Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,167 --> 00:00:16,534
“Bapa kami yang di surga,
2
00:00:16,601 --> 00:00:18,200
disucikanlah namamu,
3
00:00:18,267 --> 00:00:19,701
datanglah kerajaanmu,
4
00:00:19,767 --> 00:00:21,367
kehendak-Mu akan terjadi,
5
00:00:21,434 --> 00:00:23,367
di bumi seperti di surga.
6
00:00:23,434 --> 00:00:26,200
Berilah kami pada hari ini
makanan kami yang secukupnya.
7
00:00:26,267 --> 00:00:28,167
Dan ampunilah kesalahan kami,
8
00:00:28,234 --> 00:00:30,501
dan janganlah membawa
kami ke dalam pencobaan,
9
00:00:30,567 --> 00:00:32,767
"tapi bebaskanlah kami dari kejahatan."
10
00:00:32,834 --> 00:00:34,334
Amin.
11
00:02:56,434 --> 00:02:58,334
Oh Tuhan.
12
00:02:58,400 --> 00:03:03,100
Oke.
13
00:03:26,400 --> 00:03:28,734
Hei, apa aku melakukan sesuatu?
14
00:03:28,801 --> 00:03:29,868
Apa yang terjadi?
15
00:03:37,267 --> 00:03:38,434
Apa-apaan?
16
00:03:49,400 --> 00:03:50,868
Oh, sial.
17
00:03:55,834 --> 00:03:57,868
Hei, hei, apa yang terjadi?
18
00:03:59,400 --> 00:04:00,767
Apa aku melakukannya?
19
00:04:01,801 --> 00:04:03,601
Oh, sial, maafkan aku.
20
00:04:03,667 --> 00:04:06,334
Maafkan aku, aku tak sadar
memegangmu seperti itu.
21
00:04:06,400 --> 00:04:07,643
Oh, tidak apa-apa. Jangan khawatir.
22
00:04:07,667 --> 00:04:09,934
Kurasa aku suka.
23
00:04:10,000 --> 00:04:12,240
Kau harus menemukan cara menebusnya.
24
00:04:15,601 --> 00:04:16,734
Apa?
25
00:04:16,801 --> 00:04:17,801
Hmm?
26
00:04:19,734 --> 00:04:20,734
Tidak ada apa-apa.
27
00:04:43,000 --> 00:04:44,200
Kau sedang hamil.
28
00:04:51,934 --> 00:04:53,167
Tidak, itu, um,
29
00:04:53,968 --> 00:04:55,210
itu, itu, itu tidak mungkin benar.
30
00:04:55,234 --> 00:04:57,534
Dia, dia selalu memakai kondom, jadi.
31
00:04:57,601 --> 00:05:00,334
Tes urine 99% akurat.
32
00:05:00,400 --> 00:05:03,000
Dia juga tidak mengenakannya tadi malam.
33
00:05:04,167 --> 00:05:05,167
Air mani yang kering.
34
00:05:07,968 --> 00:05:09,267
Ini tidak masuk akal.
35
00:05:09,334 --> 00:05:11,501
Aku melihat dia memakai kondom tadi malam,
36
00:05:11,567 --> 00:05:14,167
dan aku di sini hanya untuk
pemeriksaan tahunanku.
37
00:05:15,000 --> 00:05:16,734
Aku tidak mencoba menyiratkan apa pun.
38
00:05:16,801 --> 00:05:18,968
Tapi jika memungkinkan,
kau bisa memeriksa sampah
39
00:05:18,992 --> 00:05:21,481
untuk melihat apa kondom tersebut
penuh dengan air mani atau tidak.
40
00:05:23,434 --> 00:05:25,267
Apa gunanya sekarang?
41
00:05:25,334 --> 00:05:28,033
Punya anak adalah komitmen yang besar.
42
00:05:28,100 --> 00:05:30,381
Mungkin ada baiknya untuk
mengetahui apa pasanganmu suka.
43
00:05:35,234 --> 00:05:36,934
Hubungi aku jika kau punya pertanyaan.
44
00:05:37,000 --> 00:05:38,033
Terima kasih, Dokter.
45
00:05:40,501 --> 00:05:42,601
Dia ayahmu, ada apa denganmu?
46
00:05:42,667 --> 00:05:44,934
Aku tidak akan pergi.
47
00:05:45,000 --> 00:05:46,567
Semua orang akan ada di sana.
48
00:05:46,634 --> 00:05:48,167
Aku tidak peduli.
49
00:05:48,234 --> 00:05:50,250
Bagaimana mungkin kau
tidak tahu berterima kasih
50
00:05:50,274 --> 00:05:52,501
setelah semua yang sudah
kami lakukan untukmu?
51
00:05:52,567 --> 00:05:54,033
Kau bercanda, kan?
52
00:05:55,567 --> 00:05:56,934
Masa lalu adalah masa lalu, Chris.
53
00:05:57,000 --> 00:06:01,167
- Oke.
- Jadi kenapa kalau kalian tidak selalu akur?
54
00:06:01,234 --> 00:06:03,143
Kau orang yang sulit diatur
waktu tumbuh dewasa, tahu?
55
00:06:03,167 --> 00:06:05,434
Selalu membantah dan bersikap tidak sopan.
56
00:06:07,300 --> 00:06:09,100
Dia tidak akan pernah mau aku berbagi ini,
57
00:06:09,167 --> 00:06:12,434
tapi aku bisa mengatakannya
karena dia sudah mati,
58
00:06:12,501 --> 00:06:17,200
ayahmu dianiaya dengan cara yang sama
oleh Kakek Victor dan Kakek Buyut Charlie.
59
00:06:17,267 --> 00:06:20,434
Siapa yang tahu ini sudah
berlangsung berapa generasi.
60
00:06:20,501 --> 00:06:24,701
Dan sepertinya jika kau tidak menemukan cara
melepaskannya, kau akan membawa serta ini.
61
00:06:31,834 --> 00:06:33,100
Bisa kau berkata sesuatu?
62
00:06:33,167 --> 00:06:34,968
Oke, Bu, um,
63
00:06:36,400 --> 00:06:40,767
aku tidak akan pergi ke pemakaman, jadi kirimkan
saja dokumennya dan aku akan menandatanganinya.
64
00:06:51,334 --> 00:06:52,334
- Hei.
- Hei.
65
00:06:54,400 --> 00:06:55,400
Kau baik-baik saja?
66
00:06:59,567 --> 00:07:02,567
- Apa kau bohong padaku?
- Apa yang kau bicarakan?
67
00:07:02,634 --> 00:07:03,834
Aku hamil.
68
00:07:04,667 --> 00:07:05,601
Wah, wah, tunggu sebentar.
69
00:07:05,667 --> 00:07:07,187
Apa kau menggunakan kondom tadi malam?
70
00:07:07,234 --> 00:07:08,834
Tentu saja, kau melihatku memakainya.
71
00:07:08,901 --> 00:07:09,934
Oke, ayo kita periksa.
72
00:07:10,000 --> 00:07:12,601
Alessa, Kau mau ke mana?
73
00:07:20,000 --> 00:07:21,467
- Oh.
- Oh.
74
00:07:22,133 --> 00:07:23,501
- Apa ini?
- Ya, aku...
75
00:07:23,567 --> 00:07:25,033
Aku mau menceritakannya.
76
00:07:25,100 --> 00:07:25,801
Kau akan menceritakannya?
77
00:07:25,868 --> 00:07:26,944
Itu tidak penting.
78
00:07:26,968 --> 00:07:28,400
Kapan menstruasi terakhirmu?
79
00:07:28,467 --> 00:07:29,743
Tidak, seminggu yang lalu.
80
00:07:29,767 --> 00:07:31,901
Tapi apa kau sering melakukan ini?
81
00:07:31,968 --> 00:07:33,934
Apa kau tidak peduli dengan tubuhku?
82
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Kau tidak memberitahuku
kapan ini terjadi?
83
00:07:37,067 --> 00:07:38,534
Mungkin dokternya salah.
84
00:07:39,167 --> 00:07:42,100
- Pikirkan tentang itu?
- Chris, apa kau ingat
85
00:07:42,167 --> 00:07:46,834
saat kukatakan tubuhku tidak bekerja
sama dengan tubuh orang lain?
86
00:07:46,901 --> 00:07:48,310
Ya, tapi kau masih harus
memproduksi cukup banyak,
87
00:07:48,334 --> 00:07:52,267
- entahlah, apa pun yang dilakukan perempuan
hingga hasil tesnya positif. - Ya, oke.
88
00:07:52,334 --> 00:07:55,868
- Jadi bagaimana kalau...
- Ya, tapi semuanya terjadi lebih cepat, Chris!
89
00:07:55,934 --> 00:08:00,501
- Aku aneh.
- Oke, Alessa, kau tidak bisa hamil dalam semalam,
90
00:08:00,567 --> 00:08:04,701
Jadi, tenang saja dan bernapaslah, oke?
91
00:08:04,767 --> 00:08:06,100
Dan tunggu sebentar, oke?
92
00:08:06,167 --> 00:08:08,968
Karena aku punya sesuatu di toko hari ini.
93
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Ini.
94
00:08:13,601 --> 00:08:15,501
Kau bercanda, kan?
95
00:08:15,567 --> 00:08:17,734
Apa kau tidak mendengar
apa yang baru kukatakan?
96
00:08:17,801 --> 00:08:19,701
Ya, kau hamil dan ini akan memperbaikinya.
97
00:08:26,067 --> 00:08:30,234
Oke, itu 50 dolar.
98
00:08:30,300 --> 00:08:32,033
Kau membuat keputusan tentang tubuhku!
99
00:08:32,100 --> 00:08:36,234
- Aku tidak tahu apa yang akan terjadi
jika pil itu dalam kondisiku, oke? - Itu hanya...
100
00:08:36,300 --> 00:08:38,267
Ini bisa mengancam nyawaku, Chris.
101
00:08:39,834 --> 00:08:43,200
Ibu mati saat melahirkanku, oke?
102
00:08:43,667 --> 00:08:46,734
Dan ayahku berkata jika aku hamil,
103
00:08:46,801 --> 00:08:49,200
aku harus menghindari rumah
sakit dan langsung menemuinya,
104
00:08:49,267 --> 00:08:50,701
jadi itu yang kita lakukan.
105
00:08:50,767 --> 00:08:51,567
Tidak, kau tidak berpikir jernih.
106
00:08:51,634 --> 00:08:53,634
Chris, Chris, kumohon, hanya saja...
107
00:08:54,267 --> 00:08:55,777
Aku harus segera pergi menemui ayahku.
108
00:08:55,801 --> 00:08:57,868
Jadi, ayo, kita pergi.
109
00:08:57,934 --> 00:08:59,834
Oh, tidak, tidak.
110
00:08:59,901 --> 00:09:01,601
Kau tahu, aku tidak, kau tahu, aku...
111
00:09:02,601 --> 00:09:03,868
Tidak apa?
112
00:09:04,734 --> 00:09:06,033
Aku belum sampai di sana.
113
00:09:13,634 --> 00:09:16,601
Oke, jadi apa?
114
00:09:16,667 --> 00:09:20,067
Selama ini kita hanya berteman saja?
115
00:09:20,133 --> 00:09:22,968
Tunggu, aku akan panggilkan Uber, oke?
116
00:09:26,300 --> 00:09:28,267
Apa alamatnya?
117
00:09:30,801 --> 00:09:33,801
Bajingan.
118
00:09:45,767 --> 00:09:46,968
Tidak, tidak, tidak, tidak.
119
00:09:49,601 --> 00:09:50,601
Oh, sempurna.
120
00:09:55,625 --> 00:10:20,734
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
121
00:10:24,734 --> 00:10:26,167
Alessa?
