All language subtitles for Santa.Jaws.2018.1080p.WEB-DL.AAC.x264-P2P[EtHD]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,640 --> 00:00:47,620
Oh, Jenny, you've been naughty. The
spirit of Christmas demands a sacrifice.
2
00:00:51,380 --> 00:00:54,240
Somebody! Somebody save me!
3
00:00:54,660 --> 00:00:56,380
Better watch out. Better not die.
4
00:00:59,520 --> 00:01:01,040
Stop right there, Santa.
5
00:01:01,660 --> 00:01:02,660
Casey!
6
00:01:13,610 --> 00:01:15,790
You gonna shoot me like a naughty little
boy?
7
00:01:16,410 --> 00:01:18,130
Or fight me like a man?
8
00:01:24,430 --> 00:01:25,870
No sugar cookies for you.
9
00:01:26,390 --> 00:01:27,790
You're gonna eat your words.
10
00:01:47,980 --> 00:01:49,160
very good night to you.
11
00:01:57,660 --> 00:01:59,100
See you in Jingle Hell.
12
00:02:46,990 --> 00:02:48,670
Now you're the only one I have in the
world.
13
00:02:50,110 --> 00:02:51,110
Casey.
14
00:02:55,150 --> 00:02:56,150
Casey!
15
00:02:57,810 --> 00:02:58,810
Casey!
16
00:03:00,270 --> 00:03:01,270
Casey?
17
00:03:02,210 --> 00:03:03,210
Casey!
18
00:03:04,450 --> 00:03:05,450
Cody?
19
00:03:07,130 --> 00:03:08,130
Cody.
20
00:03:11,330 --> 00:03:12,350
Hey, Cody.
21
00:03:14,470 --> 00:03:15,470
Cody! What?
22
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
Are you done yet?
23
00:03:19,610 --> 00:03:22,750
I don't know. I just... I don't think we
should end up like that.
24
00:03:24,150 --> 00:03:25,730
Do I detect trouble in paradise?
25
00:03:26,930 --> 00:03:28,470
What are you girls talking about?
26
00:03:28,970 --> 00:03:30,070
Having a little lover's spat?
27
00:03:30,630 --> 00:03:33,530
Cody's laid his brainchild. He wants to
end it with ruby slippers instead of
28
00:03:33,530 --> 00:03:34,228
going dark.
29
00:03:34,230 --> 00:03:36,430
Look, man, I just think we could use a
little more redemption is all.
30
00:03:36,970 --> 00:03:38,290
Maybe you can check it out?
31
00:03:40,730 --> 00:03:42,730
I'll see if I can squeeze this into my
schedule.
32
00:03:43,930 --> 00:03:44,930
Now!
33
00:03:45,710 --> 00:03:48,290
Who here is good with knots?
34
00:03:49,190 --> 00:03:50,790
I'm certainly not.
35
00:03:53,850 --> 00:03:57,330
Oh, come on. Aren't you guys excited?
Tomorrow's the first ever Big Easy
36
00:03:57,330 --> 00:03:58,330
Christmas Eve party.
37
00:03:58,650 --> 00:04:02,470
Yeah, of course I am. It's just, you
know, my mom always has me help at the
38
00:04:02,470 --> 00:04:04,370
Christmas Eve community dinner at her
restaurant.
39
00:04:04,830 --> 00:04:06,470
You're still making it to the party,
though, right?
40
00:04:06,710 --> 00:04:10,190
I mean, if I can escape my parents,
sure. You have to escape your parents.
41
00:04:10,610 --> 00:04:13,270
Houdini, then. It's going to be the
biggest party of the century.
42
00:04:14,130 --> 00:04:15,130
Right.
43
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
This is funny.
44
00:04:20,540 --> 00:04:23,380
Yeah, it's because I wrote it. Next
Frank Miller over here.
45
00:04:23,640 --> 00:04:24,539
Thanks, man.
46
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
Whoa.
47
00:04:25,900 --> 00:04:27,880
This elf kill, it's savage.
48
00:04:28,460 --> 00:04:30,740
Sometimes you just gotta jump the shark.
49
00:04:33,660 --> 00:04:35,540
Right. Not funny.
50
00:04:37,040 --> 00:04:40,680
You know, your cartoon about school
uniform got more likes than the winter
51
00:04:40,680 --> 00:04:44,120
dance. Yeah, it's my 9 -to -mobile. All
right, I'm out of here, guys.
52
00:04:48,780 --> 00:04:50,160
Later, man. Live long.
53
00:05:49,440 --> 00:05:53,080
JFK to MSY is nothing. Try flying to
Hong Kong and back six times a quarter.
54
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
It's humid here.
55
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
This is going to be terrible for my
hair.
56
00:05:59,280 --> 00:06:02,360
No, we are not giving them the A
-series. Have you seen their projected
57
00:06:02,360 --> 00:06:03,360
earnings?
58
00:06:03,660 --> 00:06:06,440
That is a terrible idea. You've got to
be kidding me with that.
59
00:06:07,240 --> 00:06:09,140
No, no. No, no, no, no, no, no. I'm not
listening.
60
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
Somebody's at the door.
61
00:06:25,490 --> 00:06:29,750
Can you just do what I tell you to do?
Put the phone down, Mikey. Come on.
62
00:06:29,830 --> 00:06:31,890
I got it. Mikey, Merry Christmas.
63
00:06:32,370 --> 00:06:34,670
Merry Christmas, Bob. How you doing?
64
00:06:34,910 --> 00:06:36,290
I'm good. Good, good, good.
65
00:06:36,690 --> 00:06:38,050
And you must be Georgia.
66
00:06:38,550 --> 00:06:39,550
I'm Chante.
67
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
Mademoiselle.
68
00:06:45,970 --> 00:06:50,270
Joshy. Uncle Mike, how are you? I'm
good. You still pitching? I'll be
69
00:06:50,270 --> 00:06:51,009
this season.
70
00:06:51,010 --> 00:06:54,370
You know, before I went to Cornell, I
used to throw the ball around a bit.
71
00:06:55,010 --> 00:06:56,230
Had a mean slider.
72
00:06:56,730 --> 00:06:57,730
Cornell talk already.
73
00:06:57,990 --> 00:06:58,990
I heard that.
74
00:06:59,050 --> 00:07:01,090
So, Georgia, what do you do?
75
00:07:01,330 --> 00:07:02,330
I'm a model.
76
00:07:02,370 --> 00:07:03,730
Oh, a model. For whom?
77
00:07:04,350 --> 00:07:05,350
Snaps to Graham.
78
00:07:06,110 --> 00:07:08,450
Snaps to Ham? I don't think I know them.
79
00:07:08,770 --> 00:07:09,770
LOL.
80
00:07:10,610 --> 00:07:11,610
Gesundheit.
81
00:07:17,960 --> 00:07:20,080
Right flying to Hong Kong six times a
quarter.
82
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
How have you guys been?
83
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Like chickens running around with their
heads cut off. The Christmas Eve dinner
84
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
tomorrow.
85
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
Big brother? Who you calling big?
86
00:07:29,680 --> 00:07:32,560
You know, we really missed you guys at
the wedding.
87
00:07:33,140 --> 00:07:34,340
Well, it was in Monaco.
88
00:07:35,280 --> 00:07:36,700
You gave us a week's notice.
89
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Cody!
90
00:07:40,640 --> 00:07:41,740
How you doing, kiddo?
91
00:07:42,700 --> 00:07:43,820
Good, Uncle Mike.
92
00:07:44,040 --> 00:07:45,960
Still drawing those cartoons of yours?
93
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
Comic.
94
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
Yeah.
95
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
Comic book sign.
96
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
Stand corrected.
97
00:07:54,320 --> 00:07:55,760
What photo? On the wedding.
98
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
Yes, that's right.
99
00:07:57,800 --> 00:08:00,760
You follow each other. Yeah.
100
00:08:01,080 --> 00:08:04,640
One out of her, like, 120 ,000
followers. Yeah? What's that?
101
00:08:04,900 --> 00:08:05,900
That's fully appropriate.
102
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Are you sure?
103
00:08:09,420 --> 00:08:12,200
Yes. Send it to me. Thanks so much,
John.
104
00:08:13,040 --> 00:08:14,300
And have a Merry Christmas.
105
00:08:29,260 --> 00:08:30,840
I just got a call from Principal Matusi.
106
00:08:31,640 --> 00:08:34,740
He said you drew an offensive cartoon
that's all over social media.
107
00:08:35,539 --> 00:08:37,480
I have no idea what he's talking about.
108
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
Really?
109
00:08:38,900 --> 00:08:41,580
Oh. Well, it looks like your artwork to
me.
110
00:08:42,340 --> 00:08:47,660
The institution of uniforms at a public
school is unjust, okay? Clothes are an
111
00:08:47,660 --> 00:08:51,460
expression of our individuality. Cody.
And if we start to suppress free speech
112
00:08:51,460 --> 00:08:54,880
now, we're headed towards
totalitarianism. Take it down now.
113
00:08:55,120 --> 00:08:55,939
Oh, great.
114
00:08:55,940 --> 00:08:56,940
Merry Christmas.
115
00:08:58,450 --> 00:09:01,970
What about the First Amendment? How can
you be so selfish? Your father teaches
116
00:09:01,970 --> 00:09:02,970
at that school.
117
00:09:03,090 --> 00:09:05,790
You're embarrassing this family. Okay,
come on. It's not that serious.
118
00:09:06,030 --> 00:09:07,030
Yes, it is.
119
00:09:07,650 --> 00:09:08,650
You're grounded.
120
00:09:08,970 --> 00:09:09,970
For a week.
121
00:09:10,630 --> 00:09:14,230
What? But tomorrow is the Christmas Eve
comic book party.
122
00:09:14,670 --> 00:09:16,250
Oh, you should have thought of that
before.
123
00:09:16,830 --> 00:09:17,830
Go to your room.
124
00:09:18,590 --> 00:09:19,590
With pleasure.
125
00:09:34,000 --> 00:09:36,660
We've got to take off and shut down the
restaurant for the night.
126
00:09:36,880 --> 00:09:38,580
You guys will be fine peddling in.
127
00:09:38,940 --> 00:09:40,700
Yeah, I'll get them set up.
