Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:43,610 --> 00:06:47,170
Team 3 to deck 4 damage control.
2
00:01:30,610 --> 00:01:32,900
Powerful energy readings...
Directly overhead!
3
00:02:09,980 --> 00:02:12,650
Splendid, Commander Shultz...
4
00:02:12,650 --> 00:02:16,150
Now, we'll be able to hold our heads high before General Goer.
5
00:02:16,150 --> 00:02:22,320
If that man hears this, he'll report to
Lord Dessler, as if he'd done it himself.
6
00:02:22,320 --> 00:02:27,660
However... This is our victory.
7
00:02:55,230 --> 00:02:56,940
Ilun Phezeron.
8
00:02:56,960 --> 00:03:01,880
A message from Shultz for our lord. He wishes to give a report to you.
9
00:03:02,510 --> 00:03:03,550
Shultz?
10
00:03:03,550 --> 00:03:09,310
You gave him command of the Plat base, in the galactic hinterlands' Zol system.
11
00:03:09,310 --> 00:03:13,020
Oh, yes... I left a brigade of second-class Gamilans
12
00:03:13,020 --> 00:03:15,980
in charge of the planet Teron's conquest, didn't I?
13
00:03:27,950 --> 00:03:32,620
I am Valke Shultz, commander of the armies besieging Teron, my lord.
14
00:03:32,620 --> 00:03:36,290
Shultz, you are contacting us without your commanding officer, Goer's approval.
15
00:03:36,290 --> 00:03:37,750
Normally, this act would be grounds for—
16
00:03:37,750 --> 00:03:40,090
Now, now. Let him speak, Hiss.
17
00:03:40,090 --> 00:03:41,630
Y-Yes, sir.
18
00:03:41,630 --> 00:03:43,930
Your report, Shultz?
19
00:03:43,930 --> 00:03:45,390
Y-Yes, sir!
20
00:03:45,720 --> 00:03:51,770
This morning, at Tam 10:06 Gamilas Standard Time, after fierce combat,
21
00:03:51,770 --> 00:03:56,150
the Plat advance base destroyed the
Teron FTL-capable spaceship Yamato.
22
00:03:57,190 --> 00:03:59,440
What of it?
23
00:04:00,150 --> 00:04:05,410
Well... I wanted to report our victory to you directly.
24
00:04:05,410 --> 00:04:11,330
You requested my presence merely to report something so obvious?
25
00:04:11,330 --> 00:04:14,670
I wished to provide some small additional glory
26
00:04:14,670 --> 00:04:17,210
for the Great Gamilas Empire's founding celebration...
27
00:04:18,170 --> 00:04:20,630
I shall remember your loyalty.
28
00:04:21,880 --> 00:04:24,260
That's enough! Be off, Shultz.
29
00:04:25,220 --> 00:04:28,140
Garle Dessler! Hail to our leader!
30
00:04:30,810 --> 00:04:35,940
Celestra, is it true that a Teron ship crossed the light-speed barrier?
31
00:04:36,310 --> 00:04:39,310
This is the first I've heard of it.
32
00:04:39,650 --> 00:04:42,150
And you, Vice-Commander?
33
00:04:42,150 --> 00:04:45,820
N-No, neither have I.
34
00:04:45,820 --> 00:04:47,160
I would imagine not.
35
00:04:59,130 --> 00:05:03,010
Commander, what did Lord Dessler say?
36
00:05:03,010 --> 00:05:06,760
He said he would remember our loyalty.
37
00:05:08,510 --> 00:05:10,640
Foolish Terons.
38
00:05:11,140 --> 00:05:17,190
Had they simply surrendered,
they could have lived on, as we have.
39
00:05:25,950 --> 00:05:29,610
SID, overlay Alpha Squad's zone of operations.
40
00:05:29,620 --> 00:05:30,870
Executing command.
41
00:05:31,990 --> 00:05:37,330
I've linked geographic data with the heat sources projected to be the Gamilas base.
42
00:05:50,550 --> 00:05:52,550
Balance control, are those vents closed?
43
00:05:52,560 --> 00:05:54,220
Boatswain!
44
00:05:54,220 --> 00:05:55,310
Keep at it!
45
00:05:55,730 --> 00:05:59,190
Who the heck wants to drown in a spaceship? Not me!
46
00:05:59,190 --> 00:06:01,190
How are those extractor pumps?
47
00:06:01,190 --> 00:06:03,150
We're closing this area! Hurry!
