All language subtitles for The Fetus 2025 1080p BluRay x264 AAC5 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,167 --> 00:00:16,534 “Bapa kami yang di surga, 2 00:00:16,601 --> 00:00:18,200 disucikanlah namamu, 3 00:00:18,267 --> 00:00:19,701 datanglah kerajaanmu, 4 00:00:19,767 --> 00:00:21,367 kehendak-Mu akan terjadi, 5 00:00:21,434 --> 00:00:23,367 di bumi seperti di surga. 6 00:00:23,434 --> 00:00:26,200 Berilah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya. 7 00:00:26,267 --> 00:00:28,167 Dan ampunilah kesalahan kami, 8 00:00:28,234 --> 00:00:30,501 dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan, 9 00:00:30,567 --> 00:00:32,767 "tapi bebaskanlah kami dari kejahatan." 10 00:00:32,834 --> 00:00:34,334 Amin. 11 00:02:56,434 --> 00:02:58,334 Oh Tuhan. 12 00:02:58,400 --> 00:03:03,100 Oke. 13 00:03:26,400 --> 00:03:28,734 Hei, apa aku melakukan sesuatu? 14 00:03:28,801 --> 00:03:29,868 Apa yang terjadi? 15 00:03:37,267 --> 00:03:38,434 Apa-apaan? 16 00:03:49,400 --> 00:03:50,868 Oh, sial. 17 00:03:55,834 --> 00:03:57,868 Hei, hei, apa yang terjadi? 18 00:03:59,400 --> 00:04:00,767 Apa aku melakukannya? 19 00:04:01,801 --> 00:04:03,601 Oh, sial, maafkan aku. 20 00:04:03,667 --> 00:04:06,334 Maafkan aku, aku tak sadar memegangmu seperti itu. 21 00:04:06,400 --> 00:04:07,643 Oh, tidak apa-apa. Jangan khawatir. 22 00:04:07,667 --> 00:04:09,934 Kurasa aku suka. 23 00:04:10,000 --> 00:04:12,240 Kau harus menemukan cara menebusnya. 24 00:04:15,601 --> 00:04:16,734 Apa? 25 00:04:16,801 --> 00:04:17,801 Hmm? 26 00:04:19,734 --> 00:04:20,734 Tidak ada apa-apa. 27 00:04:43,000 --> 00:04:44,200 Kau sedang hamil. 28 00:04:51,934 --> 00:04:53,167 Tidak, itu, um, 29 00:04:53,968 --> 00:04:55,210 itu, itu, itu tidak mungkin benar. 30 00:04:55,234 --> 00:04:57,534 Dia, dia selalu memakai kondom, jadi. 31 00:04:57,601 --> 00:05:00,334 Tes urine 99% akurat. 32 00:05:00,400 --> 00:05:03,000 Dia juga tidak mengenakannya tadi malam. 33 00:05:04,167 --> 00:05:05,167 Air mani yang kering. 34 00:05:07,968 --> 00:05:09,267 Ini tidak masuk akal. 35 00:05:09,334 --> 00:05:11,501 Aku melihat dia memakai kondom tadi malam, 36 00:05:11,567 --> 00:05:14,167 dan aku di sini hanya untuk pemeriksaan tahunanku. 37 00:05:15,000 --> 00:05:16,734 Aku tidak mencoba menyiratkan apa pun. 38 00:05:16,801 --> 00:05:18,968 Tapi jika memungkinkan, kau bisa memeriksa sampah 39 00:05:18,992 --> 00:05:21,481 untuk melihat apa kondom tersebut penuh dengan air mani atau tidak. 40 00:05:23,434 --> 00:05:25,267 Apa gunanya sekarang? 41 00:05:25,334 --> 00:05:28,033 Punya anak adalah komitmen yang besar. 42 00:05:28,100 --> 00:05:30,381 Mungkin ada baiknya untuk mengetahui apa pasanganmu suka. 43 00:05:35,234 --> 00:05:36,934 Hubungi aku jika kau punya pertanyaan. 44 00:05:37,000 --> 00:05:38,033 Terima kasih, Dokter. 45 00:05:40,501 --> 00:05:42,601 Dia ayahmu, ada apa denganmu? 46 00:05:42,667 --> 00:05:44,934 Aku tidak akan pergi. 47 00:05:45,000 --> 00:05:46,567 Semua orang akan ada di sana. 48 00:05:46,634 --> 00:05:48,167 Aku tidak peduli. 49 00:05:48,234 --> 00:05:50,250 Bagaimana mungkin kau tidak tahu berterima kasih 50 00:05:50,274 --> 00:05:52,501 setelah semua yang sudah kami lakukan untukmu? 51 00:05:52,567 --> 00:05:54,033 Kau bercanda, kan? 52 00:05:55,567 --> 00:05:56,934 Masa lalu adalah masa lalu, Chris. 53 00:05:57,000 --> 00:06:01,167 - Oke. - Jadi kenapa kalau kalian tidak selalu akur? 54 00:06:01,234 --> 00:06:03,143 Kau orang yang sulit diatur waktu tumbuh dewasa, tahu? 55 00:06:03,167 --> 00:06:05,434 Selalu membantah dan bersikap tidak sopan. 56 00:06:07,300 --> 00:06:09,100 Dia tidak akan pernah mau aku berbagi ini, 57 00:06:09,167 --> 00:06:12,434 tapi aku bisa mengatakannya karena dia sudah mati, 58 00:06:12,501 --> 00:06:17,200 ayahmu dianiaya dengan cara yang sama oleh Kakek Victor dan Kakek Buyut Charlie. 59 00:06:17,267 --> 00:06:20,434 Siapa yang tahu ini sudah berlangsung berapa generasi. 60 00:06:20,501 --> 00:06:24,701 Dan sepertinya jika kau tidak menemukan cara melepaskannya, kau akan membawa serta ini. 61 00:06:31,834 --> 00:06:33,100 Bisa kau berkata sesuatu? 62 00:06:33,167 --> 00:06:34,968 Oke, Bu, um, 63 00:06:36,400 --> 00:06:40,767 aku tidak akan pergi ke pemakaman, jadi kirimkan saja dokumennya dan aku akan menandatanganinya. 64 00:06:51,334 --> 00:06:52,334 - Hei. - Hei. 65 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Kau baik-baik saja? 66 00:06:59,567 --> 00:07:02,567 - Apa kau bohong padaku? - Apa yang kau bicarakan? 67 00:07:02,634 --> 00:07:03,834 Aku hamil. 68 00:07:04,667 --> 00:07:05,601 Wah, wah, tunggu sebentar. 69 00:07:05,667 --> 00:07:07,187 Apa kau menggunakan kondom tadi malam? 70 00:07:07,234 --> 00:07:08,834 Tentu saja, kau melihatku memakainya. 71 00:07:08,901 --> 00:07:09,934 Oke, ayo kita periksa. 72 00:07:10,000 --> 00:07:12,601 Alessa, Kau mau ke mana? 73 00:07:20,000 --> 00:07:21,467 - Oh. - Oh. 74 00:07:22,133 --> 00:07:23,501 - Apa ini? - Ya, aku... 75 00:07:23,567 --> 00:07:25,033 Aku mau menceritakannya. 76 00:07:25,100 --> 00:07:25,801 Kau akan menceritakannya? 77 00:07:25,868 --> 00:07:26,944 Itu tidak penting. 78 00:07:26,968 --> 00:07:28,400 Kapan menstruasi terakhirmu? 79 00:07:28,467 --> 00:07:29,743 Tidak, seminggu yang lalu. 80 00:07:29,767 --> 00:07:31,901 Tapi apa kau sering melakukan ini? 81 00:07:31,968 --> 00:07:33,934 Apa kau tidak peduli dengan tubuhku? 82 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Kau tidak memberitahuku kapan ini terjadi? 83 00:07:37,067 --> 00:07:38,534 Mungkin dokternya salah. 84 00:07:39,167 --> 00:07:42,100 - Pikirkan tentang itu? - Chris, apa kau ingat 85 00:07:42,167 --> 00:07:46,834 saat kukatakan tubuhku tidak bekerja sama dengan tubuh orang lain? 86 00:07:46,901 --> 00:07:48,310 Ya, tapi kau masih harus memproduksi cukup banyak, 87 00:07:48,334 --> 00:07:52,267 - entahlah, apa pun yang dilakukan perempuan hingga hasil tesnya positif. - Ya, oke. 88 00:07:52,334 --> 00:07:55,868 - Jadi bagaimana kalau... - Ya, tapi semuanya terjadi lebih cepat, Chris! 89 00:07:55,934 --> 00:08:00,501 - Aku aneh. - Oke, Alessa, kau tidak bisa hamil dalam semalam, 90 00:08:00,567 --> 00:08:04,701 Jadi, tenang saja dan bernapaslah, oke? 91 00:08:04,767 --> 00:08:06,100 Dan tunggu sebentar, oke? 92 00:08:06,167 --> 00:08:08,968 Karena aku punya sesuatu di toko hari ini. 93 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Ini. 94 00:08:13,601 --> 00:08:15,501 Kau bercanda, kan? 95 00:08:15,567 --> 00:08:17,734 Apa kau tidak mendengar apa yang baru kukatakan? 96 00:08:17,801 --> 00:08:19,701 Ya, kau hamil dan ini akan memperbaikinya. 97 00:08:26,067 --> 00:08:30,234 Oke, itu 50 dolar. 98 00:08:30,300 --> 00:08:32,033 Kau membuat keputusan tentang tubuhku! 99 00:08:32,100 --> 00:08:36,234 - Aku tidak tahu apa yang akan terjadi jika pil itu dalam kondisiku, oke? - Itu hanya... 100 00:08:36,300 --> 00:08:38,267 Ini bisa mengancam nyawaku, Chris. 101 00:08:39,834 --> 00:08:43,200 Ibu mati saat melahirkanku, oke? 102 00:08:43,667 --> 00:08:46,734 Dan ayahku berkata jika aku hamil, 103 00:08:46,801 --> 00:08:49,200 aku harus menghindari rumah sakit dan langsung menemuinya, 104 00:08:49,267 --> 00:08:50,701 jadi itu yang kita lakukan. 105 00:08:50,767 --> 00:08:51,567 Tidak, kau tidak berpikir jernih. 106 00:08:51,634 --> 00:08:53,634 Chris, Chris, kumohon, hanya saja... 107 00:08:54,267 --> 00:08:55,777 Aku harus segera pergi menemui ayahku. 108 00:08:55,801 --> 00:08:57,868 Jadi, ayo, kita pergi. 109 00:08:57,934 --> 00:08:59,834 Oh, tidak, tidak. 110 00:08:59,901 --> 00:09:01,601 Kau tahu, aku tidak, kau tahu, aku... 111 00:09:02,601 --> 00:09:03,868 Tidak apa? 112 00:09:04,734 --> 00:09:06,033 Aku belum sampai di sana. 113 00:09:13,634 --> 00:09:16,601 Oke, jadi apa? 114 00:09:16,667 --> 00:09:20,067 Selama ini kita hanya berteman saja? 115 00:09:20,133 --> 00:09:22,968 Tunggu, aku akan panggilkan Uber, oke? 116 00:09:26,300 --> 00:09:28,267 Apa alamatnya? 117 00:09:30,801 --> 00:09:33,801 Bajingan. 