All language subtitles for Prowl [708105].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,199 --> 00:00:35,835 [BREATHING HEAVILY] 2 00:00:52,318 --> 00:00:54,387 [GRUNTS] 3 00:01:04,597 --> 00:01:07,167 [WHIMPERING] 4 00:01:19,579 --> 00:01:22,615 [INDISTINCT CHATTER] 5 00:01:24,851 --> 00:01:27,487 Dustin, on answering machine: HEY, THIS IS DUSTIN. 6 00:01:27,520 --> 00:01:30,690 IF IT'S ABOUT THE APARTMENT, JUST LEAVE ME A MESSAGE. 7 00:01:30,723 --> 00:01:32,692 [BEEP] HI, DUSTIN, 8 00:01:32,725 --> 00:01:34,461 IT'S AMBER CALLING AGAIN. 9 00:01:34,494 --> 00:01:36,396 I'VE TRIED TO REACH YOU A COUPLE OF TIMES. 10 00:01:36,429 --> 00:01:38,832 I'D REALLY LIKE TO COME TAKE A LOOK AT THE APARTMENT, 11 00:01:38,865 --> 00:01:41,768 SO IF YOU COULD JUST GIVE A CALL BACK WHENEVER YOU GET THIS, 12 00:01:41,801 --> 00:01:43,470 THAT'D BE GREAT. 13 00:01:43,503 --> 00:01:46,806 THANKS. BYE. 14 00:01:48,475 --> 00:01:51,377 [CELL PHONE RINGS] 15 00:01:51,411 --> 00:01:52,212 DUSTIN? 16 00:01:52,245 --> 00:01:54,581 WHAT? NO, IT'S SUSIE. YOU SOUND WEIRD. 17 00:01:54,614 --> 00:01:56,583 ARE YOU OK? 18 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 YEAH, I'M FINE. 19 00:01:57,650 --> 00:01:59,953 OK, SO WE'RE ALL MEETING UP AT RAY'S HOUSE TONIGHT 20 00:01:59,986 --> 00:02:01,921 AND I NEED YOU TO BE THERE. 21 00:02:01,955 --> 00:02:02,856 I DON'T KNOW. 22 00:02:02,889 --> 00:02:04,924 I THINK I'M JUST GOING TO STAY HOME TONIGHT. 23 00:02:04,958 --> 00:02:06,826 NO, COME ON, IT'LL BE FUN. 24 00:02:06,860 --> 00:02:09,662 AND I NEED YOU TO PROTECT ME AGAINST PETER. 25 00:02:09,696 --> 00:02:10,763 PLEASE? 26 00:02:10,797 --> 00:02:13,800 OK. YEAH? 27 00:02:13,833 --> 00:02:14,501 COOL. 28 00:02:14,534 --> 00:02:16,936 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER. 29 00:02:44,397 --> 00:02:47,867 COME ON, KEITH, THE SIGN SAYS "OPEN". 30 00:02:47,901 --> 00:02:50,837 [DOG BARKING IN DISTANCE] 31 00:02:52,338 --> 00:02:54,874 THANK YOU. 32 00:03:00,747 --> 00:03:01,548 ALL RIGHT, JUST PUT IT BACK 33 00:03:01,581 --> 00:03:03,983 UNLESS YOU'RE GOING TO MAGICALLY GROW 34 00:03:04,017 --> 00:03:04,817 5 YEARS. 35 00:03:04,851 --> 00:03:06,686 I'M NOT 16, I'M 18. 36 00:03:06,719 --> 00:03:09,322 OH, WELL, WE GOT CIGARETTES ON SALE. 37 00:03:09,355 --> 00:03:10,290 NO WAY! 38 00:03:10,323 --> 00:03:11,524 NO FUCKING WAY! 39 00:03:11,558 --> 00:03:12,559 AMBER, HOW DO YOU DO IT? 40 00:03:12,592 --> 00:03:13,526 OH, SURE, EVERYONE JUST COME ON IN. 41 00:03:13,560 --> 00:03:16,462 IT'S LIKE I GOT A DOG OR A WIFE TO GO HOME TO. 42 00:03:16,496 --> 00:03:18,031 I BET PETER FIVE BUCKS THAT I COULD RUN HERE 43 00:03:18,064 --> 00:03:19,732 BEFORE THEY COULD DRIVE HERE. 44 00:03:19,766 --> 00:03:23,603 NICE WORK, SPEEDY GONZALES. 45 00:03:23,636 --> 00:03:26,439 OK. 46 00:03:31,444 --> 00:03:33,913 WHAT? I'M 21. 47 00:03:33,947 --> 00:03:36,316 IN LIKE 2 MONTHS, KEITH, COME ON! 48 00:03:36,349 --> 00:03:39,319 OH, WELL, I'LL SEE YOU THEN, SCORPIO. PSSHH. 49 00:03:39,919 --> 00:03:41,521 I GOT IT, I GOT IT. 50 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 OH, FINALLY. 51 00:03:43,590 --> 00:03:44,791 AN ADULT. SORRY. 52 00:03:44,824 --> 00:03:46,893 THE VAN'S BEEN MAKING THAT NOISE AGAIN. 53 00:03:46,926 --> 00:03:50,029 OH, AND WE NEED SOME CHIPS. 54 00:03:53,066 --> 00:03:55,902 Peter: SEE YOU LATER, KEITH. BYE! 55 00:03:55,935 --> 00:03:56,903 HEY, AMBER? 56 00:03:56,936 --> 00:03:59,739 DID YOU REALLY RUN ALL THE WAY FROM RAY'S HOUSE? 57 00:03:59,772 --> 00:04:00,807 [DOOR DINGS] 58 00:04:00,840 --> 00:04:03,309 IT'S A SMALL TOWN. 59 00:04:03,343 --> 00:04:05,778 [DOG BARKING IN DISTANCE] 60 00:04:05,812 --> 00:04:07,547 I THINK I CAN SEE 61 00:04:07,580 --> 00:04:10,984 THE ELLIPTICAL GALAXY FROM HERE. 62 00:04:11,017 --> 00:04:13,553 OK. 63 00:04:13,586 --> 00:04:15,021 THANKS. 64 00:04:15,054 --> 00:04:16,889 I, UH, I SEE 65 00:04:16,923 --> 00:04:19,826 A BIG BEAR TORSO, 66 00:04:19,859 --> 00:04:22,395 BUT THE LOWER HALF IS 67 00:04:22,428 --> 00:04:23,062 A SERPENT. 68 00:04:23,096 --> 00:04:24,998 IT'S LIKE, UH, I DON'T KNOW, 69 00:04:25,031 --> 00:04:27,934 IT'S LIKE A NAKED CHICK 70 00:04:27,967 --> 00:04:29,102 WITH A REALLY HAIRY-- 71 00:04:29,135 --> 00:04:31,437 BE CAREFUL. MUFF. 72 00:04:31,471 --> 00:04:33,906 YOU SEE WHERE THE CRESCENT OF STARS? 73 00:04:33,940 --> 00:04:34,874 OK. 74 00:04:34,907 --> 00:04:37,977 IF YOU LOOK ABOVE THAT AND THEN TO THE RIGHT-- 75 00:04:38,011 --> 00:04:40,613 OH, HEY! HEY! 76 00:04:40,647 --> 00:04:41,681 DID YOU GET MY, UH-- 77 00:04:41,714 --> 00:04:43,483 I KNOW THAT YOU DID. I KNOW THAT-- 78 00:04:43,516 --> 00:04:45,051 NACHOS! I'VE GOT IT. 79 00:04:45,084 --> 00:04:47,587 DID YOU GET ANY SALSA? 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,122 DID YOU GET-- THANK YOU. 81 00:04:49,155 --> 00:04:51,491 DID YOU GET ANY SALSA? NO. 82 00:04:51,524 --> 00:04:52,725 AHH. 83 00:04:52,759 --> 00:04:54,560 THEY DIDN'T GET ANY DIP. 84 00:04:54,594 --> 00:04:57,397 I CAN, UH, I CAN GIVE YOU SOME DIP. 85 00:04:57,430 --> 00:04:59,999 [GIGGLES] YOU KNOW WHAT? 86 00:05:00,533 --> 00:05:03,836 SUSIE, YOU KNOW I CAN'T HAVE THIS TALK WITH YOU 87 00:05:03,870 --> 00:05:05,872 EVERY SINGLE MONTH. 