:09:04,081 --> 00:09:06,508
The address shows it
at Margaret's house.
235
00:09:07,359 --> 00:09:08,730
Get going.
236
00:09:09,652 --> 00:09:12,741
[Whitney Houston's "I Wanna
Dance with Somebody"]
237
00:09:12,766 --> 00:09:16,049
♪ Yeah, whoo ♪
238
00:09:16,050 --> 00:09:19,636
[singing along] ♪ Oh,
I wanna dance with somebody ♪
239
00:09:20,221 --> 00:09:23,507
♪ I wanna feel the heat with somebody ♪
240
00:09:23,761 --> 00:09:28,390
- ♪ Yeah, I wanna dance ♪
- ♪ With somebody ♪
241
00:09:28,391 --> 00:09:32,133
- ♪ With... ♪
- ♪ Somebody who loves me ♪
242
00:09:32,134 --> 00:09:34,831
♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪
243
00:09:34,832 --> 00:09:36,251
Mm.
244
00:09:36,399 --> 00:09:39,211
♪ I wanna feel the heat with somebody ♪
245
00:09:39,706 --> 00:09:43,042
♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪
246
00:09:44,080 --> 00:09:45,537
♪ With somebody who loves me ♪
247
00:09:45,538 --> 00:09:48,484
Anna, your apartment
is just to die for.
248
00:09:48,846 --> 00:09:51,543
♪
249
00:09:51,544 --> 00:09:52,718
[smooches, giggles]
250
00:09:52,719 --> 00:09:54,677
♪
251
00:09:54,678 --> 00:09:56,608
Oh, this is gonna be fun.
252
00:09:56,898 --> 00:09:58,464
[screams]
253
00:09:59,988 --> 00:10:02,946
[dramatic music]
254
00:10:02,947 --> 00:10:10,085
♪
255
00:10:15,800 --> 00:10:17,821
I will tell you a little secret.
256
00:10:18,241 --> 00:10:20,965
We can put whatever we want
in those orange pill bottles
257
00:10:20,966 --> 00:10:24,023
and people will swallow it
without a second thought.
258
00:10:24,671 --> 00:10:28,441
People are so careful in
certain aspects of their life
259
00:10:28,466 --> 00:10:31,619
and so reckless in others.
260
00:10:32,289 --> 00:10:34,534
I never understood why my customers
261
00:10:34,535 --> 00:10:36,114
automatically trusted me,
262
00:10:36,321 --> 00:10:38,888
why they assumed I wouldn't hurt them.
263
00:10:39,324 --> 00:10:41,668
I mean, if I walked up to
a random stranger on the street
264
00:10:41,669 --> 00:10:45,174
and I said, swallow this pill,
nobody would.
265
00:10:45,243 --> 00:10:48,371
But if I'm behind that counter
in a white coat,
266
00:10:49,158 --> 00:10:50,694
everything changes.
267
00:10:51,556 --> 00:10:53,521
Maybe it's because
I look like a doctor,
268
00:10:53,522 --> 00:10:56,987
even though pharmacy techs only
go to school for five months,
269
00:10:57,012 --> 00:10:58,419
and suddenly...
270
00:10:58,599 --> 00:11:00,425
I'm in charge
of Grandma's blood thinners.
271
00:11:00,426 --> 00:11:02,166
[laughs]
272
00:11:02,167 --> 00:11:03,436
It was fun.
273
00:11:03,667 --> 00:11:05,788
It was fun to hand them their...
274
00:11:06,012 --> 00:11:08,824
little bottle of 30 pills,
knowing that one...
275
00:11:09,491 --> 00:11:10,890
bouncing around in there
276
00:11:11,180 --> 00:11:12,533
would end them.
277
00:11:13,064 --> 00:11:15,049
But when? Hmm. [laughs]
278
00:11:15,050 --> 00:11:16,190
Who knows?
279
00:11:16,191 --> 00:11:18,257
OK, from now on,
I'm Eastern medicine only.
280
00:11:18,258 --> 00:11:19,543
How did you choose your victims?
281
00:11:19,544 --> 00:11:21,470
I don't know. I mean, I just did.
282
00:11:21,471 --> 00:11:23,307
I mean, Leslie whatever her name was
283
00:11:23,308 --> 00:11:26,389
used to park her new BMW
next to my Camry.
284
00:11:26,390 --> 00:11:29,213
She thought she was better
than me, so I started putting
285
00:11:29,214 --> 00:11:31,349
neurotoxins in her LIPITOR.
286
00:11:31,350 --> 00:11:33,887
I only found out she was dead
because she stopped
287
00:11:33,912 --> 00:11:35,497
picking up her automatic refills.
288
00:11:35,498 --> 00:11:36,848
[laughs]
289
00:11:36,849 --> 00:11:38,430
OK, we get the picture, yeah?
290
00:11:38,455 --> 00:11:41,409
Oh, yeah, yeah, the female
guards hated working her block.
291
00:11:41,896 --> 00:11:43,004
She creeped them out.
292
00:11:43,005 --> 00:11:44,736
They talked about her dead stare.
293
00:11:45,001 --> 00:11:46,693
She was some kind of
alien or something.
294
00:11:46,694 --> 00:11:48,135
I mean, it's not far off.
295
00:11:48,136 --> 00:11:49,461
Most people, even killers,
296
00:11:49,462 --> 00:11:51,314
exist on this spectrum of empathy.
297
00:11:51,315 --> 00:11:53,553
I mean, even Son of Sam,
he said he eventually regretted
298
00:11:53,554 --> 00:11:54,673
his killing spree too.
299
00:11:54,674 --> 00:11:58,264
But Jenna, she is a rare
zero-empathy killer.
300
00:11:58,265 --> 00:12:00,420
Being around people like that,
there's something not,
301
00:12:00,421 --> 00:12:01,833
I don't know, human about them.
302
00:12:01,834 --> 00:12:03,827
They don't understand
or exhibit emotions
303
00:12:03,828 --> 00:12:04,840
in the traditional sense.
304
00:12:04,841 --> 00:12:07,029
So what happened to make her like that?
305
00:12:07,712 --> 00:12:08,650
Nothing.
306
00:12:08,819 --> 00:12:10,133
Some people are just born that way,
307
00:12:10,134 --> 00:12:12,143
which is terrifying for a profiler
308
00:12:12,144 --> 00:12:14,940
because their behavior falls
outside normal human drives.
309
00:12:14,941 --> 00:12:17,841
There's no trauma to explain
their psychopathologies.
310
00:12:17,842 --> 00:12:19,456
So why did Jenna kill?
311
00:12:19,457 --> 00:12:20,972
There's always a reason, right?
312
00:12:20,973 --> 00:12:22,511
Uh, simple jealousy.
313
00:12:22,512 --> 00:12:24,244
With every case, she was triggered
314
00:12:24,245 --> 00:12:26,239
by the material objects
that someone else had
315
00:12:26,240 --> 00:12:28,580
and the life she thought
went along with it...
316
00:12:28,581 --> 00:12:30,564
someone's watches, their cars,
whatever it was,
317
00:12:30,565 --> 00:12:32,769
anything that displayed
the veneer of an enviable life
318
00:12:32,770 --> 00:12:34,751
that she wanted but didn't have.
319
00:12:34,776 --> 00:12:37,364
Right, why should somebody
else get the life she wants?
320
00:12:37,365 --> 00:12:38,183
Exactly.
321
00:12:38,184 --> 00:12:39,508
All right, we're landing in five,
322
00:12:39,533 --> 00:12:41,735
and the airstrip's a couple miles
from Margaret's place.
323
00:12:42,815 --> 00:12:44,216
[sighs]
324
00:12:44,241 --> 00:12:46,505
♪
325
00:12:46,530 --> 00:12:49,444
[siren wailing]
326
00:12:49,482 --> 00:12:51,460
[tires squealing]
327
00:12:51,461 --> 00:12:53,319
[horn blares]
328
00:12:53,320 --> 00:12:56,472
[tense music]
329
00:12:56,473 --> 00:12:58,561
♪
330
00:12:58,586 --> 00:13:00,024
[tires screeching]
331
00:13:01,119 --> 00:13:08,083
♪
332
00:13:18,848 --> 00:13:20,162
Kitchen's clear.