118 00:09:45,767 --> 00:09:46,968 Tidak, tidak, tidak, tidak. 119 00:09:49,601 --> 00:09:50,601 Oh, sempurna. 120 00:09:55,625 --> 00:10:20,734 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 121 00:10:24,734 --> 00:10:26,167 Alessa? 122 00:10:26,901 --> 00:10:30,667 Apa kau baik-baik saja di sana? 123 00:10:32,400 --> 00:10:36,300 Dengar, maafkan aku atas perkataanku tentang tidak menemui ayahmu. 124 00:10:40,334 --> 00:10:42,133 Aku sangat menyukaimu, aku... 125 00:10:42,601 --> 00:10:45,467 Menurutku, punya bayi adalah masalah yang sangat besar. 126 00:10:48,834 --> 00:10:49,834 Alessa? 127 00:10:57,601 --> 00:10:59,000 Oh, hei, hei, hei! 128 00:10:59,067 --> 00:11:00,434 Hei, hei, hei. 129 00:11:01,434 --> 00:11:03,334 Hei, hei, bangun. 130 00:11:03,400 --> 00:11:06,400 Alessa, hei, oh, ayolah. 131 00:11:06,467 --> 00:11:08,000 Hei, kau baik-baik saja? 132 00:11:08,067 --> 00:11:09,067 Hey. 133 00:11:10,934 --> 00:11:12,701 Apa, apa yang terjadi? 134 00:11:12,767 --> 00:11:13,767 Kau terjatuh. 135 00:11:15,601 --> 00:11:16,910 Oke, aku akan membawamu ke rumah sakit. 136 00:11:16,934 --> 00:11:18,443 Tidak, tidak, tidak, aku baik-baik saja. 137 00:11:18,467 --> 00:11:20,043 Alessa, banyak orang mati karena gegar otak. 138 00:11:20,067 --> 00:11:21,334 Kau akan pergi ke rumah sakit. 139 00:11:21,400 --> 00:11:22,877 Bisa kau mengantarku menemui ayahku, tolong? 140 00:11:22,901 --> 00:11:26,968 Dan aku tidak akan pernah minta apapun darimu lagi. 141 00:11:32,000 --> 00:11:33,968 Ibumu sungguh mati saat melahirkanmu? 142 00:11:51,167 --> 00:11:52,801 Ya Tuhan, aku kelaparan. 143 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Oh, ini, ada seperti, 28 gram. 144 00:12:04,567 --> 00:12:05,567 Protein. 145 00:12:17,000 --> 00:12:17,868 Kau tidak bercanda saat berkata kau lapar. 146 00:12:17,934 --> 00:12:19,367 Aku tahu, ini aneh. 147 00:12:19,434 --> 00:12:23,567 Rasanya seperti sebagian diriku kelaparan, dan sebagian diriku, seperti, tidak lapar sama sekali. 148 00:12:23,634 --> 00:12:24,934 Kenapa kita berhenti? 149 00:12:25,000 --> 00:12:27,434 - Aku cuma mau pipis. - Oke. 150 00:12:31,834 --> 00:12:33,167 Sialan. 151 00:12:51,567 --> 00:12:53,501 Ah, ah, ah, ah. 152 00:12:56,601 --> 00:12:57,667 Apa kau baik-baik saja? 153 00:13:00,834 --> 00:13:02,200 Apa? Ada apa dengan... 154 00:13:02,267 --> 00:13:03,701 Ooh. 155 00:13:10,634 --> 00:13:12,334 Alessa? 156 00:13:12,400 --> 00:13:13,567 Apa kau baik-baik saja? 157 00:13:19,400 --> 00:13:20,400 Alessa? 158 00:13:20,434 --> 00:13:21,367 Jangan, jangan masuk, ya! 159 00:13:21,434 --> 00:13:23,167 Ya, uh, aku baik-baik saja. 160 00:13:23,234 --> 00:13:25,400 - Apa itu teriakanmu? - Ya, ya. 161 00:13:25,467 --> 00:13:28,067 Um, ya, aku melihat seekor ular, tapi sudah hilang. 162 00:13:28,133 --> 00:13:30,067 Sudah hilang, jangan masuk. 163 00:13:30,133 --> 00:13:32,934 Baiklah, aku akan di sini. 164 00:13:49,234 --> 00:13:51,634 Hei, berhentilah jadi bajingan. 165 00:13:52,434 --> 00:13:54,868 Kau lihat betapa banyak gula yang ada di benda sialan ini? 166 00:13:54,934 --> 00:13:57,033 Aku tidak peduli! Aku mau! 167 00:13:57,100 --> 00:13:59,367 Apa kau tidak ingat apa yang baru dikatakan dokter? 168 00:13:59,434 --> 00:14:03,267 - Aku mau satu gigitan saja! - Nak, kau kena diabetes. 169 00:14:03,334 --> 00:14:04,574 Kau tidak bisa makan gula lagi. 170 00:14:04,601 --> 00:14:05,534 Jangan ada lagi coklat batangan! 171 00:14:05,601 --> 00:14:07,267 Hei, dia bisa memilikinya. 172 00:14:07,334 --> 00:14:09,601 Ini tanpa gula. Semuanya akan baik-baik saja. 173 00:14:09,667 --> 00:14:11,968 Hei, kawan, pergilah kau dari sini. 174 00:14:13,267 --> 00:14:14,634 Oke, maaf. 175 00:14:18,601 --> 00:14:20,501 Aku harus kencing, oke? 176 00:14:20,567 --> 00:14:21,667 Duduk di sini. 177 00:14:21,734 --> 00:14:25,254 Jangan bicara dengan siapa pun, terutama lelaki itu, dan jangan menyentuh permen itu. 178 00:14:31,167 --> 00:14:35,434 Hei, ayahmu memperhatikanmu. 179 00:14:35,968 --> 00:14:37,501 Aku membencinya. 180 00:14:37,567 --> 00:14:38,767 Aku tahu bagaimana perasaanmu. 181 00:14:39,734 --> 00:14:41,968 Ini, itu bisa menjadi rahasia kecil kita. 182 00:14:48,267 --> 00:14:49,000 Kau tampak segar. 183 00:14:49,067 --> 00:14:50,334 Ya, ayo pergi. 184 00:14:56,133 --> 00:14:57,033 Kurasa dia juga mendengar suara ular itu. 185 00:14:57,100 --> 00:14:58,701 Ya. 186 00:15:07,467 --> 00:15:09,501 Berapa lama biasanya perjalanan ini? 187 00:15:09,567 --> 00:15:10,567 Beberapa jam. 188 00:15:14,133 --> 00:15:20,033 Ngomong-ngomong, aku harus bercerita tentang beberapa hal tentang ayahku. 189 00:15:20,100 --> 00:15:22,667 Dia agak khusus tentang hal-hal tertentu. 190 00:15:22,734 --> 00:15:23,734 Misalnya? 191 00:15:25,234 --> 00:15:29,367 Begitu kita tiba, aku harus memasak untuknya, segera. 192 00:15:29,434 --> 00:15:31,300 Dia tidak banyak bicara sampai dia makan. 193 00:15:32,667 --> 00:15:37,601 Itu ada hubungannya dengan PTSD yang dialaminya saat ia jadi tentara di Vietnam. 194 00:15:37,667 --> 00:15:39,501 Apa hubungannya makan dengan bertempur? 195 00:15:39,567 --> 00:15:44,567 Pada suatu titik dia terjebak di antara garis musuh dan kehabisan ransum, 196 00:15:44,634 --> 00:15:48,701 jadi dia kelaparan dan dia tidak bisa berpikir jernih, 197 00:15:50,167 --> 00:15:51,968 dan dia akhirnya menembak seorang teman. 198 00:15:53,734 --> 00:15:55,033 Astaga. 199 00:15:55,100 --> 00:15:57,067 Jadi dia tidak banyak bicara sampai dia makan. 200 00:15:57,133 --> 00:16:00,767 Itu, dan dia menjadi buta akibat ledakan mortir. 201 00:16:04,567 --> 00:16:05,567 Bagaimana dengan ayahmu? 202 00:16:08,734 --> 00:16:09,734 Eh. 203 00:16:59,234 --> 00:17:01,501 - Kau siap? - Ya. 204 00:17:01,767 --> 00:17:04,167 Siapa? 205 00:17:05,834 --> 00:17:08,167 - Oh, sial! - Ayah, Ayah. Tidak apa-apa. 206 00:17:08,234 --> 00:17:09,801 Hanya aku. 207 00:17:12,634 --> 00:17:13,968 Apa dia nyata? 208 00:17:15,968 --> 00:17:16,734 - Jangan khawatir. - Apa kau sendirian? 209 00:17:16,801 --> 00:17:18,601 Dia buta, ingat. 210 00:17:18,667 --> 00:17:20,968 Tidak, tapi kami akan segera datang. 211 00:17:28,634 --> 00:17:29,634 Ayah. 212 00:17:30,767 --> 00:17:33,033 Senang sekali bertemu denganmu. 213 00:17:33,100 --> 00:17:34,477 Begini? Bagaimana kalau kuambil? 214 00:17:34,501 --> 00:17:36,267 Ya, kuambil. 215 00:17:36,334 --> 00:17:38,501 - Ini Chris. - Oh, hai, Pak. 216 00:17:39,167 --> 00:17:41,534 Dia mencoba menjabat tanganmu, Ayah. 217 00:17:45,334 --> 00:17:49,100 Dia sensitif pada bau tertentu. 218 00:17:50,000 --> 00:17:53,934 Ayah, bagaimana kalau kuantar Ayah masuk dan membuatkan Ayah makanan? Ya? 219 00:18:11,501 --> 00:18:12,601 Ini bagus. 220 00:18:26,300 --> 00:18:28,033 Uh, Alessa bilang kau punya anjing. 221 00:18:29,601 --> 00:18:30,601 Di mana dia? 222 00:18:34,100 --> 00:18:35,167 Anjingnya mati. 223 00:18:40,334 --> 00:18:43,601 Aku, uh, selalu lebih suka kucing. 224 00:18:47,901 --> 00:18:49,701 Apa kau pikir kau akan mendapatkan yang lain? 225 00:18:50,767 --> 00:18:52,000 Cukup satu dan selesai? 226 00:19:03,133 --> 00:19:05,067 Sudah berapa lama kau tinggal di sini? 227 00:19:11,601 --> 00:19:13,400 Ini tempat yang cukup besar. 228 00:19:13,467 --> 00:19:14,467 Ya. 229 00:19:16,467 --> 00:19:18,868 Aku orang kota, tapi, um, 230 00:19:19,968 --> 00:19:24,767 sewaktu kecil, aku menghabiskan banyak waktu di daerah hutan. 231 00:19:41,567 --> 00:19:42,567 Oh. 232 00:19:45,968 --> 00:19:47,300 Apa ini sah? 233 00:19:47,934 --> 00:19:49,701 Seperti apa di Nam? 234 00:19:51,100 --> 00:19:52,100 Chris? 235 00:19:53,467 --> 00:19:54,467 Ya. 236 00:19:59,934 --> 00:20:01,501 Kau tidak bercanda. 237 00:20:01,567 --> 00:20:02,667 Aku memperingatkanmu. 238 00:20:03,501 --> 00:20:05,033 Vietnam? 239 00:20:05,100 --> 00:20:06,100 Benarkah? 240 00:20:07,300 --> 00:20:09,434 Kapan kau akan memberitahunya kalau kau hamil, hm? 241 00:20:10,434 --> 00:20:13,701 Aku akan beritahu dia segera setelah kita selesai makan, oke? 242 00:20:14,901 --> 00:20:16,076 Bisa kau membantuku? 