88 00:05:05,905 --> 00:05:07,006 YOU ALWAYS TELL ME 89 00:05:07,040 --> 00:05:08,941 THAT YOU'RE NOT GOING TO GIVE INTO HIM, 90 00:05:08,975 --> 00:05:11,844 AND THEN YOU DO. 91 00:05:11,878 --> 00:05:14,580 AND THEN YOU ALWAYS TELL ME HOW WEIRD IT IS 92 00:05:14,614 --> 00:05:15,948 THE NEXT MORNING. 93 00:05:15,982 --> 00:05:19,919 AND I HAVE TO SAY, "I TOLD YOU SO." 94 00:05:21,654 --> 00:05:24,057 YEAH, WELL... 95 00:05:24,090 --> 00:05:25,458 NOT THIS TIME. 96 00:05:25,491 --> 00:05:27,660 NOT THIS TIME? 97 00:05:27,694 --> 00:05:29,762 [LAUGHTER] 98 00:05:29,796 --> 00:05:31,064 NO. 99 00:05:31,097 --> 00:05:32,832 NOT THIS TIME. 100 00:05:32,865 --> 00:05:34,100 MAYBE YOU SHOULD. 101 00:05:34,133 --> 00:05:36,669 THEN WE CAN LICK THE BEER OFF YOUR FACE. 102 00:05:36,703 --> 00:05:37,870 [CHUCKLES] 103 00:05:37,904 --> 00:05:38,838 YEAH, HE'D LIKE THAT. 104 00:05:38,871 --> 00:05:40,406 YEAH, I'M SURE HE WOULD. 105 00:05:40,440 --> 00:05:42,175 WELL, I NEED ANOTHER BEER. 106 00:05:42,208 --> 00:05:43,743 DO YOU WANT ONE? 107 00:05:43,776 --> 00:05:44,844 NO, I'M GOOD. 108 00:05:44,877 --> 00:05:46,145 I DIDN'T SPILL MINE ON ME. 109 00:05:46,179 --> 00:05:50,049 I DON'T KNOW. MAYBE. LET'S JUST SEE WHAT HAPPENS. 110 00:05:50,083 --> 00:05:52,018 NOTHING JUST HAPPENS. YOU GOTTA MAKE A MOVE. 111 00:05:52,051 --> 00:05:54,153 I KNOW! 112 00:05:54,187 --> 00:05:54,954 OK. 113 00:05:54,987 --> 00:05:58,958 HOW MANY CHICKS HAVE YOU BEEN WITH? 114 00:05:59,792 --> 00:06:01,761 ALL RIGHT, LOOK, I'M ON A MISSION NOW. 115 00:06:01,794 --> 00:06:05,064 BY THE END OF THE NIGHT, YOU'LL BE SCREAMING AMBER'S NAME IN ECSTASY 116 00:06:05,098 --> 00:06:06,165 AND I AM GOING TO HELP YOU. 117 00:06:06,199 --> 00:06:09,702 WELL, I DIDN'T ASK YOU TO. 118 00:06:10,136 --> 00:06:11,771 HOW? 119 00:06:11,804 --> 00:06:15,575 BY CREATING A SEXIER ATMOSPHERE. 120 00:06:15,608 --> 00:06:17,009 TAKE THIS. 121 00:06:17,043 --> 00:06:21,080 WHO'S UP FOR SOME SKINNY-DIPPING? 122 00:06:22,181 --> 00:06:23,082 SUSIE! 123 00:06:23,116 --> 00:06:26,119 GET NAKED WITH ME. 124 00:06:26,152 --> 00:06:27,153 [SCOFFS] 125 00:06:27,186 --> 00:06:29,589 AMBER. JUMP IN FOR ONCE. 126 00:06:29,622 --> 00:06:32,158 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 127 00:06:32,191 --> 00:06:34,560 NOTHING--OH, COME ON. DON'T BE SUCH 128 00:06:34,594 --> 00:06:37,096 A FUCKING FREAK! Susie: PETER! 129 00:06:37,663 --> 00:06:40,233 WHAT? 130 00:06:40,266 --> 00:06:44,604 AMBER, COME ON, I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 131 00:06:46,105 --> 00:06:48,608 WE COOL? 132 00:06:48,641 --> 00:06:50,042 YEAH. 133 00:06:50,076 --> 00:06:52,745 WE COOL. 134 00:06:54,046 --> 00:06:55,648 ALRIGHTY. 135 00:06:55,681 --> 00:06:57,517 THIS IS GONNA BE AWESOME! 136 00:06:57,550 --> 00:07:00,086 WHOO! COME ON! 137 00:07:00,119 --> 00:07:03,022 [INDISTINCT CHATTER] 138 00:07:23,676 --> 00:07:26,112 3, 2, 1! 139 00:07:26,145 --> 00:07:27,980 WHOA! 140 00:07:28,014 --> 00:07:29,949 [INDISTINCT YELLING] 141 00:07:29,982 --> 00:07:32,552 [DOOR OPENS] 142 00:07:39,659 --> 00:07:42,962 YOU WANT SOME FOOD? 143 00:07:42,995 --> 00:07:45,731 NAH. 144 00:07:45,765 --> 00:07:50,169 NOTHING TASTES GOOD IN THIS TOWN ANYWAY. 145 00:07:50,203 --> 00:07:52,538 [EXHALES] I JUST NEED TO GET OUT. 146 00:07:52,572 --> 00:07:54,207 OH, YOU ALWAYS SAY THAT. 147 00:07:54,240 --> 00:07:57,210 YEAH, BUT THIS TIME I MEAN IT. 148 00:07:57,243 --> 00:07:59,745 THIS TOWN EATS PEOPLE ALIVE. 149 00:07:59,779 --> 00:08:01,647 IT'S NOT THAT BAD. 150 00:08:01,681 --> 00:08:04,283 YEAH, FOR YOU. 151 00:08:04,317 --> 00:08:07,186 [GIGGLING] 152 00:08:10,223 --> 00:08:12,859 WELL, YEAH, I LIKE THIS TOWN. 153 00:08:12,892 --> 00:08:14,994 I'M HAPPY HERE. 154 00:08:15,027 --> 00:08:18,130 I WON'T BE HAPPY TILL I SPEND MY FIRST NIGHT 155 00:08:18,164 --> 00:08:21,534 IN THE BIG CITY. 156 00:08:23,302 --> 00:08:25,938 [WOMAN LAUGHING] 157 00:08:32,245 --> 00:08:34,814 OH, WELL... 158 00:08:34,847 --> 00:08:36,349 YOU KNOW WHAT YOU WANT. 159 00:08:36,382 --> 00:08:41,287 YOU CAN'T LET ANYTHING HOLD YOU BACK. 160 00:08:44,357 --> 00:08:47,059 THANKS. 161 00:08:47,093 --> 00:08:50,329 YOU KNOW, I REALLY NEEDED TO HEAR THAT. 162 00:08:54,200 --> 00:08:57,303 [SIGHS] WHAT? 163 00:08:58,704 --> 00:09:01,240 I THOUGHT WE WERE... 164 00:09:01,274 --> 00:09:05,077 YOU THOUGHT WRONG. 165 00:09:05,111 --> 00:09:07,613 [SIREN] 166 00:09:12,351 --> 00:09:15,855 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 167 00:09:17,390 --> 00:09:20,092 [SIGHS] 168 00:09:20,860 --> 00:09:22,361 MOM. 169 00:09:22,395 --> 00:09:24,230 MOM, COME ON. 170 00:09:24,263 --> 00:09:26,332 LET'S GET YOU INTO BED, COME ON. 171 00:09:26,365 --> 00:09:27,900 IS YOUR FATHER HOME? 172 00:09:27,934 --> 00:09:31,938 YEAH, IN THE URN ON THE MANTLE. 