122
00:10:26,901 --> 00:10:30,667
Apa kau baik-baik saja di sana?
123
00:10:32,400 --> 00:10:36,300
Dengar, maafkan aku atas perkataanku
tentang tidak menemui ayahmu.
124
00:10:40,334 --> 00:10:42,133
Aku sangat menyukaimu, aku...
125
00:10:42,601 --> 00:10:45,467
Menurutku, punya bayi adalah
masalah yang sangat besar.
126
00:10:48,834 --> 00:10:49,834
Alessa?
127
00:10:57,601 --> 00:10:59,000
Oh, hei, hei, hei!
128
00:10:59,067 --> 00:11:00,434
Hei, hei, hei.
129
00:11:01,434 --> 00:11:03,334
Hei, hei, bangun.
130
00:11:03,400 --> 00:11:06,400
Alessa, hei, oh, ayolah.
131
00:11:06,467 --> 00:11:08,000
Hei, kau baik-baik saja?
132
00:11:08,067 --> 00:11:09,067
Hey.
133
00:11:10,934 --> 00:11:12,701
Apa, apa yang terjadi?
134
00:11:12,767 --> 00:11:13,767
Kau terjatuh.
135
00:11:15,601 --> 00:11:16,910
Oke, aku akan membawamu ke rumah sakit.
136
00:11:16,934 --> 00:11:18,443
Tidak, tidak, tidak, aku baik-baik saja.
137
00:11:18,467 --> 00:11:20,043
Alessa, banyak orang
mati karena gegar otak.
138
00:11:20,067 --> 00:11:21,334
Kau akan pergi ke rumah sakit.
139
00:11:21,400 --> 00:11:22,877
Bisa kau mengantarku
menemui ayahku, tolong?
140
00:11:22,901 --> 00:11:26,968
Dan aku tidak akan pernah
minta apapun darimu lagi.
141
00:11:32,000 --> 00:11:33,968
Ibumu sungguh mati saat melahirkanmu?
142
00:11:51,167 --> 00:11:52,801
Ya Tuhan, aku kelaparan.
143
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Oh, ini, ada seperti, 28 gram.
144
00:12:04,567 --> 00:12:05,567
Protein.
145
00:12:17,000 --> 00:12:17,868
Kau tidak bercanda saat berkata kau lapar.
146
00:12:17,934 --> 00:12:19,367
Aku tahu, ini aneh.
147
00:12:19,434 --> 00:12:23,567
Rasanya seperti sebagian diriku kelaparan, dan
sebagian diriku, seperti, tidak lapar sama sekali.
148
00:12:23,634 --> 00:12:24,934
Kenapa kita berhenti?
149
00:12:25,000 --> 00:12:27,434
- Aku cuma mau pipis.
- Oke.
150
00:12:31,834 --> 00:12:33,167
Sialan.
151
00:12:51,567 --> 00:12:53,501
Ah, ah, ah, ah.
152
00:12:56,601 --> 00:12:57,667
Apa kau baik-baik saja?
153
00:13:00,834 --> 00:13:02,200
Apa? Ada apa dengan...
154
00:13:02,267 --> 00:13:03,701
Ooh.
155
00:13:10,634 --> 00:13:12,334
Alessa?
156
00:13:12,400 --> 00:13:13,567
Apa kau baik-baik saja?
157
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Alessa?
158
00:13:20,434 --> 00:13:21,367
Jangan, jangan masuk, ya!
159
00:13:21,434 --> 00:13:23,167
Ya, uh, aku baik-baik saja.
160
00:13:23,234 --> 00:13:25,400
- Apa itu teriakanmu?
- Ya, ya.
161
00:13:25,467 --> 00:13:28,067
Um, ya, aku melihat seekor
ular, tapi sudah hilang.
162
00:13:28,133 --> 00:13:30,067
Sudah hilang, jangan masuk.
163
00:13:30,133 --> 00:13:32,934
Baiklah, aku akan di sini.
164
00:13:49,234 --> 00:13:51,634
Hei, berhentilah jadi bajingan.
165
00:13:52,434 --> 00:13:54,868
Kau lihat betapa banyak gula
yang ada di benda sialan ini?
166
00:13:54,934 --> 00:13:57,033
Aku tidak peduli! Aku mau!
167
00:13:57,100 --> 00:13:59,367
Apa kau tidak ingat apa
yang baru dikatakan dokter?
168
00:13:59,434 --> 00:14:03,267
- Aku mau satu gigitan saja!
- Nak, kau kena diabetes.
169
00:14:03,334 --> 00:14:04,574
Kau tidak bisa makan gula lagi.
170
00:14:04,601 --> 00:14:05,534
Jangan ada lagi coklat batangan!
171
00:14:05,601 --> 00:14:07,267
Hei, dia bisa memilikinya.
172
00:14:07,334 --> 00:14:09,601
Ini tanpa gula. Semuanya
akan baik-baik saja.
173
00:14:09,667 --> 00:14:11,968
Hei, kawan, pergilah kau dari sini.
174
00:14:13,267 --> 00:14:14,634
Oke, maaf.
175
00:14:18,601 --> 00:14:20,501
Aku harus kencing, oke?
176
00:14:20,567 --> 00:14:21,667
Duduk di sini.
177
00:14:21,734 --> 00:14:25,254
Jangan bicara dengan siapa pun, terutama
lelaki itu, dan jangan menyentuh permen itu.
178
00:14:31,167 --> 00:14:35,434
Hei, ayahmu memperhatikanmu.
179
00:14:35,968 --> 00:14:37,501
Aku membencinya.
180
00:14:37,567 --> 00:14:38,767
Aku tahu bagaimana perasaanmu.
181
00:14:39,734 --> 00:14:41,968
Ini, itu bisa menjadi rahasia kecil kita.
182
00:14:48,267 --> 00:14:49,000
Kau tampak segar.
183
00:14:49,067 --> 00:14:50,334
Ya, ayo pergi.
184
00:14:56,133 --> 00:14:57,033
Kurasa dia juga mendengar suara ular itu.
185
00:14:57,100 --> 00:14:58,701
Ya.
186
00:15:07,467 --> 00:15:09,501
Berapa lama biasanya perjalanan ini?
187
00:15:09,567 --> 00:15:10,567
Beberapa jam.
188
00:15:14,133 --> 00:15:20,033
Ngomong-ngomong, aku harus bercerita
tentang beberapa hal tentang ayahku.
189
00:15:20,100 --> 00:15:22,667
Dia agak khusus tentang hal-hal tertentu.
190
00:15:22,734 --> 00:15:23,734
Misalnya?
191
00:15:25,234 --> 00:15:29,367
Begitu kita tiba, aku harus
memasak untuknya, segera.
192
00:15:29,434 --> 00:15:31,300
Dia tidak banyak bicara sampai dia makan.
193
00:15:32,667 --> 00:15:37,601
Itu ada hubungannya dengan PTSD yang
dialaminya saat ia jadi tentara di Vietnam.
194
00:15:37,667 --> 00:15:39,501
Apa hubungannya makan dengan bertempur?
195
00:15:39,567 --> 00:15:44,567
Pada suatu titik dia terjebak di antara
garis musuh dan kehabisan ransum,
196
00:15:44,634 --> 00:15:48,701
jadi dia kelaparan dan
dia tidak bisa berpikir jernih,
197
00:15:50,167 --> 00:15:51,968
dan dia akhirnya menembak seorang teman.
198
00:15:53,734 --> 00:15:55,033
Astaga.
199
00:15:55,100 --> 00:15:57,067
Jadi dia tidak banyak
bicara sampai dia makan.
200
00:15:57,133 --> 00:16:00,767
Itu, dan dia menjadi buta
akibat ledakan mortir.
201
00:16:04,567 --> 00:16:05,567
Bagaimana dengan ayahmu?
202
00:16:08,734 --> 00:16:09,734
Eh.
203
00:16:59,234 --> 00:17:01,501
- Kau siap?
- Ya.
204
00:17:01,767 --> 00:17:04,167
Siapa?
205
00:17:05,834 --> 00:17:08,167
- Oh, sial!
- Ayah, Ayah. Tidak apa-apa.
206
00:17:08,234 --> 00:17:09,801
Hanya aku.
207
00:17:12,634 --> 00:17:13,968
Apa dia nyata?
208
00:17:15,968 --> 00:17:16,734
- Jangan khawatir.
- Apa kau sendirian?
209
00:17:16,801 --> 00:17:18,601
Dia buta, ingat.
210
00:17:18,667 --> 00:17:20,968
Tidak, tapi kami akan segera datang.
211
00:17:28,634 --> 00:17:29,634
Ayah.
212
00:17:30,767 --> 00:17:33,033
Senang sekali bertemu denganmu.
213
00:17:33,100 --> 00:17:34,477
Begini? Bagaimana kalau kuambil?
214
00:17:34,501 --> 00:17:36,267
Ya, kuambil.
215
00:17:36,334 --> 00:17:38,501
- Ini Chris.
- Oh, hai, Pak.
216
00:17:39,167 --> 00:17:41,534
Dia mencoba menjabat tanganmu, Ayah.
217
00:17:45,334 --> 00:17:49,100
Dia sensitif pada bau tertentu.
218
00:17:50,000 --> 00:17:53,934
Ayah, bagaimana kalau kuantar Ayah
masuk dan membuatkan Ayah makanan? Ya?
219
00:18:11,501 --> 00:18:12,601
Ini bagus.
220
00:18:26,300 --> 00:18:28,033
Uh, Alessa bilang kau punya anjing.
221
00:18:29,601 --> 00:18:30,601
Di mana dia?
222
00:18:34,100 --> 00:18:35,167
Anjingnya mati.
223
00:18:40,334 --> 00:18:43,601
Aku, uh, selalu lebih suka kucing.
224
00:18:47,901 --> 00:18:49,701
Apa kau pikir kau akan
mendapatkan yang lain?
225
00:18:50,767 --> 00:18:52,000
Cukup satu dan selesai?
226
00:19:03,133 --> 00:19:05,067
Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
227
00:19:11,601 --> 00:19:13,400
Ini tempat yang cukup besar.
228
00:19:13,467 --> 00:19:14,467
Ya.
229
00:19:16,467 --> 00:19:18,868
Aku orang kota, tapi, um,
230
00:19:19,968 --> 00:19:24,767
sewaktu kecil, aku menghabiskan
banyak waktu di daerah hutan.
231
00:19:41,567 --> 00:19:42,567
Oh.
232
00:19:45,968 --> 00:19:47,300
Apa ini sah?
233
00:19:47,934 --> 00:19:49,701
Seperti apa di Nam?
234
00:19:51,100 --> 00:19:52,100
Chris?
235
00:19:53,467 --> 00:19:54,467
Ya.
236
00:19:59,934 --> 00:20:01,501
Kau tidak bercanda.
237
00:20:01,567 --> 00:20:02,667
Aku memperingatkanmu.
238
00:20:03,501 --> 00:20:05,033
Vietnam?
239
00:20:05,100 --> 00:20:06,100
Benarkah?
240
00:20:07,300 --> 00:20:09,434
Kapan kau akan memberitahunya
kalau kau hamil, hm?
241
00:20:10,434 --> 00:20:13,701
Aku akan beritahu dia segera
setelah kita selesai makan, oke?
242
00:20:14,901 --> 00:20:16,076
Bisa kau membantuku?
243
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
Oh ya.
244
00:20:19,501 --> 00:20:20,501
Ooh.
245
00:20:31,667 --> 00:20:33,367
Ow! Sial!
246
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
Alessa?
247
00:20:49,167 --> 00:20:50,667
Sialan.