333
00:13:21,033 --> 00:13:22,225
Place is empty.
334
00:13:22,226 --> 00:13:23,477
Jenna's not here.
335
00:13:24,370 --> 00:13:25,708
Hey, found Margaret's phone.
336
00:13:25,709 --> 00:13:27,408
Jenna ditched it in the trash.
337
00:13:27,829 --> 00:13:30,239
Well, it looks like Jenna
hasn't been here in a while.
338
00:13:32,171 --> 00:13:33,959
Question is, where did she go?
339
00:13:34,527 --> 00:13:36,893
[door clicks open and shut]
340
00:13:37,577 --> 00:13:43,466
♪
341
00:13:43,467 --> 00:13:46,499
[vehicle approaches, stops]
342
00:13:46,524 --> 00:13:49,006
[indistinct radio chatter]
343
00:13:49,613 --> 00:13:52,933
♪
344
00:13:52,934 --> 00:13:55,058
Your apartment
has so many windows, Anna.
345
00:13:55,059 --> 00:13:56,823
Let's keep this closed.
346
00:13:57,142 --> 00:13:59,486
♪
347
00:13:59,487 --> 00:14:03,193
We don't want any weirdo
Peeping Toms coming around.
348
00:14:03,442 --> 00:14:10,784
♪
349
00:14:41,905 --> 00:14:44,342
Guys, I found Margaret.
350
00:14:45,864 --> 00:14:48,303
Based on the patchy
red condition of the skin,
351
00:14:48,304 --> 00:14:51,234
my guy thinks Jenna put cyanide
on the pad of a small bandage
352
00:14:51,235 --> 00:14:52,741
and then placed it
at the base of the brain stem
353
00:14:52,742 --> 00:14:54,074
to accelerate absorption.
354
00:14:54,281 --> 00:14:56,003
Any idea when she died?
355
00:14:56,382 --> 00:14:58,247
I mean, hard to say,
given where we found her.
356
00:14:58,248 --> 00:15:01,090
Probably about a week.
But here's the kicker.
357
00:15:01,623 --> 00:15:02,967
I spoke to some of the neighbors,
358
00:15:02,968 --> 00:15:04,250
and they saw Margaret
out here gardening
359
00:15:04,251 --> 00:15:05,698
about two days ago.
360
00:15:06,006 --> 00:15:08,560
- That would mean...
- Jenna was the one gardening.
361
00:15:08,905 --> 00:15:10,376
[phone buzzes]
362
00:15:10,377 --> 00:15:11,503
Hey, Oliver. What's up?
363
00:15:11,504 --> 00:15:13,484
Bex, we're sending you CCTV
364
00:15:13,485 --> 00:15:15,188
of the pharmacy where Margaret works.
365
00:15:15,189 --> 00:15:18,078
Jenna posed as Margaret so she
could get in after hours.
366
00:15:18,079 --> 00:15:19,946
She had access to any drugs
she could have wanted.
367
00:15:19,947 --> 00:15:21,019
OK, we need to find her soon,
368
00:15:21,020 --> 00:15:22,452
or there's gonna be a lot more bodies.
369
00:15:22,453 --> 00:15:23,479
When was this taken?
370
00:15:23,480 --> 00:15:25,011
Four days after the blast.
371
00:15:26,061 --> 00:15:28,418
So Jenna came here,
she got what she wanted,
372
00:15:28,419 --> 00:15:30,101
and then she hangs around
for, like, a week
373
00:15:30,102 --> 00:15:31,356
pretending to be Margaret.
374
00:15:31,561 --> 00:15:32,855
Why would she do that?
375
00:15:33,058 --> 00:15:34,355
Where else is she gonna go?
376
00:15:34,356 --> 00:15:35,448
I mean, she's a fugitive on the run.
377
00:15:35,449 --> 00:15:36,583
Margaret's a good cover.
378
00:15:36,584 --> 00:15:38,084
Yeah, but this feels
like more than a place
379
00:15:38,085 --> 00:15:39,032
to just lay low.
380
00:15:39,033 --> 00:15:40,485
Hey, guys, I went back
381
00:15:40,486 --> 00:15:41,751
and pulled Margaret's credit records.
382
00:15:41,752 --> 00:15:43,250
If Jenna was living in Margaret's home
383
00:15:43,251 --> 00:15:45,469
for the past week,
she did a lot of spending...
384
00:15:45,470 --> 00:15:47,048
groceries, takeout.
385
00:15:47,049 --> 00:15:48,773
But get this:
there were multiple charges
386
00:15:48,774 --> 00:15:50,978
from the same swanky bar
in Denver called the Tap Room
387
00:15:50,979 --> 00:15:52,933
last Friday, Saturday,
and Sunday night.
388
00:15:52,934 --> 00:15:55,151
What was she doing, trying
to pick up a date as Margaret?
389
00:15:55,152 --> 00:15:56,779
Morales, send us that address.
390
00:15:56,780 --> 00:15:57,816
Copy.
391
00:16:00,976 --> 00:16:02,814
- We're closed.
- US Marshals.
392
00:16:02,815 --> 00:16:04,344
We just need to ask you
a few questions.
393
00:16:05,924 --> 00:16:07,054
Never mind.
394
00:16:07,055 --> 00:16:08,316
What can I do for you?
395
00:16:08,483 --> 00:16:10,275
Do you recognize this woman?
396
00:16:10,276 --> 00:16:11,918
She goes by Margaret Albright.
397
00:16:11,919 --> 00:16:13,904
[laughs] You're kidding, right?
398
00:16:13,929 --> 00:16:15,742
Don't you guys ever talk to each other?
399
00:16:15,847 --> 00:16:18,022
- What are you talking about?
- You and the local cops.
400
00:16:18,023 --> 00:16:20,053
They came in last night,
asking about that woman too.
401
00:16:20,054 --> 00:16:21,452
Are you sure they were cops?
402
00:16:21,453 --> 00:16:22,880
They had badges.
403
00:16:22,881 --> 00:16:24,317
Just like you.
404
00:16:25,247 --> 00:16:26,761
What did you tell them?
405
00:16:26,901 --> 00:16:28,281
Same thing I'm gonna tell you.
406
00:16:28,306 --> 00:16:29,463
I don't recognize her.
407
00:16:29,488 --> 00:16:32,048
♪
408
00:16:32,049 --> 00:16:33,857
Were you working last Sunday?
409
00:16:34,007 --> 00:16:35,341
I'm here every day.
410
00:16:35,366 --> 00:16:37,410
Right, so we know she came in
three nights in a row
411
00:16:37,435 --> 00:16:39,241
and then she hasn't been back since.
412
00:16:39,266 --> 00:16:42,750
♪
413
00:16:42,751 --> 00:16:44,025
Did she leave with someone?
414
00:16:44,026 --> 00:16:46,305
Look, I didn't overserve her, OK?
415
00:16:46,306 --> 00:16:47,510
She must have been partying
416
00:16:47,511 --> 00:16:48,908
before she got here or something.
417
00:16:48,909 --> 00:16:50,694
I only gave her one drink.
418
00:16:50,695 --> 00:16:51,620
Margaret?
419
00:16:51,883 --> 00:16:53,715
No, the woman she left with.
420
00:16:53,740 --> 00:16:56,742
♪
421
00:16:56,878 --> 00:16:58,345
Oh! What a day.
422
00:16:58,346 --> 00:17:00,057
We picked up the dry cleaning.
423
00:17:00,058 --> 00:17:03,436
God, they charge an arm and
a leg these days, don't they?
424
00:17:03,437 --> 00:17:05,063
We texted with Mom for a while.