48
00:06:08,070 --> 00:06:10,450
Okay, we have it stopped here.
49
00:06:12,870 --> 00:06:15,950
This wound's nothing. Just put some spit on it, and it'll heal.
50
00:06:15,950 --> 00:06:17,580
Hey, Makoto!
51
00:06:17,580 --> 00:06:19,960
Harada is seeing patients elsewhere.
52
00:06:21,920 --> 00:06:23,460
Are you okay?
53
00:06:23,460 --> 00:06:27,130
Stay strong! I'll patch you up right now!
54
00:06:27,670 --> 00:06:29,550
First-aid complete here.
55
00:06:29,550 --> 00:06:31,010
Okay, come here.
56
00:06:31,010 --> 00:06:31,970
Right!
57
00:06:35,100 --> 00:06:37,100
You'll be okay.
58
00:06:37,520 --> 00:06:41,020
But how did the enemy attack us?
59
00:06:41,020 --> 00:06:43,610
We don't know how!
60
00:06:46,280 --> 00:06:49,090
Finished the check. No problems.
61
00:06:49,110 --> 00:06:50,450
Good to hear it.
62
00:06:50,450 --> 00:06:56,450
Hey, Yama, how long will we have to sit at the bottom of the ocean?
63
00:06:57,160 --> 00:07:03,750
We still aren't out of the solar system. Will we really make it to Iscandar?
64
00:07:05,290 --> 00:07:08,340
I will never allow another of my ships to sink.
65
00:07:09,170 --> 00:07:15,260
Since the moment I left Earth,
my life's been in old man Okita's hands.
66
00:07:15,260 --> 00:07:19,020
We'll do what we can. That's all.
67
00:07:19,980 --> 00:07:21,690
Is that true?
68
00:07:21,690 --> 00:07:24,690
Yes. A beam weapon that uses satellites.
69
00:07:25,150 --> 00:07:27,900
The large amount of debris made me curious.
70
00:07:27,900 --> 00:07:30,440
So I had the intelligence officer scan it.
71
00:07:31,240 --> 00:07:35,030
It isn't debris. These are all enemy satellites.
72
00:07:35,450 --> 00:07:41,410
I believe they've been using the satellites as beam weapon relays. In other words...
73
00:07:41,410 --> 00:07:45,330
They can target the entirety of Pluto.
74
00:07:45,330 --> 00:07:48,710
Then, if we surface, they'll just hit us again!
75
00:07:48,710 --> 00:07:51,470
Can we find the timing they use to attack?
76
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
I'll try.
77
00:07:52,470 --> 00:07:57,010
I hope that explosive camouflage fooled them.
78
00:07:57,010 --> 00:07:59,220
It's only a matter of time.
79
00:07:59,220 --> 00:08:03,230
But for now, we wait and believe in Kodai and the other pilots.
80
00:08:03,230 --> 00:08:07,980
And when the time is right, the Yamato will strike back.
81
00:08:09,940 --> 00:08:11,400
Hey, Nemoto...
82
00:08:11,400 --> 00:08:15,240
That Yamamoto rookie's a real babe, isn't she?
83
00:08:15,240 --> 00:08:18,200
EM restrictions in effect. Communication not sent.
84
00:08:18,200 --> 00:08:20,160
I know that, Navi-baby.
85
00:08:20,160 --> 00:08:22,910
Command not recognized.
86
00:08:22,910 --> 00:08:25,420
Loosen up a little, would you?
87
00:08:34,090 --> 00:08:36,840
Command not recognized.
88
00:08:36,840 --> 00:08:39,850
3,000 kilometers until target reached.
89
00:08:39,850 --> 00:08:42,930
EM restrictions lifted. Sugiyama, follow me!
90
00:08:42,930 --> 00:08:43,810
Roger!
91
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Sugiyama!
92
00:08:46,480 --> 00:08:47,770
Bravo 3 is lost.
93
00:08:53,440 --> 00:08:55,740
Guess we chose a winner.
94
00:08:56,700 --> 00:08:58,820
Teron fighters? Where?
95
00:08:59,370 --> 00:09:03,500
Above the 137th Unmanned Environmental Modification Plant.
96
00:09:03,500 --> 00:09:05,290
The Environmental Plant?
97
00:09:05,290 --> 00:09:08,080
The AA System is engaging them.
98
00:09:08,540 --> 00:09:11,880
It appears there are several others hiding as well.
