Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:06,660 --> 00:06:08,780
I saw that all the time on Earth.
2
00:09:58,550 --> 00:10:01,140
Ahead slow. Red 20!
3
00:12:23,240 --> 00:12:24,530
Captain!
4
00:12:28,160 --> 00:12:29,370
2... 1...
5
00:16:21,350 --> 00:16:24,100
All crew, put on your environmental suits.
6
00:16:24,100 --> 00:16:26,960
All crew, put on your environmental suits.
7
00:02:21,680 --> 00:02:23,510
You wrote a good speech.
8
00:02:23,510 --> 00:02:25,370
You honor me.
9
00:02:26,390 --> 00:02:30,080
Humans are foolish and submissive creatures.
10
00:02:30,690 --> 00:02:34,860
And more than anything, they bore me.
11
00:02:35,230 --> 00:02:37,950
Your post-speech entertainment is ready.
12
00:02:38,280 --> 00:02:39,540
That ship?
13
00:02:40,110 --> 00:02:40,780
Yes.
14
00:02:57,510 --> 00:02:58,510
Your Lordship,
15
00:02:58,510 --> 00:03:03,550
on behalf of your staff, I congratulate you on the 1000 years of Garmillas history,
16
00:03:03,550 --> 00:03:06,600
as well as the 103rd year of your reign.
17
00:03:06,600 --> 00:03:08,750
Thank you, Vice-Commander.
18
00:03:09,100 --> 00:03:11,400
The Great Garmillas Empire
19
00:03:11,400 --> 00:03:14,730
has succeeded in uniting both the
Large and Small Magellanic Clouds,
20
00:03:14,730 --> 00:03:17,190
and has expanded into the Milky Way.
21
00:03:17,190 --> 00:03:19,450
The Empire's territory continues to expand,
22
00:03:19,450 --> 00:03:23,820
and your glory shines down, across the entire universe.
23
00:03:23,820 --> 00:03:26,870
Our unification policy is working, as well.
24
00:03:26,870 --> 00:03:32,140
Those that submit to us are allowed to contribute to the Empire
25
00:03:32,140 --> 00:03:36,170
as second-class Garmillans, rather than be destroyed.
26
00:03:37,500 --> 00:03:39,320
Truly a mighty deed!
27
00:03:39,920 --> 00:03:43,090
Truly the act of a god.
28
00:03:43,340 --> 00:03:44,280
No enemy can
29
00:03:44,280 --> 00:03:48,930
withstand the might of His Lordship and the Great Garmillas armies!
30
00:03:48,930 --> 00:03:52,480
Garmillas is invincible! We will never be defeated!
31
00:03:52,480 --> 00:03:54,270
Arrogance is a mistake.
32
00:03:55,610 --> 00:03:57,610
We must remain wary of
33
00:03:57,610 --> 00:04:00,890
the barbarian invaders from outside the galaxy around the Small Magellanic Cloud.
34
00:04:01,740 --> 00:04:03,530
Admiral Ditz!
35
00:04:03,530 --> 00:04:06,330
Are you calling me a boaster?
36
00:04:06,580 --> 00:04:10,810
As the Commander of the Astrofleets, I speak the truth.
37
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Your Lordship,
38
00:04:14,040 --> 00:04:17,840
we will eliminate these barbarians soon.
39
00:04:19,840 --> 00:04:22,070
I've dispatched Senior General Domel.
40
00:04:22,550 --> 00:04:24,800
The Space Wolf?
41
00:04:25,140 --> 00:04:28,030
I'm sure he will live up to our expectations.
42
00:04:29,270 --> 00:04:34,060
Everyone, I've prepared some entertainment to help you
43
00:04:34,060 --> 00:04:36,710
forget the stress of your difficult jobs.
44
00:04:42,400 --> 00:04:47,760
Tonight, you will watch video from the front lines of the Empire's war.
45
00:04:48,330 --> 00:04:50,160
Why would we watch that?