173 00:09:31,971 --> 00:09:34,607 OH, GOD. 174 00:09:35,708 --> 00:09:38,244 HE ALWAYS USED TO WAKE ME UP, 175 00:09:38,277 --> 00:09:39,145 TAKE ME UP TO BED. 176 00:09:39,178 --> 00:09:41,881 YEAH, IF THROWING YOU ON TOP OF THE COVERS 177 00:09:41,914 --> 00:09:45,318 AND COMING BACK OUT TO WATCH TV COUNTS. 178 00:09:45,351 --> 00:09:48,287 COME ON. COME ON. 179 00:09:48,321 --> 00:09:51,123 [BOTH GROANING] 180 00:09:53,960 --> 00:09:57,630 OH, I'M SORRY. 181 00:09:58,331 --> 00:10:00,333 YOU'RE A GOOD GIRL. 182 00:10:00,366 --> 00:10:02,702 WELL, YOU KNOW, YOUR FATHER, 183 00:10:02,735 --> 00:10:03,536 HE WANTED A BOY, 184 00:10:03,569 --> 00:10:07,173 BUT I'M SO GLAD THAT THEY GAVE US YOU. 185 00:10:07,206 --> 00:10:11,377 WHAT DO YOU MEAN, THEY GAVE YOU ME? 186 00:10:11,410 --> 00:10:12,912 AHHH. 187 00:10:12,945 --> 00:10:16,449 THE NICE PEOPLE AT THE AGENCY. 188 00:10:16,482 --> 00:10:18,417 THE AGENCY. 189 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 WHAT AGENCY? 190 00:10:20,319 --> 00:10:21,687 [MURMURING] 191 00:10:21,721 --> 00:10:23,389 MOM. 192 00:10:23,422 --> 00:10:27,059 MOM! 193 00:10:46,145 --> 00:10:49,181 OH, SHIT. 194 00:10:51,017 --> 00:10:53,319 [SIGHS] 195 00:10:57,823 --> 00:10:59,792 [SCREAMS] 196 00:10:59,825 --> 00:11:03,195 [BREATHING HEAVILY] 197 00:11:04,497 --> 00:11:07,400 [INDISTINCT CHATTER] 198 00:11:46,872 --> 00:11:50,076 Man: HEY, AMBER. 199 00:11:52,411 --> 00:11:54,947 YOU ALL RIGHT? 200 00:11:58,951 --> 00:12:00,319 HEY, DUSTIN, 201 00:12:00,352 --> 00:12:01,420 IT'S AMBER. OH, HEY, AMBER. 202 00:12:01,454 --> 00:12:02,955 UH, LISTEN, I WAS GOING TO CALL YOU. 203 00:12:02,988 --> 00:12:05,558 I JUST GOT A BETTER OFFER ON THE APARTMENT. 204 00:12:05,591 --> 00:12:07,359 WHAT?! YEAH, THIS GUY, HE-- 205 00:12:07,393 --> 00:12:09,161 NO, NO, NO, NO! YOU SAID-- 206 00:12:09,195 --> 00:12:10,896 NO, I SAID I'D HOLD IT FOR YOU. 207 00:12:10,930 --> 00:12:12,398 I DIDN'T SAY HOW LONG, THOUGH. 208 00:12:12,431 --> 00:12:14,800 AND THIS GUY HAS GOT CASH AND EVERYTHING, SO, YOU KNOW. 209 00:12:14,834 --> 00:12:18,003 LOOK, DUSTIN, YOU ARE THE ONLY ONE THAT CAN HELP. 210 00:12:18,037 --> 00:12:21,006 I NEED THIS APARTMENT, PLEASE! 211 00:12:21,040 --> 00:12:22,341 UH, AH, 212 00:12:22,374 --> 00:12:26,512 IF YOU CAN BRING ME FIRST AND LAST MONTH'S RENT BY NOON TOMORROW. 213 00:12:26,545 --> 00:12:27,413 REALLY? 214 00:12:27,446 --> 00:12:29,115 YEAH, BUT YOU'D HAVE TO BRING CASH, THOUGH. 215 00:12:29,148 --> 00:12:31,150 I HAVE TO BE IN CHICAGO BY NOON TOMORROW. 216 00:12:31,183 --> 00:12:32,051 I'M GOING SOMEWHERE-- 217 00:12:32,084 --> 00:12:34,487 OK, THANK YOU SO MUCH. NO, IT'S ALL RIGHT. 218 00:12:34,520 --> 00:12:36,489 THANK YOU. ALL RIGHT, COOL. 219 00:12:36,522 --> 00:12:37,389 SEE YOU TOMORROW THEN. 220 00:12:37,423 --> 00:12:40,259 OK. BYE. BYE. 221 00:12:41,160 --> 00:12:44,130 GOD, YOU'RE REALLY MOVING? 222 00:12:44,163 --> 00:12:46,198 FIRST OF THE MONTH. 223 00:12:46,232 --> 00:12:49,101 BUT I HAVE TO GET THE DEPOSIT BY TOMORROW. 224 00:12:49,135 --> 00:12:51,403 OH, WOW. 225 00:12:51,437 --> 00:12:54,540 I'M GONNA MISS YOU. 226 00:12:54,573 --> 00:12:56,342 A LITTLE. 227 00:12:56,375 --> 00:12:59,612 [CHUCKLES] I'M GONNA MISS YOU, TOO. 228 00:12:59,645 --> 00:13:02,214 WHAT DO YOU NEED? 229 00:13:02,248 --> 00:13:04,450 A RIDE. 230 00:13:04,483 --> 00:13:08,320 A RIDE? YOU KNOW MY CAR GOT IMPOUNDED. 231 00:13:09,421 --> 00:13:10,589 NO. NO, NO, NO. 232 00:13:10,623 --> 00:13:12,491 PETER WILL DRIVE US IF YOU ASK HIM. 233 00:13:12,525 --> 00:13:15,394 I CAN'T, HE WAS REALLY WEIRD THIS MORNING. 234 00:13:15,427 --> 00:13:19,331 YOU'RE SO RIGHT ABOUT THAT, AGAIN. 235 00:13:21,133 --> 00:13:24,603 YOU KNOW HOW IMPORTANT THIS IS TO ME. 236 00:13:24,637 --> 00:13:28,274 YOU'RE REALLY DOING THIS, AREN'T YOU? 237 00:13:28,307 --> 00:13:31,076 NOT WITHOUT YOUR HELP. 238 00:13:32,411 --> 00:13:34,146 AHH. 239 00:13:34,180 --> 00:13:35,514 I TELL YOU WHAT-- 240 00:13:35,548 --> 00:13:37,516 PETER GETS OFF WORK IN AN HOUR. 241 00:13:37,550 --> 00:13:38,951 SEE IF RAY CAN DRIVE, 242 00:13:38,984 --> 00:13:39,585 AND IF HE CAN'T, 243 00:13:39,618 --> 00:13:42,154 I'LL GET PETER TO DO IT. 244 00:13:42,188 --> 00:13:45,090 OH, MY GOD, A ROAD TRIP! THAT SOUNDS SO FUN! 245 00:13:45,124 --> 00:13:46,625 OH, MY GOD! WE CAN ALL GO DANCING 246 00:13:46,659 --> 00:13:47,493 AT A CLUB! 247 00:13:47,526 --> 00:13:49,395 HELLS, YEAH, LET'S DO IT! 248 00:13:49,428 --> 00:13:52,331 I JUST NEED YOU GUYS TO DRIVE. 249 00:13:52,364 --> 00:13:53,465 UH-UH. 250 00:13:53,499 --> 00:13:55,401 MY DAD FOUND OUT I HAD A PARTY. 251 00:13:55,434 --> 00:13:56,969 I MEAN, DID YOU SEE THE BOOT ON MY CAR? 252 00:13:57,002 --> 00:13:59,004 I CAN'T DRIVE FOR A WEEK. 253 00:13:59,038 --> 00:14:00,439 WHY ARE WE EVEN WASHING IT? 254 00:14:00,472 --> 00:14:01,207 I DON'T-- 255 00:14:01,240 --> 00:14:02,107 I DON'T KNOW WHY WE'RE WASHING IT. 256 00:14:02,141 --> 00:14:03,242 IT'S SUCH AN UNUSUAL DISCIPLINARY REACTION. 257 00:14:03,275 --> 00:14:05,945 I KNOW, RIGHT, THE PUNISHMENT RESTRICTS ME FROM LEAVING 258 00:14:05,978 --> 00:14:08,347 THE VERY HOUSE I FOULED WITH MY ANTICS. 