99
00:09:11,880 --> 00:09:16,970
Probably survivors from the Yamato. Launch the interceptors!
100
00:09:16,970 --> 00:09:17,820
Yes, sir.
101
00:09:34,940 --> 00:09:36,570
Beautiful...
102
00:09:39,620 --> 00:09:44,160
This is Bravo 1. EM restrictions lifted. I've found the Gamilas base!
103
00:09:44,160 --> 00:09:45,750
Let's go, Yamamoto.
104
00:09:45,750 --> 00:09:46,960
Wait!
105
00:09:47,920 --> 00:09:48,960
What is it?
106
00:09:48,960 --> 00:09:50,210
Two o'clock.
107
00:09:50,590 --> 00:09:51,440
Two o'clock?
108
00:09:56,970 --> 00:09:59,050
Message from Bravo 1, Kato.
109
00:09:59,430 --> 00:10:01,930
He has engaged target object 5.
110
00:10:01,930 --> 00:10:03,970
So that's their base?
111
00:10:03,970 --> 00:10:05,560
Coordinates confirmed.
112
00:10:06,330 --> 00:10:09,560
But we aren't sure it's the enemy base.
113
00:10:09,960 --> 00:10:14,420
Even if it's uncertain, you can't win some wars without placing a bet.
114
00:10:15,960 --> 00:10:19,300
Weapons Officer, load missiles. Prepare to launch.
115
00:10:19,590 --> 00:10:21,350
Preparing to launch missiles.
116
00:10:21,350 --> 00:10:22,300
Engine Officer...
117
00:10:22,330 --> 00:10:25,870
Engine on line. We can reach max speed whenever you like.
118
00:10:27,160 --> 00:10:30,170
Boatswain, how are the Wave Motion Shields?
119
00:10:30,540 --> 00:10:34,000
We've done what we can. Inertial control is also on line.
120
00:10:34,500 --> 00:10:37,590
Now we can fight with our feet on the ground.
121
00:10:37,590 --> 00:10:40,680
Attention, all crew. This is the captain.
122
00:10:40,680 --> 00:10:46,140
We now move to undersea operations, to counterattack the Gamilans.
123
00:10:46,140 --> 00:10:49,020
All crew to combat station 3.
124
00:10:49,020 --> 00:10:50,350
Get the engine running!
125
00:10:50,350 --> 00:10:51,690
Yes, sir!
126
00:10:51,690 --> 00:10:55,940
Spin the trim. Blow the main tank.
Raise bow thirty-five degrees.
127
00:10:56,440 --> 00:10:57,920
Raise the Yamato!
128
00:11:11,040 --> 00:11:14,670
The enemy came from within the auroras. Meaning...
129
00:11:21,550 --> 00:11:23,260
Warning! Warning!
130
00:11:23,260 --> 00:11:25,930
Sensors are indicating an unreadable energy emission.
131
00:11:25,930 --> 00:11:27,600
Warning! Warning!
132
00:11:31,640 --> 00:11:32,520
What?
133
00:11:44,660 --> 00:11:46,010
That's...
134
00:11:48,410 --> 00:11:50,040
Lieutenant Kodai!
135
00:11:50,040 --> 00:11:53,460
This is it. This is definitely the enemy base!
136
00:12:01,050 --> 00:12:04,970
Impossible! What happened to the concealment field?
137
00:12:04,970 --> 00:12:06,680
It's functioning properly.
138
00:12:06,680 --> 00:12:07,970
C-Commander...
139
00:12:07,970 --> 00:12:12,160
Remain calm, Ganz. Ship-borne planes are nothing to fear.
140
00:12:19,230 --> 00:12:20,900
Go!
141
00:12:42,760 --> 00:12:45,990
Direct hit on concealment system. Field dissipating.
142
00:12:53,430 --> 00:12:55,310
Concealment field lost.
143
00:12:55,310 --> 00:12:57,580
Something surfacing at location where the Yamato sank.
144
00:12:57,900 --> 00:12:59,130
What?
145
00:13:12,750 --> 00:13:14,870
What is that submarine?
146
00:13:14,870 --> 00:13:17,920
You can't tell? That's the Yamato!
147
00:13:19,880 --> 00:13:25,130
What should we do? We've already given our report to Lord Dessler.
148
00:13:26,680 --> 00:13:28,760
Damn you, Yamato...
149
00:13:29,640 --> 00:13:32,390
Prepare to fire Reflecting Satellite Cannon!