46
00:04:50,160 --> 00:04:55,580
Because His Lordship created the plan you are about to see in execution.
47
00:04:56,920 --> 00:05:00,860
Very well, everyone, let us begin the game.
48
00:05:04,590 --> 00:05:06,720
When you wish upon a star,
49
00:05:06,720 --> 00:05:09,740
if your heart is in your dream,
50
00:05:10,430 --> 00:05:12,770
no request is too extreme,
51
00:05:13,480 --> 00:05:16,350
when you wish upon a star as dreamers do.
52
00:05:16,980 --> 00:05:23,030
Like a bolt out of the blue, fate will come, and see you through.
53
00:05:28,240 --> 00:05:30,530
YRA Radio Yamato.
54
00:05:30,530 --> 00:05:34,200
Our next broadcast will be at 20:30 local time.
55
00:05:34,750 --> 00:05:37,460
This has been Yuria Misaki.
56
00:05:38,210 --> 00:05:39,460
And that's a wrap.
57
00:05:47,050 --> 00:05:50,550
Are you sure it's okay for you to kill time here?
58
00:05:50,550 --> 00:05:52,720
Yeah, I'm off now.
59
00:05:54,600 --> 00:05:56,060
Hey, did you know...
60
00:05:58,060 --> 00:06:00,130
There's a door up here that never opens.
61
00:06:00,520 --> 00:06:04,820
And supposedly, a ghost is there. The ghost of a beautiful woman.
62
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
It just suddenly appears—
63
00:06:09,990 --> 00:06:12,580
I see those things.
64
00:06:15,370 --> 00:06:16,910
You do?
65
00:06:17,620 --> 00:06:21,420
The Yamato is currently around 8 light years from Earth,
66
00:06:21,420 --> 00:06:23,460
traversing the Sirius System at 18 s-knots.
67
00:06:23,460 --> 00:06:26,590
We'll be jumping 12 light years in our next warp.
68
00:06:26,590 --> 00:06:29,260
That should take us to Gliese 581.
69
00:06:29,260 --> 00:06:31,760
12 light years?
70
00:06:31,760 --> 00:06:37,770
This will be our last chance to see Earth through the Yamato's VLBI telescope.
71
00:06:39,140 --> 00:06:40,270
Sanada.
72
00:06:40,270 --> 00:06:41,110
Yes, sir.
73
00:06:47,110 --> 00:06:48,160
Is that...
74
00:06:48,160 --> 00:06:49,170
the Earth?
75
00:06:49,450 --> 00:06:52,780
We are 8.6 light years from the Solar System.
76
00:06:52,780 --> 00:06:56,620
In other words, this is how Earth looked eight years ago.
77
00:06:57,080 --> 00:07:00,560
Before Garmillas attacked it?
78
00:07:00,790 --> 00:07:02,810
Everyone, look well.
79
00:07:03,380 --> 00:07:07,970
This is Earth as it used to be, the Earth we're fighting to reclaim.
80
00:07:09,090 --> 00:07:11,970
Shima, prepare for warp.
81
00:07:11,970 --> 00:07:14,640
Roger. Preparing for warp.
82
00:07:23,520 --> 00:07:25,320
Yamato has jumped.
83
00:07:25,320 --> 00:07:27,320
ID the jump coordinates.
84
00:07:27,320 --> 00:07:29,070
Beginning space-time wave motion calculations.
85
00:07:29,070 --> 00:07:31,070
Tracing space wake.
86
00:07:31,070 --> 00:07:32,070
Rear Brigadier!
87
00:07:32,610 --> 00:07:35,390
Friendly resupply ship requests a rendezvous.
88
00:07:35,910 --> 00:07:39,580
Daddy, finish your work soon, and come home, okay?
89
00:07:40,000 --> 00:07:42,350
Mom's worried...
90
00:07:44,000 --> 00:07:48,340
Lord Desler ordered us to fight and die.