248
00:20:51,901 --> 00:20:54,267
Uh, aku, um, aku terluka.
249
00:20:54,334 --> 00:20:56,400
Jadi berhati-hatilah, ada darah.
250
00:21:05,734 --> 00:21:07,667
Aku akan membersihkan
semuanya sebentar lagi.
251
00:21:07,734 --> 00:21:09,501
Apa kau punya plester?
252
00:21:16,167 --> 00:21:17,267
Kurasa tidak.
253
00:21:29,501 --> 00:21:31,100
Kau baik-baik saja?
254
00:21:31,167 --> 00:21:33,267
Ya, ya, aku baik-baik saja.
255
00:21:33,334 --> 00:21:36,701
Aku hanya, aku perlu keluar
untuk menghirup udara segar.
256
00:21:36,767 --> 00:21:39,767
Aku merasa sangat mual, sedikit mual.
257
00:21:41,234 --> 00:21:42,376
- Hei, bisa kau membantuku?
- Ya, tentu.
258
00:21:42,400 --> 00:21:44,767
Bisa kau membuang steaknya?
259
00:21:44,834 --> 00:21:46,434
Semuanya.
260
00:21:46,501 --> 00:21:48,944
Masukkan saja ke dalam kantong dan
bersihkan semua darah yang kau lihat.
261
00:21:48,968 --> 00:21:50,601
Itu sedikit berlebihan.
262
00:21:50,667 --> 00:21:53,334
Tidak, menurutku tidak, karena
aku cukup yakin itu busuk,
263
00:21:53,400 --> 00:21:55,234
jadi aku tidak mau kita sakit.
264
00:21:55,300 --> 00:21:56,100
Benarkah? Menurutku itu terlihat bagus.
265
00:21:56,167 --> 00:21:57,934
Bisa kau melakukannya?
266
00:22:00,467 --> 00:22:01,467
- Kumohon.
- Tentu.
267
00:22:02,434 --> 00:22:03,434
Hey.
268
00:22:05,501 --> 00:22:10,567
Plesternya ada di laci
paling kiri, dekat kulkas.
269
00:22:10,634 --> 00:22:12,100
Oke.
270
00:22:34,934 --> 00:22:36,467
- Sudah selesai.
- Ya.
271
00:22:37,734 --> 00:22:39,267
Coba kulihat.
272
00:22:39,334 --> 00:22:40,801
Tidak apa-apa.
273
00:22:43,601 --> 00:22:45,267
- Sudah disinfeksi?
- Mm-hmm.
274
00:22:45,334 --> 00:22:46,968
Aku menemukan beberapa bourbon di lemari.
275
00:22:50,667 --> 00:22:51,667
Aku sungguh minta maaf.
276
00:22:52,567 --> 00:22:53,834
Tidak apa-apa.
277
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Ayo.
278
00:23:03,133 --> 00:23:04,133
- Hei.
- Apa?
279
00:23:10,267 --> 00:23:13,701
Kupikir kau harus selesai
dengan pisau hari ini.
280
00:23:13,767 --> 00:23:15,200
Ya?
281
00:23:15,267 --> 00:23:18,367
Jadi kenapa kau tidak duduk saja
dan mencoba untuk bersantai,
282
00:23:18,434 --> 00:23:24,033
dan aku akan membuatkanmu semur
sayuran terenak yang pernah kau makan.
283
00:23:24,100 --> 00:23:25,100
Panas.
284
00:24:12,801 --> 00:24:14,234
Kupikir dia hamil.
285
00:24:43,501 --> 00:24:44,834
Ini.
286
00:24:46,300 --> 00:24:49,734
Kalian membuat sup yang sangat lezat.
287
00:24:49,801 --> 00:24:50,634
Itu buatannya.
288
00:24:50,801 --> 00:24:52,910
Menurutku, aku lebih banyak melakukan
kerusakan daripada kebaikan.
289
00:24:52,934 --> 00:24:54,567
Yah, kau tahu apa yang orang bilang,
290
00:24:54,634 --> 00:24:56,915
"lelaki memperoleh kekuatannya
dari perempuan yang baik."
291
00:25:03,234 --> 00:25:04,968
Eh, kau mau minum?
292
00:25:06,100 --> 00:25:07,634
Tidak, aku tidak bisa.
293
00:25:09,767 --> 00:25:10,767
Apa kau gay?
294
00:25:12,734 --> 00:25:14,434
- Tidak.
- Ayah.
295
00:25:14,501 --> 00:25:18,501
- Aku harus menyetir.
- Mm. Alessa?
296
00:25:18,567 --> 00:25:20,267
Tidak kali ini.
297
00:25:20,334 --> 00:25:21,334
Terima kasih ayah.
298
00:25:22,434 --> 00:25:23,567
Ya ampun.
299
00:25:32,567 --> 00:25:33,567
Baiklah.
300
00:25:39,167 --> 00:25:42,367
Bisa kau membuka tirai di belakangmu?
301
00:25:43,767 --> 00:25:45,267
Menghangatkan ruangan sedikit.
302
00:25:45,334 --> 00:25:46,334
Oke.
303
00:25:54,501 --> 00:25:55,534
Sempurna.
304
00:25:59,501 --> 00:26:00,501
Maddox.
305
00:26:01,400 --> 00:26:03,120
Pak, jika kau tidak keberatan aku bertanya,
306
00:26:03,968 --> 00:26:05,208
bagaimana rasanya menjadi buta?
307
00:26:08,567 --> 00:26:11,087
Aku takkan mendoakan penderitaan ini
pada musuh terburukku.
308
00:26:12,467 --> 00:26:18,133
Maksudku, aku bahkan tak pernah
melihat wajah putriku sampai...
309
00:26:20,334 --> 00:26:21,367
Ya, dia cantik.
310
00:26:26,934 --> 00:26:28,868
Ceritakan tentang ayahmu.
311
00:26:28,934 --> 00:26:30,167
Apa pekerjaannya?
312
00:26:30,334 --> 00:26:32,334
Itu bukan sesuatu yang mau kubicarakan.
313
00:26:33,501 --> 00:26:36,701
Baiklah, jika kau akan bersama putriku,
314
00:26:36,767 --> 00:26:38,334
aku perlu tahu sejarah keluargamu.
315
00:26:38,400 --> 00:26:39,934
Ayah, aku tidak...
316
00:26:40,000 --> 00:26:41,968
Dia lebih menyukai botol itu daripada aku.
317
00:26:45,501 --> 00:26:47,167
Baiklah, aku akan minum untuk itu.
318
00:26:52,300 --> 00:26:56,100
Tidak ada serbet, jadi kenapa
aku tidak mencarinya?
319
00:27:06,934 --> 00:27:08,167
Oh, oke.
320
00:27:08,234 --> 00:27:09,310
Ayah, Ayah, Ayah, Ayah, apa
yang sedang Ayah lakukan?
321
00:27:09,334 --> 00:27:10,167
- Orang bodoh macam apa...
- Apa yang kau lakukan?
322
00:27:10,234 --> 00:27:11,376
Apa kau terseret ke dalam kabinku!
323
00:27:11,400 --> 00:27:13,210
Aku hanya mencoba menangkap seekor lalat.
324
00:27:13,234 --> 00:27:14,674
Ayah, tolong biarkan dia, oke?
325
00:27:14,734 --> 00:27:16,167
Oke, maafkan aku.
326
00:27:16,234 --> 00:27:17,477
Lebih baik kau jaga sopan santunmu, Nak!
327
00:27:17,501 --> 00:27:18,968
Maaf, itu tidak akan terjadi lagi.
328
00:27:28,968 --> 00:27:30,868
Sebenarnya, Ayah, aku,
329
00:27:32,100 --> 00:27:34,167
kami datang ke sini karena suatu alasan.
330
00:27:34,234 --> 00:27:38,701
Kuharap bisa bicara
denganmu tentang sesuatu.
331
00:27:42,300 --> 00:27:43,300
Baiklah, silakan.
332
00:27:47,567 --> 00:27:50,701
Apa kau ingat bagaimana kau berkata Ibu
333
00:27:51,834 --> 00:27:53,033
meninggal saat melahirkanku?
334
00:27:53,934 --> 00:27:55,400
Ya.
335
00:27:55,467 --> 00:27:57,334
Ya.
336
00:27:57,400 --> 00:28:00,968
Apa ada sesuatu yang tidak biasa
337
00:28:02,567 --> 00:28:06,167
tentang kehamilannya yang mungkin
menyebabkan kematiannya?
338
00:28:07,601 --> 00:28:09,834
Sejujurnya, itu sudah lama sekali,
339
00:28:09,901 --> 00:28:12,067
aku sungguh tidak bisa mengingatnya.
340
00:28:12,133 --> 00:28:16,033
Ya, tentu, tapi kau punya
catatan medis, kan?
341
00:28:16,100 --> 00:28:19,767
Seperti, di suatu tempat di rumah
yang mungkin bisa kita cari?
342
00:28:21,300 --> 00:28:24,534
Sayang, aku bahkan tidak bisa
mencocokkan kaus kakiku sendiri.
343
00:28:26,133 --> 00:28:27,767
Ya.
344
00:28:33,067 --> 00:28:34,710
Bagaimana dengan klinik
tempatku dilahirkan?
345
00:28:34,734 --> 00:28:36,643
Kau bilang itu seperti empat jam dari sini?
346
00:28:36,667 --> 00:28:38,276
Jadi mungkin jika kami pergi
sekarang kami bisa...
347
00:28:38,300 --> 00:28:39,868
Tidak, kau tidak akan pergi!
348
00:28:43,434 --> 00:28:44,434
Maksudku,
349
00:28:45,767 --> 00:28:48,501
Aku jarang bertemu denganmu.
350
00:28:48,567 --> 00:28:53,601
Dan, kukatakan padamu, kenapa kalian
tidak beristirahat untuk malam ini?
351
00:28:53,667 --> 00:28:58,100
Aku akan mencari apa saja.
352
00:28:58,167 --> 00:29:00,200
Aku bisa mencari tahu tentang ibumu.
353
00:29:00,267 --> 00:29:02,234
- Itu indah sekali...
- Tidak, itu hebat.
354
00:29:02,300 --> 00:29:03,400
Terima kasih ayah.
355
00:29:03,467 --> 00:29:06,100
- Kita tidak bisa...
- Uh, itu bagus, Ayah.
356
00:29:06,167 --> 00:29:07,167
Terima kasih.
357
00:29:07,467 --> 00:29:09,243
- Aku akan menyiapkan kamarmu.
- Oh, tidak, tidak, kumohon, Ayah.
358
00:29:09,267 --> 00:29:10,868
Biar kuambilkan tongkatmu.
359
00:29:10,934 --> 00:29:12,510
Kenapa kau tidak pergi
ke ruangan lain dan bersantai,
360
00:29:12,534 --> 00:29:16,701
aku akan menunjukkan
Chris ruangan itu, oke?
361
00:29:16,767 --> 00:29:17,968
- Terima kasih, Ayah.
- Tentu.
362
00:29:21,067 --> 00:29:22,276
Ya, kita tidak membicarakan tentang...
363
00:29:22,300 --> 00:29:24,901
Tidak, ayo, kita pergi.
364
00:29:24,968 --> 00:29:27,534
Chris, ayo. Kita pergi.
365
00:29:39,934 --> 00:29:42,100
Bisa kau membantuku melihatnya?
366
00:29:42,167 --> 00:29:42,901
Untuk apa?
367
00:29:42,968 --> 00:29:44,033
Aku tidak tahu.
368
00:29:44,100 --> 00:29:49,033
Hanya dokumen, administrasi, apa saja yang
mungkin berhubungan dengan medis, oke?