243 00:20:16,100 --> 00:20:17,100 Oh ya. 244 00:20:19,501 --> 00:20:20,501 Ooh. 245 00:20:31,667 --> 00:20:33,367 Ow! Sial! 246 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 Alessa? 247 00:20:49,167 --> 00:20:50,667 Sialan. 248 00:20:51,901 --> 00:20:54,267 Uh, aku, um, aku terluka. 249 00:20:54,334 --> 00:20:56,400 Jadi berhati-hatilah, ada darah. 250 00:21:05,734 --> 00:21:07,667 Aku akan membersihkan semuanya sebentar lagi. 251 00:21:07,734 --> 00:21:09,501 Apa kau punya plester? 252 00:21:16,167 --> 00:21:17,267 Kurasa tidak. 253 00:21:29,501 --> 00:21:31,100 Kau baik-baik saja? 254 00:21:31,167 --> 00:21:33,267 Ya, ya, aku baik-baik saja. 255 00:21:33,334 --> 00:21:36,701 Aku hanya, aku perlu keluar untuk menghirup udara segar. 256 00:21:36,767 --> 00:21:39,767 Aku merasa sangat mual, sedikit mual. 257 00:21:41,234 --> 00:21:42,376 - Hei, bisa kau membantuku? - Ya, tentu. 258 00:21:42,400 --> 00:21:44,767 Bisa kau membuang steaknya? 259 00:21:44,834 --> 00:21:46,434 Semuanya. 260 00:21:46,501 --> 00:21:48,944 Masukkan saja ke dalam kantong dan bersihkan semua darah yang kau lihat. 261 00:21:48,968 --> 00:21:50,601 Itu sedikit berlebihan. 262 00:21:50,667 --> 00:21:53,334 Tidak, menurutku tidak, karena aku cukup yakin itu busuk, 263 00:21:53,400 --> 00:21:55,234 jadi aku tidak mau kita sakit. 264 00:21:55,300 --> 00:21:56,100 Benarkah? Menurutku itu terlihat bagus. 265 00:21:56,167 --> 00:21:57,934 Bisa kau melakukannya? 266 00:22:00,467 --> 00:22:01,467 - Kumohon. - Tentu. 267 00:22:02,434 --> 00:22:03,434 Hey. 268 00:22:05,501 --> 00:22:10,567 Plesternya ada di laci paling kiri, dekat kulkas. 269 00:22:10,634 --> 00:22:12,100 Oke. 270 00:22:34,934 --> 00:22:36,467 - Sudah selesai. - Ya. 271 00:22:37,734 --> 00:22:39,267 Coba kulihat. 272 00:22:39,334 --> 00:22:40,801 Tidak apa-apa. 273 00:22:43,601 --> 00:22:45,267 - Sudah disinfeksi? - Mm-hmm. 274 00:22:45,334 --> 00:22:46,968 Aku menemukan beberapa bourbon di lemari. 275 00:22:50,667 --> 00:22:51,667 Aku sungguh minta maaf. 276 00:22:52,567 --> 00:22:53,834 Tidak apa-apa. 277 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Ayo. 278 00:23:03,133 --> 00:23:04,133 - Hei. - Apa? 279 00:23:10,267 --> 00:23:13,701 Kupikir kau harus selesai dengan pisau hari ini. 280 00:23:13,767 --> 00:23:15,200 Ya? 281 00:23:15,267 --> 00:23:18,367 Jadi kenapa kau tidak duduk saja dan mencoba untuk bersantai, 282 00:23:18,434 --> 00:23:24,033 dan aku akan membuatkanmu semur sayuran terenak yang pernah kau makan. 283 00:23:24,100 --> 00:23:25,100 Panas. 284 00:24:12,801 --> 00:24:14,234 Kupikir dia hamil. 285 00:24:43,501 --> 00:24:44,834 Ini. 286 00:24:46,300 --> 00:24:49,734 Kalian membuat sup yang sangat lezat. 287 00:24:49,801 --> 00:24:50,634 Itu buatannya. 288 00:24:50,801 --> 00:24:52,910 Menurutku, aku lebih banyak melakukan kerusakan daripada kebaikan. 289 00:24:52,934 --> 00:24:54,567 Yah, kau tahu apa yang orang bilang, 290 00:24:54,634 --> 00:24:56,915 "lelaki memperoleh kekuatannya dari perempuan yang baik." 291 00:25:03,234 --> 00:25:04,968 Eh, kau mau minum? 292 00:25:06,100 --> 00:25:07,634 Tidak, aku tidak bisa. 293 00:25:09,767 --> 00:25:10,767 Apa kau gay? 294 00:25:12,734 --> 00:25:14,434 - Tidak. - Ayah. 295 00:25:14,501 --> 00:25:18,501 - Aku harus menyetir. - Mm. Alessa? 296 00:25:18,567 --> 00:25:20,267 Tidak kali ini. 297 00:25:20,334 --> 00:25:21,334 Terima kasih ayah. 298 00:25:22,434 --> 00:25:23,567 Ya ampun. 299 00:25:32,567 --> 00:25:33,567 Baiklah. 300 00:25:39,167 --> 00:25:42,367 Bisa kau membuka tirai di belakangmu? 301 00:25:43,767 --> 00:25:45,267 Menghangatkan ruangan sedikit. 302 00:25:45,334 --> 00:25:46,334 Oke. 303 00:25:54,501 --> 00:25:55,534 Sempurna. 304 00:25:59,501 --> 00:26:00,501 Maddox. 305 00:26:01,400 --> 00:26:03,120 Pak, jika kau tidak keberatan aku bertanya, 306 00:26:03,968 --> 00:26:05,208 bagaimana rasanya menjadi buta? 307 00:26:08,567 --> 00:26:11,087 Aku takkan mendoakan penderitaan ini pada musuh terburukku. 308 00:26:12,467 --> 00:26:18,133 Maksudku, aku bahkan tak pernah melihat wajah putriku sampai... 309 00:26:20,334 --> 00:26:21,367 Ya, dia cantik. 310 00:26:26,934 --> 00:26:28,868 Ceritakan tentang ayahmu. 311 00:26:28,934 --> 00:26:30,167 Apa pekerjaannya? 312 00:26:30,334 --> 00:26:32,334 Itu bukan sesuatu yang mau kubicarakan. 313 00:26:33,501 --> 00:26:36,701 Baiklah, jika kau akan bersama putriku, 314 00:26:36,767 --> 00:26:38,334 aku perlu tahu sejarah keluargamu. 315 00:26:38,400 --> 00:26:39,934 Ayah, aku tidak... 316 00:26:40,000 --> 00:26:41,968 Dia lebih menyukai botol itu daripada aku. 317 00:26:45,501 --> 00:26:47,167 Baiklah, aku akan minum untuk itu. 318 00:26:52,300 --> 00:26:56,100 Tidak ada serbet, jadi kenapa aku tidak mencarinya? 319 00:27:06,934 --> 00:27:08,167 Oh, oke. 320 00:27:08,234 --> 00:27:09,310 Ayah, Ayah, Ayah, Ayah, apa yang sedang Ayah lakukan? 321 00:27:09,334 --> 00:27:10,167 - Orang bodoh macam apa... - Apa yang kau lakukan? 322 00:27:10,234 --> 00:27:11,376 Apa kau terseret ke dalam kabinku! 323 00:27:11,400 --> 00:27:13,210 Aku hanya mencoba menangkap seekor lalat. 324 00:27:13,234 --> 00:27:14,674 Ayah, tolong biarkan dia, oke? 325 00:27:14,734 --> 00:27:16,167 Oke, maafkan aku. 326 00:27:16,234 --> 00:27:17,477 Lebih baik kau jaga sopan santunmu, Nak! 327 00:27:17,501 --> 00:27:18,968 Maaf, itu tidak akan terjadi lagi. 328 00:27:28,968 --> 00:27:30,868 Sebenarnya, Ayah, aku, 329 00:27:32,100 --> 00:27:34,167 kami datang ke sini karena suatu alasan. 330 00:27:34,234 --> 00:27:38,701 Kuharap bisa bicara denganmu tentang sesuatu. 331 00:27:42,300 --> 00:27:43,300 Baiklah, silakan. 332 00:27:47,567 --> 00:27:50,701 Apa kau ingat bagaimana kau berkata Ibu 333 00:27:51,834 --> 00:27:53,033 meninggal saat melahirkanku? 334 00:27:53,934 --> 00:27:55,400 Ya. 335 00:27:55,467 --> 00:27:57,334 Ya. 336 00:27:57,400 --> 00:28:00,968 Apa ada sesuatu yang tidak biasa 337 00:28:02,567 --> 00:28:06,167 tentang kehamilannya yang mungkin menyebabkan kematiannya? 338 00:28:07,601 --> 00:28:09,834 Sejujurnya, itu sudah lama sekali, 339 00:28:09,901 --> 00:28:12,067 aku sungguh tidak bisa mengingatnya. 340 00:28:12,133 --> 00:28:16,033 Ya, tentu, tapi kau punya catatan medis, kan? 341 00:28:16,100 --> 00:28:19,767 Seperti, di suatu tempat di rumah yang mungkin bisa kita cari? 342 00:28:21,300 --> 00:28:24,534 Sayang, aku bahkan tidak bisa mencocokkan kaus kakiku sendiri. 343 00:28:26,133 --> 00:28:27,767 Ya. 344 00:28:33,067 --> 00:28:34,710 Bagaimana dengan klinik tempatku dilahirkan? 345 00:28:34,734 --> 00:28:36,643 Kau bilang itu seperti empat jam dari sini? 346 00:28:36,667 --> 00:28:38,276 Jadi mungkin jika kami pergi sekarang kami bisa... 347 00:28:38,300 --> 00:28:39,868 Tidak, kau tidak akan pergi! 348 00:28:43,434 --> 00:28:44,434 Maksudku, 349 00:28:45,767 --> 00:28:48,501 Aku jarang bertemu denganmu. 350 00:28:48,567 --> 00:28:53,601 Dan, kukatakan padamu, kenapa kalian tidak beristirahat untuk malam ini? 351 00:28:53,667 --> 00:28:58,100 Aku akan mencari apa saja. 352 00:28:58,167 --> 00:29:00,200 Aku bisa mencari tahu tentang ibumu. 353 00:29:00,267 --> 00:29:02,234 - Itu indah sekali... - Tidak, itu hebat. 354 00:29:02,300 --> 00:29:03,400 Terima kasih ayah. 355 00:29:03,467 --> 00:29:06,100 - Kita tidak bisa... - Uh, itu bagus, Ayah. 356 00:29:06,167 --> 00:29:07,167 Terima kasih. 357 00:29:07,467 --> 00:29:09,243 - Aku akan menyiapkan kamarmu. - Oh, tidak, tidak, kumohon, Ayah. 358 00:29:09,267 --> 00:29:10,868 Biar kuambilkan tongkatmu. 359 00:29:10,934 --> 00:29:12,510 Kenapa kau tidak pergi ke ruangan lain dan bersantai, 360 00:29:12,534 --> 00:29:16,701 aku akan menunjukkan Chris ruangan itu, oke? 361 00:29:16,767 --> 00:29:17,968 - Terima kasih, Ayah. - Tentu. 362 00:29:21,067 --> 00:29:22,276 Ya, kita tidak membicarakan tentang... 363 00:29:22,300 --> 00:29:24,901 Tidak, ayo, kita pergi. 364 00:29:24,968 --> 00:29:27,534 Chris, ayo. Kita pergi. 365 00:29:39,934 --> 00:29:42,100 Bisa kau membantuku melihatnya? 