91
00:07:49,380 --> 00:07:51,840
I'm sorry, Hilde.
92
00:07:53,840 --> 00:07:57,810
Commander Schultz, General Goer's resupply has arrived.
93
00:08:00,930 --> 00:08:03,210
No way... Is that true?
94
00:08:03,210 --> 00:08:07,190
Yes, we were not abandoned, after all!
95
00:08:09,280 --> 00:08:12,360
Galactic Theater Commander Goer, sir!
96
00:08:13,160 --> 00:08:19,750
I am honored to be the commanding officer for the operation Your Lordship designed.
97
00:08:19,750 --> 00:08:21,040
That's enough.
98
00:08:21,040 --> 00:08:24,370
Goer, what became of the thing I sent you?
99
00:08:24,750 --> 00:08:28,590
Yes, sir! I'm sorry! The new torpedo...
100
00:08:28,590 --> 00:08:29,920
The Desler Torpedo...
101
00:08:29,920 --> 00:08:32,470
Yes, the Desler Torpedo!
102
00:08:32,470 --> 00:08:35,760
We have already deployed it on the front lines.
103
00:08:39,260 --> 00:08:40,810
Warp complete.
104
00:08:40,810 --> 00:08:43,330
We are in the Gliese 581 System.
105
00:08:43,940 --> 00:08:46,790
We are 20.4 light years from the Earth.
106
00:08:46,790 --> 00:08:51,190
That's the primary star, Gliese 581, a red dwarf star.
107
00:08:55,160 --> 00:08:58,410
Looks like the warp hasn't had any negative effects.
108
00:08:58,410 --> 00:09:01,290
But be careful.
109
00:09:03,580 --> 00:09:05,580
This is Intelligence Officer Niimi. I'm coming in.
110
00:09:08,090 --> 00:09:10,000
Okay, take care.
111
00:09:10,000 --> 00:09:12,590
We'll be going, then.
112
00:09:13,340 --> 00:09:14,420
Is this a good time?
113
00:09:14,760 --> 00:09:16,010
It's fine.
114
00:09:16,800 --> 00:09:17,840
What is it?
115
00:09:18,470 --> 00:09:23,060
This system has a planet suitable for the human-colonization plan.
116
00:09:23,060 --> 00:09:26,750
I'd like permission to form an expedition to investigate it.
117
00:09:27,310 --> 00:09:29,210
We don't have the time.
118
00:09:29,860 --> 00:09:32,570
Of course that's true, but...
119
00:09:32,570 --> 00:09:38,320
But don't we need all possible options, if humanity is going to survive?
120
00:09:39,200 --> 00:09:43,020
Niimi, the Izumo Plan was scrapped.
121
00:09:43,450 --> 00:09:45,460
But that was...
122
00:09:48,920 --> 00:09:50,540
Port side has been hit.
123
00:09:50,540 --> 00:09:53,050
Righting the ship. Tilting fifteen degrees.
124
00:09:53,590 --> 00:09:55,190
Some electronics are off line.
125
00:09:56,300 --> 00:09:59,360
Detecting a powerful charged-particle wave motion.
126
00:10:01,140 --> 00:10:02,060
What is this?
127
00:10:02,060 --> 00:10:03,850
Report!
128
00:10:03,850 --> 00:10:07,730
It seems we've run into a hyper-dense plasma filament field.
129
00:10:08,100 --> 00:10:09,670
What are those?
130
00:10:09,940 --> 00:10:13,650
Plasma flares being emitted by a star.
131
00:10:13,650 --> 00:10:15,650
A solar storm, in other words.
132
00:10:15,650 --> 00:10:19,240
Our ship has run into the edge of one of the plasma corridors.
133
00:10:20,620 --> 00:10:22,490
But this isn't normal.
134
00:10:22,490 --> 00:10:26,120
Birkeland currents are several hundred million times their theoretical values.