128
00:09:41,620 --> 00:09:42,980
We'll be back before you know it.
129
00:09:45,180 --> 00:09:46,480
It was really nice meeting you.
130
00:09:47,500 --> 00:09:48,419
Don't be long.
131
00:09:48,420 --> 00:09:49,420
We will.
132
00:09:49,800 --> 00:09:51,860
Who wants eggnog?
133
00:09:52,200 --> 00:09:53,320
Homemade? Made it myself.
134
00:10:23,850 --> 00:10:24,850
Hey, Uncle Mike.
135
00:10:25,030 --> 00:10:26,030
Cody.
136
00:10:26,730 --> 00:10:28,030
I didn't see you over there.
137
00:10:29,130 --> 00:10:30,130
Don't worry.
138
00:10:30,730 --> 00:10:31,730
Go, Nark.
139
00:10:32,270 --> 00:10:33,270
Thanks.
140
00:10:34,010 --> 00:10:35,930
Papa still hates me smoking.
141
00:10:42,170 --> 00:10:46,890
You know, I have a lot of friends in the
art world, if you ever wanted to visit
142
00:10:46,890 --> 00:10:47,890
New York.
143
00:10:51,090 --> 00:10:53,110
Yeah, no, I'd love to, but...
144
00:10:53,880 --> 00:10:55,260
My mom would never allow that.
145
00:10:58,160 --> 00:11:00,020
You know, you should take it easy on
your mom.
146
00:11:01,500 --> 00:11:04,080
She was quite the rebel back in her day.
147
00:11:06,360 --> 00:11:07,780
Mom. Oh, yeah.
148
00:11:08,060 --> 00:11:10,220
You should ask her about her punk rock
phase sometime.
149
00:11:17,060 --> 00:11:18,060
You got it.
150
00:11:19,180 --> 00:11:21,060
Yeah. Oh, hey, you forgot.
151
00:12:05,360 --> 00:12:06,520
Whoa. What?
152
00:12:50,060 --> 00:12:51,240
You better be in bed.
153
00:12:52,140 --> 00:12:53,540
I can't stand her.
154
00:12:55,220 --> 00:12:56,320
They don't care about me.
155
00:12:56,720 --> 00:12:57,820
No one has my back.
156
00:13:02,500 --> 00:13:03,620
I'm better off alone.
157
00:14:10,480 --> 00:14:12,900
What? Rise and shine, little man.
158
00:14:13,520 --> 00:14:14,800
Grandpa, what time is it?
159
00:14:15,020 --> 00:14:16,360
It's time to go fishing.
160
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
Are you serious?
161
00:14:18,680 --> 00:14:21,760
Did you forget about our annual
Christmas Eve fishing trip?
162
00:14:22,600 --> 00:14:27,380
I am very tired and very grounded.
163
00:14:28,120 --> 00:14:29,260
I know.
164
00:14:30,040 --> 00:14:33,220
And I know it's your comic book store
Christmas party today.
165
00:14:34,980 --> 00:14:38,000
Maybe we can stop by on the way back.
What do you think?
166
00:14:39,690 --> 00:14:40,690
Secret.
167
00:15:09,610 --> 00:15:12,150
Fine, just looking for that gopher mom
was on about.
168
00:15:13,130 --> 00:15:14,670
What are we doing that?
169
00:15:15,330 --> 00:15:18,870
Gopher, mm -hmm. Let me help you out.
Oh, okay, thanks.
170
00:15:20,870 --> 00:15:22,170
Just like your grandfather.
171
00:15:29,630 --> 00:15:34,170
Not a creature was staring, except for
me, looking like an idiot.
172
00:15:35,510 --> 00:15:36,510
Come on, let's fly.
173
00:15:46,180 --> 00:15:50,480
Just the two of us, out on the water,
Christmas tomorrow.
174
00:15:52,280 --> 00:15:53,340
This is it.
175
00:15:53,720 --> 00:15:55,100
This is the good stuff.
176
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
I guess.
177
00:15:59,460 --> 00:16:00,520
I guess.
178
00:16:01,740 --> 00:16:03,240
Usually you love fishing.
179
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
Something wrong?
180
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
There's nothing wrong.
181
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Something's wrong.
182
00:16:11,840 --> 00:16:13,620
Have anything to do with that girl?
183
00:16:14,940 --> 00:16:15,940
What's there to talk about?
184
00:16:16,720 --> 00:16:23,680
She just moved here. She's some track
and field star. I mean... Sounds cool to
185
00:16:23,680 --> 00:16:24,680
me.
186
00:16:25,700 --> 00:16:28,520
Last time I tried to talk to her, I
spilled milk all over myself in the
187
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
cafeteria, so that kind of sucked, too.
188
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
It was bad.
189
00:16:33,100 --> 00:16:34,100
Cody.
190
00:16:35,180 --> 00:16:37,200
I understand feeling embarrassed.
191
00:16:38,480 --> 00:16:40,400
Lord knows I've had my moments.
192
00:16:41,320 --> 00:16:43,500
But you gotta face your fears now.
193
00:16:43,840 --> 00:16:47,000
Or you just get better and better at
avoiding them.
194
00:16:48,440 --> 00:16:49,940
Maybe it's worth another try.
195
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
Huh?
196
00:16:53,080 --> 00:16:54,080
Thanks, Papa.
197
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
Of course.
198
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
All right.
199
00:16:59,440 --> 00:17:02,380
Now, how about passing me my thermos?
200
00:17:02,620 --> 00:17:05,780
Get a little of that eggnog I make every
year.
201
00:17:07,150 --> 00:17:08,750
I've been bragging about it myself.
202
00:17:09,130 --> 00:17:10,130
Here you go.
203
00:17:14,190 --> 00:17:15,190
Oh, yeah.
204
00:17:19,829 --> 00:17:20,990
Want a little snort?
205
00:17:21,290 --> 00:17:22,290
Sure.
206
00:17:22,710 --> 00:17:25,050
Oh, sorry, Grandpa.
207
00:17:25,650 --> 00:17:26,650
That's all right.
208
00:17:28,510 --> 00:17:35,490
I got another one right over there.
Great, okay. I'll grab it.
209
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Uncle Mike, you coming with?
210
00:18:13,440 --> 00:18:19,520
Ready when you are, sir. Something
terrible happened.
211
00:18:19,820 --> 00:18:22,240
Cody, what are you doing? You're
supposed to be in your room.
212
00:18:22,580 --> 00:18:25,520
Me and Papa were at the fishing hall and
something attacked him.
213
00:18:26,260 --> 00:18:27,380
What are you talking about?
214
00:18:27,600 --> 00:18:29,220
A shark. A shark attacked Papa.
215
00:18:29,960 --> 00:18:31,200
Cody, don't make things up.
216
00:18:31,580 --> 00:18:32,580
I'm not.
217
00:18:32,680 --> 00:18:34,520
Do I need to go inside and wake him up?
218
00:18:34,740 --> 00:18:35,740
Yes, go.
219
00:18:35,880 --> 00:18:36,880
Don't be ridiculous.
220
00:18:37,300 --> 00:18:40,440
Cody, we won't engage in these fancies.
I'm not lying.
221
00:18:40,920 --> 00:18:42,480
You're grounded for another week.
222
00:18:42,680 --> 00:18:43,740
Now go to your room.
223
00:18:46,580 --> 00:18:49,300
You know how important honesty is to the
family?
224
00:18:49,680 --> 00:18:52,580
And dragging your grandfather into this,
who loves you so much.
225
00:18:52,920 --> 00:18:57,100
Are there really sharks here? Give me
your phone. Look, we have to do
226
00:18:57,380 --> 00:18:58,580
Hand it over now.
227
00:19:02,920 --> 00:19:05,220
I can't believe you would do this on
Christmas Eve.
228
00:19:06,340 --> 00:19:08,480
Do you even think about going out again?
229
00:19:09,000 --> 00:19:10,420
I'm going to take away all your art
supplies.
230
00:19:12,880 --> 00:19:14,160
Fine. Let's go.
231
00:19:16,820 --> 00:19:18,380
I'm very disappointed in you, son.
232
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
Wait, bro.
233
00:19:31,440 --> 00:19:36,640
I can't just stay here and do nothing.
234
00:19:38,730 --> 00:19:40,330
If you sit here, you've got a thing out
there.
235
00:19:41,590 --> 00:19:42,590
But what am I going to do?
236
00:19:42,810 --> 00:19:45,270
No one's going to believe there's a
great white shark attack in Port City.
237
00:19:45,270 --> 00:19:46,590
hasn't been a shark in these parts in a
thousand years.
238
00:19:48,230 --> 00:19:49,230
It got Papa.
239
00:19:49,690 --> 00:19:51,330
And if it got Papa, it could get others.
240
00:19:51,670 --> 00:19:52,670
There will be others.
241
00:19:54,090 --> 00:19:55,150
I have to do something.
242
00:19:57,050 --> 00:20:00,190
Mama's furious, man. She was mad
furious. I mean,
243
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
if I leave, oh, God.
244
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
No.
245
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Nobody's going to kill us.
246
00:20:06,730 --> 00:20:08,810
You'll have to do something. There are
real eyes at stake there.
247
00:20:12,630 --> 00:20:13,630
Mom.
248
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
Dad.
249
00:20:23,650 --> 00:20:25,510
I know that you don't believe me.
250
00:20:27,430 --> 00:20:29,330
But you're in danger.
251
00:20:43,560 --> 00:20:47,000
I'm talking about writing a comic that
is so original that it defies all comic
252
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
tropes.
253
00:20:48,580 --> 00:20:55,460
Like a genius scientist who creates a
super formula, but then, when he tests
254
00:20:55,460 --> 00:20:58,440
it on himself, things go terribly wrong.
255
00:20:58,780 --> 00:20:59,780
Seriously?
256
00:20:59,920 --> 00:21:03,200
It's something that makes you think
about the structure of a graphic novel,
257
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
airy page.
258
00:21:05,860 --> 00:21:10,260
You know, that, to me, that sounds dull.
259
00:21:10,540 --> 00:21:12,100
Shut it! Something happened!
260
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
What up to you?
261
00:21:14,740 --> 00:21:17,200
Look, something attacked Papa at the bay
this morning.