425
00:17:05,064 --> 00:17:06,262
Her birthday's coming up.
426
00:17:06,263 --> 00:17:08,386
I think she appreciated the attention.
427
00:17:10,139 --> 00:17:12,307
[muffled] Please, just let me go, OK?
428
00:17:12,332 --> 00:17:13,625
I'm not gonna go to the police.
429
00:17:13,626 --> 00:17:15,453
I'm not gonna tell anybody.
430
00:17:15,454 --> 00:17:18,412
[blender whirring]
431
00:17:18,817 --> 00:17:21,477
♪
432
00:17:21,478 --> 00:17:23,045
[humming]
433
00:17:25,105 --> 00:17:29,021
You can never have enough vitamin D.
434
00:17:29,046 --> 00:17:30,830
Please, please, I'm begging you.
435
00:17:30,831 --> 00:17:32,531
Please, I just want
to see my mom. I just...
436
00:17:32,532 --> 00:17:34,365
We take the medicine we're given.
437
00:17:35,933 --> 00:17:39,702
Listen, this is just gonna
take the edge off a little.
438
00:17:39,727 --> 00:17:41,677
Anxiety's a killer.
439
00:17:42,084 --> 00:17:45,000
♪
440
00:17:47,036 --> 00:17:49,951
[tense music]
441
00:17:49,952 --> 00:17:51,142
♪
442
00:17:51,143 --> 00:17:52,887
Woman's name is Anna Thomas.
443
00:17:52,888 --> 00:17:54,129
I'm sending you her address now.
444
00:17:54,130 --> 00:17:55,566
[siren wailing]
445
00:17:55,666 --> 00:17:57,188
Odell, is there any chance Mallory has
446
00:17:57,213 --> 00:17:59,133
another team out there
looking for escapees?
447
00:17:59,134 --> 00:18:00,589
If she does, it's news to me.
448
00:18:00,590 --> 00:18:01,747
Yeah, right, she wouldn't risk
449
00:18:01,748 --> 00:18:03,074
having a second team in the field.
450
00:18:03,267 --> 00:18:05,507
If they're not on our side,
whose side are they on?
451
00:18:06,224 --> 00:18:07,955
Scrubbing through the CCTV.
452
00:18:08,392 --> 00:18:09,476
Got them.
453
00:18:10,100 --> 00:18:11,658
I'm sending you a pic of the guys
454
00:18:11,659 --> 00:18:13,443
the bartender was talking about.
455
00:18:13,444 --> 00:18:14,925
They look like pros to me.
456
00:18:15,222 --> 00:18:16,623
Yeah, they're not local PD.
457
00:18:16,624 --> 00:18:17,884
They're heavy hitters.
458
00:18:17,885 --> 00:18:20,056
Whoever they are working for,
they might be ahead of you,
459
00:18:20,057 --> 00:18:21,882
so do not take any chances.
460
00:18:21,883 --> 00:18:22,991
Go in hot and heavy.
461
00:18:22,992 --> 00:18:24,286
[door bangs open]
462
00:18:24,287 --> 00:18:26,612
♪
463
00:18:26,613 --> 00:18:27,574
Go.
464
00:18:28,220 --> 00:18:32,435
♪
465
00:18:32,436 --> 00:18:33,542
Clear.
466
00:18:33,809 --> 00:18:35,089
Clear here.
467
00:18:35,619 --> 00:18:39,447
♪
468
00:18:39,472 --> 00:18:40,550
Clear.
469
00:18:40,551 --> 00:18:41,846
There's no sign of Jenna.
470
00:18:42,097 --> 00:18:43,602
Or Anna Thomas.
471
00:18:43,694 --> 00:18:45,978
Uh, I think I know where she is.
472
00:18:46,175 --> 00:18:49,394
♪
473
00:18:49,395 --> 00:18:50,667
Oh...
474
00:18:51,267 --> 00:18:52,702
[sighs]
475
00:18:52,703 --> 00:18:54,718
- Oh.
- [exhales]
476
00:18:56,436 --> 00:18:58,269
Same bandage, same poison.
477
00:18:58,645 --> 00:19:00,368
Why'd you let me touch the screen?
478
00:19:00,369 --> 00:19:01,711
From the looks of it,
Jenna's been living here
479
00:19:01,712 --> 00:19:03,060
since she left Margaret's.
480
00:19:03,061 --> 00:19:05,297
OK, so the question is,
why would she move on?
481
00:19:05,298 --> 00:19:06,513
'Cause if her cover was working,
482
00:19:06,514 --> 00:19:08,969
if she felt comfortable
living in Margaret's house,
483
00:19:09,493 --> 00:19:10,685
why go after Anna?
484
00:19:10,686 --> 00:19:11,826
Well, whatever the reason,
485
00:19:11,827 --> 00:19:13,127
she got pretty comfy there fast.
486
00:19:13,128 --> 00:19:14,063
I mean, look at this.
487
00:19:14,064 --> 00:19:16,416
There are 65 text messages
sent from Anna's phone
488
00:19:16,417 --> 00:19:18,626
to various friends and family
after she was abducted.
489
00:19:18,627 --> 00:19:19,490
Hold on.
490
00:19:19,683 --> 00:19:21,783
Jenna sent Anna's friends texts.
491
00:19:22,116 --> 00:19:22,876
Why?
492
00:19:23,108 --> 00:19:24,622
Well, sending messages is a good way
493
00:19:24,623 --> 00:19:26,737
to keep people from realizing
that Anna went missing.
494
00:19:27,076 --> 00:19:28,231
Keeps up appearances.
495
00:19:28,232 --> 00:19:30,754
You can do that in 5 messages, not 65.
496
00:19:32,923 --> 00:19:35,347
OK, Jenna would poison
her victims out of jealousy.
497
00:19:35,348 --> 00:19:36,693
She took advantage of the blind trust
498
00:19:36,694 --> 00:19:38,117
they had in her as a pharmacist.
499
00:19:38,118 --> 00:19:40,565
But once she killed them,
she found that she was still
500
00:19:40,566 --> 00:19:43,624
stuck in the same lifestyle
she found unsatisfying.
501
00:19:45,963 --> 00:19:47,875
Once she killed them, though,
that was that.
502
00:19:47,900 --> 00:19:49,530
But here it feels like she's,
I don't know,
503
00:19:49,531 --> 00:19:52,089
taking over their lives with
the gardening, the texting.
504
00:19:52,361 --> 00:19:53,924
What if it's more than jealousy?
505
00:19:53,925 --> 00:19:56,231
What if Jenna didn't just want
what Anna and Margaret had?
506
00:19:56,232 --> 00:19:58,625
What if she actually wanted
to become them?
507
00:20:00,383 --> 00:20:01,753
OK, but that still doesn't explain
508
00:20:01,754 --> 00:20:03,422
why she went from Margaret to Anna.
509
00:20:03,423 --> 00:20:04,567
I mean, jealousy I get.
510
00:20:04,568 --> 00:20:06,284
This place is a lot nicer than mine,
511
00:20:06,476 --> 00:20:08,111
but it's not exactly
worth killing over.
512
00:20:08,112 --> 00:20:09,823
In the field, you only
change up your cover
513
00:20:09,824 --> 00:20:11,085
when someone catches on.
514
00:20:11,086 --> 00:20:13,491
Maybe it has something to do
with those guys who were after her.
515
00:20:15,247 --> 00:20:16,763
Whitmore's guys are looking for Jenna.
516
00:20:16,764 --> 00:20:18,401
Is she one of his test subjects?
517
00:20:18,402 --> 00:20:20,048
Jenna Wells was a mistake.
518
00:20:20,049 --> 00:20:22,019
Did she receive
Whitmore's empathy drug?
519
00:20:22,020 --> 00:20:24,067
Yes, she was given the highest dosage
520
00:20:24,092 --> 00:20:25,498
in the entire cohort.
521
00:20:25,499 --> 00:20:28,246
It had a profound effect on her.