369
00:29:57,267 --> 00:29:59,000
Aku hanya punya kwitansinya.
370
00:30:05,501 --> 00:30:06,501
Sialan!
371
00:30:07,934 --> 00:30:08,974
Tidak ada apa-apa di sini.
372
00:30:10,167 --> 00:30:11,777
Bagaimana dengan klinik
tempatmu dilahirkan?
373
00:30:11,801 --> 00:30:13,501
Jaraknya sekitar empat jam.
374
00:30:13,567 --> 00:30:14,610
Kita tidak akan pernah
sampai di sana tepat waktu.
375
00:30:14,634 --> 00:30:16,834
Tidak buka 24 jam seperti rumah sakit.
376
00:30:16,901 --> 00:30:18,901
Kita tidak akan pernah
sampai di sana tepat waktu.
377
00:30:20,334 --> 00:30:21,734
Kita harus pergi pagi-pagi.
378
00:30:21,801 --> 00:30:23,200
Apa? Kita menginap?
379
00:30:23,267 --> 00:30:27,734
Dengar, Chris, aku mengalami
banyak hal buruk sekarang,
380
00:30:27,801 --> 00:30:28,601
Jadi alangkah baiknya jika kau
berada di sini bersamaku.
381
00:30:28,667 --> 00:30:30,667
Apa kau baik-baik saja?
382
00:30:30,734 --> 00:30:32,334
Tidak, aku tidak baik-baik saja!
383
00:30:32,400 --> 00:30:33,667
Baiklah, kemari.
384
00:30:33,734 --> 00:30:35,267
Hei, hei, hei, hei.
385
00:30:36,400 --> 00:30:40,734
Hanya karena ibumu mati saat melahirkanmu,
bukan berarti kau juga akan mati saat melahirkan.
386
00:30:43,234 --> 00:30:45,868
Sial, mungkin kau benar tentang pil itu.
387
00:30:45,934 --> 00:30:46,934
Ya?
388
00:30:47,934 --> 00:30:49,134
Bagaimana jika?
389
00:30:49,968 --> 00:30:52,743
Setelah kita mengucapkan selamat tinggal
pada ayahmu, ayo kita kembali ke kota.
390
00:30:52,767 --> 00:30:53,968
Kita akan mampir ke apotek.
391
00:30:55,934 --> 00:30:57,334
Oke.
392
00:30:57,400 --> 00:30:58,560
Semuanya akan baik-baik saja.
393
00:31:06,968 --> 00:31:09,701
Apa yang dia lakukan sekarang?
394
00:31:11,767 --> 00:31:13,567
Hei, hei, hei, Ayah, Ayah.
395
00:31:13,634 --> 00:31:14,701
Hei, hei, Ayah.
396
00:31:14,767 --> 00:31:17,434
Hei, berhenti, apa yang kau lakukan?
397
00:31:17,501 --> 00:31:19,501
Aku mau membersihkan peralatanku.
398
00:31:19,567 --> 00:31:21,434
Oke, tapi di mana tongkatmu?
399
00:31:21,501 --> 00:31:22,777
Kau tidak seharusnya berjalan
di luar sana tanpa itu.
400
00:31:22,801 --> 00:31:24,400
Aku pasti meninggalkannya di dalam.
401
00:31:24,467 --> 00:31:25,334
Oke, baiklah, jangan bergerak.
402
00:31:25,400 --> 00:31:26,920
Aku akan mengambilkannya, oke?
403
00:31:28,234 --> 00:31:29,710
Apa kau akan membiarkan
dia lari seperti itu?
404
00:31:29,734 --> 00:31:31,334
Apa maksudmu?
405
00:31:32,100 --> 00:31:36,260
Pada zamanku, lelaki tidak akan menyiakan
kesempatan untuk menolong perempuan.
406
00:31:36,467 --> 00:31:37,968
Aku akan mengingatnya.
407
00:31:39,334 --> 00:31:42,734
Kenapa kau tidak mengingat
lima kata sederhana ini,
408
00:31:42,801 --> 00:31:46,601
"Bagaimana aku bisa membantumu"?
409
00:31:48,501 --> 00:31:49,701
Bagaimana aku bisa membantumu?
410
00:31:51,300 --> 00:31:55,167
Kau bisa menaruh alatnya di gerobak dorong
411
00:31:55,234 --> 00:31:57,033
dan mendorongnya ke depan kabin,
412
00:31:57,100 --> 00:31:59,467
karena peralatannya perlu dibersihkan.
413
00:32:00,501 --> 00:32:01,501
Oke.
414
00:32:11,767 --> 00:32:13,701
Hei, hei, hati-hati, hati-hati.
415
00:32:13,767 --> 00:32:15,367
- Maaf.
- Hati-hati.
416
00:32:15,434 --> 00:32:16,868
Ini tongkatmu.
417
00:32:16,934 --> 00:32:18,767
Terima kasih.
418
00:32:18,834 --> 00:32:20,601
Kau tahu, jika dipikir-pikir lagi,
419
00:32:20,667 --> 00:32:23,767
kenapa kau tidak masuk dan
membantu Alessa di dapur.
420
00:32:23,834 --> 00:32:25,594
Itu mungkin lebih sesuai
dengan keinginanmu.
421
00:32:26,834 --> 00:32:28,167
Oke, ya.
422
00:32:28,234 --> 00:32:29,000
Itu ide yang bagus.
423
00:32:29,067 --> 00:32:32,567
- Ayo, kita bersihkan kompornya saja.
- Ya, ide bagus.
424
00:32:43,400 --> 00:32:45,701
Kurasa ayahmu dan aku tidak sependapat.
425
00:32:45,767 --> 00:32:48,267
Ya, dia tidak terlalu menyukai siapa pun.
426
00:32:49,834 --> 00:32:52,968
Lagipula, kau orang pertama
yang pernah kubawa pulang.
427
00:32:54,000 --> 00:32:57,601
Hmm, jadi bagaimana aku bisa membantumu?
428
00:33:01,767 --> 00:33:03,567
Bisa kau menyemprotkan pembersih lemak?
429
00:33:03,634 --> 00:33:05,267
Kumohon.
430
00:33:05,334 --> 00:33:09,868
Biarkan saja meresap sebentar,
lalu gosok hingga minyaknya hilang.
431
00:33:09,934 --> 00:33:11,577
Dan mungkin sementara itu,
saat kau menunggu,
432
00:33:11,601 --> 00:33:16,367
kau bisa saja membersihkan area lain di dapur,
seperti panel jendela atau yang lainnya.
433
00:33:16,434 --> 00:33:17,434
Oke.
434
00:33:20,100 --> 00:33:21,820
Berapa lama aku menunggu?
435
00:33:24,601 --> 00:33:26,400
Ada apa?
436
00:33:26,467 --> 00:33:29,701
Aku baik-baik saja, aku
hanya merasa sedikit lelah.
437
00:33:29,767 --> 00:33:31,667
Menurutku aku hanya perlu...
438
00:33:31,734 --> 00:33:33,701
Kau butuh air?
439
00:33:35,834 --> 00:33:40,534
Oh, hei, hei!
440
00:33:40,601 --> 00:33:42,167
Alessa.
441
00:33:42,234 --> 00:33:43,834
Hei, hei, bangun.
442
00:33:44,501 --> 00:33:45,501
Hey.
443
00:33:53,834 --> 00:33:54,868
Sekarang waktunya.
444
00:33:56,267 --> 00:33:57,267
Aku tahu itu.
445
00:33:59,067 --> 00:34:00,410
Aku akan membawanya ke rumah sakit.
446
00:34:00,434 --> 00:34:01,743
Tidak, tidak, tidak ada rumah sakit.
447
00:34:01,767 --> 00:34:02,501
Apa maksudmu tidak?
448
00:34:02,567 --> 00:34:04,567
Rumah sakit akan membunuhnya.
449
00:34:04,634 --> 00:34:05,934
Kau bicara gila.
450
00:34:06,000 --> 00:34:07,334
Tidak, bukan aku.
451
00:34:07,400 --> 00:34:10,834
Dengar, keluarlah dan ambil gerobak
dorong dan sekop, lalu temui aku di luar.
452
00:34:10,901 --> 00:34:13,067
- Untuk apa?
- Lakukan saja!
453
00:34:13,133 --> 00:34:15,200
Hey kau sedang apa?
454
00:34:15,267 --> 00:34:17,400
Ini bukan janin normal.
455
00:34:17,467 --> 00:34:20,543
Oke, kalau ada yang tidak beres dengannya,
kita akan membawanya ke dokter.
456
00:34:20,567 --> 00:34:23,167
Tidak, janin perlu makan.
457
00:34:23,234 --> 00:34:27,200
Jika kita tidak memberinya makan, ia akan
menghisap darahnya untuk bertahan hidup.
458
00:34:27,267 --> 00:34:28,934
Apa yang kau bicarakan?
459
00:34:29,000 --> 00:34:30,100
Dengarkan aku!
460
00:34:31,467 --> 00:34:32,934
Ow!
461
00:34:40,901 --> 00:34:43,534
Kau gila.
462
00:35:13,734 --> 00:35:15,067
Oke, duduk saja.
463
00:35:15,133 --> 00:35:16,000
Apa yang kau lakukan?
464
00:35:16,067 --> 00:35:17,267
Apa? Apa yang kau lakukan?
465
00:35:17,334 --> 00:35:19,054
Tidak, kita sedang memancing. Dia umpannya.
466
00:35:19,834 --> 00:35:23,200
- Kau tak bisa meninggalkannya begitu saja di pinggir jalan.
- Ya, benar sekali.
467
00:35:26,834 --> 00:35:30,834
Chris, bagaimana kau bisa melindunginya
jika kau bahkan tidak bisa melawannya?
468
00:35:39,801 --> 00:35:40,801
Awas.
469
00:35:46,767 --> 00:35:48,367
Nona, kau baik-baik saja?
470
00:35:48,434 --> 00:35:51,033
Ah!
471
00:35:58,667 --> 00:35:59,801
Hampir selesai.
472
00:36:10,467 --> 00:36:11,467
Apa itu?
473
00:36:13,434 --> 00:36:15,601
Itu anakmu.
474
00:36:32,834 --> 00:36:33,968
Pak.
475
00:36:35,300 --> 00:36:36,300
Pak.
476
00:36:37,334 --> 00:36:38,334
Pak.
477
00:36:40,234 --> 00:36:42,567
Ya Tuhan! Ya Tuhan, Pak!
478
00:36:42,634 --> 00:36:47,267
Pak, tolong bangun!
479
00:36:47,334 --> 00:36:48,334
Bangun! Tolong!
480
00:36:49,667 --> 00:36:51,167
Tolong!
481
00:36:51,234 --> 00:36:52,968
Pak! Ya Tuhan, jangan lagi!
482
00:36:53,934 --> 00:36:54,934
Pak, tolong.
483
00:37:11,334 --> 00:37:13,033
Angkat gerobak dorongnya.
484
00:37:32,501 --> 00:37:33,767
Taruh dia di tempat tidur.
485
00:37:33,834 --> 00:37:35,000
Beri dia banyak air.
486
00:37:35,067 --> 00:37:36,667
Jangan biarkan dia demam.
487
00:37:38,734 --> 00:37:40,494
Jangan khawatir, ia
tidak menyerang kerabat.
488
00:37:41,834 --> 00:37:44,234
Dan berikan kemejamu.
489
00:37:44,300 --> 00:37:45,234
Untuk apa?
490
00:37:45,300 --> 00:37:46,667
Berikan saja!
491
00:37:50,467 --> 00:37:52,187
Aku akan kembali setelah matahari terbenam.
492
00:38:54,267 --> 00:38:56,968
- Apa yang terjadi?