150
00:13:32,390 --> 00:13:34,770
Preparing to fire Reflecting Satellite Cannon.
151
00:13:34,770 --> 00:13:36,180
Select relay satellites.
152
00:13:36,190 --> 00:13:40,190
Selecting relay satellites...
6, 33, 28, 57...
153
00:13:40,190 --> 00:13:42,110
It's irrelevant. We'll simply sink it again.
154
00:13:44,400 --> 00:13:50,100
Our report was merely a bit early... Nothing more.
155
00:13:52,950 --> 00:13:54,950
We will now begin our attack.
156
00:13:55,660 --> 00:13:58,960
Bravo 1, withdraw from the area.
157
00:14:04,090 --> 00:14:06,090
It's not that easy!
158
00:14:06,550 --> 00:14:08,550
Bravo 1, come in!
159
00:14:08,550 --> 00:14:12,030
This is Alpha 1, Kodai. Requesting backup from the Yamato.
160
00:14:12,720 --> 00:14:16,060
Alpha 1 has discovered the camouflaged enemy base.
161
00:14:16,060 --> 00:14:18,730
Using the equipment on board, it will prove difficult to destroy.
162
00:14:18,730 --> 00:14:20,290
So that's the real base?
163
00:14:20,560 --> 00:14:22,310
Well done, Kodai.
164
00:14:22,310 --> 00:14:23,190
Captain...
165
00:14:23,190 --> 00:14:27,070
Can you see anything that resembles a beam launcher?
166
00:14:27,070 --> 00:14:29,930
No, nothing like that.
167
00:14:29,930 --> 00:14:34,560
It's probably hidden below the surface or in the sea.
168
00:14:34,560 --> 00:14:39,310
Yes, that is the biggest threat to the ship.
169
00:14:39,710 --> 00:14:44,590
Kodai, Yamamoto are to stay in the area, to confirm location.
170
00:14:44,590 --> 00:14:47,920
Confirm it? But how?
171
00:14:47,920 --> 00:14:49,320
See with your eyes.
172
00:14:49,630 --> 00:14:50,300
My eyes?
173
00:14:50,300 --> 00:14:52,200
Yes... Your eyes!
174
00:14:53,050 --> 00:14:55,850
Darn it! This wasn't the right base?
175
00:14:55,850 --> 00:14:57,520
Stop complaining.
176
00:15:04,690 --> 00:15:07,110
The cavalry's here.
177
00:15:07,110 --> 00:15:08,690
Shinohara! Nemoto!
178
00:15:08,690 --> 00:15:10,450
And that's not all...
179
00:15:10,450 --> 00:15:13,240
Go get 'em!
180
00:15:18,200 --> 00:15:20,120
They look like a bunch of thugs.
181
00:15:20,120 --> 00:15:21,080
Go!
182
00:15:21,080 --> 00:15:22,000
Roger!
183
00:15:24,040 --> 00:15:27,420
Deploying reflectors 6, 33.
184
00:15:28,840 --> 00:15:30,050
There it is.
185
00:15:30,050 --> 00:15:32,160
I have the satellite signals.
186
00:15:32,590 --> 00:15:33,970
Analyzer!
187
00:15:33,970 --> 00:15:35,680
Beginning analysis.
188
00:15:36,310 --> 00:15:39,720
Now deploying 28, 57.
189
00:15:42,350 --> 00:15:45,360
Relay satellites identified.
190
00:15:45,360 --> 00:15:49,780
Target locked. AA interceptor missiles ready for launch.
191
00:15:53,240 --> 00:15:56,350
Fire AA interceptor missiles.
192
00:15:59,160 --> 00:16:03,460
Last time, you survived. But you won't survive this.
193
00:16:03,960 --> 00:16:06,040
Energy charge complete.
194
00:16:07,420 --> 00:16:10,170
Fire Reflecting Satellite Cannon!
195
00:16:28,860 --> 00:16:30,150
Done.
196
00:16:31,070 --> 00:16:32,880
Alpha 2, Yamamoto, to Yamato.
197
00:16:33,400 --> 00:16:36,390
I've identified the enemy cannon. Location is a frozen bay.
198
00:16:36,780 --> 00:16:38,910
Roger. Transmit data now.
199
00:16:38,910 --> 00:16:39,450
Roger.
200
00:16:39,450 --> 00:16:41,910
Prepare to fire. We'll destroy the enemy cannon.