522
00:20:28,247 --> 00:20:30,664
Profound effect...
you want to elaborate on that?
523
00:20:31,209 --> 00:20:33,786
Look, I've got two DBs
in refrigerators over here
524
00:20:33,787 --> 00:20:35,881
and a killer on the loose
who, from what I can tell,
525
00:20:35,882 --> 00:20:38,305
has something akin to
dissociative identity disorder.
526
00:20:38,306 --> 00:20:39,723
So let's try that again.
527
00:20:39,854 --> 00:20:41,375
What did the drug do to her?
528
00:20:41,638 --> 00:20:44,127
♪
529
00:20:44,128 --> 00:20:45,739
Whitmore split the atom.
530
00:20:46,005 --> 00:20:48,039
He gave a psychopath pure empathy.
531
00:20:48,040 --> 00:20:50,183
Unfortunately, the dosage required
532
00:20:50,184 --> 00:20:51,638
had unintended side effects.
533
00:20:51,639 --> 00:20:53,599
Like blurring the lines
between self and others?
534
00:20:53,832 --> 00:20:54,979
Correct.
535
00:20:56,020 --> 00:20:57,373
So Jenna isn't just pretending
536
00:20:57,374 --> 00:20:58,904
to be her victims as a cover.
537
00:20:59,121 --> 00:21:00,605
She actually thinks she is them.
538
00:21:01,571 --> 00:21:03,553
♪
539
00:21:03,554 --> 00:21:04,590
We may have found something.
540
00:21:04,591 --> 00:21:05,968
I've been doing a deep dive on Anna,
541
00:21:05,969 --> 00:21:08,276
and there is something funny
about her work history.
542
00:21:08,277 --> 00:21:10,031
She hasn't had a job in two years
543
00:21:10,032 --> 00:21:13,214
but can afford car payments
and rent on her house.
544
00:21:13,215 --> 00:21:14,660
She doesn't come from money either.
545
00:21:14,661 --> 00:21:16,349
Her parents aren't the ones
paying for all that.
546
00:21:16,350 --> 00:21:18,183
Yeah, but somehow Anna can still afford
547
00:21:18,184 --> 00:21:20,733
monthly cash deposits
between 5 and 6 grand.
548
00:21:20,734 --> 00:21:22,148
Welcome to the gig economy.
549
00:21:22,149 --> 00:21:23,909
What kind of gig pays that much?
550
00:21:24,229 --> 00:21:25,729
Have you guys seen these?
551
00:21:26,136 --> 00:21:28,987
Bunch of identical
black dress shirts. So?
552
00:21:29,464 --> 00:21:31,002
You're thinking she was a waitress?
553
00:21:31,003 --> 00:21:33,407
I mean, it would make sense
if she's getting paid in cash.
554
00:21:33,996 --> 00:21:36,382
Morales, can you pull up
Anna's GPS history?
555
00:21:36,383 --> 00:21:37,778
Yeah, sending it to you now.
556
00:21:37,779 --> 00:21:39,621
Cherry Hill, Greenwood Village,
557
00:21:39,622 --> 00:21:41,262
Briar Estates...
she's been all over the city.
558
00:21:41,263 --> 00:21:42,548
Yeah, but look at all the names.
559
00:21:42,549 --> 00:21:44,367
Montclair, Congress Park...
560
00:21:44,574 --> 00:21:45,960
these are fancy neighborhoods.
561
00:21:46,559 --> 00:21:47,993
That's 'cause she wasn't a waitress.
562
00:21:47,994 --> 00:21:49,419
She was a caterer.
563
00:21:50,938 --> 00:21:52,974
OK, let's cross-reference
some of the addresses
564
00:21:52,975 --> 00:21:54,523
with credit card statements,
see if there's the name
565
00:21:54,548 --> 00:21:56,230
of a catering company hired recently.
566
00:21:56,231 --> 00:21:57,303
On it.
567
00:21:57,328 --> 00:21:59,498
You think she's
working there right now?
568
00:22:01,109 --> 00:22:02,718
One of Anna shirts is missing.
569
00:22:02,719 --> 00:22:03,437
Got it.
570
00:22:03,438 --> 00:22:05,021
Golden Mountain Catering.
571
00:22:05,600 --> 00:22:07,157
They're having a party tonight.
572
00:22:07,158 --> 00:22:07,985
Where?
573
00:22:07,986 --> 00:22:09,209
Whitmore Pharmaceuticals.
574
00:22:09,516 --> 00:22:10,973
We just checked the guest list.
575
00:22:11,197 --> 00:22:13,820
There's over 200 people at this event.
576
00:22:14,122 --> 00:22:16,688
[soft orchestral music playing]
577
00:22:16,689 --> 00:22:19,600
[indistinct chatter]
578
00:22:19,601 --> 00:22:21,887
And of course, James refuses to fly
579
00:22:21,888 --> 00:22:23,299
anything but private now.
580
00:22:23,300 --> 00:22:24,476
Well, the flight attendant
581
00:22:24,477 --> 00:22:26,269
poured the whole drink down my back.
582
00:22:26,569 --> 00:22:28,561
So the trip to Monaco...
583
00:22:29,634 --> 00:22:30,976
So you should go there sometime.
584
00:22:31,001 --> 00:22:32,907
- So beautiful.
- You have to see the sunsets.
585
00:22:33,193 --> 00:22:35,447
Honey, it's time for your toast.
586
00:22:38,510 --> 00:22:39,748
Excuse me.
587
00:22:39,773 --> 00:22:43,827
Ladies and gentlemen,
our CEO, James Whitmore.
588
00:22:46,163 --> 00:22:48,432
Please, everyone.
589
00:22:49,026 --> 00:22:50,679
It's time to raise a glass.
590
00:22:50,680 --> 00:22:53,813
[dramatic music]
591
00:22:55,651 --> 00:22:56,959
[siren wailing]
592
00:22:56,959 --> 00:22:59,430
It all makes sense. Jenna
targeted Anna to get to Whitmore.
593
00:22:59,431 --> 00:23:00,969
Hold on, so this Whitmore guy
594
00:23:00,970 --> 00:23:02,845
attacked a top secret
government facility
595
00:23:02,846 --> 00:23:04,755
just to get his science projects back?
596
00:23:04,756 --> 00:23:06,357
The drug trials Whitmore
was running down in the Pit
597
00:23:06,358 --> 00:23:07,859
were worth a fortune, and it turns out,
598
00:23:07,860 --> 00:23:09,716
Jenna Wells
was at the center of all of it.
599
00:23:09,717 --> 00:23:12,189
Yeah, which is why Whitmore's goons
were out there looking for her.
600
00:23:12,190 --> 00:23:14,702
But why blow up the Pit?
601
00:23:14,703 --> 00:23:17,206
Probably so he could cover up
what he was doing down there.
602
00:23:17,356 --> 00:23:19,655
Sure, just forget about all
the other people down there
603
00:23:19,656 --> 00:23:21,051
who were just doing their day jobs.
604
00:23:21,052 --> 00:23:23,185
I mean, this guy
probably killed more people
605
00:23:23,186 --> 00:23:24,865
than any of the serials in the Pit.
606
00:23:25,117 --> 00:23:29,418
Every year, we celebrate the
Whitmore Foundation's tireless commitment
607
00:23:29,802 --> 00:23:34,740
to solving the world's mental health
crisis with next-gen pharmaceuticals.
608
00:23:35,012 --> 00:23:37,127
How long have you guys
known about this?
609
00:23:37,128 --> 00:23:39,999
[dramatic music]
610
00:23:40,000 --> 00:23:42,088
We weren't sure about
Whitmore until last night.
611
00:23:42,089 --> 00:23:44,336
Look, Shane, I'm sorry.
We should have told you sooner.
612
00:23:44,337 --> 00:23:46,410
Yeah, man, we're not trying
to keep you in the dark.
613
00:23:46,435 --> 00:23:48,276
Just, things are moving fast.