259 00:14:08,380 --> 00:14:10,115 GOD, YOUR DAD'S WEIRD. 260 00:14:10,149 --> 00:14:11,617 GOD, YOUR MOM'S SEXY. 261 00:14:11,650 --> 00:14:12,585 MY MOM?! GUYS, GUYS! 262 00:14:12,618 --> 00:14:17,489 LOOK, I'LL BUY THE GAS IF SOMEONE ELSE DRIVES. 263 00:14:17,523 --> 00:14:20,326 ALL RIGHT, JUST KEEP YOUR PHONE ON. 264 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 YEAH. OK. 265 00:14:21,227 --> 00:14:22,595 MY MOM? YOUR MOM, YEAH. 266 00:14:22,628 --> 00:14:25,197 I CAN CRASH AT MY COUSIN'S. 267 00:14:25,231 --> 00:14:26,098 ALL YOU HAVE TO DO IS DRIVE. 268 00:14:26,131 --> 00:14:28,267 WELL, MY CAR'S IN THE SHOP TILL TOMORROW. 269 00:14:28,300 --> 00:14:30,402 WELL, WHAT ABOUT YOUR MOM'S CAR? 270 00:14:30,436 --> 00:14:31,770 WELL, WHAT ABOUT YOUR MOM'S CAR? 271 00:14:31,804 --> 00:14:38,010 I CAN'T TELL MY MOM ABOUT THIS UNTIL I HAVE EVERYTHING FIGURED OUT. 272 00:14:38,043 --> 00:14:39,678 ALL RIGHT, I GET IT. 273 00:14:39,712 --> 00:14:42,414 AND I THINK IT'S REALLY COOL THAT YOU'RE DOING THIS, 274 00:14:42,448 --> 00:14:45,985 BUT MY MOM NEEDS HER CAR FOR WORK. 275 00:14:51,624 --> 00:14:54,426 LET ME TRY SOME OF MY FRIENDS. 276 00:14:54,460 --> 00:14:55,594 THANK YOU. 277 00:14:55,628 --> 00:14:58,097 YOU'RE A GOOD GUY. 278 00:14:58,464 --> 00:15:01,533 YOU CAN BE A DICK SOMETIMES! 279 00:15:01,567 --> 00:15:02,968 [CHUCKLES] 280 00:15:03,002 --> 00:15:07,139 YOU KNOW, THERE IS ONE MORE PERSON YOU CAN TRY. 281 00:15:10,409 --> 00:15:13,012 [INDISTINCT CHATTER] 282 00:15:13,045 --> 00:15:14,580 WELL, YEAH. 283 00:15:14,613 --> 00:15:17,483 [INDISTINCT CHATTER] 284 00:15:26,025 --> 00:15:28,327 Susie: IT'S SUCH A TURN-ON! 285 00:15:28,360 --> 00:15:31,430 WEED COCK. [LAUGHTER] 286 00:15:31,463 --> 00:15:35,434 YOU GET HIGH WHEN YOU SUCK HIM OFF. 287 00:15:37,770 --> 00:15:39,672 [VAN RATTLES] 288 00:15:39,705 --> 00:15:43,475 [TIRES SQUEALING] 289 00:15:44,243 --> 00:15:45,010 FUCK! 290 00:15:45,044 --> 00:15:46,612 HAVE WE STOPPED? WHAT? 291 00:15:46,645 --> 00:15:48,047 YOU'RE KIDDING. 292 00:15:48,080 --> 00:15:49,581 WHAT THE FUCK! 293 00:15:49,615 --> 00:15:52,518 [INDISTINCT CHATTER] 294 00:15:55,454 --> 00:15:57,089 YOU'RE SO STUPID! SHUT THE FUCK UP! 295 00:15:57,122 --> 00:15:59,692 YOU KNEW IT WAS MAKING NOISE, WHY DIDN'T YOU TAKE IT IN? 296 00:15:59,725 --> 00:16:02,294 I WAS GOING TO! 297 00:16:02,628 --> 00:16:06,365 I THINK I CAN SEE MY HOUSE FROM HERE. 298 00:16:06,665 --> 00:16:11,537 GOD, IT'S LIKE THIS TOWN WON'T LET ME LEAVE. 299 00:16:11,804 --> 00:16:14,440 YOU KNOW, I KNEW I SHOULD HAVE TAKEN THE BUS 300 00:16:14,473 --> 00:16:15,708 AS SOON AS I FOUND OUT. 301 00:16:15,741 --> 00:16:17,343 CALL THE GUY AND ASK FOR MORE TIME. 302 00:16:17,376 --> 00:16:19,678 THIS IS THE MORE TIME. 303 00:16:19,712 --> 00:16:22,514 HEY, EXCUSE ME! HEY! 304 00:16:22,548 --> 00:16:24,316 HELLO! 305 00:16:24,717 --> 00:16:27,619 EXCUSE ME! CAN YOU STOP, PLEASE?! 306 00:16:27,653 --> 00:16:28,520 HE DIDN'T EVEN STOP. 307 00:16:28,554 --> 00:16:31,190 UH, I THINK WE MIGHT HAVE TO HOOF IT HOME. 308 00:16:31,223 --> 00:16:33,192 YOU'RE SUCH AN IDIOT. 309 00:16:33,225 --> 00:16:35,494 SHUT THE FUCK UP! WHAT IS WRONG WITH YOU?! 310 00:16:35,527 --> 00:16:36,762 WAIT, WAIT, WAIT. 311 00:16:36,795 --> 00:16:40,366 THAT'S COMING, RIGHT? YEAH. 312 00:16:40,933 --> 00:16:42,601 HELLO, SIR! EXCUSE ME! 313 00:16:42,634 --> 00:16:44,636 THAT'S A BIG TRUCK! HELLO! 314 00:16:44,670 --> 00:16:47,439 CAN YOU WAIT? WAIT! HELLO! 315 00:16:47,473 --> 00:16:50,142 PLEASE STOP! COME ON, OUR TRUCK'S BROKEN! 316 00:16:50,175 --> 00:16:51,710 PLEASE! 317 00:16:55,714 --> 00:16:59,284 HE'S JUST GETTING A LOOK AT SUSIE. 318 00:16:59,318 --> 00:17:01,353 NO. NOW HE'S FUCKING STOPPED. 319 00:17:01,387 --> 00:17:04,123 HIGH-FIVE. EH! 320 00:17:11,296 --> 00:17:13,399 ENGINE OVERHEATED? 321 00:17:13,432 --> 00:17:14,767 I DON'T KNOW. 322 00:17:14,800 --> 00:17:17,603 WELL, LET'S TAKE LOOK. 323 00:17:17,636 --> 00:17:20,672 MAYBE IT'S LEAKING COOLANT. 324 00:17:20,706 --> 00:17:21,774 HMM. 325 00:17:21,807 --> 00:17:24,209 THAT'D BE A SWEET, STEAMY SCENT, 326 00:17:24,243 --> 00:17:26,478 AND IT WOULDN'T BREAK YOU DOWN. 327 00:17:26,512 --> 00:17:30,716 [SNIFFS] SEE, IT'S HOT AND METALLIC. 328 00:17:30,749 --> 00:17:32,684 YEAH. 329 00:17:32,718 --> 00:17:36,622 SURE OVERHEATED. 330 00:17:36,655 --> 00:17:37,623 HMM. 331 00:17:37,656 --> 00:17:40,125 I CAN FIX A LOT OF THINGS, BUT I CAN'T FIX THAT. 332 00:17:40,159 --> 00:17:42,227 AND I'M FRESH OUT OF WATER SUPPLIES MYSELF. 333 00:17:42,261 --> 00:17:45,831 YOU UNLUCKY DUCKS NEED A TOW TRUCK. 334 00:17:45,864 --> 00:17:50,235 I'M...SORRY I CAN'T HELP YOU. 335 00:17:54,506 --> 00:17:57,209 [ALL SIGHING] 336 00:17:57,242 --> 00:17:58,043 I'M SORRY, AMBER. 337 00:17:58,077 --> 00:18:02,314 LOOKS LIKE WE'RE NOT GOING TO MAKE IT. 338 00:18:20,299 --> 00:18:21,733 [SCREAMING] 339 00:18:21,767 --> 00:18:22,801 WHOA. IT'S ME. 340 00:18:22,835 --> 00:18:25,537 DID YOU NOT HEAR ME CALLING YOU? 341 00:18:26,205 --> 00:18:27,573 WHAT HAPPENED? 