135
00:10:26,620 --> 00:10:27,730
What does that mean?
136
00:10:28,420 --> 00:10:32,000
It means this has clearly been artificially created.
137
00:10:32,750 --> 00:10:34,780
The rat has fallen into the trap!
138
00:10:35,090 --> 00:10:41,350
I, Goer, am terribly impressed that you
predicted they would come to this system!
139
00:10:41,350 --> 00:10:46,060
It's nothing. I thought it might be amusing to analyze their ship's course.
140
00:10:46,060 --> 00:10:48,020
The fun is just beginning.
141
00:10:48,890 --> 00:10:53,570
Everyone, let us have a toast to cheer our Terron friends on.
142
00:10:54,980 --> 00:10:56,400
Hilarious!
143
00:10:56,400 --> 00:10:59,320
Set a trap for them, and then cheer them on?
144
00:10:59,320 --> 00:11:02,430
Your Lordship does enjoy his jokes!
145
00:11:09,870 --> 00:11:13,170
Garmillas has no need of such disgusting men.
146
00:11:13,170 --> 00:11:15,050
Ghale Desler!
147
00:11:15,050 --> 00:11:17,710
Hail to our Leader!
148
00:11:22,840 --> 00:11:25,760
I have electronics back on line.
149
00:11:25,760 --> 00:11:28,950
But we won't be able to contact them too many times.
150
00:11:29,350 --> 00:11:31,940
Calculate the range of plasma amplification.
151
00:11:31,940 --> 00:11:34,170
Find a weak point in the corridor.
152
00:11:34,520 --> 00:11:36,900
It should be somewhere out there.
153
00:11:40,240 --> 00:11:43,700
Plasma gets weaker at three o'clock.
154
00:11:43,700 --> 00:11:45,260
It's probably a weak spot.
155
00:11:46,740 --> 00:11:48,470
There's a distortion in the gravity field, to our rear.
156
00:11:48,750 --> 00:11:50,160
Something's warping out.
157
00:12:02,050 --> 00:12:02,860
Torpedo loaded!
158
00:12:03,220 --> 00:12:04,820
Fire the Desler Torpedo!
159
00:12:07,760 --> 00:12:09,370
Enemy ship has fired a torpedo!
160
00:12:09,640 --> 00:12:12,080
20 seconds until out of interception range.
161
00:12:12,520 --> 00:12:13,330
Locked.
162
00:12:13,690 --> 00:12:14,900
AA System ready.
163
00:12:14,900 --> 00:12:16,500
Ready to intercept torpedo.
164
00:12:16,900 --> 00:12:17,770
13 seconds.
165
00:12:17,770 --> 00:12:18,570
Prepare to intercept.
166
00:12:18,570 --> 00:12:20,210
Time until out of interception range:
167
00:12:20,820 --> 00:12:24,530
10... 9... 8... 7...
168
00:12:24,530 --> 00:12:27,740
6... 5... 4... 3...
169
00:12:27,780 --> 00:12:29,890
Open the firing tubes along the ship's stern!
170
00:12:29,890 --> 00:12:31,020
Fire!
171
00:12:38,170 --> 00:12:41,010
Hit. We've intercepted the target.
172
00:12:43,180 --> 00:12:44,340
Wait a moment!
173
00:12:45,050 --> 00:12:45,840
What's this?
174
00:12:52,850 --> 00:12:54,750
What is this?
175
00:12:55,310 --> 00:12:57,460
Sending video to Imperial Command.
176
00:12:59,320 --> 00:13:01,320
What is this?
177
00:13:01,320 --> 00:13:05,260
Did you see that? That is the Desler Torpedo.
178
00:13:05,610 --> 00:13:08,330
Is that gas?
179
00:13:08,700 --> 00:13:11,040
Originating in the Mirbelia System,
180
00:13:11,040 --> 00:13:15,670
it is an autonomous, self-replicating gas-based life form.