614
00:23:48,277 --> 00:23:49,629
That's fine.
615
00:23:50,271 --> 00:23:51,639
I got secrets too.
616
00:23:51,856 --> 00:23:53,159
Big secrets.
617
00:23:53,971 --> 00:23:56,090
We believe in a healthier world,
618
00:23:56,091 --> 00:23:57,647
a happier world,
619
00:23:58,417 --> 00:24:01,905
and, for everyone in this room,
a richer world.
620
00:24:01,906 --> 00:24:03,640
[laughter]
621
00:24:03,996 --> 00:24:05,250
To the Foundation.
622
00:24:05,251 --> 00:24:07,245
Crowd: To the Foundation!
623
00:24:09,203 --> 00:24:12,075
[Nat King Cole's "Lights Out"]
624
00:24:12,076 --> 00:24:13,946
♪
625
00:24:13,947 --> 00:24:19,604
♪ Lights out ♪
626
00:24:19,605 --> 00:24:24,435
♪ Sweetheart ♪
627
00:24:24,436 --> 00:24:27,929
♪
628
00:24:27,930 --> 00:24:29,825
[glass shatters, crowd gasps]
629
00:24:29,850 --> 00:24:32,493
♪ One more perfect day ♪
630
00:24:32,494 --> 00:24:34,053
[gasping]
631
00:24:34,054 --> 00:24:36,217
♪ Is through ♪
632
00:24:36,510 --> 00:24:38,337
♪
633
00:24:38,579 --> 00:24:42,843
♪ Lights out ♪
634
00:24:43,324 --> 00:24:45,369
♪
635
00:24:45,370 --> 00:24:47,875
♪ Sweetheart ♪
636
00:24:48,503 --> 00:24:53,043
♪
637
00:24:53,044 --> 00:24:56,379
♪ Close your eyes ♪
638
00:24:56,381 --> 00:24:58,715
♪ And dream ♪
639
00:25:00,515 --> 00:25:06,138
♪ Of me ♪
640
00:25:06,260 --> 00:25:10,872
♪
641
00:25:10,873 --> 00:25:12,439
- [computer beeps]
- I've got the schematics
642
00:25:12,440 --> 00:25:13,745
for the Whitmore Sciences building.
643
00:25:13,746 --> 00:25:15,245
- I'm sending them to you now.
- And be careful.
644
00:25:15,246 --> 00:25:17,401
If those are Whitmore's guys
at the bar looking for Jenna,
645
00:25:17,402 --> 00:25:18,793
I'd expect resistance.
646
00:25:18,794 --> 00:25:20,062
How much security does he have?
647
00:25:20,063 --> 00:25:21,462
We're about to find out.
648
00:25:21,463 --> 00:25:24,537
[tense music]
649
00:25:24,539 --> 00:25:27,198
♪
650
00:25:27,199 --> 00:25:28,847
Those are definitely
the guys from the bar.
651
00:25:28,848 --> 00:25:30,322
- Can I help you?
- US Marshals.
652
00:25:30,323 --> 00:25:32,249
- We need to get inside.
- Got a warrant?
653
00:25:32,250 --> 00:25:33,716
OK, no. How about we try this instead?
654
00:25:33,717 --> 00:25:35,501
You know that fugitive your
bosses have you looking for?
655
00:25:35,502 --> 00:25:36,963
She's inside already.
656
00:25:36,964 --> 00:25:43,557
♪
657
00:25:43,558 --> 00:25:45,384
Check for vitals.
658
00:25:46,487 --> 00:25:48,893
- No sign of Jenna or Whitmore.
- Holy hell.
659
00:25:48,894 --> 00:25:50,467
- I've got a pulse.
- Me too.
660
00:25:50,468 --> 00:25:52,498
Morales, we're gonna need every
ambulance in the county now.
661
00:25:52,499 --> 00:25:54,742
I need you guys to stay with them
until an ambulance comes, OK?
662
00:25:54,743 --> 00:25:56,464
They couldn't have gotten far.
663
00:25:58,007 --> 00:25:59,324
Please!
664
00:25:59,549 --> 00:26:02,022
You really upset Jenna. You know that?
665
00:26:02,023 --> 00:26:03,737
I wanted to make you better.
666
00:26:04,033 --> 00:26:06,209
The drug was just the beginning.
Please, Jenna.
667
00:26:06,210 --> 00:26:07,971
Jenna is gone!
668
00:26:07,972 --> 00:26:11,669
♪
669
00:26:11,670 --> 00:26:13,109
Drop the weapon!
670
00:26:13,691 --> 00:26:15,260
[grunts]
671
00:26:15,261 --> 00:26:16,502
Stay down. Stay on the ground!
672
00:26:16,504 --> 00:26:19,830
[grunting]
673
00:26:20,063 --> 00:26:21,346
Sir, you OK?
674
00:26:21,347 --> 00:26:24,793
I'm fine, Rick, despite
your total incompetence.
675
00:26:26,166 --> 00:26:27,635
Let's get her in the car.
676
00:26:27,941 --> 00:26:30,464
♪
677
00:26:30,571 --> 00:26:32,920
I'm afraid she's gonna stay here.
678
00:26:33,042 --> 00:26:40,006
♪
679
00:26:41,246 --> 00:26:43,054
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
680
00:26:43,055 --> 00:26:44,276
What the hell are we doing, fellas?
681
00:26:44,277 --> 00:26:45,403
Puts your guns down, guys.
682
00:26:45,404 --> 00:26:47,624
That is not gonna happen.
You're gonna have to drop yours.
683
00:26:47,625 --> 00:26:49,231
I am Special Agent Henderson
with the FBI.
684
00:26:49,233 --> 00:26:50,719
Sir, you do not want to do this.
685
00:26:50,720 --> 00:26:53,931
Jenna Wells is my property,
so yeah, I do.
686
00:26:53,933 --> 00:26:56,108
♪
687
00:26:56,109 --> 00:26:59,209
Hey, hey, hey, easy, easy.
688
00:26:59,210 --> 00:27:01,916
We are a prisoner recovery task force
from the US government.
689
00:27:01,917 --> 00:27:03,057
I don't care.
690
00:27:03,058 --> 00:27:05,685
That woman is my life's work.
691
00:27:06,043 --> 00:27:07,878
I've been looking everywhere for her.
692
00:27:07,903 --> 00:27:10,173
Yeah, unfortunately, Jenna Wells
is gonna be coming with us.
693
00:27:10,174 --> 00:27:12,698
So whether you guys want to get
shot or not, that is up to you.
694
00:27:12,699 --> 00:27:14,574
What are we doing here, Mr. Whitmore?
695
00:27:15,084 --> 00:27:16,801
[gasps]
696
00:27:16,802 --> 00:27:18,270
Mr. Whitmore.
697
00:27:18,883 --> 00:27:21,223
[gasping]
698
00:27:21,224 --> 00:27:22,716
I can't see.
699
00:27:24,310 --> 00:27:26,547
- I can't see.
- Mr. Whitmore.
700
00:27:26,966 --> 00:27:28,662
[groans]
701
00:27:28,663 --> 00:27:30,342
- [gunshot]
- [shouts]
702
00:27:30,343 --> 00:27:33,094
[dramatic music]
703
00:27:33,095 --> 00:27:34,477
[muffled gunshots]
704
00:27:34,478 --> 00:27:36,766
- [gunshots]
- [groans]
705
00:27:36,767 --> 00:27:38,087
[gunshots]
706
00:27:38,088 --> 00:27:39,600
Shane, cover me.
707
00:27:39,601 --> 00:27:41,905
[grunts]
708
00:27:41,906 --> 00:27:43,313
Jenna's on the move.
709
00:27:43,314 --> 00:27:44,705
[gunshots]
710
00:27:44,706 --> 00:27:46,073
I got you.
711
00:27:46,278 --> 00:27:51,990
♪
712
00:27:51,991 --> 00:27:54,183
- Come on.