342 00:18:27,606 --> 00:18:30,843 THIS GUY. HE'S GOING TO CHICAGO. 343 00:18:30,876 --> 00:18:32,911 WHAT?! 344 00:18:32,945 --> 00:18:34,880 SO YOU THINK YOU CAN TAKE US? 345 00:18:34,913 --> 00:18:36,715 UH-OH, NO, NO. 346 00:18:36,748 --> 00:18:39,418 I COULD GET FIRED FOR THAT. 347 00:18:39,451 --> 00:18:41,887 OH, COME ON, WE'RE NOT GOING TO TELL ANYONE. 348 00:18:41,920 --> 00:18:42,921 DAMN RIGHT. 349 00:18:42,955 --> 00:18:45,591 THERE'S NOTHING TO TELL. 350 00:18:45,624 --> 00:18:46,825 WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? 351 00:18:46,859 --> 00:18:48,894 DO YOU THINK I SHOULD GO OVER THERE? 352 00:18:48,927 --> 00:18:50,762 LISTEN... 353 00:18:50,796 --> 00:18:52,397 WE NEED TO GET TO CHICAGO. 354 00:18:52,431 --> 00:18:54,933 AND YOU'RE GOING TO CHICAGO. 355 00:18:54,967 --> 00:18:57,736 IT'S LIKE FATE. 356 00:18:57,769 --> 00:19:00,405 I DON'T BELIEVE IN FATE. 357 00:19:00,906 --> 00:19:02,808 WELL, WHAT ABOUT MONEY? 358 00:19:02,841 --> 00:19:04,643 NO. NO! 359 00:19:04,676 --> 00:19:05,544 OH. 360 00:19:05,577 --> 00:19:08,514 IT'S NOT ABOUT MONEY. 361 00:19:11,617 --> 00:19:13,886 LOOK, YOU DON'T UNDERSTAND. 362 00:19:13,919 --> 00:19:16,989 I'M FINALLY GETTING OUT OF FAMFIELD. 363 00:19:17,022 --> 00:19:19,992 I'VE ALREADY WAITED TOO LONG. 364 00:19:20,025 --> 00:19:25,430 IF I LET ANYTHING ELSE GET IN MY WAY... 365 00:19:26,732 --> 00:19:28,567 WELL... 366 00:19:28,600 --> 00:19:33,539 I CHECKED OUT OF MY ONE-HORSE TOWN WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE. 367 00:19:33,572 --> 00:19:36,375 YOU EVER HEARD OF GUNTER, TEXAS? 368 00:19:36,408 --> 00:19:37,843 EXACTLY. 369 00:19:37,876 --> 00:19:42,548 WORST CITY EVER SHAT OUT ONTO GOD'S GREEN EARTH. 370 00:19:42,581 --> 00:19:44,383 1,056 PEOPLE. 371 00:19:44,416 --> 00:19:45,817 EVERY LAST ONE WAITING FOR ME 372 00:19:45,851 --> 00:19:48,854 TO COME CRAWLING BACK FROM SAN ANTONE. 373 00:19:48,887 --> 00:19:51,857 WASN'T EASY, BUT... 374 00:19:51,890 --> 00:19:52,891 BESIDES MY WIFE 375 00:19:52,925 --> 00:19:57,229 AND 3 KIDS, BEST THING I EVER DID. 376 00:19:57,663 --> 00:19:59,932 SO YOU DO UNDERSTAND. 377 00:19:59,965 --> 00:20:01,900 UH, SO, AHEM, HOW MUCH SHOULD I GIVE HIM? 378 00:20:01,934 --> 00:20:05,971 PUT YOUR MONEY AWAY. 379 00:20:10,409 --> 00:20:14,713 I TOTALLY UNDERSTAND IF ANYONE DOESN'T WANT TO GO. 380 00:20:14,746 --> 00:20:18,784 BUT IT'S 19 HOURS UNTIL MY DEADLINE. 381 00:20:18,817 --> 00:20:22,821 AND WE'VE ALREADY TRIED EVERYONE WE KNOW. 382 00:20:22,854 --> 00:20:24,356 I HAVE NO CHOICE. 383 00:20:24,389 --> 00:20:27,259 YOU ALWAYS HAVE A CHOICE. 384 00:20:27,659 --> 00:20:30,429 WE'RE DOWN. I MEAN, I THINK IT'LL BE FUN. 385 00:20:30,462 --> 00:20:35,267 HOW DO YOU KNOW WE CAN EVEN TRUST THIS GUY? 386 00:20:35,667 --> 00:20:37,002 WE DON'T. 387 00:20:37,035 --> 00:20:39,972 BUT I GOT AN IDEA. 388 00:20:41,873 --> 00:20:42,774 HEY. 389 00:20:42,808 --> 00:20:43,842 FIRST OF ALL, WE REALLY APPRECIATE THE RIDE. 390 00:20:43,875 --> 00:20:48,413 BUT FOR SAFETY'S SAKE, WE HAVE A COUPLE CONDITIONS. 391 00:20:48,447 --> 00:20:49,414 SHOOT. 392 00:20:49,448 --> 00:20:51,550 OK, WELL, ONE OF US WILL RIDE UP FRONT WITH YOU. 393 00:20:51,583 --> 00:20:53,552 THAT WAS GOING TO BE ONE OF MY CONDITIONS. 394 00:20:53,585 --> 00:20:57,022 A LITTLE CONVERSATION WILL KEEP ME AWAKE. 395 00:20:57,055 --> 00:20:59,558 OK. AH, WE ALSO NEED 396 00:20:59,591 --> 00:21:00,859 TO TAKE PHOTOS OF YOU AND YOUR TRUCK 397 00:21:00,892 --> 00:21:03,328 TO SEND TO OUR FRIENDS, JUST IN CASE. 398 00:21:03,362 --> 00:21:04,930 DONE. GREAT. 399 00:21:04,963 --> 00:21:05,964 WHAT ELSE? 400 00:21:05,998 --> 00:21:08,100 THAT'S IT. 401 00:21:08,133 --> 00:21:08,934 THAT'S IT? 402 00:21:08,967 --> 00:21:11,436 THAT'S IT. ALL RIGHT. 403 00:21:11,470 --> 00:21:12,170 LET'S GO. 404 00:21:12,204 --> 00:21:14,806 MAKE SURE WE GET OUR STUFF. YAY! 405 00:21:14,840 --> 00:21:17,542 [INDISTINCT CHATTER] 406 00:21:17,576 --> 00:21:20,812 SMILE AGAIN. AND KEEP SMILING. 407 00:21:20,846 --> 00:21:22,014 SO WHO'S RIDING UP FRONT? 408 00:21:22,047 --> 00:21:22,981 AH, IT SHOULD BE ONE OF THE GUYS. 409 00:21:23,015 --> 00:21:24,016 UH, YEAH, WELL, IT SHOULD BE ONE OF THE GUYS. 410 00:21:24,049 --> 00:21:26,451 BUT, BABY, I WANT YOU RIDING IN THE BACK WITH ME. 411 00:21:26,485 --> 00:21:30,088 OK, BABY. THAT'S FINE, THAT'S FINE. 412 00:21:30,122 --> 00:21:31,957 PAPER, ROCK, SCISSORS. 413 00:21:31,990 --> 00:21:35,794 READY? ON THREE. 414 00:21:35,827 --> 00:21:37,496 1, 2, 3! 415 00:21:37,529 --> 00:21:39,531 1, 2, 3! 416 00:21:39,564 --> 00:21:42,534 1, 2, 3! YES! 417 00:21:43,969 --> 00:21:45,804 GUESS YOU'RE IN THE FRONT. 418 00:21:45,837 --> 00:21:48,674 HAVE FUN. CHEERS, BUDDY. 419 00:21:48,707 --> 00:21:49,574 TAKE CARE OF HIM! 420 00:21:49,608 --> 00:21:51,009 WE'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE. WILL DO. 421 00:21:51,043 --> 00:21:52,110 THANK YOU VERY MUCH. 422 00:21:52,144 --> 00:21:55,681 WHERE ARE-- OH, THERE YOU ARE. 423 00:21:55,714 --> 00:21:57,716 [GRUNTS] 424 00:21:57,749 --> 00:21:58,684 COME ON. 425 00:21:58,717 --> 00:22:01,019 IF YOU HAVE ANY KIND OF AN EMERGENCY BACK HERE, 426 00:22:01,053 --> 00:22:04,056 JUST BANG ON THE SIDES AND I'LL PULL OVER, OK? 427 00:22:04,089 --> 00:22:05,023 ALL RIGHT. 