262
00:21:18,600 --> 00:21:22,680
A great white shark attacked Papa. We
were at the fishing hole, and something
263
00:21:22,680 --> 00:21:25,740
grabbed him and pulled him into the
water.
264
00:21:25,940 --> 00:21:28,180
Sure, Mr. Dreyfuss. How big was the
beast?
265
00:21:28,860 --> 00:21:30,060
20 feet, maybe bigger.
266
00:21:30,300 --> 00:21:33,020
Oh, and let me guess, it has glowing red
eyes like Rudolph's nose?
267
00:21:33,300 --> 00:21:36,660
Exactly, exactly, exactly. It's savage,
and it almost got me.
268
00:21:37,140 --> 00:21:38,680
I see, I see what he's doing.
269
00:21:38,920 --> 00:21:43,460
Yeah. Well, since you're a monster, you
should probably get the pronoun right.
270
00:21:43,880 --> 00:21:45,360
Santa Jaws is a she.
271
00:21:45,580 --> 00:21:49,940
Born a runt, she was attacked by the
other sharks in a frenzy. She only
272
00:21:49,940 --> 00:21:54,200
by becoming the fastest and the smartest
of them all. After eating evil with
273
00:21:54,200 --> 00:21:57,180
Santa, she gained his power. She doubled
in size.
274
00:21:58,000 --> 00:22:02,200
She grew so powerful that no other
sharks would even get near her.
275
00:22:03,200 --> 00:22:06,980
Ever since, she roamed the oceans alone.
276
00:22:07,660 --> 00:22:09,560
Cut off by her own savage nature.
277
00:22:10,700 --> 00:22:11,700
Can you stop?
278
00:22:13,480 --> 00:22:14,480
What's making it better?
279
00:22:19,220 --> 00:22:20,220
Yeah.
280
00:22:20,480 --> 00:22:23,740
Yeah, I know that because they
illustrated every panel. And I just saw
281
00:22:23,740 --> 00:22:24,740
thing out there.
282
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
It's alive.
283
00:22:26,420 --> 00:22:29,600
And we're supposed to believe that she
ate your grandfather? I know it sounds
284
00:22:29,600 --> 00:22:30,660
unbelievable, but it's true.
285
00:22:30,880 --> 00:22:32,560
No, no. It doesn't sound unbelievable.
286
00:22:32,800 --> 00:22:34,160
It sounds absolutely insane.
287
00:22:34,660 --> 00:22:36,520
Yeah. Kind of like that time that you...
288
00:22:36,760 --> 00:22:40,660
Saw the demonic clown who lived in that
abandoned building at the end of
289
00:22:40,660 --> 00:22:41,660
Congress Street.
290
00:22:42,500 --> 00:22:46,120
Or the time that you swore that a car
set dug itself out of its own grave and
291
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
was hiding in your backyard.
292
00:22:47,320 --> 00:22:48,700
Okay, that was four years ago. Okay.
293
00:22:48,900 --> 00:22:50,020
The evil shed, that's it.
294
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
Evil shed.
295
00:22:51,640 --> 00:22:53,700
Where's the comic book clerk? Where's
Santa Jaws?
296
00:22:54,440 --> 00:22:56,700
Oh, I really dug that. It was awesome.
297
00:22:57,140 --> 00:22:59,340
I mean, it was no, uh, eviscerator.
298
00:22:59,880 --> 00:23:01,280
You guys have read my latest, right?
299
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
Yeah, we all have.
300
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Of course you have.
301
00:23:04,020 --> 00:23:06,000
Yeah, no, Santa Jaws, absolutely solid.
302
00:23:06,540 --> 00:23:08,340
I gave it to a regular. You what?
303
00:23:08,580 --> 00:23:11,400
What? Okay, she's not a regular yet, but
she will be.
304
00:23:12,300 --> 00:23:14,700
Guaranteed. She just moved here. She
knows her comics, too.
305
00:23:15,000 --> 00:23:17,260
I mean, she looked at your artwork and
was, like, drawn in.
306
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Smart.
307
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
Are you kidding?
308
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
No, I'm not kidding.
309
00:23:21,860 --> 00:23:23,760
You guys need an ending, right?
310
00:23:24,620 --> 00:23:27,140
Isn't that what you were bickering about
the other day, like two little girls?
311
00:23:27,420 --> 00:23:29,300
Huh? Couldn't decide on how to end the
thing?
312
00:23:29,780 --> 00:23:32,040
I gave it to a regular, Cody.
313
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
You know why?
314
00:23:34,200 --> 00:23:35,380
Because regulars?
315
00:23:35,740 --> 00:23:36,740
Are the people.
316
00:23:37,080 --> 00:23:40,700
You gotta listen to the people. Who did
you give it to?
317
00:23:41,640 --> 00:23:43,180
Bad touch, bad touch, bad touch.
318
00:23:44,780 --> 00:23:48,140
I gave it to a girl named Jenna.
319
00:23:49,340 --> 00:23:52,720
The plot thickens.
320
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
You know her?
321
00:23:54,760 --> 00:23:56,980
That's the girl from English class,
right? Shut up.
322
00:23:57,360 --> 00:23:59,040
Your neighbor, right? Shut up.
323
00:23:59,640 --> 00:24:02,840
Your dream girl. Can you not be an ass
for one second?
324
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Yeah, no, he...
325
00:24:04,910 --> 00:24:06,410
Can't not be that.
326
00:24:06,730 --> 00:24:10,690
Look, there was a shark in Port City
Waters.
327
00:24:11,150 --> 00:24:13,250
Whether you believe me or not, it's out
there.
328
00:24:14,590 --> 00:24:15,590
Right.
329
00:24:15,930 --> 00:24:18,470
You know what? You want to come with me?
I'll show you.
330
00:24:20,490 --> 00:24:22,330
You know what? This port's a bust, isn't
it? Let's go.
331
00:24:23,610 --> 00:24:24,610
Clark, are you coming with us?
332
00:24:26,590 --> 00:24:28,410
Who's going to watch the store? Okay,
whatever.
333
00:24:30,570 --> 00:24:31,710
Hey, man, don't break a nail.
334
00:24:32,640 --> 00:24:34,480
You know that sexist, right, that
comment?
335
00:24:38,020 --> 00:24:39,160
Almost done.
336
00:24:39,760 --> 00:24:41,940
And look.
337
00:24:43,640 --> 00:24:45,040
Ooh, very nice.
338
00:24:46,180 --> 00:24:48,480
This is going to make such a VQ post.
339
00:24:49,020 --> 00:24:50,240
Feeling flaky.
340
00:24:52,420 --> 00:24:53,580
Yours looks weird.
341
00:24:54,320 --> 00:24:56,020
It's a Mobius strip flake.
342
00:24:56,560 --> 00:24:58,020
What's a Mobius strip?
343
00:24:58,760 --> 00:25:02,820
It's a one -sided, non -orientable
surface embedded in Euclidean space.
344
00:25:04,740 --> 00:25:05,940
What do you do again?
345
00:25:06,220 --> 00:25:07,440
I'm a high school physics teacher.
346
00:25:08,780 --> 00:25:09,800
That makes sense.
347
00:25:11,060 --> 00:25:12,440
You two looking gross.
348
00:25:12,860 --> 00:25:13,860
Yes.
349
00:25:14,160 --> 00:25:15,740
How are things coming in the kitchen?
350
00:25:16,040 --> 00:25:20,100
We just put in the turkeys, Josh and
Mike are peeling potatoes, and I'm about
351
00:25:20,100 --> 00:25:21,120
start the pie crust.
352
00:25:21,560 --> 00:25:22,860
Your famous apple.
353
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
That's right.
354
00:25:24,800 --> 00:25:27,360
Pecan pitted cheese and my homemade
whipped cream.
355
00:25:28,850 --> 00:25:30,190
My not -so -secret recipe.
356
00:25:31,030 --> 00:25:33,290
How long have you guys been doing this
Christmas Eve dinner?
357
00:25:33,770 --> 00:25:35,230
Almost, uh, decades.
358
00:25:36,330 --> 00:25:37,930
It's our way of giving back to the
community.
359
00:25:38,530 --> 00:25:41,710
It's like your own personal ice bucket
challenge.
360
00:25:45,110 --> 00:25:47,570
Starting to smell pretty damn good in
there.
361
00:25:48,190 --> 00:25:50,750
We should get going before we can't.
We're not ready?
362
00:25:51,130 --> 00:25:54,520
Yeah. We rented a yacht for the annual
Christmas Day boat parade.
363
00:25:54,980 --> 00:25:59,040
Couldn't possibly visit Port City
without showing Georgia my seafaring
364
00:25:59,960 --> 00:26:03,500
My followers are going to love it. It's
been months since they've seen me in a
365
00:26:03,500 --> 00:26:04,500
bikini.
366
00:26:05,820 --> 00:26:09,700
Do you remember when we were kids? We
used to watch the parade together.
367
00:26:10,140 --> 00:26:12,580
Man, you couldn't get enough of those
lights.
368
00:26:12,920 --> 00:26:16,060
Yeah, Ben, you couldn't get enough of
those yachts.
369
00:26:17,300 --> 00:26:19,260
Well, what's the point of having a boat
if it's not the biggest?
370
00:26:20,140 --> 00:26:23,100
We love watching the parade from the
restaurant deck.
371
00:26:23,440 --> 00:26:24,680
We'll wait for you tomorrow.
372
00:26:24,960 --> 00:26:25,960
Deal.
373
00:26:26,820 --> 00:26:28,060
Hashtag Christmas spirit.
374
00:26:30,500 --> 00:26:34,400
I don't see a thing.
375
00:26:34,940 --> 00:26:36,280
No, she was out here.
376
00:26:39,620 --> 00:26:40,700
Disappearing into the depths.
377
00:26:41,500 --> 00:26:44,000
Stalking the ocean deep into her next
attack.
378
00:26:44,580 --> 00:26:46,600
This is where she was. This is where it
happened.
379
00:26:48,970 --> 00:26:49,970
Tricky fists.
380
00:26:52,070 --> 00:26:53,290
Sharks are going to jerk these.
381
00:27:13,910 --> 00:27:17,050
Holy moler.
382
00:27:17,950 --> 00:27:19,470
What are teeth that size?
383
00:27:21,330 --> 00:27:22,550
Only a great white shark.