181
00:13:15,670 --> 00:13:20,340
It converts, unites, and absorbs material energy, enabling indefinite expansion.
182
00:13:20,340 --> 00:13:22,570
The ultimate in chemical weapons.
183
00:13:24,170 --> 00:13:28,030
I threw a cat into the rat trap.
184
00:13:33,100 --> 00:13:35,100
Unidentified object's energy readings are rising.
185
00:13:35,100 --> 00:13:36,790
Keep an eye on it.
186
00:13:41,400 --> 00:13:44,190
It's absorbing the plasma and growing.
187
00:13:44,530 --> 00:13:47,800
If we come into contact with it,
we'll be broken down and absorbed.
188
00:13:48,740 --> 00:13:50,760
The unidentified object is approaching us.
189
00:13:57,710 --> 00:14:04,420
Just like a rat in a trap, indeed.
Now we just wait for the cat to kill it.
190
00:14:05,220 --> 00:14:09,070
No, I've prepared an exit for them.
191
00:14:10,720 --> 00:14:14,410
Shima, can we make it through that
weak point you found in the plasma?
192
00:14:14,850 --> 00:14:15,890
I believe so.
193
00:14:15,890 --> 00:14:17,390
Wait.
194
00:14:17,390 --> 00:14:19,540
If we keep going, through that area...
195
00:14:21,900 --> 00:14:23,070
No way.
196
00:14:23,570 --> 00:14:29,630
However, a giant star waits, mouth open, at the exit.
197
00:14:30,030 --> 00:14:35,750
Will they be consumed by gas or
disintegrated in a burning fusion reactor?
198
00:14:35,750 --> 00:14:38,350
Or is there another fate for them?
199
00:14:38,710 --> 00:14:42,670
No other, of course. It is perfect, Your Lordship.
200
00:14:43,590 --> 00:14:50,490
Everyone, let us applaud the brave decision they're about to make.
201
00:14:52,260 --> 00:14:56,560
We can't go forward or back, can we?
202
00:14:56,950 --> 00:15:00,230
Shima, full speed ahead, toward the star.
203
00:15:01,400 --> 00:15:02,960
Are we going to ram into the star?
204
00:15:05,280 --> 00:15:07,670
Full speed ahead! Steady as she goes!
205
00:15:21,830 --> 00:15:27,090
It appears the Terrons have chosen to commit suicide by fire.
206
00:15:33,100 --> 00:15:34,970
Temperature outside the ship is 1100 degrees.
207
00:15:34,970 --> 00:15:37,470
Inside, 90 degrees and rising!
208
00:15:37,470 --> 00:15:39,980
Environmental control systems unable to moderate the temperature.
209
00:15:40,310 --> 00:15:43,210
Captain, why don't we engage the Wave Motion Shield?
210
00:15:43,730 --> 00:15:46,980
At this rate, the ship's temperature will exceed the limit.
211
00:15:46,980 --> 00:15:48,690
There's no need.
212
00:15:48,690 --> 00:15:50,990
Everyone, put on your environmental suits.
213
00:15:50,990 --> 00:15:54,180
Keep energy expenditure to a minimum as we advance.
214
00:16:00,210 --> 00:16:02,060
Seal the bulkheads.
215
00:16:06,340 --> 00:16:08,000
What about the Garmillas ship?
216
00:16:08,000 --> 00:16:12,260
It's 8000 behind the gas. It's following us.
217
00:16:13,390 --> 00:16:15,010
Keep a close eye on it.
218
00:16:19,640 --> 00:16:20,680
Captain!
219
00:16:21,350 --> 00:16:22,940
Oh, no!
220
00:16:22,940 --> 00:16:26,650
Doctor, you need to put this on!
221
00:16:31,860 --> 00:16:33,320
Captain!
222
00:16:35,700 --> 00:16:37,740
Why the heck are we running toward that?
223
00:16:37,740 --> 00:16:39,080
Turn us around now!