366 00:29:42,167 --> 00:29:42,901 Untuk apa? 367 00:29:42,968 --> 00:29:44,033 Aku tidak tahu. 368 00:29:44,100 --> 00:29:49,033 Hanya dokumen, administrasi, apa saja yang mungkin berhubungan dengan medis, oke? 369 00:29:57,267 --> 00:29:59,000 Aku hanya punya kwitansinya. 370 00:30:05,501 --> 00:30:06,501 Sialan! 371 00:30:07,934 --> 00:30:08,974 Tidak ada apa-apa di sini. 372 00:30:10,167 --> 00:30:11,777 Bagaimana dengan klinik tempatmu dilahirkan? 373 00:30:11,801 --> 00:30:13,501 Jaraknya sekitar empat jam. 374 00:30:13,567 --> 00:30:14,610 Kita tidak akan pernah sampai di sana tepat waktu. 375 00:30:14,634 --> 00:30:16,834 Tidak buka 24 jam seperti rumah sakit. 376 00:30:16,901 --> 00:30:18,901 Kita tidak akan pernah sampai di sana tepat waktu. 377 00:30:20,334 --> 00:30:21,734 Kita harus pergi pagi-pagi. 378 00:30:21,801 --> 00:30:23,200 Apa? Kita menginap? 379 00:30:23,267 --> 00:30:27,734 Dengar, Chris, aku mengalami banyak hal buruk sekarang, 380 00:30:27,801 --> 00:30:28,601 Jadi alangkah baiknya jika kau berada di sini bersamaku. 381 00:30:28,667 --> 00:30:30,667 Apa kau baik-baik saja? 382 00:30:30,734 --> 00:30:32,334 Tidak, aku tidak baik-baik saja! 383 00:30:32,400 --> 00:30:33,667 Baiklah, kemari. 384 00:30:33,734 --> 00:30:35,267 Hei, hei, hei, hei. 385 00:30:36,400 --> 00:30:40,734 Hanya karena ibumu mati saat melahirkanmu, bukan berarti kau juga akan mati saat melahirkan. 386 00:30:43,234 --> 00:30:45,868 Sial, mungkin kau benar tentang pil itu. 387 00:30:45,934 --> 00:30:46,934 Ya? 388 00:30:47,934 --> 00:30:49,134 Bagaimana jika? 389 00:30:49,968 --> 00:30:52,743 Setelah kita mengucapkan selamat tinggal pada ayahmu, ayo kita kembali ke kota. 390 00:30:52,767 --> 00:30:53,968 Kita akan mampir ke apotek. 391 00:30:55,934 --> 00:30:57,334 Oke. 392 00:30:57,400 --> 00:30:58,560 Semuanya akan baik-baik saja. 393 00:31:06,968 --> 00:31:09,701 Apa yang dia lakukan sekarang? 394 00:31:11,767 --> 00:31:13,567 Hei, hei, hei, Ayah, Ayah. 395 00:31:13,634 --> 00:31:14,701 Hei, hei, Ayah. 396 00:31:14,767 --> 00:31:17,434 Hei, berhenti, apa yang kau lakukan? 397 00:31:17,501 --> 00:31:19,501 Aku mau membersihkan peralatanku. 398 00:31:19,567 --> 00:31:21,434 Oke, tapi di mana tongkatmu? 399 00:31:21,501 --> 00:31:22,777 Kau tidak seharusnya berjalan di luar sana tanpa itu. 400 00:31:22,801 --> 00:31:24,400 Aku pasti meninggalkannya di dalam. 401 00:31:24,467 --> 00:31:25,334 Oke, baiklah, jangan bergerak. 402 00:31:25,400 --> 00:31:26,920 Aku akan mengambilkannya, oke? 403 00:31:28,234 --> 00:31:29,710 Apa kau akan membiarkan dia lari seperti itu? 404 00:31:29,734 --> 00:31:31,334 Apa maksudmu? 405 00:31:32,100 --> 00:31:36,260 Pada zamanku, lelaki tidak akan menyiakan kesempatan untuk menolong perempuan. 406 00:31:36,467 --> 00:31:37,968 Aku akan mengingatnya. 407 00:31:39,334 --> 00:31:42,734 Kenapa kau tidak mengingat lima kata sederhana ini, 408 00:31:42,801 --> 00:31:46,601 "Bagaimana aku bisa membantumu"? 409 00:31:48,501 --> 00:31:49,701 Bagaimana aku bisa membantumu? 410 00:31:51,300 --> 00:31:55,167 Kau bisa menaruh alatnya di gerobak dorong 411 00:31:55,234 --> 00:31:57,033 dan mendorongnya ke depan kabin, 412 00:31:57,100 --> 00:31:59,467 karena peralatannya perlu dibersihkan. 413 00:32:00,501 --> 00:32:01,501 Oke. 414 00:32:11,767 --> 00:32:13,701 Hei, hei, hati-hati, hati-hati. 415 00:32:13,767 --> 00:32:15,367 - Maaf. - Hati-hati. 416 00:32:15,434 --> 00:32:16,868 Ini tongkatmu. 417 00:32:16,934 --> 00:32:18,767 Terima kasih. 418 00:32:18,834 --> 00:32:20,601 Kau tahu, jika dipikir-pikir lagi, 419 00:32:20,667 --> 00:32:23,767 kenapa kau tidak masuk dan membantu Alessa di dapur. 420 00:32:23,834 --> 00:32:25,594 Itu mungkin lebih sesuai dengan keinginanmu. 421 00:32:26,834 --> 00:32:28,167 Oke, ya. 422 00:32:28,234 --> 00:32:29,000 Itu ide yang bagus. 423 00:32:29,067 --> 00:32:32,567 - Ayo, kita bersihkan kompornya saja. - Ya, ide bagus. 424 00:32:43,400 --> 00:32:45,701 Kurasa ayahmu dan aku tidak sependapat. 425 00:32:45,767 --> 00:32:48,267 Ya, dia tidak terlalu menyukai siapa pun. 426 00:32:49,834 --> 00:32:52,968 Lagipula, kau orang pertama yang pernah kubawa pulang. 427 00:32:54,000 --> 00:32:57,601 Hmm, jadi bagaimana aku bisa membantumu? 428 00:33:01,767 --> 00:33:03,567 Bisa kau menyemprotkan pembersih lemak? 429 00:33:03,634 --> 00:33:05,267 Kumohon. 430 00:33:05,334 --> 00:33:09,868 Biarkan saja meresap sebentar, lalu gosok hingga minyaknya hilang. 431 00:33:09,934 --> 00:33:11,577 Dan mungkin sementara itu, saat kau menunggu, 432 00:33:11,601 --> 00:33:16,367 kau bisa saja membersihkan area lain di dapur, seperti panel jendela atau yang lainnya. 433 00:33:16,434 --> 00:33:17,434 Oke. 434 00:33:20,100 --> 00:33:21,820 Berapa lama aku menunggu? 435 00:33:24,601 --> 00:33:26,400 Ada apa? 436 00:33:26,467 --> 00:33:29,701 Aku baik-baik saja, aku hanya merasa sedikit lelah. 437 00:33:29,767 --> 00:33:31,667 Menurutku aku hanya perlu... 438 00:33:31,734 --> 00:33:33,701 Kau butuh air? 439 00:33:35,834 --> 00:33:40,534 Oh, hei, hei! 440 00:33:40,601 --> 00:33:42,167 Alessa. 441 00:33:42,234 --> 00:33:43,834 Hei, hei, bangun. 442 00:33:44,501 --> 00:33:45,501 Hey. 443 00:33:53,834 --> 00:33:54,868 Sekarang waktunya. 444 00:33:56,267 --> 00:33:57,267 Aku tahu itu. 445 00:33:59,067 --> 00:34:00,410 Aku akan membawanya ke rumah sakit. 446 00:34:00,434 --> 00:34:01,743 Tidak, tidak, tidak ada rumah sakit. 447 00:34:01,767 --> 00:34:02,501 Apa maksudmu tidak? 448 00:34:02,567 --> 00:34:04,567 Rumah sakit akan membunuhnya. 449 00:34:04,634 --> 00:34:05,934 Kau bicara gila. 450 00:34:06,000 --> 00:34:07,334 Tidak, bukan aku. 451 00:34:07,400 --> 00:34:10,834 Dengar, keluarlah dan ambil gerobak dorong dan sekop, lalu temui aku di luar. 452 00:34:10,901 --> 00:34:13,067 - Untuk apa? - Lakukan saja! 453 00:34:13,133 --> 00:34:15,200 Hey kau sedang apa? 454 00:34:15,267 --> 00:34:17,400 Ini bukan janin normal. 455 00:34:17,467 --> 00:34:20,543 Oke, kalau ada yang tidak beres dengannya, kita akan membawanya ke dokter. 456 00:34:20,567 --> 00:34:23,167 Tidak, janin perlu makan. 457 00:34:23,234 --> 00:34:27,200 Jika kita tidak memberinya makan, ia akan menghisap darahnya untuk bertahan hidup. 458 00:34:27,267 --> 00:34:28,934 Apa yang kau bicarakan? 459 00:34:29,000 --> 00:34:30,100 Dengarkan aku! 460 00:34:31,467 --> 00:34:32,934 Ow! 461 00:34:40,901 --> 00:34:43,534 Kau gila. 462 00:35:13,734 --> 00:35:15,067 Oke, duduk saja. 463 00:35:15,133 --> 00:35:16,000 Apa yang kau lakukan? 464 00:35:16,067 --> 00:35:17,267 Apa? Apa yang kau lakukan? 465 00:35:17,334 --> 00:35:19,054 Tidak, kita sedang memancing. Dia umpannya. 466 00:35:19,834 --> 00:35:23,200 - Kau tak bisa meninggalkannya begitu saja di pinggir jalan. - Ya, benar sekali. 467 00:35:26,834 --> 00:35:30,834 Chris, bagaimana kau bisa melindunginya jika kau bahkan tidak bisa melawannya? 468 00:35:39,801 --> 00:35:40,801 Awas. 469 00:35:46,767 --> 00:35:48,367 Nona, kau baik-baik saja? 470 00:35:48,434 --> 00:35:51,033 Ah! 471 00:35:58,667 --> 00:35:59,801 Hampir selesai. 472 00:36:10,467 --> 00:36:11,467 Apa itu? 473 00:36:13,434 --> 00:36:15,601 Itu anakmu. 474 00:36:32,834 --> 00:36:33,968 Pak. 475 00:36:35,300 --> 00:36:36,300 Pak. 476 00:36:37,334 --> 00:36:38,334 Pak. 477 00:36:40,234 --> 00:36:42,567 Ya Tuhan! Ya Tuhan, Pak! 478 00:36:42,634 --> 00:36:47,267 Pak, tolong bangun! 479 00:36:47,334 --> 00:36:48,334 Bangun! Tolong! 480 00:36:49,667 --> 00:36:51,167 Tolong! 481 00:36:51,234 --> 00:36:52,968 Pak! Ya Tuhan, jangan lagi! 482 00:36:53,934 --> 00:36:54,934 Pak, tolong. 483 00:37:11,334 --> 00:37:13,033 Angkat gerobak dorongnya. 484 00:37:32,501 --> 00:37:33,767 Taruh dia di tempat tidur. 485 00:37:33,834 --> 00:37:35,000 Beri dia banyak air. 486 00:37:35,067 --> 00:37:36,667 Jangan biarkan dia demam. 487 00:37:38,734 --> 00:37:40,494 Jangan khawatir, ia tidak menyerang kerabat. 488 00:37:41,834 --> 00:37:44,234 Dan berikan kemejamu. 489 00:37:44,300 --> 00:37:45,234 Untuk apa? 490 00:37:45,300 --> 00:37:46,667 Berikan saja! 491 00:37:50,467 --> 00:37:52,187 Aku akan kembali setelah matahari terbenam. 