- [breathing heavily]
713
00:27:54,500 --> 00:27:56,631
♪
714
00:27:56,818 --> 00:27:59,298
[gunshots]
715
00:27:59,607 --> 00:28:06,788
♪
716
00:28:09,122 --> 00:28:12,610
Hey... hey, Rick, you want
to have a little chat?
717
00:28:13,020 --> 00:28:14,070
Yeah.
718
00:28:14,071 --> 00:28:16,446
'Cause your options are not
looking too good right now.
719
00:28:16,447 --> 00:28:18,416
Your boss, he's dead.
720
00:28:18,621 --> 00:28:21,761
And your guy, he just shot
a federal officer who, um...
721
00:28:21,786 --> 00:28:23,743
♪
722
00:28:23,768 --> 00:28:25,763
Well, he happens to be
a really good friend of mine,
723
00:28:25,764 --> 00:28:27,865
and I'm not that interested
in watching him die.
724
00:28:28,309 --> 00:28:30,284
But I'm also not interested
in killing you,
725
00:28:30,285 --> 00:28:31,674
so let's make a deal.
726
00:28:32,008 --> 00:28:33,554
You toss your gun,
727
00:28:33,555 --> 00:28:35,728
and you won't go to prison
for the rest of your life.
728
00:28:35,730 --> 00:28:37,835
♪
729
00:28:37,836 --> 00:28:39,276
Last chance, Rick.
730
00:28:39,430 --> 00:28:46,567
♪
731
00:28:53,589 --> 00:28:54,810
Hands on the back of your head.
732
00:28:54,811 --> 00:28:55,865
Do it now.
733
00:28:56,841 --> 00:28:57,954
You're gonna be OK.
734
00:28:58,157 --> 00:28:59,550
Stay with me.
735
00:28:59,758 --> 00:29:01,628
- We're good friends?
- Yeah.
736
00:29:02,164 --> 00:29:03,332
That's nice.
737
00:29:03,454 --> 00:29:06,065
♪
738
00:29:07,908 --> 00:29:11,258
[siren wailing]
739
00:29:11,259 --> 00:29:14,218
[tense music]
740
00:29:14,632 --> 00:29:16,024
♪
741
00:29:16,403 --> 00:29:17,818
How many times was he shot?
742
00:29:17,819 --> 00:29:19,109
Once in the abdomen.
743
00:29:19,255 --> 00:29:20,969
Hey, hang in there, buddy.
744
00:29:20,994 --> 00:29:23,389
Get me 2 units of O negative, STAT.
745
00:29:23,390 --> 00:29:24,782
- Get a crash cart on stand by.
- No!
746
00:29:24,783 --> 00:29:25,593
Saline in IV.
747
00:29:25,594 --> 00:29:26,978
Sir, you're going into surgery.
748
00:29:26,979 --> 00:29:28,361
I promise you'll get all of this back.
749
00:29:28,362 --> 00:29:29,613
Not a chance.
750
00:29:30,018 --> 00:29:31,733
The ring stays on.
751
00:29:32,645 --> 00:29:33,961
You two need to wait inside.
752
00:29:33,962 --> 00:29:35,518
We'll take care of him from here.
753
00:29:36,666 --> 00:29:38,453
Page radiology. I want X-rays.
754
00:29:38,454 --> 00:29:40,233
Hey, it's nothing
but a flesh wound, yeah?
755
00:29:41,234 --> 00:29:42,565
You'll be fine.
756
00:29:42,566 --> 00:29:44,526
Yeah, it's a nothing thing.
757
00:29:44,947 --> 00:29:46,817
Catch you on the other side.
758
00:29:46,818 --> 00:29:48,170
Go, let's go!
759
00:29:48,195 --> 00:29:55,404
♪
760
00:29:55,899 --> 00:29:58,393
Bex. Hey, hey.
761
00:30:00,042 --> 00:30:07,180
♪
762
00:30:16,671 --> 00:30:17,802
How bad?
763
00:30:18,010 --> 00:30:19,260
We don't know yet.
764
00:30:19,589 --> 00:30:21,147
He lost a lot of blood.
765
00:30:21,361 --> 00:30:24,458
♪
766
00:30:24,459 --> 00:30:26,474
I don't like this.
He should be out by now.
767
00:30:26,475 --> 00:30:28,930
Doctor said he'd update us
as soon as he can.
768
00:30:28,931 --> 00:30:31,083
Hassani's a rock. He'll pull through.
769
00:30:31,108 --> 00:30:32,783
Gonna call Morales.
770
00:30:33,214 --> 00:30:35,394
[tense music]
771
00:30:35,395 --> 00:30:38,714
The three of you, with me... now.
772
00:30:39,747 --> 00:30:45,196
♪
773
00:30:45,197 --> 00:30:49,902
Do you understand just what an
unmitigated disaster this is?
774
00:30:50,061 --> 00:30:52,613
200 people were poisoned
with blood pressure medication,
775
00:30:52,614 --> 00:30:54,670
including members of the press.
776
00:30:54,671 --> 00:30:56,560
James Whitmore is dead.
777
00:30:56,561 --> 00:30:58,787
And the escapee, Jenna Wells,
is in the wind,
778
00:30:58,788 --> 00:31:01,032
not to mention
Hassani got himself shot.
779
00:31:01,033 --> 00:31:02,265
OK, they ambushed us.
780
00:31:02,266 --> 00:31:03,683
Whitmore's people turned on us.
781
00:31:03,684 --> 00:31:05,316
He wanted Jenna Wells for himself.
782
00:31:05,317 --> 00:31:07,187
She was one of his test subjects.
783
00:31:07,448 --> 00:31:08,832
But you already knew that, didn't you?
784
00:31:08,833 --> 00:31:10,104
Excuse me?
785
00:31:10,105 --> 00:31:13,366
♪
786
00:31:13,367 --> 00:31:16,596
All of you are shut down,
effective immediately.
787
00:31:17,513 --> 00:31:19,682
- Are you serious?
- Whoa, whoa. Hold on.
788
00:31:19,683 --> 00:31:21,464
Jenna Wells is still out there.
789
00:31:21,465 --> 00:31:22,548
You can't do this.
790
00:31:22,549 --> 00:31:24,212
I already did.
791
00:31:24,213 --> 00:31:26,349
I'm closing the command center
until I can assemble
792
00:31:26,350 --> 00:31:29,279
a proper team for the job,
one that understands
793
00:31:29,280 --> 00:31:31,264
the meaning of discretion.
794
00:31:32,743 --> 00:31:35,673
You three, dismissed... now.
795
00:31:36,754 --> 00:31:43,717
♪
796
00:31:46,881 --> 00:31:49,840
[sirens wailing]
797
00:31:49,841 --> 00:31:56,804
♪
798
00:32:09,922 --> 00:32:10,966
[phone beeps]
799
00:32:10,967 --> 00:32:13,274
[line rings]
800
00:32:14,144 --> 00:32:15,579
Can I speak with him?
801
00:32:15,580 --> 00:32:16,885
Please, just one time.
802
00:32:16,886 --> 00:32:17,886
[phone buzzes]
803
00:32:17,887 --> 00:32:19,018
Can I speak with him?
804
00:32:19,019 --> 00:32:21,063
Bex, how's Hassani?
805
00:32:21,064 --> 00:32:22,971
We, uh... we don't know yet.
806
00:32:23,545 --> 00:32:25,223
But we did speak with Mallory.
807
00:32:25,248 --> 00:32:26,896
Is it true she's shutting us down?
808
00:32:26,897 --> 00:32:29,120
Yeah. I'm sorry.
809
00:32:29,122 --> 00:32:30,731
There's nothing I can do to stop them.
810
00:32:30,732 --> 00:32:32,951
Look, I need to call Hassani's wife.
811
00:32:32,952 --> 00:32:34,666
Can you get ahold of her number?
812
00:32:35,389 --> 00:32:37,153
Bex, I thought you knew.