224
00:16:39,080 --> 00:16:41,200
Are you trying to get the captain killed?
225
00:16:41,200 --> 00:16:42,390
It's okay.
226
00:16:42,660 --> 00:16:45,210
My old wounds are just bothering me a little.
227
00:16:45,710 --> 00:16:47,860
Right, Doctor?
228
00:16:49,250 --> 00:16:54,470
Well, let me have a look, just to be on the safe side...
229
00:16:54,970 --> 00:16:56,530
Pulse is normal.
230
00:16:59,260 --> 00:17:01,560
No problems at all!
231
00:17:01,560 --> 00:17:03,100
Just some work-induced fatigue...
232
00:17:03,100 --> 00:17:06,000
Guess I'll give you a nutrient injection.
233
00:17:07,060 --> 00:17:07,880
Good.
234
00:17:11,070 --> 00:17:14,900
I've been asked to keep you alive!
235
00:17:14,900 --> 00:17:17,570
You need to listen to my orders.
236
00:17:17,570 --> 00:17:18,990
Your condition...
237
00:17:18,990 --> 00:17:21,470
I'm well aware, Doctor.
238
00:17:21,830 --> 00:17:24,560
Solar prominence straight ahead, at SK223.
239
00:17:26,210 --> 00:17:28,150
Steer to port.
240
00:17:31,170 --> 00:17:34,110
Captain, there's a change in the gas behind us!
241
00:17:38,550 --> 00:17:42,470
It's trying to absorb the star, and it's being absorbed in turn.
242
00:17:42,470 --> 00:17:46,160
I see... So this is what the captain was after, right?
243
00:17:59,450 --> 00:18:00,870
You incompetents!
244
00:18:00,870 --> 00:18:05,370
Were you just sitting and watching,
as His Lordship's gas was devoured?
245
00:18:05,370 --> 00:18:08,290
You useless, inferior races!
246
00:18:08,290 --> 00:18:11,670
The entire responsibility for this rests with you, okay?
247
00:18:11,670 --> 00:18:15,470
You'd better believe I'll be reporting that to His Lordship!
248
00:18:22,930 --> 00:18:26,770
This ship will now make a final run at the Yamato.
249
00:18:27,730 --> 00:18:29,710
We go with Brigadier Schultz!
250
00:18:30,060 --> 00:18:31,980
We go with Brigadier Schultz!
251
00:18:35,490 --> 00:18:38,220
Something's happened! A massive flare in front of us!
252
00:18:40,490 --> 00:18:41,740
Can't we dodge it, Shima?
253
00:18:41,740 --> 00:18:44,600
No, it's too big. We can't evade it!
254
00:18:44,830 --> 00:18:46,290
Maintain course.
255
00:18:46,660 --> 00:18:49,620
Kodai, hit the flare with the Wave Motion Gun.
256
00:18:49,620 --> 00:18:50,630
Yes, sir.
257
00:18:51,330 --> 00:18:52,630
Hit the flare?
258
00:18:52,630 --> 00:18:53,920
Repeat that order!
259
00:18:53,920 --> 00:18:55,050
Y-Yes, sir!
260
00:18:55,960 --> 00:18:57,990
We'll hit the flare with the Wave Motion Gun.
261
00:18:58,300 --> 00:19:00,180
Opening circuit to Wave Motion Gun.
262
00:19:00,510 --> 00:19:02,200
Shutting all emergency valves.
263
00:19:02,640 --> 00:19:04,160
Releasing safety lock.
264
00:19:04,720 --> 00:19:06,120
Activating force injector.
265
00:19:06,560 --> 00:19:09,600
Tachyon particle pressure rising in chamber.
266
00:19:09,600 --> 00:19:10,520
80%.
267
00:19:10,520 --> 00:19:11,440
85%.
268
00:19:11,440 --> 00:19:12,360
90%.
269
00:19:14,320 --> 00:19:16,360
Enemy ship rapidly approaching behind us!