384
00:27:24,650 --> 00:27:25,650
A big one.
385
00:27:27,090 --> 00:27:30,070
You think it's Santa Jaws? I know it's
Santa Jaws.
386
00:27:31,170 --> 00:27:32,750
We need to get that comic book back.
387
00:27:34,930 --> 00:27:37,370
Well, at least you and Jenna have
something to talk about now.
388
00:27:38,290 --> 00:27:41,050
Santa Jaws is coming to town.
389
00:28:08,480 --> 00:28:11,900
How do I look?
390
00:28:16,660 --> 00:28:18,280
Did you go shopping again?
391
00:28:18,620 --> 00:28:20,580
Why do you expect me to come unprepared?
392
00:28:23,400 --> 00:28:24,339
Take a picture.
393
00:28:24,340 --> 00:28:25,860
It's the only way to know for sure.
394
00:28:27,240 --> 00:28:28,320
You look spectacular.
395
00:28:30,920 --> 00:28:33,300
Anyway, it's just going to be you and me
out there, hon.
396
00:28:34,480 --> 00:28:35,640
One, two, three.
397
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
Beautiful.
398
00:28:39,040 --> 00:28:41,580
You, me, and 120 ,000 of my followers.
399
00:28:42,320 --> 00:28:45,960
They can only take so many cardigans and
pumpkin spice lattes.
400
00:28:47,140 --> 00:28:48,760
Oh, cute.
401
00:28:50,300 --> 00:28:51,680
You're getting good at this.
402
00:28:52,170 --> 00:28:53,170
You have been listening.
403
00:28:54,090 --> 00:28:57,330
Well, yeah, after the dog -walking
leotard incident.
404
00:28:57,750 --> 00:29:04,710
All right, let's get this baby cranked
405
00:29:04,710 --> 00:29:05,710
up.
406
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
Hmm.
407
00:29:17,430 --> 00:29:18,430
What was that?
408
00:29:19,470 --> 00:29:21,530
Uh, the motor?
409
00:29:24,460 --> 00:29:25,860
Is it supposed to sound like that?
410
00:29:26,680 --> 00:29:33,140
I don't think so I'll check it out You
stay here looking hot
411
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Oh, my God.
412
00:30:19,300 --> 00:30:21,080
My pores look terrible.
413
00:30:28,180 --> 00:30:30,000
Christmas lights in the propeller.
414
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
It's a new one.
415
00:31:26,380 --> 00:31:28,680
Okay, just hang here.
416
00:31:30,240 --> 00:31:31,300
Let me handle this.
417
00:31:31,560 --> 00:31:32,419
Say anything.
418
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
I got this.
419
00:31:33,600 --> 00:31:35,100
Oh, hell no. I've got this.
420
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
Hi, Mary.
421
00:32:05,740 --> 00:32:09,860
Happy holiday. Um, this is Steve. I'm
Cody. We all go to school together.
422
00:32:10,420 --> 00:32:11,920
Yeah, I thought you'd eat it this
morning.
423
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
I like her already.
424
00:32:16,580 --> 00:32:18,800
So why were you jogging at five in the
morning?
425
00:32:19,320 --> 00:32:22,800
I need to get my $1 ,500 and $2 ,000
down before the beginning of the season.
426
00:32:23,100 --> 00:32:24,540
Keep a very strict schedule.
427
00:32:25,120 --> 00:32:28,000
Oh, yeah, you're that track and field
girl that my sister keeps talking about.
428
00:32:28,300 --> 00:32:30,280
The whole varsity team can't keep up
with her.
429
00:32:31,360 --> 00:32:34,380
I'm aiming for a scholarship to USC,
which means I should be getting back to
430
00:32:34,380 --> 00:32:38,020
role. Wait, um, Clark, the owner of Big
Easy Comics, said that he gave you a
431
00:32:38,020 --> 00:32:39,240
comic book. Can I draw it?
432
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
He did.
433
00:32:40,960 --> 00:32:42,620
That guy kind of has a creepy vibe.
434
00:32:42,940 --> 00:32:44,520
Do you still have it with you? The
comic?
435
00:32:45,060 --> 00:32:48,000
Yeah. The illustrations are cool, and I
like the callback threat playing.
436
00:32:48,680 --> 00:32:49,700
I wrote it, actually.
437
00:32:52,740 --> 00:32:53,740
Do you want it back?
438
00:32:53,780 --> 00:32:55,840
Yes, please. That would be great. Thank
you. Thank you.
439
00:32:58,420 --> 00:32:59,880
Bro, nice move. Bro.
440
00:33:02,460 --> 00:33:05,160
Yeah, my parents have been asking me to
do that for years. Now they're on a
441
00:33:05,160 --> 00:33:07,580
Christmas trip into Bahamas without me.
442
00:33:08,460 --> 00:33:09,820
So, yeah, I'm considering it.
443
00:33:11,460 --> 00:33:12,460
It's gone.
444
00:33:13,200 --> 00:33:13,939
It's what?
445
00:33:13,940 --> 00:33:16,860
The comic's gone. I must have left it at
my dad's boat this morning when we were
446
00:33:16,860 --> 00:33:17,860
decorating it.
447
00:33:18,820 --> 00:33:22,840
Um, we kind of need it back. I can take
you.
448
00:33:24,220 --> 00:33:27,120
That would be great. That'd be awesome.
It's only like a 12 -minute jog.
449
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
Are you okay?
450
00:33:44,300 --> 00:33:46,540
Something pulled Mike into the water.
He's gone.
451
00:33:46,860 --> 00:33:47,860
Mike is gone.
452
00:33:47,940 --> 00:33:49,220
Whoa, whoa. What do you mean, Mike is
gone?
453
00:33:50,100 --> 00:33:51,700
Josh, get her something to cover up.
454
00:33:53,020 --> 00:33:56,600
There was a thin, big, red fin.
455
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
I don't know.
456
00:33:59,740 --> 00:34:02,760
It looked like Santa, like Santa's
camera.
457
00:34:03,420 --> 00:34:04,800
Wait, why didn't you see?
458
00:34:05,580 --> 00:34:07,580
There was a splash, and then...
459
00:34:17,230 --> 00:34:18,870
He was telling the truth. No, she's in
shock.
460
00:34:19,650 --> 00:34:21,050
We need to call the police. No.
461
00:34:21,489 --> 00:34:24,170
You take her home, son. You get her
whatever she wants, okay? We'll meet you
462
00:34:24,170 --> 00:34:26,210
there. Go with Josh. Where are you
going?
463
00:34:26,469 --> 00:34:27,489
We're going to find Mike.
464
00:34:27,810 --> 00:34:31,650
I just need to walk out. Grab the key.
Just go home, okay? Be safe. Just go
465
00:34:31,650 --> 00:34:38,530
home. We'll be... I can't remember the
last time I did this
466
00:34:38,530 --> 00:34:39,529
much exercise.
467
00:34:39,530 --> 00:34:42,010
Definitely never worked out this much in
privacy before.
468
00:34:42,630 --> 00:34:43,850
I should have skipped breakfast.
469
00:34:45,409 --> 00:34:46,949
Guess it's good that we biked.
470
00:34:47,190 --> 00:34:49,070
We haven't actually been thinking about
doing a triathlon.
471
00:34:49,449 --> 00:34:52,010
She really does have a one -track mind.
472
00:34:53,170 --> 00:34:54,170
Bunny!
473
00:34:54,909 --> 00:34:55,909
Wait here, I got this.
474
00:35:00,790 --> 00:35:02,490
Christmas Eve, and this is what we're
doing.
475
00:35:02,870 --> 00:35:06,570
Following your crush around, searching
for a comic, getting ready to fight a
476
00:35:06,570 --> 00:35:07,408
giant shark.
477
00:35:07,410 --> 00:35:09,950
This is not how I was hoping to spend my
holidays.
478
00:35:10,510 --> 00:35:12,990
Well, you heard her say she liked my
illustration.
479
00:35:13,580 --> 00:35:17,100
Yeah, man, you're the next Pablo Picasso
of aquatic monster comics.
480
00:35:17,360 --> 00:35:21,440
Got it. Oh, hey.
481
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
Thank you.
482
00:35:23,180 --> 00:35:24,420
Were you doing squats in there?
483
00:35:24,700 --> 00:35:25,820
That took you forever.
484
00:35:26,460 --> 00:35:29,180
Thought I'd give you a minute to catch
your breath. I know you have trouble
485
00:35:29,180 --> 00:35:30,098
your pacing.
486
00:35:30,100 --> 00:35:31,800
Whoa. Shot fired.
487
00:35:42,700 --> 00:35:43,700
You hear that?
488
00:35:45,300 --> 00:35:48,800
Reminds me of the line in the comic,
bells on shark tails ring.
489
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Come on.
490
00:35:50,800 --> 00:35:51,800
Let's go.
491
00:35:59,720 --> 00:36:01,540
They said we'd only last six months.
492
00:36:05,800 --> 00:36:06,920
We need to make a date.
493
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
What?
494
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Where?
495
00:36:10,760 --> 00:36:15,880
If I know anything about Cody, the comic
book shop.
496
00:36:16,640 --> 00:36:18,580
A comic book shop?
497
00:36:19,240 --> 00:36:20,280
Can we not?
498
00:37:11,820 --> 00:37:14,200
and forget this whole thing. Are you
crazy?
499
00:37:14,420 --> 00:37:18,140
Am I crazy? You're the one who sent the
child into life and killed your grandpa.
500
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
What?
501
00:37:53,840 --> 00:37:58,200
That wasn't... Santa, Josh.
502
00:38:04,640 --> 00:38:07,380
I don't think there was actually a shark
in the bay.
503
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
Of course not.
504
00:38:09,920 --> 00:38:14,340
But Cody this morning... Mike's been
playing pranks since he was a kid,
505
00:38:14,480 --> 00:38:17,140
Remember in high school he convinced
everybody there was a serial killer on
506
00:38:17,140 --> 00:38:18,138
loose?
507
00:38:18,140 --> 00:38:19,640
He's a prankster, all right?
508
00:38:20,320 --> 00:38:21,500
He's just a prankster.
509
00:38:24,560 --> 00:38:27,680
Even if you don't like comics, it's a
must -read.