813
00:32:37,679 --> 00:32:38,714
Knew what?
814
00:32:38,739 --> 00:32:40,264
His wife died two years ago.
815
00:32:40,265 --> 00:32:42,655
That's why he's been stateside
for the past couple years.
816
00:32:42,657 --> 00:32:45,790
[somber music]
817
00:32:45,791 --> 00:32:47,288
What? What is it?
818
00:32:48,402 --> 00:32:50,079
Your friend is awake.
819
00:32:50,926 --> 00:32:52,369
Bex, are you OK?
820
00:32:53,655 --> 00:32:55,234
Yeah, I'll call you back, OK?
821
00:32:55,286 --> 00:32:56,416
Yeah.
822
00:32:57,925 --> 00:33:04,845
♪
823
00:33:10,816 --> 00:33:12,071
Hey, buddy.
824
00:33:12,072 --> 00:33:14,801
Hey, what are you bums
still doing here?
825
00:33:14,802 --> 00:33:16,383
Jenna's still out there.
826
00:33:16,384 --> 00:33:18,256
Well, we had to stick around,
make sure you weren't
827
00:33:18,258 --> 00:33:20,120
giving the nurses too hard a time.
828
00:33:21,261 --> 00:33:23,264
Doctor said everything went great.
829
00:33:24,998 --> 00:33:26,560
Bex, you all right?
830
00:33:26,810 --> 00:33:28,379
I mean, I'm the one on a liquid diet
831
00:33:28,380 --> 00:33:30,138
for the next couple months.
832
00:33:31,799 --> 00:33:33,189
Mallory shut us down.
833
00:33:33,190 --> 00:33:34,926
She's bringing in
a new team to take over.
834
00:33:34,927 --> 00:33:41,585
♪
835
00:33:41,586 --> 00:33:43,321
Well, they're not here yet.
836
00:33:44,140 --> 00:33:46,411
So if you want Wells,
you better get out there.
837
00:33:47,934 --> 00:33:49,461
Let's fly home, get cleaned up,
838
00:33:49,463 --> 00:33:50,681
meet back at the command center.
839
00:33:50,682 --> 00:33:51,815
We still have the plane.
840
00:33:51,816 --> 00:33:53,266
We'll be in Cheyenne in 30.
841
00:33:53,485 --> 00:33:54,914
We'll get her.
842
00:33:55,159 --> 00:33:56,692
I know you will.
843
00:33:56,992 --> 00:33:59,994
[tense music]
844
00:33:59,995 --> 00:34:01,126
♪
845
00:34:01,127 --> 00:34:02,902
Go on. Get out of here.
846
00:34:03,085 --> 00:34:10,223
♪
847
00:34:24,846 --> 00:34:26,107
[shower curtain rattles]
848
00:34:26,108 --> 00:34:29,763
[water running]
849
00:34:29,764 --> 00:34:32,766
[ominous music]
850
00:34:32,791 --> 00:34:39,755
♪
851
00:34:54,939 --> 00:34:57,898
[dramatic music]
852
00:34:57,923 --> 00:34:59,663
♪
853
00:34:59,664 --> 00:35:02,326
Bex, I got something here
that you need to see.
854
00:35:03,466 --> 00:35:04,873
Miss me?
855
00:35:05,017 --> 00:35:07,410
♪
856
00:35:09,107 --> 00:35:11,848
[dramatic music]
857
00:35:11,873 --> 00:35:19,054
♪
858
00:35:28,738 --> 00:35:29,912
[line ringing]
859
00:35:29,937 --> 00:35:31,111
Come on, come on.
860
00:35:31,136 --> 00:35:33,476
Hey, it's Oliver Odell.
Leave a message.
861
00:35:36,293 --> 00:35:37,646
Oh, God.
862
00:35:37,791 --> 00:35:41,837
♪
863
00:35:41,862 --> 00:35:43,153
What have you done?
864
00:35:43,386 --> 00:35:44,827
Where's Bex?
865
00:35:45,016 --> 00:35:47,321
♪
866
00:35:47,695 --> 00:35:49,118
Where's Bex?
867
00:35:50,195 --> 00:35:51,421
I am Bex.
868
00:35:52,694 --> 00:35:54,838
Over to the computer. Let's go.
869
00:35:55,977 --> 00:35:58,443
- Hi, this is Shane. Leave it at the beep.
- Crap.
870
00:35:58,668 --> 00:36:00,007
Shane, Jenna Wells was in my room.
871
00:36:00,032 --> 00:36:01,717
She took my gun,
my badge, and my phone.
872
00:36:01,718 --> 00:36:03,197
She's at the command center right now.
873
00:36:03,198 --> 00:36:05,142
Don't call me back.
Just meet me there, OK?
874
00:36:05,769 --> 00:36:08,823
[tense music]
875
00:36:08,824 --> 00:36:12,774
♪
876
00:36:12,775 --> 00:36:14,237
Shane, Jenna Wells was in my room.
877
00:36:14,238 --> 00:36:15,785
She took my gun,
my badge, and my phone.
878
00:36:15,787 --> 00:36:17,527
[tires squealing]
879
00:36:17,528 --> 00:36:19,703
[engine revving]
880
00:36:19,704 --> 00:36:21,202
[phone rings]
881
00:36:21,203 --> 00:36:22,175
Bex.
882
00:36:22,383 --> 00:36:23,835
No, it's Sarah.
883
00:36:24,403 --> 00:36:26,884
Sarah, hey, uh, can I call you back?
884
00:36:26,885 --> 00:36:28,240
I'm just in the middle of something.
885
00:36:28,241 --> 00:36:29,632
It's my dad.
886
00:36:30,323 --> 00:36:31,642
He woke up.
887
00:36:32,504 --> 00:36:34,860
If you want to play him
the tapes, I'm with him now.
888
00:36:35,217 --> 00:36:37,697
♪
889
00:36:37,722 --> 00:36:39,897
OK, uh, I'll come by right after work.
890
00:36:39,898 --> 00:36:42,876
No, Shane, if you want to
do this, you need to come now.
891
00:36:43,380 --> 00:36:45,345
The nurses don't know
how long this will last.
892
00:36:45,382 --> 00:36:47,037
He might not even make it
through the night.
893
00:36:47,166 --> 00:36:49,309
Shane, this might be our only chance.
894
00:36:49,632 --> 00:36:52,158
♪
895
00:36:52,159 --> 00:36:54,432
If you've harmed
even a hair on her head...
896
00:36:54,434 --> 00:36:56,000
- You'll what?
- Jenna.
897
00:36:56,001 --> 00:36:57,436
Jenna Wells is dead.
898
00:36:57,437 --> 00:36:59,264
And now that Whitmore is dead,
the only place
899
00:36:59,265 --> 00:37:02,572
that still has a record of
Jenna Wells' afterlife is here.
900
00:37:02,834 --> 00:37:04,753
So you're gonna delete it.
901
00:37:05,358 --> 00:37:07,174
I'm not doing anything
until you tell me
902
00:37:07,175 --> 00:37:08,694
what you've done to her.
903
00:37:09,663 --> 00:37:11,411
I think you already know.
904
00:37:12,167 --> 00:37:14,821
But there is an antidote
to the neurotoxin
905
00:37:14,846 --> 00:37:15,839
if you get it in time.
906
00:37:15,840 --> 00:37:18,963
So do what I want, and maybe
you can still stop it.
907
00:37:19,489 --> 00:37:20,911
Start deleting.
908
00:37:21,159 --> 00:37:24,071
[speaking indistinctly]
909
00:37:24,073 --> 00:37:27,379
Why is this taking so long?
910
00:37:27,380 --> 00:37:28,643
Hurry up.
911
00:37:29,905 --> 00:37:31,688
- Faster.
- I'm doing everything I can...
912
00:37:31,689 --> 00:37:33,124
Come on, Shane, where are you?
913
00:37:33,542 --> 00:37:36,220
He's resting now.
We'll be back in a little bit.