270
00:19:23,200 --> 00:19:24,160
Hit to starboard!
271
00:19:24,160 --> 00:19:24,870
Ignore them!
272
00:19:24,950 --> 00:19:27,200
Ten seconds before we're too close!
273
00:19:30,370 --> 00:19:32,710
Energy charge 120%!
274
00:19:34,630 --> 00:19:36,300
Firing Wave Motion Gun!
275
00:19:46,600 --> 00:19:50,370
Head straight through that opening. Maintain course!
276
00:19:59,860 --> 00:20:01,740
Yamato has broken through the solar prominence!
277
00:20:01,740 --> 00:20:03,130
Ship temperature is 3,000,000 bek!
278
00:20:03,870 --> 00:20:04,870
Impossible!
279
00:20:04,870 --> 00:20:06,450
Our ship can't handle this heat!
280
00:20:07,240 --> 00:20:08,080
Stern is melting.
281
00:20:08,240 --> 00:20:09,580
We've lost control!
282
00:20:13,040 --> 00:20:16,790
Glory to Zaltz!
283
00:20:28,260 --> 00:20:30,640
Video signal lost.
284
00:20:33,560 --> 00:20:37,570
Your Lordship! All responsibility for this failure rests with Schultz...
285
00:20:37,570 --> 00:20:39,570
And I...
286
00:20:43,610 --> 00:20:47,990
Was that not a splendid battle, everyone?
287
00:20:47,990 --> 00:20:51,790
It was quite an entertaining game.
288
00:20:52,460 --> 00:20:53,620
Hyss...
289
00:20:53,620 --> 00:20:54,170
Sir!
290
00:20:54,170 --> 00:20:57,020
The dead are to be awarded a two-rank promotion.
291
00:20:57,290 --> 00:21:01,820
Give their families honorary Garmillan status.
292
00:21:02,170 --> 00:21:03,570
Zar Belk!
293
00:21:03,880 --> 00:21:06,970
That will be all for this evening.
294
00:21:09,560 --> 00:21:10,970
Good night, everyone.
295
00:21:11,520 --> 00:21:13,750
Ghale Desler!
296
00:21:15,810 --> 00:21:18,310
Oh, one more thing, Celestella...
297
00:21:18,310 --> 00:21:21,460
What was the Terron ship's name?
298
00:21:21,940 --> 00:21:24,300
I believe it was called the "Yamato."
299
00:21:26,030 --> 00:21:27,660
The Yamato?
300
00:21:27,660 --> 00:21:29,870
I shall remember that.
301
00:21:32,410 --> 00:21:33,500
What's wrong?
302
00:21:33,960 --> 00:21:35,980
That weapon that broke through the flare...
303
00:21:36,670 --> 00:21:40,190
It's similar to the prototype that
Weapons Development is working on.
304
00:21:40,590 --> 00:21:42,170
Is that true, Velte?
305
00:21:42,670 --> 00:21:44,010
Impossible.
306
00:21:50,470 --> 00:21:54,310
Let's wish upon a star again tonight.
307
00:21:54,980 --> 00:22:00,060
Trust our wishes to the stars, like dreamers do.
308
00:22:00,820 --> 00:22:03,480
When you wish upon a star,
309
00:22:03,480 --> 00:22:06,490
your dreams come true.
310
00:22:07,240 --> 00:22:10,240
This has been Yuria Misaki.
311
00:24:11,240 --> 00:24:14,910
Garmilloids are the Garmillas's vanguard.
312
00:24:14,910 --> 00:24:20,040
Are the words spoken by the one we captured the truth, or falsehood?
313
00:24:20,040 --> 00:24:24,960
Does the answer lie beyond communication between machines?
314
00:24:24,960 --> 00:24:29,170
What is a person? What is a machine? And, what is a heart?
315
00:24:30,050 --> 00:24:33,220
Next time: Clockwork Prisoner.