- Kau pingsan.
493
00:38:59,000 --> 00:39:01,434
- Di mana ayahku?
- Dia pergi.
494
00:39:02,467 --> 00:39:03,067
- Sendirian?
- Ya.
495
00:39:03,133 --> 00:39:05,434
Dia hanya pergi jalan-jalan.
496
00:39:05,501 --> 00:39:06,877
Tidak, tapi hari sudah mulai
gelap, kau harus mengejarnya.
497
00:39:06,901 --> 00:39:10,133
Oke, tidak apa-apa,
dia bisa mengatasinya.
498
00:39:13,300 --> 00:39:14,534
Orang yang di jalan.
499
00:39:14,601 --> 00:39:16,701
- Chris, benarkah?
- Ya.
500
00:39:16,767 --> 00:39:17,767
Aku melihatnya.
501
00:39:19,434 --> 00:39:20,443
- Dia sudah mati.
- Ya Tuhan!
502
00:39:20,467 --> 00:39:21,834
- Menjauh!
- Tidak apa-apa.
503
00:39:21,901 --> 00:39:22,667
- Tidak, menjauh!
- Tidak apa-apa.
504
00:39:22,734 --> 00:39:24,567
Tidak, itu tidak akan menyakitiku.
505
00:39:28,267 --> 00:39:31,601
Ya Tuhan, aku jadi semakin besar.
506
00:39:37,467 --> 00:39:39,701
Kau tidak menginginkan
benda ini di dalam dirimu, kan?
507
00:39:39,767 --> 00:39:41,067
Tidak, tentu saja tidak.
508
00:39:41,133 --> 00:39:43,067
Aku jadi panik sejak pagi ini.
509
00:39:43,133 --> 00:39:45,573
Karena kupikir aku tahu bagaimana
kita bisa menyingkirkannya,
510
00:39:45,634 --> 00:39:47,767
karena ia keluar untuk
menyerang orang lain.
511
00:39:47,834 --> 00:39:50,701
Jadi kita perlu mendekati seseorang,
512
00:39:50,767 --> 00:39:53,334
dan saat sudah keluar, kita potong talinya.
513
00:39:53,400 --> 00:39:56,443
Tapi bagaimana jika saat kita potong
ia malah menyerang orang lain?
514
00:39:56,467 --> 00:39:58,076
Kenapa kita tidak membiarkannya kelaparan?
515
00:39:58,100 --> 00:40:00,188
Tidak, Maddox bilang ia harus
menghisap darah manusia
516
00:40:00,212 --> 00:40:02,260
atau ia akan menyerangmu
agar bisa bertahan hidup.
517
00:40:05,601 --> 00:40:09,434
Bagaimana jika itu yang membunuh ibuku?
518
00:40:09,501 --> 00:40:13,934
Bagaimana kalau kita potong talinya
dan aku juga yang akan mati?
519
00:40:14,000 --> 00:40:16,300
Yang aku tahu, kau tidak
bisa melahirkan ini.
520
00:40:20,300 --> 00:40:22,033
Ayahku membiusku?
521
00:40:23,934 --> 00:40:25,767
Kita harus pergi sebelum dia kembali.
522
00:40:25,834 --> 00:40:26,834
Bisa kau berjalan?
523
00:40:27,801 --> 00:40:28,634
- Ya.
- Ya? Oke.
524
00:40:28,801 --> 00:40:31,767
- Kurasa begitu.
- Mana kunciku?
525
00:40:33,300 --> 00:40:35,567
Sudah kubilang, biarkan
dia tetap di tempat tidur!
526
00:40:35,634 --> 00:40:38,976
Maddox, ya, aku sebenarnya mau datang dan
menemuimu dan membantu mengubur mayatnya.
527
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Oh, itu omong kosong.
528
00:40:41,067 --> 00:40:43,834
Aku tahu dari ekspresi wajahmu, bajingan.
529
00:40:43,901 --> 00:40:44,501
Jangan panggil aku seperti itu.
530
00:40:44,567 --> 00:40:46,334
Oh ya, hei.
531
00:40:47,467 --> 00:40:48,467
Ayah?
532
00:40:50,000 --> 00:40:51,734
Kau bisa melihat?
533
00:40:51,801 --> 00:40:55,601
Ya sayang, aku diberi kesempatan
kedua memperbaiki semuanya.
534
00:41:00,901 --> 00:41:04,501
Kau harus memberitahuku apa yang
terjadi pada ibuku sekarang juga!
535
00:41:06,100 --> 00:41:07,934
Ibumu masih hidup.
536
00:41:10,634 --> 00:41:11,701
Hei, menjauhlah darinya.
537
00:41:11,767 --> 00:41:14,200
Chris.
538
00:41:14,267 --> 00:41:16,567
Ayah, apa-apaan ini?
539
00:41:16,634 --> 00:41:17,634
Chris?
540
00:41:17,667 --> 00:41:18,710
Ayah, kenapa Ayah melakukan ini?
541
00:41:18,734 --> 00:41:21,534
Ow, sakit, sakit sekali.
542
00:41:26,601 --> 00:41:27,901
Sialan.
543
00:41:27,968 --> 00:41:31,400
Maddox!
544
00:41:31,467 --> 00:41:32,467
Sialan.
545
00:41:35,601 --> 00:41:38,334
Pakai ini dan ikuti aku!
546
00:41:38,400 --> 00:41:40,577
- Tidak, aku tidak menginginkan anak ini.
- Aku juga tidak!
547
00:41:40,601 --> 00:41:41,601
Ikuti aku!
548
00:41:47,501 --> 00:41:49,767
Apa yang akan kau lakukan
dengan bayi ini setelah lahir?
549
00:41:49,834 --> 00:41:51,167
Kenapa kau peduli?
550
00:41:52,100 --> 00:41:53,834
Aku ayahnya.
551
00:41:53,901 --> 00:41:56,200
Oh, pertama kau menolaknya,
sekarang kau mengajukan klaim?
552
00:41:56,267 --> 00:41:58,901
Kau tahu, kulihat buku iblismu, oke?
553
00:41:58,968 --> 00:42:00,248
Apa kau berhasil membuat kesepakatan?
554
00:42:00,300 --> 00:42:02,540
Mendapatkan kembali penglihatanmu
dengan imbalan bayi?
555
00:42:04,634 --> 00:42:08,267
Oh, dan untuk membuatnya lebih jelas,
aku tidak membunuh siapa pun!
556
00:42:08,334 --> 00:42:11,234
Itu bagus, karena kau
tidak perlu melakukan itu.
557
00:42:11,300 --> 00:42:12,300
Siapa yang kau bohongi?
558
00:42:13,267 --> 00:42:16,734
Dengar, jika aku mau membunuh seseorang,
aku akan membawa senapan.
559
00:42:16,801 --> 00:42:18,201
Janinlah yang melakukan pembunuhan!
560
00:42:19,234 --> 00:42:22,601
Kau orang tua yang sinting. Kau tahu itu?
561
00:42:22,667 --> 00:42:24,810
Ya, aku berusaha merawat putriku.
562
00:42:24,834 --> 00:42:26,234
Sesuatu yang harus kau pelajari.
563
00:42:32,434 --> 00:42:35,000
Bagaimana kau bisa melakukan ini
pada tetanggamu?
564
00:42:35,067 --> 00:42:36,547
Bajingan itu selingkuh dari istrinya.
565
00:42:38,634 --> 00:42:41,567
Aku tidak melakukan apa pun
yang tidak pantas diterimanya.
566
00:42:41,634 --> 00:42:43,367
Oke, sekarang ambil ini.
567
00:42:44,000 --> 00:42:47,701
Ini rencananya, aku akan
naik dan membunyikan bel,
568
00:42:47,767 --> 00:42:49,100
dan aku akan menjatuhkannya.
569
00:42:49,167 --> 00:42:52,067
Saat dia keluar, dia akan
mengira aku terjatuh.
570
00:42:52,133 --> 00:42:54,434
Saat dia membungkuk, pukul dia di leher.
571
00:42:54,501 --> 00:42:57,667
- Ah, ini gila.
- Di arteri karotisnya.
572
00:42:57,734 --> 00:42:59,276
Dan pukul dia dengan keras,
karena dia bajingan tangguh.
573
00:42:59,300 --> 00:43:01,734
Aku belum pernah menjatuhkan
seseorang seumur hidupku.
574
00:43:01,801 --> 00:43:03,067
Tidak bisakah kau melakukan ini?
575
00:43:03,133 --> 00:43:05,043
Aku mencoba mengajarimu
sesuatu, dasar bajingan kecil.
576
00:43:05,067 --> 00:43:06,067
Maddox.
577
00:43:08,133 --> 00:43:12,234
Dengar, jika kau tidak bisa menjadi
lelaki yang berani melindungi putriku,
578
00:43:12,300 --> 00:43:15,868
Aku akan menelepon polisi dan memberi
tahu mereka kau membunuh sopir itu.
579
00:43:15,934 --> 00:43:18,276
Lalu aku akan mengambilnya dan
menunjukkan mayat pada mereka.
580
00:43:18,300 --> 00:43:20,667
Dan kemejamu yang bau parfum.
581
00:43:23,434 --> 00:43:26,033
Kau sudah memikirkan semuanya, kan?
582
00:43:26,100 --> 00:43:29,467
Jika kau memakai kondom, kita tidak
akan berada dalam kekacauan ini.
583
00:43:30,634 --> 00:43:32,033
Sekarang, ayo.
584
00:43:35,057 --> 00:44:04,901
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
585
00:44:06,901 --> 00:44:09,000
Apa-apaan ini?
586
00:44:09,067 --> 00:44:12,367
Dan, ada orang mabuk lain di depan pintu.
587
00:44:12,434 --> 00:44:14,234
- Pukul dia!
- Dia perempuan!
588
00:44:14,300 --> 00:44:15,567
Pukul dia!
589
00:44:15,634 --> 00:44:17,234
Bisnis monyet macam apa ini?
590
00:44:20,667 --> 00:44:22,033
- Dan!
- Apa yang terjadi?
591
00:44:22,100 --> 00:44:23,601
Maddox?
592
00:44:23,667 --> 00:44:25,033
Bajingan!
593
00:44:29,601 --> 00:44:30,601
Tangkap dia!
594
00:44:35,601 --> 00:44:36,767
Oh, sial!
595
00:44:40,267 --> 00:44:41,267
Aku butuh bantuanmu.
596
00:44:46,434 --> 00:44:47,601
Tunggu sebentar.
597
00:44:47,667 --> 00:44:50,033
Aku tidak akan menerima
perintah apa pun lagi darimu.
598
00:44:50,100 --> 00:44:51,767
- Kau tak punya kemampuan itu.
- Coba saja.
599
00:44:53,968 --> 00:44:55,210
Bagaimana kau akan menjelaskan
kematianku pada Alessa?
600
00:44:55,234 --> 00:44:58,868
Dengar, kau memaksaku datang ke sini.
601
00:44:58,934 --> 00:45:00,134
Kau menyerang orang-orang ini.
602
00:45:01,133 --> 00:45:02,376
Salah satu dari mereka menembakmu.
603
00:45:02,400 --> 00:45:04,367
Oke, bagaimana dengan janinnya?
604
00:45:04,434 --> 00:45:06,577
Jika kita tidak membawa mereka
kembali, itu akan membunuhnya.
605
00:45:06,601 --> 00:45:08,167
Tidak, aku punya rencana yang berbeda.
606
00:45:08,234 --> 00:45:10,200
Kau lihat, aku akan menyeretmu padanya,
607
00:45:11,467 --> 00:45:13,434
kemudian janin akan menghisap darahmu.