428 00:22:05,057 --> 00:22:06,658 OH, WHATEVER YOU DO, 429 00:22:06,692 --> 00:22:09,094 DON'T TOUCH THEM GOODS, OK? 430 00:22:09,127 --> 00:22:10,128 GOOD ENOUGH. 431 00:22:10,162 --> 00:22:13,365 I'LL SEE YOU IN THE WINDY CITY. 432 00:22:15,000 --> 00:22:17,002 NAH, NAH, NAH, WHOO! 433 00:22:17,035 --> 00:22:21,406 [INDISTINCT CHATTER] TO BEING FREE. 434 00:22:22,874 --> 00:22:24,009 WHOO-HOO! 435 00:22:24,042 --> 00:22:25,077 WHOO-HOO! 436 00:22:25,110 --> 00:22:27,012 WHOA, BUDDY, WHOA! 437 00:22:27,446 --> 00:22:29,948 NO! GO, GO, GO, GO! 438 00:22:29,981 --> 00:22:31,750 [ALL CHEERING] 439 00:22:31,783 --> 00:22:32,984 YES! 440 00:22:33,018 --> 00:22:36,188 IT SOUNDS REALLY FANCY. HOW DID YOU FIND IT, ON THE INTERNET? 441 00:22:36,221 --> 00:22:38,023 I DON'T KNOW, I WAS JUST SEARCHING ONE DAY, 442 00:22:38,056 --> 00:22:38,924 AND I CAME ACROSS IT. 443 00:22:38,957 --> 00:22:41,126 AND YOUR COUSIN'S GOING TO COME VISIT YOU 444 00:22:41,159 --> 00:22:44,996 AND STUFF? IS IT OK IF WE CAN STAY... 445 00:22:45,030 --> 00:22:48,066 IT'S LIKE WATCHING SOME, LIKE, 446 00:22:48,100 --> 00:22:51,136 OUT OF SYNC, I DON'T KNOW. ALL RIGHT. 447 00:22:51,169 --> 00:22:52,204 HE'S A GOOD GUY. 448 00:22:52,237 --> 00:22:55,073 SHE SAID YOU WERE ADOPTED? 449 00:22:55,107 --> 00:22:56,441 YEP. 450 00:22:56,475 --> 00:22:58,043 IT'S DISGUSTING. I DON'T EVEN LIKE VODKA. 451 00:22:58,076 --> 00:23:01,713 BUT IT ALL MAKES SENSE, YOU KNOW? 452 00:23:01,747 --> 00:23:06,451 I KNEW THEY COULDN'T BE MY REAL PARENTS. 453 00:23:06,485 --> 00:23:10,055 JUST ANOTHER REASON TO MOVE OUT, RIGHT? 454 00:23:10,922 --> 00:23:14,526 YOU KNOW, IF THIS ALL WORKS OUT FOR YOU... 455 00:23:14,559 --> 00:23:18,029 MAYBE I'LL MOVE OUT, TOO. 456 00:23:18,063 --> 00:23:20,532 REALLY? 457 00:23:20,565 --> 00:23:21,400 WHY NOT? 458 00:23:21,433 --> 00:23:22,901 HEY, WHAT DO YOU THINK'S IN THESE BOXES? 459 00:23:22,934 --> 00:23:24,703 HEY, HE SAID DON'T GO NEAR THE CARGO. 460 00:23:24,736 --> 00:23:26,037 I'M JUST LOOKING AT IT. 461 00:23:26,071 --> 00:23:28,073 WELL, MAYBE IT'S DRUGS. 462 00:23:28,106 --> 00:23:29,174 YOU THINK IT'S DRUGS? 463 00:23:29,207 --> 00:23:30,475 NO WAY! HE WOULD NOT RISK 464 00:23:30,509 --> 00:23:33,078 TAKING ON 6 PASSENGERS IF IT WAS DRUGS. 465 00:23:33,111 --> 00:23:35,781 COME ON. UNLESS... 466 00:23:38,183 --> 00:23:40,619 NO, YOU'RE RIGHT, HE WOULDN'T DO THAT. 467 00:23:40,652 --> 00:23:42,821 [LAUGHTER] 468 00:23:42,854 --> 00:23:45,891 [INDISTINCT CHATTER] 469 00:23:46,925 --> 00:23:49,661 [FAINT MUSIC PLAYING] 470 00:23:59,137 --> 00:24:02,674 WE SHOULD PLAY A GAME. YES! 471 00:24:02,707 --> 00:24:03,675 TRUTH OR DARE. YES! 472 00:24:03,708 --> 00:24:06,244 I'LL PLAY. LET'S GET HIGH 473 00:24:06,278 --> 00:24:07,112 AND NAKED. 474 00:24:07,145 --> 00:24:09,214 I'LL PLAY, 'CAUSE THAT SOUNDS ENJOYABLE. 475 00:24:09,247 --> 00:24:11,049 OK. 476 00:24:11,082 --> 00:24:13,084 PETER. 477 00:24:13,118 --> 00:24:13,852 TRUTH OR DARE? 478 00:24:13,885 --> 00:24:17,122 OH, I THINK I'LL START WITH TRUTH. 479 00:24:17,155 --> 00:24:18,223 HAVE YOU... 480 00:24:18,256 --> 00:24:21,159 EVER BEEN UNABLE TO... 481 00:24:21,193 --> 00:24:23,895 PERFORM WITH A GIRL? 482 00:24:23,929 --> 00:24:27,699 LIKE WITH LITTLE PETER DOWN THERE? 483 00:24:27,732 --> 00:24:29,968 [LAUGHTER] ALL RIGHT, 484 00:24:30,001 --> 00:24:31,169 THERE WAS THIS ONE TIME. 485 00:24:31,203 --> 00:24:32,237 OH, I HEARD IT WAS MORE THAN ONCE. 486 00:24:32,270 --> 00:24:34,139 NO, YOU DID NOT. FROM WHO? CAROLYN. 487 00:24:34,172 --> 00:24:36,808 SHE'S A FUCKING VILE-- AND JANA. 488 00:24:36,842 --> 00:24:39,144 IS IT YOUR TURN, GOLDILOCKS? NO, IT'S NOT. 489 00:24:39,177 --> 00:24:40,645 SO SAVE YOUR TRUTH FOR YOUR TURN. 490 00:24:40,679 --> 00:24:44,249 OH, I WOULD, BUT I'M GOING ALL DARE TONIGHT. 491 00:24:44,282 --> 00:24:45,550 SUSIE... DARE! 492 00:24:45,584 --> 00:24:46,718 I DARE YOU TO MAKE OUT WITH ME. 493 00:24:46,751 --> 00:24:49,721 OH, GOD, I CAN'T LOOK. 494 00:24:49,754 --> 00:24:50,956 GET A ROOM! 495 00:24:50,989 --> 00:24:54,926 AND NOW IT'S A GAME. 496 00:24:54,960 --> 00:24:56,561 LET'S SEE... 497 00:24:56,595 --> 00:24:58,296 AMBER. 498 00:24:58,330 --> 00:24:59,631 DARE. 499 00:24:59,664 --> 00:25:02,734 I DARE YOU TO KISS SUSIE. 500 00:25:02,767 --> 00:25:05,036 OH, MY GOD. REALLY? 501 00:25:05,770 --> 00:25:08,206 OK. 502 00:25:10,008 --> 00:25:11,309 [LAUGHTER] 503 00:25:11,343 --> 00:25:13,144 OH, GOD, I CAN'T WATCH. 504 00:25:13,178 --> 00:25:16,014 I CAN'T NOT WATCH! 505 00:25:17,782 --> 00:25:21,553 [ALL YELLING] [TRUCK HORN HONKING] 506 00:25:23,021 --> 00:25:24,890 OK? 507 00:25:24,923 --> 00:25:26,224 OH, MY GOD. 508 00:25:26,258 --> 00:25:28,326 YOU OK? 509 00:25:28,360 --> 00:25:29,194 ASSHOLE! 510 00:25:29,227 --> 00:25:30,929 WHAT IS GOING ON? 511 00:25:30,962 --> 00:25:33,798 I'M GONNA FIND OUT. RIGHT. 