316
00:24:33,220 --> 00:24:38,220
There are 339 days left before humanity is extinct.
317
00:01:31,770 --> 00:01:34,720
Garmillas
318
00:02:35,340 --> 00:02:38,340
Miezela Celestella
319
00:02:35,340 --> 00:02:38,340
Propaganda Minister
320
00:02:54,570 --> 00:02:57,070
Lord Abelt Desler
321
00:02:57,570 --> 00:03:00,570
Vice-Commander Redof Hyss
322
00:03:26,180 --> 00:03:28,430
Velte Talan
323
00:03:26,180 --> 00:03:28,430
Armaments Minister
324
00:03:44,780 --> 00:03:47,790
Herm Zoellik
325
00:03:44,780 --> 00:03:47,790
Inspector-General of the Central Army
326
00:03:56,170 --> 00:03:59,180
Gul Ditz
327
00:03:56,170 --> 00:03:59,180
Supreme Commander of Astrofleets
328
00:04:12,600 --> 00:04:15,610
Ghader Talan
329
00:04:12,600 --> 00:04:15,610
Vice-Chief of the General Staff
330
00:04:48,260 --> 00:04:51,270
Heydom Gimleh
331
00:04:48,260 --> 00:04:51,270
Imperial Guard Information Officer
332
00:08:09,210 --> 00:08:12,220
Garemud Goer
333
00:08:09,210 --> 00:08:12,220
Galactic Theater Commander
334
00:22:23,980 --> 00:22:29,450
Episode 8
335
00:22:23,980 --> 00:22:29,450
Wish Upon a Star
336
00:01:40,780 --> 00:01:43,080
Beloved citizens of the Great Garmillas Empire,
337
00:01:43,080 --> 00:01:51,340
I know the crown of glory on my head is a gift made possible by your loyalty
338
00:01:51,340 --> 00:01:55,510
to the nation and to this planet, to Great Garmillas.
339
00:02:02,560 --> 00:02:06,480
I name you my friends,
340
00:02:06,870 --> 00:02:10,880
and I am grateful to all of you for gathering here today.
341
00:02:10,880 --> 00:02:12,900
Thank you.
342
00:02:15,190 --> 00:02:19,030
Ghale Garmillon! Ghale Desler!
343
00:02:19,370 --> 00:02:20,580
Ilun Phuzeron.
344
00:22:42,340 --> 00:22:46,340
That girl was waving
345
00:22:46,340 --> 00:22:50,680
A bright red scarf
346
00:22:50,680 --> 00:22:58,860
Who do you think it was for?
347
00:22:58,860 --> 00:23:02,860
Whoever it was
348
00:23:02,860 --> 00:23:06,990
It doesn't matter
349
00:23:06,990 --> 00:23:15,290
Let each think it was for him
350
00:23:15,290 --> 00:23:23,590
The hearts of men beginning a journey
351
00:23:23,590 --> 00:23:30,600
Want a piece of romance
352
00:23:40,670 --> 00:23:50,490
A bright red scarf
353
00:00:14,240 --> 00:00:21,710
Farewell, Earth
354
00:00:21,710 --> 00:00:28,970
The ship that is departing is
355
00:00:28,970 --> 00:00:36,640
The Space Battleship
356
00:00:36,640 --> 00:00:42,690
Yamato
357
00:00:44,320 --> 00:00:47,940
It departs now to Iscandar,
358
00:00:47,940 --> 00:00:52,660
at the end of the cosmos,
bearing its fate.
359
00:00:52,660 --> 00:00:59,790
"We will come back, no matter what it takes"
360
00:01:00,000 --> 00:01:08,720
Answer with a smile to the waving people
361
00:01:09,420 --> 00:01:13,220
Going far from the Galaxy towards Iscandar
362
00:01:13,220 --> 00:01:16,640
A faint gleam of hope
363
00:01:16,640 --> 00:01:24,230
The Space Battleship Yamato
24808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.