608
00:45:15,000 --> 00:45:16,376
Kemudian, aku akan memotong talinya.
609
00:45:16,400 --> 00:45:18,834
- Oke, itu rencana yang bagus.
- Ya.
610
00:45:18,901 --> 00:45:20,367
Tapi jika kau serius,
611
00:45:20,434 --> 00:45:22,394
aku tidak akan berdiri
di sini dan bernapas lagi.
612
00:45:22,968 --> 00:45:25,267
Jangan melangkah lagi.
613
00:45:25,334 --> 00:45:26,367
Apa kau bercanda?
614
00:45:26,434 --> 00:45:29,743
Kuajarkan padamu cara menafkahi putriku dan
inikah ucapan terima kasih yang kudapatkan?
615
00:45:29,767 --> 00:45:32,167
Aku akan membunuhmu,
aku bersumpah demi Tuhan!
616
00:45:33,767 --> 00:45:37,367
Kau tahu bagaimana rasanya hidup
dengan kenangan membunuh orang?
617
00:45:39,100 --> 00:45:43,910
Kepalamu sudah penuh dengan setan, terutama
karena ayahmu tidak pernah memperhatikanmu.
618
00:45:43,934 --> 00:45:45,634
Jangan bicara tentang ayahku.
619
00:45:47,167 --> 00:45:49,801
Dengar, mereka masih bernapas.
620
00:45:51,934 --> 00:45:53,134
Kita tidak membunuh siapa pun.
621
00:45:54,000 --> 00:45:55,701
Kita menyelamatkan Alessa.
622
00:45:59,734 --> 00:46:01,710
Aku tidak pernah meminta
untuk jadi seorang ayah.
623
00:46:01,734 --> 00:46:03,367
Aku tahu. Aku tahu.
624
00:46:03,434 --> 00:46:06,767
Aku dengan senang hati akan
mengambil bayi itu dari tanganmu.
625
00:46:06,834 --> 00:46:08,514
Tapi aku butuh dia untuk lahir lebih dulu.
626
00:46:19,167 --> 00:46:20,367
Berbalik.
627
00:46:27,100 --> 00:46:28,434
Kau tidak pantas punya anak.
628
00:46:52,501 --> 00:46:55,000
Saat aku keluar dari sini,
aku akan membunuhmu.
629
00:46:55,067 --> 00:46:58,334
Kau akan membunuhku?
630
00:46:58,400 --> 00:46:59,400
Ya.
631
00:47:00,367 --> 00:47:02,701
Kau tahu, aku juga berpikir membunuhmu.
632
00:47:02,767 --> 00:47:04,327
Tapi kemudian aku berpikir, "kau tahu?"
633
00:47:06,000 --> 00:47:07,767
Itu mungkin terlalu membebani Alessa,
634
00:47:07,834 --> 00:47:09,167
"dan mungkin dia akan keguguran."
635
00:47:10,734 --> 00:47:14,000
Aku sama sekali tidak marah
karena mengarahkan senapan itu.
636
00:47:14,067 --> 00:47:17,701
Aku berpikir, kau tahu, "Astaga,
anak ini mulai punya nyali."
637
00:47:19,133 --> 00:47:22,701
Tapi kau tahu alasan sebenarnya
kau terikat di gerobak dorong ini?
638
00:47:22,767 --> 00:47:24,501
Kau seorang psikopat?
639
00:47:24,567 --> 00:47:28,100
Tidak, itu karena kau tidak
pantas mendapatkan putriku.
640
00:47:28,167 --> 00:47:32,734
Tidak sekarang, tidak selamanya,
karena kau bajingan kecil.
641
00:47:53,501 --> 00:47:54,501
Tidak.
642
00:47:58,234 --> 00:47:59,534
Ayah, Ayah, kumohon.
643
00:47:59,601 --> 00:48:01,376
Ayah, kumohon, ini tidak
seperti dirimu, kumohon.
644
00:48:01,400 --> 00:48:04,968
Setelah sekian tahun, aku sungguh
mengira kau akan tumbuh normal.
645
00:48:06,567 --> 00:48:07,767
Di mana Chris?
646
00:48:14,467 --> 00:48:15,467
Aku mencintainya.
647
00:48:16,767 --> 00:48:18,434
Tidak, sayang.
648
00:48:18,501 --> 00:48:20,701
Setelah beberapa saat, kau
akan melihatnya sepertiku.
649
00:48:24,601 --> 00:48:27,534
Ayah, Ayah, beritahu aku di mana dia.
650
00:48:27,601 --> 00:48:29,267
Ayah, Ayah, di mana dia?
651
00:48:29,334 --> 00:48:31,067
Katakan saja. Di mana Chris?
652
00:48:31,133 --> 00:48:32,133
Ayah!
653
00:48:33,400 --> 00:48:37,167
Tidak, tidak, kumohon Ayah, jangan,
aku tidak mau melakukan ini lagi.
654
00:48:37,234 --> 00:48:40,100
Tolong, tolong, Ayah,
keluarkan saja itu dariku!
655
00:48:40,167 --> 00:48:41,834
Hentikan saja!
656
00:48:53,801 --> 00:48:55,367
Ya Tuhan!
657
00:49:16,400 --> 00:49:19,834
Hanya beberapa kali menyusui
lagi dan dia akan siap dilahirkan.
658
00:49:21,300 --> 00:49:23,067
Apa yang kau lakukan pada Chris?
659
00:49:23,133 --> 00:49:25,934
Apa kau membunuhnya?
Apa kau membunuhnya, Ayah?
660
00:49:35,133 --> 00:49:38,667
Jika aku tidak melihatnya
pada menit berikutnya,
661
00:49:38,734 --> 00:49:39,734
aku akan merobeknya.
662
00:49:40,567 --> 00:49:41,767
Aku bisa menjelaskan semuanya.
663
00:49:41,801 --> 00:49:43,934
Katakan saja di mana Chris sekarang!
664
00:49:53,801 --> 00:49:55,234
Bangun.
665
00:50:01,133 --> 00:50:04,133
Apa kau menonton film porno
saat bersama putriku?
666
00:50:07,267 --> 00:50:09,968
Aku akan membunuhmu setelah bayinya lahir.
667
00:50:13,000 --> 00:50:15,367
Oke, oke, kau baik-baik saja?
668
00:50:15,434 --> 00:50:16,667
Tidak pernah lebih baik.
669
00:50:19,234 --> 00:50:21,701
Biarkan aku bercerita tentang ibumu.
670
00:50:21,767 --> 00:50:23,300
Kuharap kau mengerti.
671
00:51:09,901 --> 00:51:11,567
Sekarang kau milikku.
672
00:52:53,801 --> 00:52:57,033
Ketemu.
673
00:53:00,934 --> 00:53:02,968
Aku membunuh semua orang itu?
674
00:53:04,334 --> 00:53:07,367
Aku tidak mau kau terkena semua ini.
675
00:53:08,567 --> 00:53:11,734
Itu sebabnya kau selalu khawatir aku hamil?
676
00:53:11,801 --> 00:53:13,267
Untuk melindungimu.
677
00:53:14,767 --> 00:53:16,747
Aku berjuang sepanjang
hidupku dengan memikirkan
678
00:53:16,771 --> 00:53:18,667
apa aku melakukan hal
yang benar atau tidak.
679
00:53:18,734 --> 00:53:19,868
Sampai hari ini.
680
00:53:21,567 --> 00:53:23,601
Kenapa hari ini berbeda?
681
00:53:23,667 --> 00:53:26,861
Karena hari ini aku menyadari
pendonor spermamu tidak punya nyali
682
00:53:26,885 --> 00:53:29,968
untuk mengurus siapa pun
kecuali dirinya sendiri!
683
00:53:31,234 --> 00:53:32,968
Tidak heran ayahnya memilih botol itu.
684
00:53:35,167 --> 00:53:37,601
Dia sampah yang tidak berguna.
685
00:53:37,667 --> 00:53:40,534
Katakan itu sekali lagi dan
aku akan membunuhmu.
686
00:53:40,601 --> 00:53:42,234
Oh, kau sungguh akan membunuhku?
687
00:53:42,300 --> 00:53:44,534
Aku berusaha menyatukan kembali keluargaku!
688
00:53:44,601 --> 00:53:47,400
Dan kau adalah kotoran
yang menghalangi jalan!
689
00:53:47,467 --> 00:53:48,801
Maddox.
690
00:53:50,100 --> 00:53:51,100
Maddox.
691
00:53:53,467 --> 00:53:57,868
Saat bayi itu lahir, dia akan membunuhku.
692
00:53:57,934 --> 00:53:59,868
Bawa dia padaku.
693
00:53:59,934 --> 00:54:02,901
Tidak.
694
00:54:02,968 --> 00:54:06,601
Tidak, aku bisa menanganinya sendiri.
695
00:54:06,667 --> 00:54:09,501
Tidak, Maddox, aku mau dia.
696
00:54:09,567 --> 00:54:10,734
Maddox!
697
00:54:10,801 --> 00:54:12,767
Ayah. Jangan, Ayah, berhenti!
698
00:54:12,834 --> 00:54:14,133
Ayah, kumohon, Ayah!
699
00:54:15,334 --> 00:54:16,334
Tolong, Ayah!
700
00:54:17,267 --> 00:54:18,267
Tidak! Ayah!
701
00:54:30,567 --> 00:54:31,567
Ayah?
702
00:54:32,634 --> 00:54:34,400
Ayah.
703
00:54:34,467 --> 00:54:35,467
Ayah.
704
00:54:37,968 --> 00:54:40,367
Ayah.
705
00:54:50,968 --> 00:54:51,968
Alessa,
706
00:54:54,567 --> 00:54:55,567
maafkan aku.
707
00:54:56,567 --> 00:54:58,701
Aku tidak punya pilihan.
708
00:55:04,300 --> 00:55:05,300
Baiklah.
709
00:55:06,567 --> 00:55:08,534
Ayah!
710
00:55:08,601 --> 00:55:12,868
Ayah!
711
00:55:15,968 --> 00:55:17,868
Aku tidak akan menyakitimu.
712
00:55:20,601 --> 00:55:22,167
Aku hanya butuh bantuanmu.
713
00:55:28,901 --> 00:55:33,934
Tolong, tolong.
714
00:55:37,767 --> 00:55:40,200
Sekarang, kita sudah punya seseorang.
715
00:55:40,267 --> 00:55:42,667
Apa yang kau lakukan?
716
00:55:44,100 --> 00:55:45,267
Kenapa tidak keluar?
717
00:55:46,901 --> 00:55:49,221
Kita perlu mengeluarkannya
agar aku bisa memotong talinya.
718
00:55:49,834 --> 00:55:50,834
Bisa kau mendorongnya?
719
00:55:50,901 --> 00:55:52,443
Aku tidak bisa mengendalikannya, Chris.
720
00:55:52,467 --> 00:55:53,968
Mungkin tidak lapar.
721
00:55:56,601 --> 00:55:57,701
Sialan!
722
00:55:58,801 --> 00:56:00,834
Hei, hei, hei, tunggu!
723
00:56:00,901 --> 00:56:01,834
Keluarkan aku dari rantai ini!
724
00:56:01,901 --> 00:56:04,100
Tidak, tidak, tidak, aku
akan segera kembali.
725
00:56:22,167 --> 00:56:23,400
Oh, sial!
726
00:56:23,467 --> 00:56:26,100
Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
727
00:56:29,167 --> 00:56:30,801
Ya Tuhan, Ayah.
728
00:56:31,667 --> 00:56:32,901
Ayah, jangan, kumohon, Ayah.
729
00:56:32,968 --> 00:56:34,601
Tidak, Ayah. Tidak, kumohon.