492 00:38:54,267 --> 00:38:56,968 - Apa yang terjadi? - Kau pingsan. 493 00:38:59,000 --> 00:39:01,434 - Di mana ayahku? - Dia pergi. 494 00:39:02,467 --> 00:39:03,067 - Sendirian? - Ya. 495 00:39:03,133 --> 00:39:05,434 Dia hanya pergi jalan-jalan. 496 00:39:05,501 --> 00:39:06,877 Tidak, tapi hari sudah mulai gelap, kau harus mengejarnya. 497 00:39:06,901 --> 00:39:10,133 Oke, tidak apa-apa, dia bisa mengatasinya. 498 00:39:13,300 --> 00:39:14,534 Orang yang di jalan. 499 00:39:14,601 --> 00:39:16,701 - Chris, benarkah? - Ya. 500 00:39:16,767 --> 00:39:17,767 Aku melihatnya. 501 00:39:19,434 --> 00:39:20,443 - Dia sudah mati. - Ya Tuhan! 502 00:39:20,467 --> 00:39:21,834 - Menjauh! - Tidak apa-apa. 503 00:39:21,901 --> 00:39:22,667 - Tidak, menjauh! - Tidak apa-apa. 504 00:39:22,734 --> 00:39:24,567 Tidak, itu tidak akan menyakitiku. 505 00:39:28,267 --> 00:39:31,601 Ya Tuhan, aku jadi semakin besar. 506 00:39:37,467 --> 00:39:39,701 Kau tidak menginginkan benda ini di dalam dirimu, kan? 507 00:39:39,767 --> 00:39:41,067 Tidak, tentu saja tidak. 508 00:39:41,133 --> 00:39:43,067 Aku jadi panik sejak pagi ini. 509 00:39:43,133 --> 00:39:45,573 Karena kupikir aku tahu bagaimana kita bisa menyingkirkannya, 510 00:39:45,634 --> 00:39:47,767 karena ia keluar untuk menyerang orang lain. 511 00:39:47,834 --> 00:39:50,701 Jadi kita perlu mendekati seseorang, 512 00:39:50,767 --> 00:39:53,334 dan saat sudah keluar, kita potong talinya. 513 00:39:53,400 --> 00:39:56,443 Tapi bagaimana jika saat kita potong ia malah menyerang orang lain? 514 00:39:56,467 --> 00:39:58,076 Kenapa kita tidak membiarkannya kelaparan? 515 00:39:58,100 --> 00:40:00,188 Tidak, Maddox bilang ia harus menghisap darah manusia 516 00:40:00,212 --> 00:40:02,260 atau ia akan menyerangmu agar bisa bertahan hidup. 517 00:40:05,601 --> 00:40:09,434 Bagaimana jika itu yang membunuh ibuku? 518 00:40:09,501 --> 00:40:13,934 Bagaimana kalau kita potong talinya dan aku juga yang akan mati? 519 00:40:14,000 --> 00:40:16,300 Yang aku tahu, kau tidak bisa melahirkan ini. 520 00:40:20,300 --> 00:40:22,033 Ayahku membiusku? 521 00:40:23,934 --> 00:40:25,767 Kita harus pergi sebelum dia kembali. 522 00:40:25,834 --> 00:40:26,834 Bisa kau berjalan? 523 00:40:27,801 --> 00:40:28,634 - Ya. - Ya? Oke. 524 00:40:28,801 --> 00:40:31,767 - Kurasa begitu. - Mana kunciku? 525 00:40:33,300 --> 00:40:35,567 Sudah kubilang, biarkan dia tetap di tempat tidur! 526 00:40:35,634 --> 00:40:38,976 Maddox, ya, aku sebenarnya mau datang dan menemuimu dan membantu mengubur mayatnya. 527 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Oh, itu omong kosong. 528 00:40:41,067 --> 00:40:43,834 Aku tahu dari ekspresi wajahmu, bajingan. 529 00:40:43,901 --> 00:40:44,501 Jangan panggil aku seperti itu. 530 00:40:44,567 --> 00:40:46,334 Oh ya, hei. 531 00:40:47,467 --> 00:40:48,467 Ayah? 532 00:40:50,000 --> 00:40:51,734 Kau bisa melihat? 533 00:40:51,801 --> 00:40:55,601 Ya sayang, aku diberi kesempatan kedua memperbaiki semuanya. 534 00:41:00,901 --> 00:41:04,501 Kau harus memberitahuku apa yang terjadi pada ibuku sekarang juga! 535 00:41:06,100 --> 00:41:07,934 Ibumu masih hidup. 536 00:41:10,634 --> 00:41:11,701 Hei, menjauhlah darinya. 537 00:41:11,767 --> 00:41:14,200 Chris. 538 00:41:14,267 --> 00:41:16,567 Ayah, apa-apaan ini? 539 00:41:16,634 --> 00:41:17,634 Chris? 540 00:41:17,667 --> 00:41:18,710 Ayah, kenapa Ayah melakukan ini? 541 00:41:18,734 --> 00:41:21,534 Ow, sakit, sakit sekali. 542 00:41:26,601 --> 00:41:27,901 Sialan. 543 00:41:27,968 --> 00:41:31,400 Maddox! 544 00:41:31,467 --> 00:41:32,467 Sialan. 545 00:41:35,601 --> 00:41:38,334 Pakai ini dan ikuti aku! 546 00:41:38,400 --> 00:41:40,577 - Tidak, aku tidak menginginkan anak ini. - Aku juga tidak! 547 00:41:40,601 --> 00:41:41,601 Ikuti aku! 548 00:41:47,501 --> 00:41:49,767 Apa yang akan kau lakukan dengan bayi ini setelah lahir? 549 00:41:49,834 --> 00:41:51,167 Kenapa kau peduli? 550 00:41:52,100 --> 00:41:53,834 Aku ayahnya. 551 00:41:53,901 --> 00:41:56,200 Oh, pertama kau menolaknya, sekarang kau mengajukan klaim? 552 00:41:56,267 --> 00:41:58,901 Kau tahu, kulihat buku iblismu, oke? 553 00:41:58,968 --> 00:42:00,248 Apa kau berhasil membuat kesepakatan? 554 00:42:00,300 --> 00:42:02,540 Mendapatkan kembali penglihatanmu dengan imbalan bayi? 555 00:42:04,634 --> 00:42:08,267 Oh, dan untuk membuatnya lebih jelas, aku tidak membunuh siapa pun! 556 00:42:08,334 --> 00:42:11,234 Itu bagus, karena kau tidak perlu melakukan itu. 557 00:42:11,300 --> 00:42:12,300 Siapa yang kau bohongi? 558 00:42:13,267 --> 00:42:16,734 Dengar, jika aku mau membunuh seseorang, aku akan membawa senapan. 559 00:42:16,801 --> 00:42:18,201 Janinlah yang melakukan pembunuhan! 560 00:42:19,234 --> 00:42:22,601 Kau orang tua yang sinting. Kau tahu itu? 561 00:42:22,667 --> 00:42:24,810 Ya, aku berusaha merawat putriku. 562 00:42:24,834 --> 00:42:26,234 Sesuatu yang harus kau pelajari. 563 00:42:32,434 --> 00:42:35,000 Bagaimana kau bisa melakukan ini pada tetanggamu? 564 00:42:35,067 --> 00:42:36,547 Bajingan itu selingkuh dari istrinya. 565 00:42:38,634 --> 00:42:41,567 Aku tidak melakukan apa pun yang tidak pantas diterimanya. 566 00:42:41,634 --> 00:42:43,367 Oke, sekarang ambil ini. 567 00:42:44,000 --> 00:42:47,701 Ini rencananya, aku akan naik dan membunyikan bel, 568 00:42:47,767 --> 00:42:49,100 dan aku akan menjatuhkannya. 569 00:42:49,167 --> 00:42:52,067 Saat dia keluar, dia akan mengira aku terjatuh. 570 00:42:52,133 --> 00:42:54,434 Saat dia membungkuk, pukul dia di leher. 571 00:42:54,501 --> 00:42:57,667 - Ah, ini gila. - Di arteri karotisnya. 572 00:42:57,734 --> 00:42:59,276 Dan pukul dia dengan keras, karena dia bajingan tangguh. 573 00:42:59,300 --> 00:43:01,734 Aku belum pernah menjatuhkan seseorang seumur hidupku. 574 00:43:01,801 --> 00:43:03,067 Tidak bisakah kau melakukan ini? 575 00:43:03,133 --> 00:43:05,043 Aku mencoba mengajarimu sesuatu, dasar bajingan kecil. 576 00:43:05,067 --> 00:43:06,067 Maddox. 577 00:43:08,133 --> 00:43:12,234 Dengar, jika kau tidak bisa menjadi lelaki yang berani melindungi putriku, 578 00:43:12,300 --> 00:43:15,868 Aku akan menelepon polisi dan memberi tahu mereka kau membunuh sopir itu. 579 00:43:15,934 --> 00:43:18,276 Lalu aku akan mengambilnya dan menunjukkan mayat pada mereka. 580 00:43:18,300 --> 00:43:20,667 Dan kemejamu yang bau parfum. 581 00:43:23,434 --> 00:43:26,033 Kau sudah memikirkan semuanya, kan? 582 00:43:26,100 --> 00:43:29,467 Jika kau memakai kondom, kita tidak akan berada dalam kekacauan ini. 583 00:43:30,634 --> 00:43:32,033 Sekarang, ayo. 584 00:43:35,057 --> 00:44:04,901 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 585 00:44:06,901 --> 00:44:09,000 Apa-apaan ini? 586 00:44:09,067 --> 00:44:12,367 Dan, ada orang mabuk lain di depan pintu. 587 00:44:12,434 --> 00:44:14,234 - Pukul dia! - Dia perempuan! 588 00:44:14,300 --> 00:44:15,567 Pukul dia! 589 00:44:15,634 --> 00:44:17,234 Bisnis monyet macam apa ini? 590 00:44:20,667 --> 00:44:22,033 - Dan! - Apa yang terjadi? 591 00:44:22,100 --> 00:44:23,601 Maddox? 592 00:44:23,667 --> 00:44:25,033 Bajingan! 593 00:44:29,601 --> 00:44:30,601 Tangkap dia! 594 00:44:35,601 --> 00:44:36,767 Oh, sial! 595 00:44:40,267 --> 00:44:41,267 Aku butuh bantuanmu. 596 00:44:46,434 --> 00:44:47,601 Tunggu sebentar. 597 00:44:47,667 --> 00:44:50,033 Aku tidak akan menerima perintah apa pun lagi darimu. 598 00:44:50,100 --> 00:44:51,767 - Kau tak punya kemampuan itu. - Coba saja. 599 00:44:53,968 --> 00:44:55,210 Bagaimana kau akan menjelaskan kematianku pada Alessa? 600 00:44:55,234 --> 00:44:58,868 Dengar, kau memaksaku datang ke sini. 601 00:44:58,934 --> 00:45:00,134 Kau menyerang orang-orang ini. 602 00:45:01,133 --> 00:45:02,376 Salah satu dari mereka menembakmu. 603 00:45:02,400 --> 00:45:04,367 Oke, bagaimana dengan janinnya? 604 00:45:04,434 --> 00:45:06,577 Jika kita tidak membawa mereka kembali, itu akan membunuhnya. 605 00:45:06,601 --> 00:45:08,167 Tidak, aku punya rencana yang berbeda. 