914
00:37:36,564 --> 00:37:43,483
♪
915
00:37:44,472 --> 00:37:45,877
Nice jacket, Jenna.
916
00:37:45,878 --> 00:37:47,111
Put the gun down.
917
00:37:48,443 --> 00:37:50,090
- Bex.
- You OK?
918
00:37:50,273 --> 00:37:51,457
Just shoot her.
919
00:37:51,458 --> 00:37:52,665
This is interesting.
920
00:37:52,666 --> 00:37:54,092
Put the gun down... now.
921
00:37:54,093 --> 00:37:56,909
Are we sure we want Oliver alive?
922
00:37:57,541 --> 00:37:59,411
He's caused us so much pain.
923
00:37:59,412 --> 00:38:02,243
♪
924
00:38:02,244 --> 00:38:03,720
Oh, maybe we like pain.
925
00:38:03,721 --> 00:38:06,296
♪
926
00:38:06,297 --> 00:38:08,412
We want this to be over.
927
00:38:08,611 --> 00:38:09,986
We don't want to hurt him.
928
00:38:09,988 --> 00:38:11,598
Are we sure?
929
00:38:11,599 --> 00:38:16,080
I mean, he... he really,
really cares about us,
930
00:38:16,081 --> 00:38:17,882
but do we feel the same?
931
00:38:19,650 --> 00:38:20,824
It's OK.
932
00:38:22,992 --> 00:38:24,030
Oh.
933
00:38:24,350 --> 00:38:25,769
Oh, that's telling.
934
00:38:26,265 --> 00:38:27,396
OK.
935
00:38:27,397 --> 00:38:28,832
You know, we should visit our daughter
936
00:38:28,833 --> 00:38:30,138
when this is all over.
937
00:38:30,139 --> 00:38:31,209
She really misses us.
938
00:38:31,210 --> 00:38:33,489
OK, look, you can put on my clothes,
939
00:38:33,490 --> 00:38:35,752
you can go through my messages,
but you are not me.
940
00:38:35,753 --> 00:38:37,066
You are Jenna Wells.
941
00:38:37,067 --> 00:38:38,266
Jenna Wells is dead!
942
00:38:38,267 --> 00:38:39,631
No, she isn't.
943
00:38:39,632 --> 00:38:40,964
And you want to know how I know?
944
00:38:40,965 --> 00:38:42,768
Because Anna Thomas
didn't know James Whitmore.
945
00:38:42,769 --> 00:38:44,637
You did. You wanted revenge.
946
00:38:44,638 --> 00:38:45,707
You wanted to kill him.
947
00:38:45,708 --> 00:38:47,387
No, I deserved revenge!
948
00:38:47,388 --> 00:38:49,177
[gunshot]
949
00:38:49,634 --> 00:38:51,028
[somber guitar music]
950
00:38:52,059 --> 00:38:53,485
Charlotte? Oh.
951
00:38:53,510 --> 00:38:54,989
No, Dad, Mom's not here.
952
00:38:54,990 --> 00:38:56,239
It's me, Sarah.
953
00:38:58,036 --> 00:39:00,108
I need to show you something, OK?
954
00:39:00,735 --> 00:39:02,823
♪
955
00:39:02,824 --> 00:39:05,129
♪ I hurt myself today ♪
956
00:39:05,130 --> 00:39:08,306
You've added the big teeth, hmm?
957
00:39:08,307 --> 00:39:11,296
♪ To see if I still feel ♪
958
00:39:11,297 --> 00:39:12,990
Do you know who that is?
959
00:39:15,010 --> 00:39:16,423
That's the boy.
960
00:39:18,610 --> 00:39:20,370
It's Shane.
961
00:39:20,580 --> 00:39:23,496
♪ The only thing that's real ♪
962
00:39:24,454 --> 00:39:27,499
♪ The needle tears a hole ♪
963
00:39:28,116 --> 00:39:29,590
You two all right?
964
00:39:30,185 --> 00:39:31,214
Yeah.
965
00:39:32,182 --> 00:39:33,486
Yeah, we're OK.
966
00:39:34,727 --> 00:39:35,971
Can I speak with him?
967
00:39:35,972 --> 00:39:37,858
Please, just one time?
968
00:39:38,655 --> 00:39:40,158
Can I speak with him?
969
00:39:40,159 --> 00:39:41,820
Please, just one time?
970
00:39:41,906 --> 00:39:43,624
Voice recognition complete.
971
00:39:43,691 --> 00:39:45,996
♪
972
00:39:45,997 --> 00:39:48,564
♪ What have I become ♪
973
00:39:48,565 --> 00:39:49,957
Please, just one time.
974
00:39:49,958 --> 00:39:51,663
Who is that woman?
975
00:39:51,664 --> 00:39:53,575
Why can't she be with her son?
976
00:39:54,252 --> 00:39:57,150
She's not down there anymore.
977
00:39:57,332 --> 00:39:59,856
♪ Everyone I know ♪
978
00:39:59,881 --> 00:40:01,469
She graduated.
979
00:40:01,752 --> 00:40:06,364
♪ Goes away in the end ♪
980
00:40:06,365 --> 00:40:10,922
♪ And you could have it all ♪
981
00:40:12,110 --> 00:40:16,250
♪ My empire of dirt ♪
982
00:40:17,540 --> 00:40:21,590
♪ I will let you down ♪
983
00:40:23,213 --> 00:40:24,468
It's done.
984
00:40:24,470 --> 00:40:27,066
♪ I will make you hurt ♪
985
00:40:27,676 --> 00:40:31,026
♪
986
00:40:31,133 --> 00:40:32,664
OK, we...
987
00:40:33,445 --> 00:40:35,301
we need to get this cleaned up.
988
00:40:35,302 --> 00:40:36,396
Oliver.
989
00:40:36,502 --> 00:40:39,757
♪
990
00:40:39,758 --> 00:40:41,810
It's all right.
You don't need to explain.
991
00:40:41,811 --> 00:40:44,089
You and I were a long time ago, but
992
00:40:44,912 --> 00:40:46,796
you always show up when I need you.
993
00:40:46,797 --> 00:40:50,321
♪ My sweetest friend ♪
994
00:40:50,322 --> 00:40:52,976
♪ Everyone I know ♪
995
00:40:52,977 --> 00:40:54,220
Oliver.
996
00:40:54,413 --> 00:40:59,184
♪ Goes away in the end ♪
997
00:40:59,854 --> 00:41:01,836
- Bex.
- Oh, no.
998
00:41:01,837 --> 00:41:03,853
No, no, no, no, no, no, no, no.
999
00:41:03,854 --> 00:41:05,409
No, no, no.
1000
00:41:05,410 --> 00:41:07,200
Oh, God. No, no, no.
1001
00:41:07,546 --> 00:41:08,905
Shane, go get help now!
1002
00:41:08,906 --> 00:41:09,702
Go!
1003
00:41:09,703 --> 00:41:10,850
No.
1004
00:41:10,851 --> 00:41:12,650
♪
1005
00:41:12,651 --> 00:41:14,231
You're fine. You're fine.
1006
00:41:14,232 --> 00:41:15,830
No, it's all gonna be OK.
1007
00:41:16,087 --> 00:41:19,873
♪ I will make you hurt ♪
1008
00:41:19,874 --> 00:41:20,934
I lied.
1009
00:41:21,005 --> 00:41:22,035
I lied.
1010
00:41:22,696 --> 00:41:24,484
I think about you and Sam.
1011
00:41:24,509 --> 00:41:25,896
I think about you guys.
1012
00:41:25,962 --> 00:41:27,176
It's OK.
1013
00:41:27,177 --> 00:41:30,936
♪ A million miles away ♪
1014
00:41:32,114 --> 00:41:36,660
♪ I would keep myself ♪
1015
00:41:37,400 --> 00:41:41,753
♪ I would find a way ♪
1016
00:41:41,778 --> 00:41:45,308
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
70857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.