730
00:56:35,434 --> 00:56:36,534
Chris!
731
00:56:36,601 --> 00:56:38,234
- Bawakan aku Alessa.
- Chris!
732
00:56:38,300 --> 00:56:40,100
Kau bilang kau tidak akan menyakitinya.
733
00:56:42,267 --> 00:56:44,601
Jangan pernah mempertanyakan aku.
734
00:56:44,667 --> 00:56:46,934
Bawa dia padaku.
735
00:56:47,100 --> 00:56:49,033
Ya Tuhan! Chris!
736
00:56:49,100 --> 00:56:51,601
Ayah, kumohon.
737
00:56:51,667 --> 00:56:54,434
Ayah, jangan, Ayah, Ayah, kumohon.
738
00:56:54,501 --> 00:56:57,267
Tidak, Ayah, ini bukan Ayah.
739
00:56:57,334 --> 00:56:58,701
Aku mau kau membuat ibumu.
740
00:56:58,767 --> 00:57:00,167
Tidak, Ayah, tidak, ayolah, Ayah.
741
00:57:00,234 --> 00:57:02,074
Tidakkah kau lihat dia mengendalikanmu?
742
00:57:02,100 --> 00:57:05,901
Ayah!
743
00:57:05,968 --> 00:57:08,267
Ayah, kumohon jangan!
744
00:57:08,334 --> 00:57:09,643
Dia akan membantumu menemukan Chris.
745
00:57:09,667 --> 00:57:11,934
- Tidak, Ayah, kumohon.
- Oke.
746
00:57:12,000 --> 00:57:16,334
- Tidak apa-apa.
- Tidak, Ayah, tidak!
747
00:57:25,968 --> 00:57:26,968
Oh, sial!
748
00:57:31,834 --> 00:57:34,901
Hei, hei, hei!
749
00:57:34,968 --> 00:57:38,067
Chris.
750
00:57:52,334 --> 00:57:53,334
Alessa?
751
00:57:56,400 --> 00:57:59,734
Aku ibunya, Cerise.
752
00:57:59,801 --> 00:58:03,434
Jika kau menginginkan janinnya,
kau bisa mengambilnya saja.
753
00:58:03,501 --> 00:58:08,067
Kau akan mengorbankan anakmu?
754
00:58:08,133 --> 00:58:11,267
Ada banyak kegelapan di dalam dirimu.
755
00:58:12,400 --> 00:58:14,868
Sebaiknya kau melayaniku.
756
00:58:16,834 --> 00:58:18,000
Kenapa aku melakukan itu?
757
00:58:18,901 --> 00:58:23,667
Oh, aku menghidupkan kembali
Maddox dari kematian.
758
00:58:24,834 --> 00:58:31,534
Layani aku dan aku akan mengabulkan
keinginan terdalammu.
759
00:58:32,167 --> 00:58:34,043
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
760
00:58:34,067 --> 00:58:39,067
Kau hanya mencoba mengendalikanku,
sama seperti kau mengendalikan Alessa.
761
00:58:39,133 --> 00:58:43,868
Apa kau tidak diperbudak oleh ayahmu?
762
00:58:44,901 --> 00:58:49,200
Ada siksaan yang amat dalam di matamu.
763
00:58:51,167 --> 00:58:56,100
Biarkan aku memilikimu dan
aku akan melepaskannya.
764
00:58:57,234 --> 00:58:58,234
Tidak akan!
765
00:58:58,968 --> 00:59:00,067
Kasihan.
766
00:59:57,334 --> 00:59:59,734
Chris, Chris, Chris.
767
00:59:59,801 --> 01:00:01,534
- Alessa?
- Ini aku. Ini aku.
768
01:00:21,200 --> 01:00:22,200
Sudah berakhir.
769
01:00:23,267 --> 01:00:25,567
Mereka mungkin sudah
meninggalkan hutan sekarang.
770
01:00:25,634 --> 01:00:27,667
Tidakkah kau mau kita menjadi keluarga?
771
01:00:29,968 --> 01:00:31,168
Tidak ada yang bisa kulakukan.
772
01:00:32,234 --> 01:00:35,601
Kau berjanji.
773
01:00:35,667 --> 01:00:37,601
Kenapa itu terjadi?
774
01:00:37,667 --> 01:00:38,968
Dia melindungimu.
775
01:00:40,634 --> 01:00:41,400
Tidak, kita harus memutus talinya.
776
01:00:41,467 --> 01:00:42,868
Pasti ada sesuatu yang tajam.
777
01:00:42,934 --> 01:00:45,100
Tidak, aku, um,
778
01:00:45,167 --> 01:00:47,334
kupikir aku mau menyimpannya.
779
01:00:48,734 --> 01:00:50,033
Apa? Kenapa?
780
01:00:50,100 --> 01:00:52,567
Saat ayahku berkata aku dilahirkan
dengan cara yang sama
781
01:00:52,634 --> 01:00:55,734
aku menyadari aku mau
melakukan hal yang sama.
782
01:00:55,801 --> 01:00:56,968
Alessa, aku...
783
01:00:59,667 --> 01:01:01,147
Aku tidak layak menjadi seorang ayah.
784
01:01:03,734 --> 01:01:04,968
Kau tahu ayahku memukulku.
785
01:01:06,601 --> 01:01:07,367
Itu ada di dalam diriku.
786
01:01:07,434 --> 01:01:10,000
Kau lihat apa yang kulakukan pada ayahmu.
787
01:01:10,067 --> 01:01:11,901
Kau tidak punya pilihan.
788
01:01:11,968 --> 01:01:14,944
Ayahku mengorbankan penglihatannya
agar bisa berada di bawah kendali ibuku.
789
01:01:14,968 --> 01:01:16,610
Itu tidak penting, aku
menusuknya sampai mati.
790
01:01:16,634 --> 01:01:17,968
Kau menyelamatkan hidupku.
791
01:01:19,767 --> 01:01:21,167
Kau orang baik.
792
01:01:22,734 --> 01:01:23,734
Tidak.
793
01:01:24,834 --> 01:01:25,968
Tidak, ayahku benar.
794
01:01:29,067 --> 01:01:31,434
Saat ibuku mengambil alih tubuhku,
795
01:01:32,634 --> 01:01:33,968
aku bisa melihat segalanya.
796
01:01:37,601 --> 01:01:40,634
Dan sekarang aku tahu ayahmu,
797
01:01:42,067 --> 01:01:44,200
dia tidak tahu bagaimana
mencintai dirinya sendiri.
798
01:01:48,467 --> 01:01:50,901
Bagaimana jika aku tidak cukup?
799
01:01:50,968 --> 01:01:55,601
Aku sudah melihatmu sebagai
seorang ayah, kau pasti hebat.
800
01:01:59,901 --> 01:02:01,109
Tapi bagaimana dengan anak kita?
801
01:02:01,133 --> 01:02:01,868
Bagaimana jika itu menjadi,
kau tahu, bagaimana jika...
802
01:02:01,934 --> 01:02:04,334
Hei, hei, aku sungguh takut,
803
01:02:08,167 --> 01:02:09,767
tapi aku mau melakukan ini.
804
01:02:11,801 --> 01:02:13,081
Aku mau melakukan ini bersamamu.
805
01:02:22,901 --> 01:02:24,601
Genggam tanganku.
806
01:02:30,767 --> 01:02:32,367
Ayo.
807
01:02:32,634 --> 01:02:34,267
Datanglah padaku.
808
01:02:51,100 --> 01:02:51,868
Aku harus kembali untuk
menyelamatkan ayahku.
809
01:02:51,934 --> 01:02:53,109
- Tidak, tidak mungkin.
- Tidak.
810
01:02:53,133 --> 01:02:54,610
Tidak, Alessa, tidak,
dia sudah terlalu jauh.
811
01:02:54,634 --> 01:02:57,534
Tidak, dia dirasuki oleh ibuku.
812
01:02:57,601 --> 01:02:58,968
Ini tidak seperti dirinya.
813
01:02:59,834 --> 01:03:03,334
Alessa, dia mencoba mengorbankan anak kita
untuk membiarkan iblis masuk ke dunia ini.
814
01:03:03,400 --> 01:03:06,634
Dialah yang mau mengorbankannya,
bukan ayahku, oke?
815
01:03:07,267 --> 01:03:09,934
Dia orang baik. Dia menyandera kita!
816
01:03:10,000 --> 01:03:11,080
Kau tidak mengenalnya, oke?
817
01:03:11,133 --> 01:03:13,133
Dia yang mengendalikannya.
818
01:03:14,634 --> 01:03:16,034
Bagaimana jika dia merasukimu lagi?
819
01:03:17,667 --> 01:03:19,601
Kita akan menjauh dari portal,
820
01:03:19,667 --> 01:03:23,000
- dan aku tahu cara menutupnya.
- Bagaimana?
821
01:03:24,501 --> 01:03:27,000
Tetap buka selama ayahku terus melayaninya.
822
01:03:27,067 --> 01:03:28,767
Bagaimana kita memutuskan ikatan itu?
823
01:03:33,434 --> 01:03:34,701
Ayo.
824
01:04:03,968 --> 01:04:04,868
Alessa?
825
01:04:04,934 --> 01:04:07,200
- Oh Tuhan!
- Mundur.
826
01:04:09,334 --> 01:04:11,534
Alessa, ibumu dan aku membutuhkanmu.
827
01:04:11,601 --> 01:04:13,767
Ya Tuhan, lenganmu.
828
01:04:13,834 --> 01:04:15,167
Tidak apa-apa.
829
01:04:15,234 --> 01:04:18,834
Dia bilang dia akan menyembuhkanku
setelah kita mengorbankan janin itu.
830
01:04:18,901 --> 01:04:20,741
Ya, aku tidak akan membiarkan
kau melakukan itu.
831
01:04:21,400 --> 01:04:22,976
Kau bahkan tidak menginginkan
bayi ini. Minggir.
832
01:04:23,000 --> 01:04:24,434
- Kita akan menjaga bayinya.
- Apa?
833
01:04:25,167 --> 01:04:28,934
Aku membantu Alessa, dan kita akan
membesarkan anak ini sebagai manusia.
834
01:04:31,000 --> 01:04:33,200
- Sudah terlambat.
- Tidak, tidak terlambat.
835
01:04:33,267 --> 01:04:35,501
Apa? Cerise merobek lenganmu, kan?
836
01:04:35,567 --> 01:04:37,734
Dia berjanji menyembuhkannya, kan?
837
01:04:37,801 --> 01:04:39,734
Aku tidak akan mengkhianatinya lagi.
838
01:04:39,801 --> 01:04:41,200
Tapi kau akan mengkhianati Alessa?
839
01:04:41,267 --> 01:04:43,367
Selama ini kau mau aku melindunginya.
840
01:04:43,434 --> 01:04:44,934
Baiklah, aku di sini!
841
01:04:46,501 --> 01:04:48,868
Sekarang kita bisa jadi
sebuah keluarga, kita bertiga.
842
01:04:48,934 --> 01:04:49,968
Tapi itu pilihanmu.
843
01:04:56,834 --> 01:04:59,868
- Ya Tuhan! Ya Tuhan!
- Ah!
844
01:04:59,934 --> 01:05:02,834
Oh Tuhan!
845
01:05:02,901 --> 01:05:06,000
- Oh sial! Oh!
- Ya Tuhan.
846
01:05:11,300 --> 01:05:12,434
Kau bukan keluarga!
847
01:05:12,501 --> 01:05:13,534
Oh Tuhan!
848
01:05:14,434 --> 01:05:15,501
Oh Tuhan!
849
01:05:15,567 --> 01:05:16,767
Ayo!