606 00:45:08,234 --> 00:45:10,200 Kau lihat, aku akan menyeretmu padanya, 607 00:45:11,467 --> 00:45:13,434 kemudian janin akan menghisap darahmu. 608 00:45:15,000 --> 00:45:16,376 Kemudian, aku akan memotong talinya. 609 00:45:16,400 --> 00:45:18,834 - Oke, itu rencana yang bagus. - Ya. 610 00:45:18,901 --> 00:45:20,367 Tapi jika kau serius, 611 00:45:20,434 --> 00:45:22,394 aku tidak akan berdiri di sini dan bernapas lagi. 612 00:45:22,968 --> 00:45:25,267 Jangan melangkah lagi. 613 00:45:25,334 --> 00:45:26,367 Apa kau bercanda? 614 00:45:26,434 --> 00:45:29,743 Kuajarkan padamu cara menafkahi putriku dan inikah ucapan terima kasih yang kudapatkan? 615 00:45:29,767 --> 00:45:32,167 Aku akan membunuhmu, aku bersumpah demi Tuhan! 616 00:45:33,767 --> 00:45:37,367 Kau tahu bagaimana rasanya hidup dengan kenangan membunuh orang? 617 00:45:39,100 --> 00:45:43,910 Kepalamu sudah penuh dengan setan, terutama karena ayahmu tidak pernah memperhatikanmu. 618 00:45:43,934 --> 00:45:45,634 Jangan bicara tentang ayahku. 619 00:45:47,167 --> 00:45:49,801 Dengar, mereka masih bernapas. 620 00:45:51,934 --> 00:45:53,134 Kita tidak membunuh siapa pun. 621 00:45:54,000 --> 00:45:55,701 Kita menyelamatkan Alessa. 622 00:45:59,734 --> 00:46:01,710 Aku tidak pernah meminta untuk jadi seorang ayah. 623 00:46:01,734 --> 00:46:03,367 Aku tahu. Aku tahu. 624 00:46:03,434 --> 00:46:06,767 Aku dengan senang hati akan mengambil bayi itu dari tanganmu. 625 00:46:06,834 --> 00:46:08,514 Tapi aku butuh dia untuk lahir lebih dulu. 626 00:46:19,167 --> 00:46:20,367 Berbalik. 627 00:46:27,100 --> 00:46:28,434 Kau tidak pantas punya anak. 628 00:46:52,501 --> 00:46:55,000 Saat aku keluar dari sini, aku akan membunuhmu. 629 00:46:55,067 --> 00:46:58,334 Kau akan membunuhku? 630 00:46:58,400 --> 00:46:59,400 Ya. 631 00:47:00,367 --> 00:47:02,701 Kau tahu, aku juga berpikir membunuhmu. 632 00:47:02,767 --> 00:47:04,327 Tapi kemudian aku berpikir, "kau tahu?" 633 00:47:06,000 --> 00:47:07,767 Itu mungkin terlalu membebani Alessa, 634 00:47:07,834 --> 00:47:09,167 "dan mungkin dia akan keguguran." 635 00:47:10,734 --> 00:47:14,000 Aku sama sekali tidak marah karena mengarahkan senapan itu. 636 00:47:14,067 --> 00:47:17,701 Aku berpikir, kau tahu, "Astaga, anak ini mulai punya nyali." 637 00:47:19,133 --> 00:47:22,701 Tapi kau tahu alasan sebenarnya kau terikat di gerobak dorong ini? 638 00:47:22,767 --> 00:47:24,501 Kau seorang psikopat? 639 00:47:24,567 --> 00:47:28,100 Tidak, itu karena kau tidak pantas mendapatkan putriku. 640 00:47:28,167 --> 00:47:32,734 Tidak sekarang, tidak selamanya, karena kau bajingan kecil. 641 00:47:53,501 --> 00:47:54,501 Tidak. 642 00:47:58,234 --> 00:47:59,534 Ayah, Ayah, kumohon. 643 00:47:59,601 --> 00:48:01,376 Ayah, kumohon, ini tidak seperti dirimu, kumohon. 644 00:48:01,400 --> 00:48:04,968 Setelah sekian tahun, aku sungguh mengira kau akan tumbuh normal. 645 00:48:06,567 --> 00:48:07,767 Di mana Chris? 646 00:48:14,467 --> 00:48:15,467 Aku mencintainya. 647 00:48:16,767 --> 00:48:18,434 Tidak, sayang. 648 00:48:18,501 --> 00:48:20,701 Setelah beberapa saat, kau akan melihatnya sepertiku. 649 00:48:24,601 --> 00:48:27,534 Ayah, Ayah, beritahu aku di mana dia. 650 00:48:27,601 --> 00:48:29,267 Ayah, Ayah, di mana dia? 651 00:48:29,334 --> 00:48:31,067 Katakan saja. Di mana Chris? 652 00:48:31,133 --> 00:48:32,133 Ayah! 653 00:48:33,400 --> 00:48:37,167 Tidak, tidak, kumohon Ayah, jangan, aku tidak mau melakukan ini lagi. 654 00:48:37,234 --> 00:48:40,100 Tolong, tolong, Ayah, keluarkan saja itu dariku! 655 00:48:40,167 --> 00:48:41,834 Hentikan saja! 656 00:48:53,801 --> 00:48:55,367 Ya Tuhan! 657 00:49:16,400 --> 00:49:19,834 Hanya beberapa kali menyusui lagi dan dia akan siap dilahirkan. 658 00:49:21,300 --> 00:49:23,067 Apa yang kau lakukan pada Chris? 659 00:49:23,133 --> 00:49:25,934 Apa kau membunuhnya? Apa kau membunuhnya, Ayah? 660 00:49:35,133 --> 00:49:38,667 Jika aku tidak melihatnya pada menit berikutnya, 661 00:49:38,734 --> 00:49:39,734 aku akan merobeknya. 662 00:49:40,567 --> 00:49:41,767 Aku bisa menjelaskan semuanya. 663 00:49:41,801 --> 00:49:43,934 Katakan saja di mana Chris sekarang! 664 00:49:53,801 --> 00:49:55,234 Bangun. 665 00:50:01,133 --> 00:50:04,133 Apa kau menonton film porno saat bersama putriku? 666 00:50:07,267 --> 00:50:09,968 Aku akan membunuhmu setelah bayinya lahir. 667 00:50:13,000 --> 00:50:15,367 Oke, oke, kau baik-baik saja? 668 00:50:15,434 --> 00:50:16,667 Tidak pernah lebih baik. 669 00:50:19,234 --> 00:50:21,701 Biarkan aku bercerita tentang ibumu. 670 00:50:21,767 --> 00:50:23,300 Kuharap kau mengerti. 671 00:51:09,901 --> 00:51:11,567 Sekarang kau milikku. 672 00:52:53,801 --> 00:52:57,033 Ketemu. 673 00:53:00,934 --> 00:53:02,968 Aku membunuh semua orang itu? 674 00:53:04,334 --> 00:53:07,367 Aku tidak mau kau terkena semua ini. 675 00:53:08,567 --> 00:53:11,734 Itu sebabnya kau selalu khawatir aku hamil? 676 00:53:11,801 --> 00:53:13,267 Untuk melindungimu. 677 00:53:14,767 --> 00:53:16,747 Aku berjuang sepanjang hidupku dengan memikirkan 678 00:53:16,771 --> 00:53:18,667 apa aku melakukan hal yang benar atau tidak. 679 00:53:18,734 --> 00:53:19,868 Sampai hari ini. 680 00:53:21,567 --> 00:53:23,601 Kenapa hari ini berbeda? 681 00:53:23,667 --> 00:53:26,861 Karena hari ini aku menyadari pendonor spermamu tidak punya nyali 682 00:53:26,885 --> 00:53:29,968 untuk mengurus siapa pun kecuali dirinya sendiri! 683 00:53:31,234 --> 00:53:32,968 Tidak heran ayahnya memilih botol itu. 684 00:53:35,167 --> 00:53:37,601 Dia sampah yang tidak berguna. 685 00:53:37,667 --> 00:53:40,534 Katakan itu sekali lagi dan aku akan membunuhmu. 686 00:53:40,601 --> 00:53:42,234 Oh, kau sungguh akan membunuhku? 687 00:53:42,300 --> 00:53:44,534 Aku berusaha menyatukan kembali keluargaku! 688 00:53:44,601 --> 00:53:47,400 Dan kau adalah kotoran yang menghalangi jalan! 689 00:53:47,467 --> 00:53:48,801 Maddox. 690 00:53:50,100 --> 00:53:51,100 Maddox. 691 00:53:53,467 --> 00:53:57,868 Saat bayi itu lahir, dia akan membunuhku. 692 00:53:57,934 --> 00:53:59,868 Bawa dia padaku. 693 00:53:59,934 --> 00:54:02,901 Tidak. 694 00:54:02,968 --> 00:54:06,601 Tidak, aku bisa menanganinya sendiri. 695 00:54:06,667 --> 00:54:09,501 Tidak, Maddox, aku mau dia. 696 00:54:09,567 --> 00:54:10,734 Maddox! 697 00:54:10,801 --> 00:54:12,767 Ayah. Jangan, Ayah, berhenti! 698 00:54:12,834 --> 00:54:14,133 Ayah, kumohon, Ayah! 699 00:54:15,334 --> 00:54:16,334 Tolong, Ayah! 700 00:54:17,267 --> 00:54:18,267 Tidak! Ayah! 701 00:54:30,567 --> 00:54:31,567 Ayah? 702 00:54:32,634 --> 00:54:34,400 Ayah. 703 00:54:34,467 --> 00:54:35,467 Ayah. 704 00:54:37,968 --> 00:54:40,367 Ayah. 705 00:54:50,968 --> 00:54:51,968 Alessa, 706 00:54:54,567 --> 00:54:55,567 maafkan aku. 707 00:54:56,567 --> 00:54:58,701 Aku tidak punya pilihan. 708 00:55:04,300 --> 00:55:05,300 Baiklah. 709 00:55:06,567 --> 00:55:08,534 Ayah! 710 00:55:08,601 --> 00:55:12,868 Ayah! 711 00:55:15,968 --> 00:55:17,868 Aku tidak akan menyakitimu. 712 00:55:20,601 --> 00:55:22,167 Aku hanya butuh bantuanmu. 713 00:55:28,901 --> 00:55:33,934 Tolong, tolong. 714 00:55:37,767 --> 00:55:40,200 Sekarang, kita sudah punya seseorang. 715 00:55:40,267 --> 00:55:42,667 Apa yang kau lakukan? 716 00:55:44,100 --> 00:55:45,267 Kenapa tidak keluar? 717 00:55:46,901 --> 00:55:49,221 Kita perlu mengeluarkannya agar aku bisa memotong talinya. 718 00:55:49,834 --> 00:55:50,834 Bisa kau mendorongnya? 719 00:55:50,901 --> 00:55:52,443 Aku tidak bisa mengendalikannya, Chris. 720 00:55:52,467 --> 00:55:53,968 Mungkin tidak lapar. 721 00:55:56,601 --> 00:55:57,701 Sialan! 722 00:55:58,801 --> 00:56:00,834 Hei, hei, hei, tunggu! 723 00:56:00,901 --> 00:56:01,834 Keluarkan aku dari rantai ini! 724 00:56:01,901 --> 00:56:04,100 Tidak, tidak, tidak, aku akan segera kembali. 725 00:56:22,167 --> 00:56:23,400 Oh, sial! 726 00:56:23,467 --> 00:56:26,100 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini? 727 00:56:29,167 --> 00:56:30,801 Ya Tuhan, Ayah. 728 00:56:31,667 --> 00:56:32,901 Ayah, jangan, kumohon, Ayah. 729 00:56:32,968 --> 00:56:34,601 Tidak, Ayah. Tidak, kumohon. 