201
00:16:41,910 --> 00:16:44,870
57 is lost. It's been shot down from the surface.
202
00:16:44,870 --> 00:16:48,540
So, the Yamato noticed the satellite cannon.
203
00:16:48,540 --> 00:16:51,050
Prepare cannon to fire again!
204
00:16:51,840 --> 00:16:57,160
This time, we'll change angles,
firing from outside their effective range.
205
00:16:58,930 --> 00:17:01,910
Level the ship!
206
00:17:02,350 --> 00:17:04,390
Inertial control working properly.
207
00:17:04,390 --> 00:17:07,830
Space gyros reversed. Dropping starboard ballast!
208
00:17:07,830 --> 00:17:09,170
Level!
209
00:17:20,700 --> 00:17:24,000
Ship leveled. All inspections reported no problems.
210
00:17:24,000 --> 00:17:26,790
Type-3 rounds set with timed fuses.
211
00:17:26,790 --> 00:17:28,960
Target is the enemy beam cannon.
212
00:17:28,960 --> 00:17:31,190
Load main gun with Type-3 rounds!
213
00:17:35,880 --> 00:17:37,110
Ranging complete.
214
00:17:37,430 --> 00:17:38,490
Fire.
215
00:17:40,510 --> 00:17:41,680
Countdown to impact.
216
00:17:41,680 --> 00:17:42,600
10.
217
00:17:42,600 --> 00:17:43,510
9.
218
00:17:43,520 --> 00:17:44,120
8.
219
00:17:44,350 --> 00:17:46,520
Charge complete!
220
00:17:46,520 --> 00:17:47,270
7.
221
00:17:47,270 --> 00:17:48,210
6.
222
00:17:48,210 --> 00:17:49,400
5.
223
00:17:49,400 --> 00:17:50,230
4.
224
00:17:50,230 --> 00:17:52,710
Fire the Reflecting Satellite Cannon!
225
00:18:09,670 --> 00:18:13,150
This is Alpha 1. Destruction of enemy beam cannon confirmed.
226
00:18:13,670 --> 00:18:15,000
We did it.
227
00:18:15,010 --> 00:18:18,910
We will now move to destroy the enemy base.
228
00:18:19,300 --> 00:18:22,530
Raise bow twenty degrees. Launch the Yamato!
229
00:18:32,060 --> 00:18:34,480
No signal from the Reflecting Satellite Cannon.
230
00:18:36,490 --> 00:18:38,470
This can't be happening...
231
00:18:44,830 --> 00:18:46,930
Yamato approaching rapidly!
232
00:18:47,500 --> 00:18:50,710
Commander, it's too dangerous here. Please evacuate!
233
00:18:50,710 --> 00:18:52,170
Evacuate?
234
00:18:52,170 --> 00:18:55,380
As long as you survive, you have
the chance to restore our honor!
235
00:19:00,930 --> 00:19:03,180
Ranging complete. Targeting complete.
236
00:19:03,180 --> 00:19:05,510
Air-to-surface missiles ready to fire.
237
00:19:06,010 --> 00:19:07,700
Open fire!
238
00:19:37,000 --> 00:19:39,740
Four enemy ships are leaving the base.
239
00:19:43,800 --> 00:19:47,290
We will pursue. Switch main guns to shock cannon mode!
240
00:20:12,080 --> 00:20:16,080
We will protect you. Please, be safe...
241
00:20:16,840 --> 00:20:19,730
Prepare to switch to Geschtam Navigation! Hurry!
242
00:20:21,920 --> 00:20:23,670
Enemy is charging toward us!
243
00:20:23,680 --> 00:20:25,410
I won't let you get them!
244
00:20:38,860 --> 00:20:40,780
The Destoria has fallen.
245
00:20:40,780 --> 00:20:42,400
Geschtam Jump!
246
00:20:48,910 --> 00:20:50,830
Enemy has warped away.
247
00:20:50,830 --> 00:20:54,330
The Gamilas advance base on Pluto is finished.
248
00:20:54,330 --> 00:20:58,580
No more planet bombs will fall to Earth.
249
00:20:58,590 --> 00:20:59,820
This is Kodai.
250
00:21:00,210 --> 00:21:02,300
Returning to the Yamato.
251
00:21:11,140 --> 00:21:12,890
Plat has fallen?
252
00:21:13,600 --> 00:21:21,360
Hiss, was I dreaming? Did the Teron ship not sink?