512 00:25:35,667 --> 00:25:37,335 HEY, BERNARD! 513 00:25:37,369 --> 00:25:40,372 BERNARD! PULL OVER! BERNARD! 514 00:25:40,405 --> 00:25:41,940 BERNARD! 515 00:25:41,973 --> 00:25:43,108 BERNARD! PULL OVER! 516 00:25:43,141 --> 00:25:45,176 HEY, BERNARD, PULL OVER! 517 00:25:45,210 --> 00:25:47,012 BERNARD! 518 00:25:47,045 --> 00:25:48,780 BERNARD, PULL OVER! 519 00:25:48,813 --> 00:25:52,117 LET ME CALL ERIC. WHO HAS THE PHONE? 520 00:25:52,150 --> 00:25:54,219 QUICK. MY BAG. 521 00:25:54,252 --> 00:25:56,621 [UNZIPS BAG] 522 00:25:57,289 --> 00:25:59,658 AHEM. 523 00:26:00,425 --> 00:26:01,293 HELLO? HELLO? 524 00:26:01,326 --> 00:26:03,295 ERIC, WHAT THE FUCK IS GOING ON UP THERE? 525 00:26:03,328 --> 00:26:05,764 NO, THIS IS BERNARD. 526 00:26:05,797 --> 00:26:07,365 BERNARD? 527 00:26:07,399 --> 00:26:08,366 SORRY ABOUT THE BRAKES. 528 00:26:08,400 --> 00:26:11,369 STRAY DOG RAN RIGHT OUT ACROSS THE INTERCHANGE. 529 00:26:11,403 --> 00:26:13,138 WHAT'S GOING ON? 530 00:26:13,171 --> 00:26:13,838 WHERE'S ERIC? 531 00:26:13,872 --> 00:26:16,308 LET ME TALK TO ERIC. SAY AGAIN? 532 00:26:16,341 --> 00:26:19,210 WHY ARE YOU ANSWERING ERIC'S PHONE? 533 00:26:19,244 --> 00:26:21,212 OH, THE POOR LITTLE GUY FELL ASLEEP 534 00:26:21,246 --> 00:26:22,380 ALMOST SOON AS WE SAT UP HERE. 535 00:26:22,414 --> 00:26:26,051 WELL, WAKE HIM UP AND HAND HIM THE PHONE. 536 00:26:26,084 --> 00:26:27,719 HE LOOKS SO DARN PEACEFUL. 537 00:26:27,752 --> 00:26:29,688 I WOULDN'T DARE WAKE HIM UP. 538 00:26:29,721 --> 00:26:32,824 WAIT, I THOUGHT HE WAS SUPPOSED TO BE KEEPING YOU AWAKE. 539 00:26:32,857 --> 00:26:33,658 SO DID I. 540 00:26:33,692 --> 00:26:34,960 HE'S IN A DEEP SLEEP. 541 00:26:34,993 --> 00:26:36,928 I'LL CHECK BACK IN A FEW, OK? 542 00:26:36,962 --> 00:26:39,397 BERNARD, HELLO? B-- 543 00:26:39,431 --> 00:26:40,932 WHAT THE FUCK?! 544 00:26:40,966 --> 00:26:42,000 WHAT'S GOING ON? 545 00:26:42,033 --> 00:26:44,369 GET READY TO CALL 9-1-1. 546 00:26:44,402 --> 00:26:48,106 WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE STILL ON THE INTERSTATE. 547 00:26:48,139 --> 00:26:49,808 I CAN'T TELL WHICH ONE. 548 00:26:49,841 --> 00:26:52,744 [RUMBLING] SHIT. 549 00:26:59,918 --> 00:27:02,187 Bernard: HEY, AMBER. 550 00:27:02,220 --> 00:27:03,221 BERNARD. 551 00:27:03,254 --> 00:27:04,789 SUSIE AND I NEED TO USE THE RESTROOM. 552 00:27:04,823 --> 00:27:07,025 IF YOU DON'T STOP, IT'S GOING TO GET 553 00:27:07,058 --> 00:27:07,959 REALLY, REALLY MESSY BACK HERE. 554 00:27:07,993 --> 00:27:10,695 WE'RE ALMOST THERE. IF YOU CAN JUST HOLD ON 555 00:27:10,729 --> 00:27:12,263 A FEW MORE MINUTES. 556 00:27:12,297 --> 00:27:14,265 OK, BUT RAY AND FIONA ARE REALLY SICK. 557 00:27:14,299 --> 00:27:17,168 THEY'RE GONNA PUKE ALL OVER THE PLACE. 558 00:27:17,202 --> 00:27:18,470 NOTHING A HOSE CAN'T FIX. 559 00:27:18,503 --> 00:27:20,338 JUST SEE IF YOU CAN ALL JUST HANG ON. 560 00:27:20,372 --> 00:27:23,375 BERNARD, JUST PLEASE STOP THE TRUCK! 561 00:27:23,408 --> 00:27:25,410 WHAT'S HE SAYING? 562 00:27:25,443 --> 00:27:29,147 [SIGHS] I'M SORRY. 563 00:27:29,180 --> 00:27:31,149 HEL-- 564 00:27:31,182 --> 00:27:33,351 FUCK! 565 00:27:33,852 --> 00:27:36,121 WE NEED TO CALL 9-1-1. 566 00:27:36,154 --> 00:27:39,290 NOW! 567 00:27:39,324 --> 00:27:42,027 IT'S RINGING. 568 00:27:42,727 --> 00:27:45,296 HELLO? WE'RE STUCK IN THE BACK OF THIS-- 569 00:27:45,330 --> 00:27:47,232 [ALL YELLING] 570 00:27:47,265 --> 00:27:50,101 [TIRES SQUEALING] 571 00:27:51,036 --> 00:27:54,172 [INDISTINCT CHATTER] 572 00:27:54,205 --> 00:27:56,474 IT'S NOT-- IT'S NOT WORKING. 573 00:27:56,508 --> 00:27:57,909 WHAT THE FUCK? 574 00:27:57,942 --> 00:28:01,379 THE PHONE WAS WORKING A MINUTE AGO. 575 00:28:01,413 --> 00:28:02,480 WE NEED A NEW PLAN. 576 00:28:02,514 --> 00:28:04,349 WHAT IS THIS PLACE? 577 00:28:04,382 --> 00:28:05,350 FUCK. SHIT. 578 00:28:05,383 --> 00:28:08,086 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 579 00:28:08,119 --> 00:28:10,889 WE HAVE TO GET OUT OF HERE, WE HAVE TO JUMP OUT! 580 00:28:10,922 --> 00:28:11,823 WHAT? 581 00:28:11,856 --> 00:28:13,925 ARE YOU CRAZY? WHAT OTHER CHOICE DO WE HAVE? 582 00:28:13,958 --> 00:28:16,194 WAIT A MINUTE, WHAT ABOUT ERIC? 583 00:28:16,227 --> 00:28:17,896 LOOK, I CAN'T HELP HIM FROM HERE. 584 00:28:17,929 --> 00:28:20,398 ALL RIGHT, WE HAVE TO GET OUT FIRST. 585 00:28:22,467 --> 00:28:24,936 BABY, DO YOU SMELL THAT? 586 00:28:26,471 --> 00:28:29,507 HEY, PETER. PETER, LOOK. 587 00:28:29,541 --> 00:28:30,508 [GRUNTING] 588 00:28:30,542 --> 00:28:33,445 STAND BACK, STAND BACK. 589 00:28:33,478 --> 00:28:37,148 WHAT THE FUCK IS IN THOSE BOXES? 590 00:28:40,385 --> 00:28:42,454 ALL RIGHT, WHERE THE FUCK ARE WE? 591 00:28:45,990 --> 00:28:48,159 WHY ARE THERE HOLES IN THE WALLS? 592 00:28:48,193 --> 00:28:49,394 WHAT? 593 00:28:49,427 --> 00:28:54,265 WHY WOULD THERE BE HOLES IN THE BACK OF A CARGO SEMI-TRAILER? 