850
01:05:16,834 --> 01:05:18,601
Chris! Jangan sentuh aku!
851
01:05:18,667 --> 01:05:20,200
Beraninya kau?
852
01:05:20,267 --> 01:05:23,033
Aku mengorbankan seluruh hidupku
untuk menyelamatkanmu dari ibumu.
853
01:05:23,100 --> 01:05:24,634
- Tidak! Tidak!
- Sekarang giliranmu!
854
01:05:27,501 --> 01:05:30,667
Hey.
855
01:05:30,734 --> 01:05:32,133
Oke, oke.
856
01:05:34,234 --> 01:05:35,234
Oke.
857
01:05:36,434 --> 01:05:40,219
Kau korbankan janin itu dan aku akan
menyuruhnya untuk menyembuhkan tubuhnya,
858
01:05:40,243 --> 01:05:43,567
memberinya kesempatan
kedua untuk menjadi ayah.
859
01:05:50,767 --> 01:05:51,834
Oke oke oke.
860
01:05:51,901 --> 01:05:53,300
Oke. Oke.
861
01:05:54,367 --> 01:05:56,133
Aku akan pergi. Aku akan pergi.
862
01:06:05,667 --> 01:06:06,968
Ya Tuhan.
863
01:06:20,667 --> 01:06:22,868
Aku bahkan tidak mengenalmu.
864
01:06:22,934 --> 01:06:25,434
Aku mencoba menyelamatkanmu
dari penderitaan seumur hidup.
865
01:06:27,100 --> 01:06:28,634
Itu bukan pilihanmu, Ayah.
866
01:06:30,067 --> 01:06:30,801
Aku ayahmu,
867
01:06:30,868 --> 01:06:33,734
- Aku tahu yang terbaik.
- Ayah.
868
01:06:33,801 --> 01:06:36,400
Apa kau mencintaiku?
869
01:06:36,467 --> 01:06:38,334
Apa kau pernah mencintaiku?
870
01:06:40,267 --> 01:06:43,534
Karena jika kau mencintaiku,
kau tidak akan melakukan ini.
871
01:06:46,067 --> 01:06:48,434
Tanpa ibumu, kau tidak akan ada di sini.
872
01:06:48,501 --> 01:06:49,667
Ayo cepat.
873
01:06:53,734 --> 01:06:55,834
Tidak, jangan khawatir,
dia tidak akan menyakitimu.
874
01:06:55,901 --> 01:06:57,434
Apa kau bercanda?
875
01:07:00,501 --> 01:07:03,934
Dia siap.
876
01:07:04,934 --> 01:07:06,767
Janin perlu makan.
877
01:07:11,934 --> 01:07:13,334
Makanlah.
878
01:07:18,667 --> 01:07:20,601
Kau berjanji!
879
01:07:48,234 --> 01:07:50,167
Hei, kau butuh bantuan?
880
01:07:50,234 --> 01:07:51,501
Hei, kau baik-baik saja?
881
01:07:53,501 --> 01:07:54,501
Oh.
882
01:08:30,734 --> 01:08:32,200
- Ya Tuhan!
- Teruslah bernapas.
883
01:08:35,300 --> 01:08:36,610
Tidak apa-apa, teruslah bernapas.
884
01:08:36,634 --> 01:08:39,033
Tidak, aku tidak mau
melakukannya, itu sakit, Ayah.
885
01:08:39,100 --> 01:08:41,567
- Sakit sekali.
- Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
886
01:08:41,634 --> 01:08:43,567
Kau melakukannya dengan baik.
887
01:08:43,634 --> 01:08:44,634
Sedikit lagi.
888
01:08:49,767 --> 01:08:51,868
Sekarang, dorong, dorong. Kau bisa.
889
01:08:57,334 --> 01:08:59,167
Ini dia. Dorong.
890
01:09:05,067 --> 01:09:06,367
Aku melihat kepalanya.
891
01:09:26,734 --> 01:09:29,434
Ayah, aku mau memeluknya.
892
01:09:33,767 --> 01:09:37,534
Ayah, tolong biarkan aku memeluknya.
893
01:09:44,234 --> 01:09:46,601
Tidak.
894
01:10:04,100 --> 01:10:05,100
Berhenti!
895
01:10:05,901 --> 01:10:07,334
Aku akan melakukannya.
896
01:10:08,667 --> 01:10:10,434
- Aku akan melayani.
- Tidak.
897
01:10:10,501 --> 01:10:12,868
Tidak, tidak, Chris. Tidak, tidak, jangan.
898
01:10:12,934 --> 01:10:14,767
Apa yang merasukimu?
899
01:10:14,834 --> 01:10:17,400
Cerise berjanji akan menyembuhkanku
jika aku melayaninya.
900
01:10:17,467 --> 01:10:18,767
Berikan bayinya.
901
01:10:19,834 --> 01:10:21,767
Maddox, berikan anakku.
902
01:10:24,667 --> 01:10:26,367
Itu tipuan!
903
01:10:26,767 --> 01:10:28,601
Biarkan dia.
904
01:10:33,467 --> 01:10:35,601
Tidak, tidak, Chris,
tidak, tidak, tidak, tidak.
905
01:10:35,667 --> 01:10:37,477
Dia akan mengendalikanmu, seperti
yang dilakukannya pada ayahku.
906
01:10:37,501 --> 01:10:39,767
Tolong, Chris, jangan
lakukan ini, tolong, tolong.
907
01:10:43,901 --> 01:10:45,834
Kau mau memulai sebuah keluarga, kan?
908
01:10:45,901 --> 01:10:50,734
- Ah-hah.
- Setelah aku sembuh, kita bisa memulai.
909
01:10:51,634 --> 01:10:53,834
Tidak, tidak.
910
01:10:54,300 --> 01:10:55,300
Tidak.
911
01:10:57,324 --> 01:11:30,667
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
912
01:11:32,667 --> 01:11:34,000
Kenapa kau menolak?
913
01:11:58,934 --> 01:12:00,400
Apa kau baik-baik saja?
914
01:12:00,467 --> 01:12:02,000
Ya.
915
01:12:12,133 --> 01:12:13,367
Ayah, tidak!
916
01:12:13,434 --> 01:12:14,934
Ayah! Tidak!
917
01:12:36,267 --> 01:12:37,567
Ayo, Alessa, kita harus pergi.
918
01:12:39,133 --> 01:12:41,000
Bawa dia dan lari!
919
01:12:41,067 --> 01:12:42,767
Aku akan menahannya!
920
01:12:57,567 --> 01:13:01,167
Berikan anak itu!
921
01:13:01,234 --> 01:13:02,267
Tidak akan!
922
01:13:08,601 --> 01:13:09,801
Nak,
923
01:13:10,567 --> 01:13:13,534
pergi atau mati.
924
01:13:25,667 --> 01:13:27,667
Jangan ganggu keluargaku.
925
01:13:27,734 --> 01:13:29,400
Tidak akan.
926
01:13:29,467 --> 01:13:31,734
Kembali dan aku akan menyelamatkan nyawamu.
927
01:13:47,734 --> 01:13:51,367
Biarkan aku.
928
01:13:56,267 --> 01:13:57,701
Sialan.
929
01:14:05,501 --> 01:14:09,634
Oh, Chris.
930
01:14:13,501 --> 01:14:15,300
Chris.
931
01:14:20,133 --> 01:14:23,501
Aku tidak mau membunuhmu.
932
01:14:24,901 --> 01:14:27,434
Kita sekarang keluarga.
933
01:14:59,734 --> 01:15:01,400
Satuan Barat Daya, Satuan Barat Daya.
934
01:15:01,467 --> 01:15:03,033
Unit barat daya.
935
01:15:09,133 --> 01:15:10,067
Keluarlah, aku tahu kau ada di dalam.
936
01:15:10,133 --> 01:15:11,968
Tolong jangan tembak. Aku punya bayi.
937
01:15:14,000 --> 01:15:15,167
Keluarlah pelan-pelan, oke?
938
01:15:24,133 --> 01:15:25,901
Tolong, aku butuh kau membawa bayinya.
939
01:15:25,968 --> 01:15:28,643
- Jangan bergerak!
- Ada setan di rumah, dia menginginkan bayi.
940
01:15:28,667 --> 01:15:29,810
Tenangkan diri dan dengarkan!
941
01:15:29,834 --> 01:15:32,477
Kami mendapat laporan tentang
penculikan yang terjadi di sini sebelumnya.
942
01:15:32,501 --> 01:15:34,934
Tidak, tidak, kau tidak mengerti,
itu bukan manusia,
943
01:15:35,133 --> 01:15:37,267
dia akan membunuh kita.
944
01:15:37,334 --> 01:15:40,100
Kami harus mengamankan rumah lebih
dulu, memastikan semuanya aman.
945
01:15:40,167 --> 01:15:41,443
Kemudian, kami akan
mengeluarkanmu dan bayimu.
946
01:15:41,467 --> 01:15:43,934
Kau tidak mendengarkanku!
947
01:15:45,167 --> 01:15:46,167
Di belakangmu!
948
01:15:48,934 --> 01:15:51,701
Braxton, Braxton, kau dengar?
949
01:15:55,200 --> 01:15:56,667
Braxton? Hei!
950
01:15:57,267 --> 01:15:58,601
Hei! Jatuhkan!
951
01:16:03,501 --> 01:16:06,033
Astaga.
952
01:16:16,634 --> 01:16:18,701
Hei, jangan bergerak!
953
01:16:27,968 --> 01:16:29,701
Braxton, Harding, kalian menembak?
954
01:16:39,634 --> 01:16:41,868
Alessa? Alessa?
955
01:16:42,167 --> 01:16:45,477
Bangun, kita harus mencari cara untuk
mengembalikan ke portal dan menutupnya,
956
01:16:45,501 --> 01:16:47,141
kita harus melakukannya dengan cepat.
957
01:16:49,467 --> 01:16:50,501
Apa itu?
958
01:16:50,567 --> 01:16:52,501
Ini yang ayahmu gunakan untuk membukanya.
959
01:17:01,901 --> 01:17:04,968
Serahkan anak itu atau dia mati.
960
01:17:05,567 --> 01:17:07,267
Chris!
961
01:17:07,334 --> 01:17:10,367
Tempatkan dia di dalam
dan kalian bisa hidup.
962
01:17:11,834 --> 01:17:13,601
Oke. Oke.
963
01:17:13,667 --> 01:17:15,834
Jangan menyakitinya.
964
01:17:21,667 --> 01:17:24,267
Chris, apa yang kau lakukan?
965
01:17:26,133 --> 01:17:27,534
Maafkan aku.
966
01:17:30,467 --> 01:17:32,801
Tidak!
967
01:17:38,267 --> 01:17:39,267
Di mana?
968
01:17:48,601 --> 01:17:51,434
Bagaimana kau bisa membaca ini?
969
01:17:51,501 --> 01:17:52,601
Aku tidak tahu.
970
01:17:53,767 --> 01:17:54,934
Dia buta.
971
01:17:58,067 --> 01:17:59,267
Tutup matamu.
972
01:18:02,767 --> 01:18:05,267
Kemari dan lepaskan aku.
973
01:18:07,267 --> 01:18:08,267
Biarkan kami masuk.
974
01:18:33,767 --> 01:18:35,801
Selamat tinggal, Ayah.
975
01:18:45,467 --> 01:18:47,267
Haruskah aku mengambil sekop?
976
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
Aku akan mengambil sekop.
977
01:19:11,767 --> 01:19:13,667
Kau akan baik-baik saja.
978
01:19:13,734 --> 01:19:15,434
Aku tahu kau akan baik-baik saja.
979
01:19:35,458 --> 01:19:47,458
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
12 Oktober 2025
69398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.