510
00:38:29,640 --> 00:38:33,740
It's about these two extraterrestrials
from different worlds that are at war,
511
00:38:33,940 --> 00:38:36,080
but they fall in love.
512
00:38:36,740 --> 00:38:38,260
Hashtag soulmate.
513
00:38:38,880 --> 00:38:39,880
Right.
514
00:38:40,460 --> 00:38:41,460
Where's Cody?
515
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
Be here any minute.
516
00:38:44,520 --> 00:38:46,280
Would you care for some more eggnog?
517
00:38:48,260 --> 00:38:49,260
What?
518
00:38:50,220 --> 00:38:51,540
Josh! Cody!
519
00:38:52,080 --> 00:38:53,820
The shark! It's real. I know.
520
00:38:54,170 --> 00:38:56,030
We just saw an elf turn into a Christmas
dinner.
521
00:38:57,070 --> 00:38:59,270
Uncle Mike is missing. He's sanitized.
522
00:38:59,770 --> 00:39:01,050
We need to call the police.
523
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
Good luck with that.
524
00:39:03,430 --> 00:39:05,670
They're all out there busy setting up
for the big parade tomorrow.
525
00:39:06,850 --> 00:39:10,910
Why do his eyes look like that?
526
00:39:11,230 --> 00:39:12,630
They glow like Rudolph's nose.
527
00:39:13,890 --> 00:39:16,550
So we just need to stay away from the
water and we'll be fine.
528
00:39:18,730 --> 00:39:20,310
Yeah, you guys can just stay here.
529
00:39:23,710 --> 00:39:24,710
No. What?
530
00:39:27,010 --> 00:39:31,110
Santa Jaws is out there, putting more
and more people in danger.
531
00:39:31,530 --> 00:39:32,530
The boat parade.
532
00:39:33,350 --> 00:39:34,350
Mom and Dad.
533
00:39:34,410 --> 00:39:38,410
Look, this thing is threatening our
town, and we need to step up and defend
534
00:39:39,350 --> 00:39:40,650
Who would believe us, though?
535
00:39:41,770 --> 00:39:45,350
Papa always told me that I need to stand
up to my fears.
536
00:39:45,970 --> 00:39:49,890
And he's right. If we don't stand up to
our fears now, we'll never stop running.
537
00:39:50,850 --> 00:39:52,170
Uncle Mike was the same way.
538
00:39:52,970 --> 00:39:54,270
He wasn't afraid of anything.
539
00:39:54,830 --> 00:39:55,850
He's a clown.
540
00:39:56,670 --> 00:40:00,030
Look, if we stand up right now,
together, we can't lose.
541
00:40:00,770 --> 00:40:03,470
And I know we're young, but that doesn't
mean that we can't do this.
542
00:40:06,830 --> 00:40:07,830
Who's with me?
543
00:40:09,010 --> 00:40:10,290
We're gonna need a plan of attack.
544
00:40:11,150 --> 00:40:12,870
She's right. Are you serious?
545
00:40:13,310 --> 00:40:15,970
That shark might be from a comic, but
we're not superheroes.
546
00:40:16,350 --> 00:40:18,170
We don't even have anything to fight it
with.
547
00:40:33,580 --> 00:40:34,580
Any more excuses?
548
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
This is it.
549
00:40:38,160 --> 00:40:39,440
This isn't really a yacht.
550
00:40:40,300 --> 00:40:42,060
No, it's not a yacht.
551
00:41:04,360 --> 00:41:05,360
You didn't finish decorating.
552
00:41:05,620 --> 00:41:07,600
You're really bad at decorating.
553
00:41:10,980 --> 00:41:13,340
There's something right there. Can you
reach it?
554
00:41:14,080 --> 00:41:15,340
Is that Mike's hat?
555
00:41:36,230 --> 00:41:43,210
was telling the truth papa mike we don't
know that's not
556
00:41:43,210 --> 00:41:47,870
possible it it can't be it's gonna be
all right it's gonna be all right we
557
00:41:47,870 --> 00:41:54,590
gotta uh the boys the boys the boys boys
go go wait
558
00:41:54,590 --> 00:41:59,690
we're not coming i gotta watch this door
man i mean party people are gonna be
559
00:41:59,690 --> 00:42:02,570
rolling through that door any second
yeah because this party's really gonna
560
00:42:02,570 --> 00:42:03,570
bumping yeah
561
00:42:10,890 --> 00:42:11,890
What's this?
562
00:42:12,190 --> 00:42:14,630
Some pen my grandpa gave me for
Christmas.
563
00:42:19,330 --> 00:42:20,330
That's Elvin.
564
00:42:20,710 --> 00:42:21,850
It's German.
565
00:42:23,170 --> 00:42:26,070
He who holds this pen holds great power.
566
00:42:26,950 --> 00:42:29,570
With generosity and heart, it can only
do good.
567
00:42:30,070 --> 00:42:32,790
Beware of he who uses it for selfish
gains.
568
00:42:52,040 --> 00:42:53,040
Let's roll.
569
00:42:54,560 --> 00:42:55,800
Come on. Let's go, Cody.
570
00:43:06,740 --> 00:43:08,660
Hey, guys.
571
00:43:08,900 --> 00:43:10,500
Do you want to stop somewhere for a
booze? No!
572
00:43:36,750 --> 00:43:38,790
Now, how are we going to get the shark
over here?
573
00:43:39,410 --> 00:43:43,250
Well, if you had read the comic, you
would know that Santa Jaws is attracted
574
00:43:43,250 --> 00:43:44,250
anything Christmas.
575
00:43:44,350 --> 00:43:46,690
So all we need is something a little
Christmas.
576
00:43:47,550 --> 00:43:48,550
Josh, your phone.
577
00:43:49,610 --> 00:43:50,610
Quick.
578
00:44:03,950 --> 00:44:05,710
Turn the lights out on this shark.
579
00:44:09,120 --> 00:44:10,120
Over there.
580
00:44:41,710 --> 00:44:44,650
Set your dominant foot at the lead, line
up the sight, and squeeze as you
581
00:44:44,650 --> 00:44:45,650
breathe out.
582
00:44:51,110 --> 00:44:52,290
Yes! He hit her.
583
00:44:53,910 --> 00:44:54,910
Sucks my heart out.
584
00:44:56,270 --> 00:44:57,270
I got this.
585
00:44:58,870 --> 00:45:00,610
Dasher! And Lancer!
586
00:45:03,790 --> 00:45:06,950
I thought you were a... Yeah, baseball's
not harpoons.
587
00:45:07,170 --> 00:45:09,390
Hey! Guys, cool it!
588
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
She's gone.
589
00:46:21,740 --> 00:46:23,580
If some of you had it, she might still
be here.
590
00:46:24,080 --> 00:46:27,120
I didn't see you doing anything but
playing with your sword. All right, back
591
00:46:27,180 --> 00:46:28,500
Back up! Back up!
592
00:46:29,780 --> 00:46:32,120
Fighting isn't going to change what
happened.
593
00:46:35,100 --> 00:46:37,780
I landed a direct hit and the arrow just
bounced off.
594
00:46:38,660 --> 00:46:39,680
She's too strong.
595
00:46:40,440 --> 00:46:43,440
Did you see what happened when Georgia
stabbed Santa Giles with a candy cane?
596
00:46:43,980 --> 00:46:45,580
It actually hurt her.
597
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
You're right.
598
00:46:48,990 --> 00:46:52,090
What if she isn't only attracted to
things Christmas, but she can only be
599
00:46:52,090 --> 00:46:53,930
by Christmas things? Things from her
world.
600
00:46:54,510 --> 00:46:55,510
No.
601
00:46:56,110 --> 00:46:59,630
No, no, no, no, no. I know what you're
thinking, but the answer is no.
602
00:47:03,090 --> 00:47:04,210
What if Jenna's right?
603
00:47:05,790 --> 00:47:06,950
Who's gonna believe us?
604
00:47:07,710 --> 00:47:12,650
A shark came out of a comic book and can
only be killed with Christmas weapons.
605
00:47:12,970 --> 00:47:17,430
Think about it. That shark is way too
strong and way too smart. We can't fight
606
00:47:17,430 --> 00:47:21,330
her. One of us is next. We made her
together, Steve.
607
00:47:22,150 --> 00:47:25,370
I may have been the one who drew her,
but you're the one who gave her super
608
00:47:25,370 --> 00:47:28,650
intelligence. You gave her an insatiable
appetite for human flesh.
609
00:47:30,050 --> 00:47:31,610
So we will take her out.
610
00:47:32,430 --> 00:47:33,430
Together.
611
00:47:38,290 --> 00:47:39,290
All right.
612
00:47:43,570 --> 00:47:45,070
We need some Christmas flair.
613
00:47:46,090 --> 00:47:49,380
Well, there's... Decorations all around
for the boat parade. Maybe we can make
614
00:47:49,380 --> 00:47:50,680
some candy cane errands or something.
615
00:47:51,300 --> 00:47:53,760
I've found to be something around here
that's sharper goes bang.
616
00:47:54,000 --> 00:47:58,060
Steve, Josh, scour the marina from her
firepower. Jenna and I will dread what
617
00:47:58,060 --> 00:47:59,060
we've got.
618
00:48:01,160 --> 00:48:02,160
Let's go.
619
00:48:09,080 --> 00:48:10,080
Cody, Josh!
620
00:48:10,240 --> 00:48:12,220
Oi! Hey, call Josh when it's done.
621
00:48:24,430 --> 00:48:25,430
Papa's not here either.
622
00:48:28,170 --> 00:48:29,170
A note.
623
00:48:29,910 --> 00:48:31,650
What? A note. A note.
624
00:48:40,570 --> 00:48:41,570
Hey!
625
00:48:48,030 --> 00:48:49,590
Let's put this fish on ice.
626
00:49:00,880 --> 00:49:02,440
You're going to be throwing a pitcher
for next season, huh?
627
00:49:04,620 --> 00:49:05,620
I paid my dues.
628
00:49:06,540 --> 00:49:10,140
How does it feel to go to the finals
against Montclair Park and lose by one
629
00:49:10,760 --> 00:49:12,420
Dude, what is your problem?
630
00:49:12,720 --> 00:49:16,460
My problem? Yeah, you have some sort of
chip on your shoulder. Oh, I wonder why
631
00:49:16,460 --> 00:49:17,460
that would be.