253
00:21:21,360 --> 00:21:23,990
Yes, sir. I was given the same information.
254
00:21:24,400 --> 00:21:28,660
Shultz abandoned his base, to retreat from the front lines, correct?
255
00:21:28,660 --> 00:21:29,910
Y-Yes.
256
00:21:29,910 --> 00:21:32,470
"Retreat" is not a word in the Gamilas dictionary.
257
00:21:32,790 --> 00:21:35,830
Victory... If not victory, death.
258
00:21:35,830 --> 00:21:36,750
Yes, sir.
259
00:21:43,210 --> 00:21:45,170
Terons, huh?
260
00:21:51,350 --> 00:21:53,830
The Yamato has left Pluto's orbit.
261
00:21:58,190 --> 00:22:00,060
We did it, Kodai.
262
00:22:00,060 --> 00:22:02,420
Yeah, we did.
263
00:22:03,110 --> 00:22:05,920
We did it, Brother.
264
00:22:09,570 --> 00:22:13,950
We will return to our original course. Set engines to combat speed 1.
265
00:22:13,950 --> 00:22:16,930
Course adjusted. Engines at combat speed 1.
266
00:24:11,110 --> 00:24:12,990
With different emotions in each of their hearts,
267
00:24:12,990 --> 00:24:16,370
the crew of the Yamato now leave the solar system behind.
268
00:24:17,120 --> 00:24:20,490
Before them lies a galaxy no human has ever seen.
269
00:24:20,500 --> 00:24:22,660
Say a prayer for those who set sail,
270
00:24:22,660 --> 00:24:25,370
and a goodbye to those left behind.
271
00:24:25,380 --> 00:24:27,040
Let your feelings be heard.
272
00:24:27,040 --> 00:24:28,500
Farewell, Earth.
273
00:24:28,500 --> 00:24:31,360
We will return!
274
00:24:31,840 --> 00:24:35,090
Next time: Farewell to the Solar System.
275
00:24:35,090 --> 00:24:39,310
There are 355 days left before humanity is extinct.
276
00:02:28,710 --> 00:02:32,210
Planet Gamilas
277
00:02:33,710 --> 00:02:37,170
Capital City Baleras
278
00:02:38,720 --> 00:02:43,180
Lord Dessler's Palace
279
00:22:20,520 --> 00:22:29,490
Episode 6
280
00:22:20,520 --> 00:22:29,490
The Sun Sets on Pluto
281
00:22:51,100 --> 00:23:00,480
The unknown calls to us
282
00:23:02,460 --> 00:23:12,290
Does your courage burn to go there?
283
00:23:12,290 --> 00:23:15,790
We rush on a journey
284
00:23:15,790 --> 00:23:18,710
For everyone to survive together
285
00:23:18,710 --> 00:23:22,420
For happiness
286
00:23:23,600 --> 00:23:27,180
Though there is pain
287
00:23:27,180 --> 00:23:29,930
And sadness
288
00:23:29,930 --> 00:23:35,310
We will not be defeated
289
00:23:35,310 --> 00:23:40,900
Those who know the beautiful Earth
290
00:23:40,900 --> 00:23:45,400
Restore its wonders
291
00:23:46,530 --> 00:23:49,370
Bring it back, bring it back
292
00:23:49,370 --> 00:23:52,160
The road to tomorrow
293
00:23:52,160 --> 00:23:56,460
Not afraid anymore
294
00:23:56,460 --> 00:24:03,090
Determined to reach our destination
295
00:00:14,240 --> 00:00:21,710
Farewell, Earth
296
00:00:21,710 --> 00:00:28,970
The ship that is departing is
297
00:00:28,970 --> 00:00:36,640
The Space Battleship
298
00:00:36,640 --> 00:00:42,690
Yamato
299
00:00:44,320 --> 00:00:47,940
It departs now to Iscandar,
300
00:00:47,940 --> 00:00:52,660
at the end of the cosmos,
bearing its fate.
301
00:00:52,660 --> 00:00:59,790
"We will come back, no matter what it takes"
302
00:01:00,000 --> 00:01:08,720
Answer with a smile to the waving people
303
00:01:09,420 --> 00:01:13,220
Going far from the Galaxy towards Iscandar
304
00:01:13,220 --> 00:01:16,640
A faint gleam of hope
305
00:01:16,640 --> 00:01:24,230
The Space Battleship Yamato
20760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.