730 00:56:35,434 --> 00:56:36,534 Chris! 731 00:56:36,601 --> 00:56:38,234 - Bawakan aku Alessa. - Chris! 732 00:56:38,300 --> 00:56:40,100 Kau bilang kau tidak akan menyakitinya. 733 00:56:42,267 --> 00:56:44,601 Jangan pernah mempertanyakan aku. 734 00:56:44,667 --> 00:56:46,934 Bawa dia padaku. 735 00:56:47,100 --> 00:56:49,033 Ya Tuhan! Chris! 736 00:56:49,100 --> 00:56:51,601 Ayah, kumohon. 737 00:56:51,667 --> 00:56:54,434 Ayah, jangan, Ayah, Ayah, kumohon. 738 00:56:54,501 --> 00:56:57,267 Tidak, Ayah, ini bukan Ayah. 739 00:56:57,334 --> 00:56:58,701 Aku mau kau membuat ibumu. 740 00:56:58,767 --> 00:57:00,167 Tidak, Ayah, tidak, ayolah, Ayah. 741 00:57:00,234 --> 00:57:02,074 Tidakkah kau lihat dia mengendalikanmu? 742 00:57:02,100 --> 00:57:05,901 Ayah! 743 00:57:05,968 --> 00:57:08,267 Ayah, kumohon jangan! 744 00:57:08,334 --> 00:57:09,643 Dia akan membantumu menemukan Chris. 745 00:57:09,667 --> 00:57:11,934 - Tidak, Ayah, kumohon. - Oke. 746 00:57:12,000 --> 00:57:16,334 - Tidak apa-apa. - Tidak, Ayah, tidak! 747 00:57:25,968 --> 00:57:26,968 Oh, sial! 748 00:57:31,834 --> 00:57:34,901 Hei, hei, hei! 749 00:57:34,968 --> 00:57:38,067 Chris. 750 00:57:52,334 --> 00:57:53,334 Alessa? 751 00:57:56,400 --> 00:57:59,734 Aku ibunya, Cerise. 752 00:57:59,801 --> 00:58:03,434 Jika kau menginginkan janinnya, kau bisa mengambilnya saja. 753 00:58:03,501 --> 00:58:08,067 Kau akan mengorbankan anakmu? 754 00:58:08,133 --> 00:58:11,267 Ada banyak kegelapan di dalam dirimu. 755 00:58:12,400 --> 00:58:14,868 Sebaiknya kau melayaniku. 756 00:58:16,834 --> 00:58:18,000 Kenapa aku melakukan itu? 757 00:58:18,901 --> 00:58:23,667 Oh, aku menghidupkan kembali Maddox dari kematian. 758 00:58:24,834 --> 00:58:31,534 Layani aku dan aku akan mengabulkan keinginan terdalammu. 759 00:58:32,167 --> 00:58:34,043 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 760 00:58:34,067 --> 00:58:39,067 Kau hanya mencoba mengendalikanku, sama seperti kau mengendalikan Alessa. 761 00:58:39,133 --> 00:58:43,868 Apa kau tidak diperbudak oleh ayahmu? 762 00:58:44,901 --> 00:58:49,200 Ada siksaan yang amat dalam di matamu. 763 00:58:51,167 --> 00:58:56,100 Biarkan aku memilikimu dan aku akan melepaskannya. 764 00:58:57,234 --> 00:58:58,234 Tidak akan! 765 00:58:58,968 --> 00:59:00,067 Kasihan. 766 00:59:57,334 --> 00:59:59,734 Chris, Chris, Chris. 767 00:59:59,801 --> 01:00:01,534 - Alessa? - Ini aku. Ini aku. 768 01:00:21,200 --> 01:00:22,200 Sudah berakhir. 769 01:00:23,267 --> 01:00:25,567 Mereka mungkin sudah meninggalkan hutan sekarang. 770 01:00:25,634 --> 01:00:27,667 Tidakkah kau mau kita menjadi keluarga? 771 01:00:29,968 --> 01:00:31,168 Tidak ada yang bisa kulakukan. 772 01:00:32,234 --> 01:00:35,601 Kau berjanji. 773 01:00:35,667 --> 01:00:37,601 Kenapa itu terjadi? 774 01:00:37,667 --> 01:00:38,968 Dia melindungimu. 775 01:00:40,634 --> 01:00:41,400 Tidak, kita harus memutus talinya. 776 01:00:41,467 --> 01:00:42,868 Pasti ada sesuatu yang tajam. 777 01:00:42,934 --> 01:00:45,100 Tidak, aku, um, 778 01:00:45,167 --> 01:00:47,334 kupikir aku mau menyimpannya. 779 01:00:48,734 --> 01:00:50,033 Apa? Kenapa? 780 01:00:50,100 --> 01:00:52,567 Saat ayahku berkata aku dilahirkan dengan cara yang sama 781 01:00:52,634 --> 01:00:55,734 aku menyadari aku mau melakukan hal yang sama. 782 01:00:55,801 --> 01:00:56,968 Alessa, aku... 783 01:00:59,667 --> 01:01:01,147 Aku tidak layak menjadi seorang ayah. 784 01:01:03,734 --> 01:01:04,968 Kau tahu ayahku memukulku. 785 01:01:06,601 --> 01:01:07,367 Itu ada di dalam diriku. 786 01:01:07,434 --> 01:01:10,000 Kau lihat apa yang kulakukan pada ayahmu. 787 01:01:10,067 --> 01:01:11,901 Kau tidak punya pilihan. 788 01:01:11,968 --> 01:01:14,944 Ayahku mengorbankan penglihatannya agar bisa berada di bawah kendali ibuku. 789 01:01:14,968 --> 01:01:16,610 Itu tidak penting, aku menusuknya sampai mati. 790 01:01:16,634 --> 01:01:17,968 Kau menyelamatkan hidupku. 791 01:01:19,767 --> 01:01:21,167 Kau orang baik. 792 01:01:22,734 --> 01:01:23,734 Tidak. 793 01:01:24,834 --> 01:01:25,968 Tidak, ayahku benar. 794 01:01:29,067 --> 01:01:31,434 Saat ibuku mengambil alih tubuhku, 795 01:01:32,634 --> 01:01:33,968 aku bisa melihat segalanya. 796 01:01:37,601 --> 01:01:40,634 Dan sekarang aku tahu ayahmu, 797 01:01:42,067 --> 01:01:44,200 dia tidak tahu bagaimana mencintai dirinya sendiri. 798 01:01:48,467 --> 01:01:50,901 Bagaimana jika aku tidak cukup? 799 01:01:50,968 --> 01:01:55,601 Aku sudah melihatmu sebagai seorang ayah, kau pasti hebat. 800 01:01:59,901 --> 01:02:01,109 Tapi bagaimana dengan anak kita? 801 01:02:01,133 --> 01:02:01,868 Bagaimana jika itu menjadi, kau tahu, bagaimana jika... 802 01:02:01,934 --> 01:02:04,334 Hei, hei, aku sungguh takut, 803 01:02:08,167 --> 01:02:09,767 tapi aku mau melakukan ini. 804 01:02:11,801 --> 01:02:13,081 Aku mau melakukan ini bersamamu. 805 01:02:22,901 --> 01:02:24,601 Genggam tanganku. 806 01:02:30,767 --> 01:02:32,367 Ayo. 807 01:02:32,634 --> 01:02:34,267 Datanglah padaku. 808 01:02:51,100 --> 01:02:51,868 Aku harus kembali untuk menyelamatkan ayahku. 809 01:02:51,934 --> 01:02:53,109 - Tidak, tidak mungkin. - Tidak. 810 01:02:53,133 --> 01:02:54,610 Tidak, Alessa, tidak, dia sudah terlalu jauh. 811 01:02:54,634 --> 01:02:57,534 Tidak, dia dirasuki oleh ibuku. 812 01:02:57,601 --> 01:02:58,968 Ini tidak seperti dirinya. 813 01:02:59,834 --> 01:03:03,334 Alessa, dia mencoba mengorbankan anak kita untuk membiarkan iblis masuk ke dunia ini. 814 01:03:03,400 --> 01:03:06,634 Dialah yang mau mengorbankannya, bukan ayahku, oke? 815 01:03:07,267 --> 01:03:09,934 Dia orang baik. Dia menyandera kita! 816 01:03:10,000 --> 01:03:11,080 Kau tidak mengenalnya, oke? 817 01:03:11,133 --> 01:03:13,133 Dia yang mengendalikannya. 818 01:03:14,634 --> 01:03:16,034 Bagaimana jika dia merasukimu lagi? 819 01:03:17,667 --> 01:03:19,601 Kita akan menjauh dari portal, 820 01:03:19,667 --> 01:03:23,000 - dan aku tahu cara menutupnya. - Bagaimana? 821 01:03:24,501 --> 01:03:27,000 Tetap buka selama ayahku terus melayaninya. 822 01:03:27,067 --> 01:03:28,767 Bagaimana kita memutuskan ikatan itu? 823 01:03:33,434 --> 01:03:34,701 Ayo. 824 01:04:03,968 --> 01:04:04,868 Alessa? 825 01:04:04,934 --> 01:04:07,200 - Oh Tuhan! - Mundur. 826 01:04:09,334 --> 01:04:11,534 Alessa, ibumu dan aku membutuhkanmu. 827 01:04:11,601 --> 01:04:13,767 Ya Tuhan, lenganmu. 828 01:04:13,834 --> 01:04:15,167 Tidak apa-apa. 829 01:04:15,234 --> 01:04:18,834 Dia bilang dia akan menyembuhkanku setelah kita mengorbankan janin itu. 830 01:04:18,901 --> 01:04:20,741 Ya, aku tidak akan membiarkan kau melakukan itu. 831 01:04:21,400 --> 01:04:22,976 Kau bahkan tidak menginginkan bayi ini. Minggir. 832 01:04:23,000 --> 01:04:24,434 - Kita akan menjaga bayinya. - Apa? 833 01:04:25,167 --> 01:04:28,934 Aku membantu Alessa, dan kita akan membesarkan anak ini sebagai manusia. 834 01:04:31,000 --> 01:04:33,200 - Sudah terlambat. - Tidak, tidak terlambat. 835 01:04:33,267 --> 01:04:35,501 Apa? Cerise merobek lenganmu, kan? 836 01:04:35,567 --> 01:04:37,734 Dia berjanji menyembuhkannya, kan? 837 01:04:37,801 --> 01:04:39,734 Aku tidak akan mengkhianatinya lagi. 838 01:04:39,801 --> 01:04:41,200 Tapi kau akan mengkhianati Alessa? 839 01:04:41,267 --> 01:04:43,367 Selama ini kau mau aku melindunginya. 840 01:04:43,434 --> 01:04:44,934 Baiklah, aku di sini! 841 01:04:46,501 --> 01:04:48,868 Sekarang kita bisa jadi sebuah keluarga, kita bertiga. 842 01:04:48,934 --> 01:04:49,968 Tapi itu pilihanmu. 843 01:04:56,834 --> 01:04:59,868 - Ya Tuhan! Ya Tuhan! - Ah! 844 01:04:59,934 --> 01:05:02,834 Oh Tuhan! 845 01:05:02,901 --> 01:05:06,000 - Oh sial! Oh! - Ya Tuhan. 846 01:05:11,300 --> 01:05:12,434 Kau bukan keluarga! 847 01:05:12,501 --> 01:05:13,534 Oh Tuhan! 848 01:05:14,434 --> 01:05:15,501 Oh Tuhan! 