632
00:49:17,700 --> 00:49:20,020
You and your friends treat me and Cody
like we don't exist.
633
00:49:20,680 --> 00:49:24,780
When you're bored, we're chum. When have
I ever gone on you, man? You and all
634
00:49:24,780 --> 00:49:28,320
your jock friends treat us like nerds,
like second -class citizens.
635
00:49:29,020 --> 00:49:29,839
Mocking us?
636
00:49:29,840 --> 00:49:30,840
Making our lives hell.
637
00:49:31,140 --> 00:49:32,420
Treating us like rejects.
638
00:49:32,800 --> 00:49:33,820
You're just a stereotype.
639
00:49:34,160 --> 00:49:37,000
And you're not doing the same thing by
reducing us to jocks.
640
00:49:38,660 --> 00:49:40,360
Everyone is part stereotype.
641
00:49:44,040 --> 00:49:47,260
Anyway, you're going to use your smarts
to go off to some great college.
642
00:49:48,080 --> 00:49:49,080
Become successful.
643
00:49:50,920 --> 00:49:52,920
Half the dudes on my team aren't going
to get scholarships.
644
00:49:53,420 --> 00:49:55,560
Then this is as good as it gets.
645
00:50:02,920 --> 00:50:06,360
All I know is what matters most is what
happens at the bottom of the ninth.
646
00:50:06,800 --> 00:50:09,600
The score is tied and the bases are
loaded, and that's now.
647
00:50:10,260 --> 00:50:12,140
What we do now is what counts.
648
00:50:21,600 --> 00:50:25,900
I think we may have just bought
ourselves another inning.
649
00:50:36,840 --> 00:50:38,240
Where did you move here from originally?
650
00:50:38,900 --> 00:50:40,900
Tucson, but before that, Houston.
651
00:50:42,420 --> 00:50:44,520
The climate's actually better for
training here.
652
00:50:44,820 --> 00:50:45,940
I mean, how did you even start?
653
00:50:47,020 --> 00:50:48,480
I guess I've always been fast.
654
00:50:48,840 --> 00:50:50,640
My dad's been training me since I was
little.
655
00:50:51,360 --> 00:50:53,700
He pushes me, keeps me focused.
656
00:50:54,380 --> 00:50:58,260
When I spray my ankle, he reads me track
and field magazines every day for two
657
00:50:58,260 --> 00:50:59,480
weeks while I was in physical therapy.
658
00:51:01,500 --> 00:51:02,980
Sounds like he really believes in you.
659
00:51:03,780 --> 00:51:04,780
He does.
660
00:51:07,210 --> 00:51:10,330
But sometimes it feels like it's more
his dream than it is mine.
661
00:51:11,110 --> 00:51:15,470
Not that I'm ungrateful, it's just
sometimes I just want to read comics all
662
00:51:15,470 --> 00:51:18,230
afternoon. I read a pint of double
chocolate fudge ice cream.
663
00:51:18,910 --> 00:51:20,030
Drowned in chocolate syrup.
664
00:51:20,410 --> 00:51:21,410
Exactly.
665
00:51:22,890 --> 00:51:23,890
What's your favorite comic?
666
00:51:25,170 --> 00:51:26,670
Mostly the ones that don't come to life.
667
00:51:29,370 --> 00:51:31,190
I like The Human Fly the best.
668
00:51:31,770 --> 00:51:35,610
I get a new issue every Tuesday if you'd
want to borrow them.
669
00:51:38,120 --> 00:51:39,400
Guys, look what we found.
670
00:51:40,480 --> 00:51:43,480
Explosives. The kind that Papa used to
kill boars at the camp.
671
00:51:43,700 --> 00:51:45,280
Yeah, enough to level an elephant.
672
00:51:45,600 --> 00:51:48,240
And for delivery, a little taste of
cream.
673
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
Looks good.
674
00:51:53,680 --> 00:51:55,600
Let's blow this fish out of the water.
675
00:51:57,780 --> 00:51:59,760
This is where they go fishing, right?
676
00:52:00,380 --> 00:52:01,380
Yeah.
677
00:52:01,840 --> 00:52:04,240
I'm sure he would have come back here if
he was looking for the shark.
678
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Hey,
679
00:52:06,100 --> 00:52:07,380
what are you doing?
680
00:52:07,900 --> 00:52:09,700
Come on, Peter. We're going to hunt down
that shark.
681
00:52:10,000 --> 00:52:10,939
Are you crazy?
682
00:52:10,940 --> 00:52:12,280
No. I love my children.
683
00:52:12,540 --> 00:52:15,460
Yeah, I love them, too. Okay? But you're
going to get yourself killed. That
684
00:52:15,460 --> 00:52:16,860
shark attacked my family.
685
00:52:17,740 --> 00:52:19,700
Caroline, we need to think about this
logically.
686
00:52:20,360 --> 00:52:22,300
All right? Cody wouldn't have gone at
this alone.
687
00:52:22,580 --> 00:52:24,520
So we need to think, where would he have
gone to get help?
688
00:52:25,440 --> 00:52:26,440
Do it again, Peter.
689
00:52:26,660 --> 00:52:27,900
No, we've got to get out of here.
690
00:52:32,740 --> 00:52:35,920
Honey, we can't help our boys if we
don't stay safe.
691
00:52:36,510 --> 00:52:37,510
This ain't safe.
692
00:52:40,830 --> 00:52:41,830
You're right.
693
00:52:42,790 --> 00:52:45,010
If we're going to find Cody, we need to
stay alive.
694
00:52:50,210 --> 00:52:51,290
Correct, Miss Chum?
695
00:52:51,950 --> 00:52:52,950
Correct.
696
00:52:53,170 --> 00:52:54,170
You have more cooking?
697
00:52:55,490 --> 00:52:57,230
What? I have been all day.
698
00:52:57,870 --> 00:52:59,050
Is that all you think about?
699
00:52:59,950 --> 00:53:00,950
Food.
700
00:53:02,310 --> 00:53:03,730
Guilty as charged.
701
00:53:35,180 --> 00:53:37,020
She's coming in hot. Get into position.
702
00:53:40,740 --> 00:53:42,720
Okay. We can do this, guys.
703
00:53:46,020 --> 00:53:47,020
Ready?
704
00:53:52,350 --> 00:53:53,350
Nice shot.
705
00:53:56,610 --> 00:53:57,610
Dang it!
706
00:54:05,050 --> 00:54:06,870
Wait, another before... No, no, no.
707
00:54:26,570 --> 00:54:28,670
This is where Cody hangs out. This guy
should know something.
708
00:54:29,250 --> 00:54:34,210
Are you Clark?
709
00:54:38,530 --> 00:54:39,670
Who wants to know?
710
00:54:39,970 --> 00:54:40,970
We're Cody's parents.
711
00:54:42,370 --> 00:54:46,330
Okay. Well, there is a shark attacking
Port City. Where's Cody?
712
00:54:47,470 --> 00:54:50,650
That is classified information.
713
00:54:57,459 --> 00:54:58,459
Access granted.
714
00:54:59,900 --> 00:55:02,360
Cody's at the marina with his friends.
They think the shark from his comic book
715
00:55:02,360 --> 00:55:05,320
came to life, and they're going to go
try and fight it. You let a bunch of
716
00:55:05,320 --> 00:55:06,320
fight a shark?
717
00:55:08,180 --> 00:55:10,780
Well, I mean, they're with your oldest
son.
718
00:55:11,400 --> 00:55:12,480
What is wrong with you?
719
00:55:26,480 --> 00:55:27,600
At least Josh is with me.
720
00:55:27,860 --> 00:55:29,960
In Georgia, there's some sort of adult
presence.
721
00:55:31,700 --> 00:55:32,700
Let's get to that, Marina.
722
00:56:03,120 --> 00:56:04,120
I'm so sorry.
723
00:56:05,660 --> 00:56:07,780
I know that he was like family to you.
724
00:56:10,980 --> 00:56:11,980
He was.
725
00:56:13,840 --> 00:56:14,840
Is it a nightmare?
726
00:56:17,200 --> 00:56:18,220
It's all my fault.
727
00:56:19,800 --> 00:56:21,560
All because of some stupid wish.
728
00:56:22,220 --> 00:56:24,680
This is not your fault. You didn't know.
729
00:56:27,960 --> 00:56:29,820
That pin, it brought her to life.
730
00:56:30,260 --> 00:56:31,600
What if we use it against her?
731
00:56:41,799 --> 00:56:43,020
Josh, bring me my bag.
732
00:56:52,800 --> 00:56:53,900
Ken, it's not here.
733
00:56:54,180 --> 00:56:55,560
When was the last time you had it?
734
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
He didn't answer.
735
00:57:34,450 --> 00:57:37,710
There could be too many people at the
party. I highly doubt that's the case.
736
00:57:38,370 --> 00:57:40,610
Well, if you know it's there and it can
hurt the shark.
737
00:57:42,550 --> 00:57:43,550
Let's go.
738
00:58:03,050 --> 00:58:04,050
Wait, wait, wait, guys.
739
00:58:04,330 --> 00:58:05,330
Who owned this car?
740
00:58:06,330 --> 00:58:07,330
Someone's here.
741
00:58:07,430 --> 00:58:08,430
Eggnog for the lady.
742
00:58:13,490 --> 00:58:14,550
Oh, hi, guys.
743
00:58:15,530 --> 00:58:16,530
Hey,
744
00:58:16,770 --> 00:58:17,770
Clark.
745
00:58:17,990 --> 00:58:22,510
Do you know my girlfriend Svetlana, who
you haven't met?
746
00:58:23,210 --> 00:58:27,310
I thought you said this guy was getting
captive. Yeah, I thought you said your
747
00:58:27,310 --> 00:58:28,570
girlfriend was from Russia.
748
00:58:29,270 --> 00:58:32,110
She is. Svetlana. She flew in today.
749
00:58:33,490 --> 00:58:35,930
Surprise. It's a Christmas miracle, huh?
750
00:58:36,310 --> 00:58:38,790
Yeah. Hey, what part of Russia are you
from?
751
00:58:39,210 --> 00:58:41,810
Well, she doesn't speak English, right?
752
00:58:42,590 --> 00:58:43,950
Well, you don't speak Russian.
753
00:58:44,970 --> 00:58:46,030
Don't need to speak Russian.
754
00:58:46,250 --> 00:58:48,370
Yep, online translation's kind of
amazing.
755
00:58:49,390 --> 00:58:50,770
I think I left my pen here.
756
00:58:51,030 --> 00:58:52,030
Oh,
757
00:58:52,330 --> 00:58:55,970
there's nothing back here. I mean, I
just tied it up, so there's nothing.
758
00:58:56,350 --> 00:58:58,090
Whose car is that out front?
759
00:58:59,370 --> 00:59:00,410
That car?
760
00:59:00,710 --> 00:59:02,330
It's Svetlana.
761
00:59:03,240 --> 00:59:05,180
Her. Because she has amazing taste.
762
00:59:05,500 --> 00:59:09,080
Flew in and bought a car and came and
surprised me.
763
00:59:09,440 --> 00:59:10,500
I need the pen, Clark.
764
00:59:11,700 --> 00:59:12,700
What pen?
765
00:59:13,060 --> 00:59:15,860
The pen in the box with the inscription.
766
00:59:16,080 --> 00:59:18,460
Yeah, the one that kind of brought Santa
Jaws to life? Yeah, that one.
767
00:59:18,860 --> 00:59:20,320
Oh, the pen. That pen.
768
00:59:20,940 --> 00:59:21,940
Papa's pen.
769
00:59:21,960 --> 00:59:27,200
From earlier, yeah. You know, I put that
in a safe place for you, and I will get
770
00:59:27,200 --> 00:59:31,380
that. I'll be right back. I'll get that
for you, and just stay here, stay put.
771
00:59:32,300 --> 00:59:33,300
Right back.
772
00:59:38,640 --> 00:59:39,640
They're not here.
773
00:59:39,900 --> 00:59:41,280
Looks like some wild goose chase.
774
00:59:43,340 --> 00:59:44,580
Is this a crossbow?
775
00:59:45,280 --> 00:59:46,280
Yeah.
776
00:59:47,820 --> 00:59:48,820
Is that a mace?
777
00:59:49,160 --> 00:59:51,300
It's got to have a thing for medieval
times or something.
778
00:59:55,220 --> 00:59:57,620
It is a dangerous business walking out
your door.
779
00:59:57,940 --> 00:59:58,940
Where could they be?
780
01:00:00,129 --> 01:00:01,750
You know, the whole town's a long water.
781
01:00:03,050 --> 01:00:05,190
I just hope they had enough sense to get
away from it.
782
01:00:05,430 --> 01:00:06,950
What do you think the chances of that
are?
783
01:00:08,510 --> 01:00:09,510
Approaching zero.
784
01:00:20,550 --> 01:00:21,550
Do you guys see that?
785
01:00:28,730 --> 01:00:29,970
Yeah, he's not coming back.
786
01:00:30,890 --> 01:00:31,890
Nope.
787
01:00:32,670 --> 01:00:33,670
No, he's not.
788
01:00:37,750 --> 01:00:40,270
He's making a run for it. Come on. Go,
go, go, go, go, go, go.
789
01:00:43,610 --> 01:00:44,610
No.
790
01:00:50,190 --> 01:00:51,190
Drive.
791
01:00:52,270 --> 01:00:53,490
She took the keys. What?
792
01:01:21,840 --> 01:01:25,440
We drive along the highway, we check
every dock, one by one, process of
793
01:01:25,440 --> 01:01:26,440
elimination.
794
01:01:37,960 --> 01:01:39,560
You took Papa!
795
01:01:41,160 --> 01:01:42,320
And Mike.
796
01:02:39,660 --> 01:02:40,760
You're a mess. Come on.
797
01:02:42,520 --> 01:02:49,300
You got it?
798
01:02:51,100 --> 01:02:54,240
Come on.
799
01:02:58,720 --> 01:02:59,720
Give me the pen.
800
01:03:09,710 --> 01:03:12,030
Really? Clark, we're not idiots.
801
01:03:12,250 --> 01:03:13,890
The car, the girl, the cash.
802
01:03:14,870 --> 01:03:15,870
Give it to me.
803
01:03:15,890 --> 01:03:16,890
Just give it back.
804
01:03:18,230 --> 01:03:20,470
You left the pen in my store.
805
01:03:21,930 --> 01:03:25,030
Christmas is about giving, isn't it?
It's called stealing.
806
01:03:25,490 --> 01:03:26,790
Give us the pen, Clark.
807
01:03:30,570 --> 01:03:31,610
Think of the possibilities.
808
01:03:34,450 --> 01:03:35,450
Endless money.
809
01:03:36,650 --> 01:03:37,650
Girls.
810
01:03:37,910 --> 01:03:38,910
Yachts.
811
01:03:44,020 --> 01:03:45,600
Clark. Clark, look at me.
812
01:03:46,700 --> 01:03:47,700
This isn't you.
813
01:03:48,560 --> 01:03:51,100
It's the pen. It's messing with your
head or something.
814
01:03:52,320 --> 01:03:54,280
Just give me the pen, please.
815
01:03:55,960 --> 01:03:56,960
Get it to me.
816
01:03:57,240 --> 01:03:58,300
You're just a kid.
817
01:03:59,680 --> 01:04:01,080
You don't know what you're talking
about.
818
01:04:01,700 --> 01:04:02,700
Life is hard.
819
01:04:03,720 --> 01:04:04,840
This is so easy.
820
01:04:06,740 --> 01:04:09,720
I could have drawn Svetlana so she spoke
English.
821
01:04:12,270 --> 01:04:13,610
But then I'd have to talk to her.
822
01:04:15,790 --> 01:04:16,790
What's that kind of pressure?
823
01:04:19,370 --> 01:04:21,370
Haven't you ever heard the end? Justify
the means!
824
01:04:23,290 --> 01:04:24,149
Stay back!
825
01:04:24,150 --> 01:04:25,150
Stay back!
826
01:04:25,350 --> 01:04:29,230
Clark? I will drop this right in the
water! Don't! It'll go down in the lake!
827
01:04:29,230 --> 01:04:32,930
Clark! There are people's lives at
stake. People are gonna die if you do
828
01:04:32,930 --> 01:04:34,170
give me the... I don't care!
829
01:04:44,240 --> 01:04:45,460
All right. All right. All right. We're
back.
830
01:04:50,860 --> 01:04:51,860
Stay!
831
01:04:52,700 --> 01:04:55,020
Back! Oh, he's going to get away with
it.
832
01:04:56,200 --> 01:04:57,200
No, he's not.
833
01:04:57,280 --> 01:04:58,900
Jenna. Jenna, stop. Jenna!
834
01:05:00,240 --> 01:05:01,720
Jenna! Stop her!
835
01:06:49,900 --> 01:06:53,060
Ryan Great White Shark is attacking this
town. I got my father and brother -in
836
01:06:53,060 --> 01:06:54,700
-law, and I can't find my children
anywhere.
837
01:06:55,120 --> 01:06:59,340
What? My son thinks I came alive from a
comic book, but... Ma 'am, calm down.
838
01:06:59,380 --> 01:06:59,919
What's he saying?
839
01:06:59,920 --> 01:07:01,760
This line is for emergency... What's he
saying?
840
01:07:04,980 --> 01:07:06,060
I think he hung up.
841
01:07:07,880 --> 01:07:08,880
Well, that ain't good.
842
01:07:11,340 --> 01:07:13,020
So, kill her.
843
01:07:13,360 --> 01:07:14,900
How am I supposed to do that, Gina?
844
01:07:15,440 --> 01:07:17,060
You want me to drop X's over her eyes?
845
01:07:17,600 --> 01:07:18,860
Slice her in half or something.
846
01:07:19,550 --> 01:07:21,510
Why can't you draw her again? It might
create another shark.
847
01:07:24,250 --> 01:07:25,250
Crying.
848
01:07:27,370 --> 01:07:28,450
Getting rid of her teeth.
849
01:07:31,070 --> 01:07:32,070
No pen?
850
01:08:00,240 --> 01:08:01,240
I don't know.
851
01:08:01,680 --> 01:08:03,860
Try, uh, impaling her.
852
01:08:04,380 --> 01:08:05,460
I like that idea.
853
01:08:25,500 --> 01:08:29,520
Do you think it worked?
854
01:08:31,529 --> 01:08:32,529
I think so.
855
01:08:42,970 --> 01:08:44,130
She has a horn now.
856
01:08:46,149 --> 01:08:49,170
Maybe Jenna was right. We should just
stay away from the water.
857
01:08:51,550 --> 01:08:52,710
Are you kidding me?
858
01:08:54,109 --> 01:08:56,149
This thing is going after our family.
859
01:08:57,189 --> 01:08:59,130
We need to get to Mom and Dad before she
does.
860
01:09:11,050 --> 01:09:12,050
Don't worry, honey.
861
01:09:12,569 --> 01:09:15,990
We're going to find him. The last time I
saw Cody, we were fighting. What if I
862
01:09:15,990 --> 01:09:16,990
never see him again?
863
01:09:22,290 --> 01:09:23,510
Don't talk like that, okay?
864
01:09:24,250 --> 01:09:26,729
Don't think it. It's not going to be the
last time. I promise.
865
01:09:28,149 --> 01:09:29,149
I promise.
866
01:09:29,850 --> 01:09:30,850
Mom! Dad!
867
01:09:40,520 --> 01:09:41,520
I'm glad I lost you.
868
01:09:41,840 --> 01:09:42,880
I'm worried about you too.
869
01:09:46,040 --> 01:09:50,560
I'm so sorry I didn't believe you. That
thing is a monster.
870
01:09:53,100 --> 01:09:54,100
No.
871
01:09:54,520 --> 01:09:55,520
I'm sorry.
872
01:09:56,760 --> 01:09:57,820
This is all my fault.
873
01:09:59,440 --> 01:10:01,180
I wish that thing into existence.
874
01:10:01,940 --> 01:10:03,760
I don't know. I guess I was just angry.
875
01:10:05,100 --> 01:10:06,540
What are you talking about, son?
876
01:10:06,980 --> 01:10:08,600
I drew her and she came to life.
877
01:10:09,680 --> 01:10:12,480
And now she's hunting everyone in our
family down.