849 01:05:15,567 --> 01:05:16,767 Ayo! 850 01:05:16,834 --> 01:05:18,601 Chris! Jangan sentuh aku! 851 01:05:18,667 --> 01:05:20,200 Beraninya kau? 852 01:05:20,267 --> 01:05:23,033 Aku mengorbankan seluruh hidupku untuk menyelamatkanmu dari ibumu. 853 01:05:23,100 --> 01:05:24,634 - Tidak! Tidak! - Sekarang giliranmu! 854 01:05:27,501 --> 01:05:30,667 Hey. 855 01:05:30,734 --> 01:05:32,133 Oke, oke. 856 01:05:34,234 --> 01:05:35,234 Oke. 857 01:05:36,434 --> 01:05:40,219 Kau korbankan janin itu dan aku akan menyuruhnya untuk menyembuhkan tubuhnya, 858 01:05:40,243 --> 01:05:43,567 memberinya kesempatan kedua untuk menjadi ayah. 859 01:05:50,767 --> 01:05:51,834 Oke oke oke. 860 01:05:51,901 --> 01:05:53,300 Oke. Oke. 861 01:05:54,367 --> 01:05:56,133 Aku akan pergi. Aku akan pergi. 862 01:06:05,667 --> 01:06:06,968 Ya Tuhan. 863 01:06:20,667 --> 01:06:22,868 Aku bahkan tidak mengenalmu. 864 01:06:22,934 --> 01:06:25,434 Aku mencoba menyelamatkanmu dari penderitaan seumur hidup. 865 01:06:27,100 --> 01:06:28,634 Itu bukan pilihanmu, Ayah. 866 01:06:30,067 --> 01:06:30,801 Aku ayahmu, 867 01:06:30,868 --> 01:06:33,734 - Aku tahu yang terbaik. - Ayah. 868 01:06:33,801 --> 01:06:36,400 Apa kau mencintaiku? 869 01:06:36,467 --> 01:06:38,334 Apa kau pernah mencintaiku? 870 01:06:40,267 --> 01:06:43,534 Karena jika kau mencintaiku, kau tidak akan melakukan ini. 871 01:06:46,067 --> 01:06:48,434 Tanpa ibumu, kau tidak akan ada di sini. 872 01:06:48,501 --> 01:06:49,667 Ayo cepat. 873 01:06:53,734 --> 01:06:55,834 Tidak, jangan khawatir, dia tidak akan menyakitimu. 874 01:06:55,901 --> 01:06:57,434 Apa kau bercanda? 875 01:07:00,501 --> 01:07:03,934 Dia siap. 876 01:07:04,934 --> 01:07:06,767 Janin perlu makan. 877 01:07:11,934 --> 01:07:13,334 Makanlah. 878 01:07:18,667 --> 01:07:20,601 Kau berjanji! 879 01:07:48,234 --> 01:07:50,167 Hei, kau butuh bantuan? 880 01:07:50,234 --> 01:07:51,501 Hei, kau baik-baik saja? 881 01:07:53,501 --> 01:07:54,501 Oh. 882 01:08:30,734 --> 01:08:32,200 - Ya Tuhan! - Teruslah bernapas. 883 01:08:35,300 --> 01:08:36,610 Tidak apa-apa, teruslah bernapas. 884 01:08:36,634 --> 01:08:39,033 Tidak, aku tidak mau melakukannya, itu sakit, Ayah. 885 01:08:39,100 --> 01:08:41,567 - Sakit sekali. - Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 886 01:08:41,634 --> 01:08:43,567 Kau melakukannya dengan baik. 887 01:08:43,634 --> 01:08:44,634 Sedikit lagi. 888 01:08:49,767 --> 01:08:51,868 Sekarang, dorong, dorong. Kau bisa. 889 01:08:57,334 --> 01:08:59,167 Ini dia. Dorong. 890 01:09:05,067 --> 01:09:06,367 Aku melihat kepalanya. 891 01:09:26,734 --> 01:09:29,434 Ayah, aku mau memeluknya. 892 01:09:33,767 --> 01:09:37,534 Ayah, tolong biarkan aku memeluknya. 893 01:09:44,234 --> 01:09:46,601 Tidak. 894 01:10:04,100 --> 01:10:05,100 Berhenti! 895 01:10:05,901 --> 01:10:07,334 Aku akan melakukannya. 896 01:10:08,667 --> 01:10:10,434 - Aku akan melayani. - Tidak. 897 01:10:10,501 --> 01:10:12,868 Tidak, tidak, Chris. Tidak, tidak, jangan. 898 01:10:12,934 --> 01:10:14,767 Apa yang merasukimu? 899 01:10:14,834 --> 01:10:17,400 Cerise berjanji akan menyembuhkanku jika aku melayaninya. 900 01:10:17,467 --> 01:10:18,767 Berikan bayinya. 901 01:10:19,834 --> 01:10:21,767 Maddox, berikan anakku. 902 01:10:24,667 --> 01:10:26,367 Itu tipuan! 903 01:10:26,767 --> 01:10:28,601 Biarkan dia. 904 01:10:33,467 --> 01:10:35,601 Tidak, tidak, Chris, tidak, tidak, tidak, tidak. 905 01:10:35,667 --> 01:10:37,477 Dia akan mengendalikanmu, seperti yang dilakukannya pada ayahku. 906 01:10:37,501 --> 01:10:39,767 Tolong, Chris, jangan lakukan ini, tolong, tolong. 907 01:10:43,901 --> 01:10:45,834 Kau mau memulai sebuah keluarga, kan? 908 01:10:45,901 --> 01:10:50,734 - Ah-hah. - Setelah aku sembuh, kita bisa memulai. 909 01:10:51,634 --> 01:10:53,834 Tidak, tidak. 910 01:10:54,300 --> 01:10:55,300 Tidak. 911 01:10:57,324 --> 01:11:30,667 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 912 01:11:32,667 --> 01:11:34,000 Kenapa kau menolak? 913 01:11:58,934 --> 01:12:00,400 Apa kau baik-baik saja? 914 01:12:00,467 --> 01:12:02,000 Ya. 915 01:12:12,133 --> 01:12:13,367 Ayah, tidak! 916 01:12:13,434 --> 01:12:14,934 Ayah! Tidak! 917 01:12:36,267 --> 01:12:37,567 Ayo, Alessa, kita harus pergi. 918 01:12:39,133 --> 01:12:41,000 Bawa dia dan lari! 919 01:12:41,067 --> 01:12:42,767 Aku akan menahannya! 920 01:12:57,567 --> 01:13:01,167 Berikan anak itu! 921 01:13:01,234 --> 01:13:02,267 Tidak akan! 922 01:13:08,601 --> 01:13:09,801 Nak, 923 01:13:10,567 --> 01:13:13,534 pergi atau mati. 924 01:13:25,667 --> 01:13:27,667 Jangan ganggu keluargaku. 925 01:13:27,734 --> 01:13:29,400 Tidak akan. 926 01:13:29,467 --> 01:13:31,734 Kembali dan aku akan menyelamatkan nyawamu. 927 01:13:47,734 --> 01:13:51,367 Biarkan aku. 928 01:13:56,267 --> 01:13:57,701 Sialan. 929 01:14:05,501 --> 01:14:09,634 Oh, Chris. 930 01:14:13,501 --> 01:14:15,300 Chris. 931 01:14:20,133 --> 01:14:23,501 Aku tidak mau membunuhmu. 932 01:14:24,901 --> 01:14:27,434 Kita sekarang keluarga. 933 01:14:59,734 --> 01:15:01,400 Satuan Barat Daya, Satuan Barat Daya. 934 01:15:01,467 --> 01:15:03,033 Unit barat daya. 935 01:15:09,133 --> 01:15:10,067 Keluarlah, aku tahu kau ada di dalam. 936 01:15:10,133 --> 01:15:11,968 Tolong jangan tembak. Aku punya bayi. 937 01:15:14,000 --> 01:15:15,167 Keluarlah pelan-pelan, oke? 938 01:15:24,133 --> 01:15:25,901 Tolong, aku butuh kau membawa bayinya. 939 01:15:25,968 --> 01:15:28,643 - Jangan bergerak! - Ada setan di rumah, dia menginginkan bayi. 940 01:15:28,667 --> 01:15:29,810 Tenangkan diri dan dengarkan! 941 01:15:29,834 --> 01:15:32,477 Kami mendapat laporan tentang penculikan yang terjadi di sini sebelumnya. 942 01:15:32,501 --> 01:15:34,934 Tidak, tidak, kau tidak mengerti, itu bukan manusia, 943 01:15:35,133 --> 01:15:37,267 dia akan membunuh kita. 944 01:15:37,334 --> 01:15:40,100 Kami harus mengamankan rumah lebih dulu, memastikan semuanya aman. 945 01:15:40,167 --> 01:15:41,443 Kemudian, kami akan mengeluarkanmu dan bayimu. 946 01:15:41,467 --> 01:15:43,934 Kau tidak mendengarkanku! 947 01:15:45,167 --> 01:15:46,167 Di belakangmu! 948 01:15:48,934 --> 01:15:51,701 Braxton, Braxton, kau dengar? 949 01:15:55,200 --> 01:15:56,667 Braxton? Hei! 950 01:15:57,267 --> 01:15:58,601 Hei! Jatuhkan! 951 01:16:03,501 --> 01:16:06,033 Astaga. 952 01:16:16,634 --> 01:16:18,701 Hei, jangan bergerak! 953 01:16:27,968 --> 01:16:29,701 Braxton, Harding, kalian menembak? 954 01:16:39,634 --> 01:16:41,868 Alessa? Alessa? 955 01:16:42,167 --> 01:16:45,477 Bangun, kita harus mencari cara untuk mengembalikan ke portal dan menutupnya, 956 01:16:45,501 --> 01:16:47,141 kita harus melakukannya dengan cepat. 957 01:16:49,467 --> 01:16:50,501 Apa itu? 958 01:16:50,567 --> 01:16:52,501 Ini yang ayahmu gunakan untuk membukanya. 959 01:17:01,901 --> 01:17:04,968 Serahkan anak itu atau dia mati. 960 01:17:05,567 --> 01:17:07,267 Chris! 961 01:17:07,334 --> 01:17:10,367 Tempatkan dia di dalam dan kalian bisa hidup. 962 01:17:11,834 --> 01:17:13,601 Oke. Oke. 963 01:17:13,667 --> 01:17:15,834 Jangan menyakitinya. 964 01:17:21,667 --> 01:17:24,267 Chris, apa yang kau lakukan? 965 01:17:26,133 --> 01:17:27,534 Maafkan aku. 966 01:17:30,467 --> 01:17:32,801 Tidak! 967 01:17:38,267 --> 01:17:39,267 Di mana? 968 01:17:48,601 --> 01:17:51,434 Bagaimana kau bisa membaca ini? 969 01:17:51,501 --> 01:17:52,601 Aku tidak tahu. 970 01:17:53,767 --> 01:17:54,934 Dia buta. 971 01:17:58,067 --> 01:17:59,267 Tutup matamu. 972 01:18:02,767 --> 01:18:05,267 Kemari dan lepaskan aku. 973 01:18:07,267 --> 01:18:08,267 Biarkan kami masuk. 974 01:18:33,767 --> 01:18:35,801 Selamat tinggal, Ayah. 975 01:18:45,467 --> 01:18:47,267 Haruskah aku mengambil sekop? 976 01:18:49,400 --> 01:18:50,400 Aku akan mengambil sekop. 977 01:19:11,767 --> 01:19:13,667 Kau akan baik-baik saja. 978 01:19:13,734 --> 01:19:15,434 Aku tahu kau akan baik-baik saja. 979 01:19:35,458 --> 01:19:47,458 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 12 Oktober 2025 69398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.