878
01:10:14,880 --> 01:10:18,440
No. This is not your fault. All right?
879
01:10:19,000 --> 01:10:21,760
Hey, this is classic global warming.
880
01:10:22,340 --> 01:10:26,940
Non -indigenous species roaming into
unfamiliar territories. It happens
881
01:10:26,940 --> 01:10:28,920
You are not listening to me!
882
01:10:29,900 --> 01:10:32,980
That is not a shark! That is Santa John!
883
01:10:35,020 --> 01:10:36,180
It's Santa John!
884
01:10:36,820 --> 01:10:41,290
John? Listen to him. What we need to do
is we need to get inland and contact the
885
01:10:41,290 --> 01:10:42,850
authorities. What does this look like to
you?
886
01:10:43,950 --> 01:10:45,110
Look a little familiar?
887
01:10:47,890 --> 01:10:50,330
I know her! I made her!
888
01:10:50,610 --> 01:10:51,630
That is her!
889
01:10:52,350 --> 01:10:55,330
Now you can either help me, or I can do
this myself!
890
01:11:21,840 --> 01:11:22,840
You okay?
891
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
No.
892
01:11:31,840 --> 01:11:37,400
Mike, Papa, all my friends, they're all
gone.
893
01:11:39,940 --> 01:11:42,200
I know, son. This thing is a force of
nature.
894
01:11:43,480 --> 01:11:46,740
Sometimes you just gotta let the police
handle things. It's not our place.
895
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
Dad!
896
01:11:49,610 --> 01:11:54,450
I know I can go off the handle
sometimes, but I am the only one that
897
01:11:54,450 --> 01:11:55,450
her.
898
01:11:56,130 --> 01:11:57,370
But I need your help.
899
01:11:59,290 --> 01:12:00,290
For Mike.
900
01:12:03,430 --> 01:12:04,430
For Papa.
901
01:12:05,530 --> 01:12:06,530
Help.
902
01:12:11,010 --> 01:12:12,010
For Mike.
903
01:12:21,130 --> 01:12:23,090
We fought too hard today to lose you
boys again.
904
01:12:24,610 --> 01:12:26,150
I've been with Cody all day.
905
01:12:26,490 --> 01:12:27,810
He knows what we're up against.
906
01:12:32,750 --> 01:12:34,650
We can't let him bite this thing by
himself.
907
01:12:52,170 --> 01:12:53,210
He needs our help.
908
01:12:55,890 --> 01:12:56,890
I know.
909
01:13:03,690 --> 01:13:06,190
Now, this thing is powerful, but it is
not invincible.
910
01:13:06,790 --> 01:13:09,490
You've always said you hurt it with some
exploding ornament.
911
01:13:09,850 --> 01:13:10,829
That's right. Yeah.
912
01:13:10,830 --> 01:13:13,350
Well, if it can be hurt, it can be
killed.
913
01:13:14,170 --> 01:13:15,850
I'm thinking we build something like
that.
914
01:13:16,790 --> 01:13:19,790
And this could cause a massive amount of
potential energy.
915
01:13:20,760 --> 01:13:21,760
Pitching a baseball.
916
01:13:22,460 --> 01:13:26,280
Zach, let's give the shark something
real that you want.
917
01:13:27,400 --> 01:13:28,500
Like a Christmas turkey?
918
01:13:31,800 --> 01:13:32,920
For it to explode?
919
01:13:35,940 --> 01:13:38,160
Don't even think about touching those
turkeys.
920
01:13:38,860 --> 01:13:40,700
The only thing we have left of
Christmas.
921
01:13:41,580 --> 01:13:43,600
Mom, we don't have a choice.
922
01:14:20,870 --> 01:14:27,130
On the birthday of Christmas, my true
love gave to me... Three French hens, a
923
01:14:27,130 --> 01:14:32,830
little dove, and a partridge in a pear
tree.
924
01:14:49,200 --> 01:14:50,840
All we gotta do is get her coming this
way.
925
01:14:51,680 --> 01:14:53,040
Let these turkeys loose.
926
01:14:53,420 --> 01:14:56,180
One gets in her mouth, aim and fire.
927
01:14:56,440 --> 01:14:58,780
And... Bam.
928
01:15:05,280 --> 01:15:08,260
Well, how do we get her over here?
929
01:15:10,300 --> 01:15:11,740
I don't want your fire, Wayne.
930
01:15:31,310 --> 01:15:32,450
Not just a matter of time.
931
01:15:38,230 --> 01:15:39,230
Look!
932
01:15:39,870 --> 01:15:40,870
Over there.
933
01:15:47,990 --> 01:15:49,390
Santa Jaws is coming to town.
934
01:15:49,850 --> 01:15:50,850
All right, lock it down.
935
01:15:51,630 --> 01:15:53,350
I got eyes on her.
936
01:15:53,910 --> 01:15:54,910
Come on, guys, hurry.
937
01:15:58,230 --> 01:15:59,250
All right, we're in.
938
01:15:59,610 --> 01:16:01,210
All right, grab the turkey. Come on.
Yep.
939
01:16:02,910 --> 01:16:03,910
All right, we're ready.
940
01:16:07,850 --> 01:16:08,850
Now!
941
01:16:15,570 --> 01:16:16,568
To the left!
942
01:16:16,570 --> 01:16:18,010
To the left, guys. To the left.
943
01:16:18,310 --> 01:16:19,650
One, two, three. Okay, good.
944
01:16:20,410 --> 01:16:21,410
Now, lock it in.
945
01:16:21,750 --> 01:16:23,070
Got it? Got it. All right, good.
946
01:16:23,350 --> 01:16:25,210
Grab the turkey. Hurry up. I got it. I
got it.
947
01:16:25,850 --> 01:16:27,250
Wait for it. Wait for it!
948
01:19:46,060 --> 01:19:48,960
It brought Santa Joss to life. It can
kill her and bring them back.
949
01:19:49,260 --> 01:19:50,660
It's not going to bring them back. Why
don't you block me?
950
01:19:53,220 --> 01:19:54,280
Just the pen, Cody.
951
01:19:55,080 --> 01:19:56,080
Give me the pen.
952
01:19:56,360 --> 01:19:58,460
This pen isn't going to do anything,
Cody.
953
01:20:00,340 --> 01:20:01,340
Papa gave that to me.
954
01:21:08,490 --> 01:21:09,790
Christmas wish.
955
01:21:10,490 --> 01:21:12,290
Give them back!
956
01:21:28,090 --> 01:21:30,610
How, how, how you suffer, fish?
957
01:22:13,390 --> 01:22:15,230
I got hit in the head with a snowball.
958
01:22:20,210 --> 01:22:21,330
You guys are here?
959
01:22:22,070 --> 01:22:23,470
Hey, Merry Christmas, Cody.
960
01:22:23,710 --> 01:22:25,050
Merry Christmas. Merry Christmas.
961
01:22:25,750 --> 01:22:28,530
Where you been, kiddo? We've been
waiting on you to open presents.
962
01:22:30,250 --> 01:22:36,390
Uh, yesterday was... The dinner went
well. A ton of people showed up, but
963
01:22:36,390 --> 01:22:39,090
Mike and Georgia saved the day. Yeah, we
did. Fun.
964
01:22:39,390 --> 01:22:41,790
It was like Christmas in the movies.
965
01:22:42,250 --> 01:22:44,270
Yeah, well, you were geeking out on
comics, little bro.
966
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
Yeah.
967
01:22:47,170 --> 01:22:48,230
If you could say that.
968
01:22:49,610 --> 01:22:52,970
Well, who wants my famous cinnamon roll?
969
01:22:53,310 --> 01:22:56,650
I'll take three. Right here. Right here.
I got them. I'll get them.
970
01:23:01,050 --> 01:23:02,190
Well, thank you, Cody.
971
01:23:02,590 --> 01:23:03,590
They're in the oven.
972
01:23:03,890 --> 01:23:04,890
Don't burn yourself.
973
01:23:04,950 --> 01:23:05,950
Cool.
974
01:23:10,800 --> 01:23:11,800
Matching pajamas.
975
01:23:13,160 --> 01:23:14,160
Cute, babe.
976
01:23:15,360 --> 01:23:17,360
I think this is for you. Oh, here you
go.
977
01:23:18,100 --> 01:23:19,640
You're going to like that. Oh, yeah?
978
01:23:20,020 --> 01:23:22,680
Oh, I almost forgot.
979
01:23:24,100 --> 01:23:25,100
Forgot.
980
01:23:26,400 --> 01:23:27,379
That's this.
981
01:23:27,380 --> 01:23:28,380
You got it. Oh,
982
01:23:29,080 --> 01:23:30,080
thank you.
983
01:23:31,640 --> 01:23:32,940
A cranky D.
984
01:23:33,280 --> 01:23:37,560
Yep, yep, yep. You broke the last one,
son. Oh, man, you're so cool.
985
01:23:38,360 --> 01:23:39,360
Huh?
986
01:23:49,440 --> 01:23:50,600
Cody. From English.
987
01:23:51,000 --> 01:23:55,100
Yeah, I never had a chance to welcome
you to the neighborhood, so Merry
988
01:23:55,100 --> 01:23:56,100
Christmas.
989
01:23:56,640 --> 01:23:57,640
Thanks.
990
01:23:57,780 --> 01:23:59,500
I actually think I have something of
yours.
991
01:24:13,240 --> 01:24:14,240
I'll trade you.
992
01:24:18,280 --> 01:24:25,120
Well, I should... I should probably get
back to my dad. I've got a new pair of
993
01:24:25,120 --> 01:24:26,120
sneakers to unwrap.
994
01:24:28,560 --> 01:24:32,700
Hey, there's a new ice cream spot that
just opened up. Maybe we could check it
995
01:24:32,700 --> 01:24:33,700
out together.
996
01:24:35,160 --> 01:24:37,800
That would be fun, as long as they have
double chocolate punch.
997
01:24:39,580 --> 01:24:40,580
Cool.
998
01:24:43,020 --> 01:24:44,020
That comic.
999
01:24:46,000 --> 01:24:47,040
It was pretty killer.
1000
01:24:50,500 --> 01:24:51,500
You have no idea.
1001
01:25:58,940 --> 01:25:59,940
Thank you.
68790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.