594 00:28:58,236 --> 00:29:02,340 Amber: WHY WAS THERE ALREADY A DENTED SPOT? 595 00:29:04,576 --> 00:29:06,945 WHAT THE FUCK IS THIS? 596 00:29:20,125 --> 00:29:22,227 [ALL GROANING] 597 00:29:22,260 --> 00:29:24,529 FUCK! SHIT! 598 00:29:24,562 --> 00:29:26,564 [GROANING] 599 00:29:27,432 --> 00:29:28,867 FUCK IT. 600 00:29:28,900 --> 00:29:31,603 JESUS, IS THAT A KNIFE? 601 00:29:31,636 --> 00:29:33,538 Ray: WHERE'D YOU GET THAT? 602 00:29:33,571 --> 00:29:35,507 WHY THE HELL ARE YOU CARRYING A SWITCHBLADE? 603 00:29:35,540 --> 00:29:37,108 FOR PROTECTION. 604 00:29:37,142 --> 00:29:38,209 HEY, JUST PUT IT DOWN, OK? 605 00:29:38,243 --> 00:29:39,577 LOOK, I AM TELLING YOU THERE IS SOMETHING REALLY WEIRD 606 00:29:39,611 --> 00:29:41,346 IN THESE BOXES. I WANT TO KNOW WHAT IT IS. 607 00:29:41,379 --> 00:29:44,249 WHAT ARE YOU EVEN DOING RIGHT NOW? 608 00:29:58,496 --> 00:30:00,398 JESUS! WHAT THE FUCK! 609 00:30:00,431 --> 00:30:02,066 IS THAT BLOOD? 610 00:30:02,100 --> 00:30:03,568 GIVE ME THE KNIFE. 611 00:30:03,601 --> 00:30:06,171 JESUS! 612 00:30:06,204 --> 00:30:09,073 GOOD ONE. 613 00:30:09,107 --> 00:30:10,341 NO, NO, NO! 614 00:30:10,375 --> 00:30:12,544 NO, WAIT, STOP! YOU'RE GONNA BREAK IT! 615 00:30:12,577 --> 00:30:14,279 STOP! 616 00:30:14,312 --> 00:30:17,582 [TRUCK SHIFTING, BACKING UP] 617 00:30:17,615 --> 00:30:20,885 HE'S BACKING UP. 618 00:30:22,654 --> 00:30:24,989 I CAN'T SEE ANY-- 619 00:30:25,023 --> 00:30:26,558 [TRUCK STOPS] 620 00:30:39,270 --> 00:30:41,940 ALL RIGHT, HELP US, WE'RE TRAPPED IN HERE! 621 00:30:41,973 --> 00:30:44,375 YOU'VE GOTTA GET US OUT OF HERE, PLEASE! 622 00:30:44,409 --> 00:30:46,144 OK, GET THE LIGHTS. 623 00:30:46,177 --> 00:30:47,946 ALL OF THEM. SHIT! 624 00:30:47,979 --> 00:30:49,480 GRAB 'EM ALL. 625 00:30:49,514 --> 00:30:51,516 FUCK. 626 00:30:51,549 --> 00:30:53,151 IF THAT DOOR OPENS, WE MOVE. 627 00:30:53,184 --> 00:30:54,285 STICK TOGETHER, OK? 628 00:30:54,319 --> 00:30:56,054 WHAT IF SOMEONE COMES IN? 629 00:30:56,087 --> 00:30:57,989 THEN WE'LL DEAL WITH IT. 630 00:30:58,022 --> 00:31:00,058 WHERE DO YOU THINK WE ARE? 631 00:31:00,091 --> 00:31:01,159 I DON'T KNOW. 632 00:31:01,192 --> 00:31:04,562 BUT I'M NOT STICKING AROUND ANY LONGER THAN I HAVE TO. 633 00:31:04,596 --> 00:31:06,598 IT'S A PRANK. 634 00:31:06,631 --> 00:31:09,100 WHAT, ARE YOU KIDDING? 635 00:31:09,133 --> 00:31:11,169 WE ARE WAY PAST PRANK! 636 00:31:11,202 --> 00:31:11,903 NO, NO, NO. 637 00:31:11,936 --> 00:31:13,538 NO, THIS-- THIS IS ALL BULLSHIT. 638 00:31:13,571 --> 00:31:17,242 THINK ABOUT IT. NONE OF US ARE HURT. 639 00:31:17,275 --> 00:31:19,210 THOUGH WE'VE BEEN TOSSED AROUND A BIT, 640 00:31:19,244 --> 00:31:20,979 SOME RED STUFF CAME OUT OF A BOX, 641 00:31:21,012 --> 00:31:22,614 AND NOW WE'RE FREAKING OUT? 642 00:31:22,647 --> 00:31:23,715 NO, IT'S LIKE THAT-- 643 00:31:23,748 --> 00:31:26,417 IT'S LIKE THAT TV SHOW WHERE THEY TRY TO SCARE PEOPLE. 644 00:31:26,451 --> 00:31:28,186 WHEREVER WE ARE, THEY WANT US TO GO INSIDE 645 00:31:28,219 --> 00:31:30,622 AND FILM US MAKING ASSES OUT OF OURSELVES. 646 00:31:30,655 --> 00:31:31,589 NO. 647 00:31:31,623 --> 00:31:33,625 NO, CAN'T YOU FEEL IT THE DARK ENERGY IN HERE? 648 00:31:33,658 --> 00:31:34,425 BABE, YOU'RE STONED. 649 00:31:34,459 --> 00:31:36,561 OK, BUT THAT DOESN'T CHANGE THE FACT 650 00:31:36,594 --> 00:31:40,131 THAT SOME REALLY FUCKING WEIRD SHIT HAS BEEN HAPPENING. 651 00:31:40,164 --> 00:31:41,432 NO, SHE'S RIGHT. 652 00:31:41,466 --> 00:31:44,702 THIS IS A BAD PLACE, I CAN FEEL IT. 653 00:31:45,603 --> 00:31:48,339 JESUS, I CAN SMELL IT. 654 00:31:48,373 --> 00:31:50,675 I CAN'T SMELL ANYTHING. 655 00:31:50,708 --> 00:31:51,643 LISTEN TO ME-- 656 00:31:51,676 --> 00:31:52,911 IF THERE ARE CAMERAS IN HERE, 657 00:31:52,944 --> 00:31:56,080 THEN THEY'VE ALREADY GOT FOOTAGE OF US FREAKING OUT, ALL RIGHT? 658 00:31:56,114 --> 00:31:56,848 YEAH, AND SHOWING OUR ASSES. 659 00:31:56,881 --> 00:31:58,683 I'M TELLING YOU, WE'RE BEING HOSED. 660 00:31:58,716 --> 00:31:59,984 THEY'RE JUST TRYING TO SCARE US. 661 00:32:00,018 --> 00:32:02,420 WELL, IT'S FUCKING WORKING, OK? 662 00:32:02,453 --> 00:32:03,454 I'M NOT SIGNING SHIT, ALL RIGHT? 663 00:32:03,488 --> 00:32:07,058 YOU DO NOT HAVE PERMISSION TO USE THIS FOOTAGE. 664 00:32:07,091 --> 00:32:07,892 WELL, WHAT ABOUT ERIC? 665 00:32:07,926 --> 00:32:10,662 I-I-I DO NOT LOOK GOOD ON CAMERA, OK? 666 00:32:10,695 --> 00:32:12,263 I DID A PROJECT AT HIGH SCHOOL. 667 00:32:12,297 --> 00:32:14,732 I LOOKED LIKE A FUCKING DICK. 668 00:32:14,766 --> 00:32:17,502 [RUMBLING] 669 00:32:27,679 --> 00:32:30,982 WHO'S THERE? 670 00:32:33,785 --> 00:32:36,988 WHO OPENED THE DOOR? 671 00:32:38,289 --> 00:32:39,223 COME ON. 672 00:32:39,257 --> 00:32:41,059 WE CAN'T GO IN THERE. WHAT CHOICE DO WE HAVE? 673 00:32:41,092 --> 00:32:43,261 WE CAN'T GO IN THERE! THIS ISN'T FUNNY. 674 00:32:43,294 --> 00:32:45,296 LOOK, WE CAN'T JUST SIT HERE, OK? 675 00:32:45,330 --> 00:32:47,532 WE HAVE TO FIND A WAY OUT, COME ON. 676 00:32:47,565 --> 00:32:49,133 DUDE, WHAT THE FUCK! 677 00:32:49,167 --> 00:32:51,302 OH, JESUS. 678 00:32:51,336 --> 00:32:53,738 COME ON. 679 00:32:59,210 --> 00:33:02,647 IT'S LIKE A GIANT WAREHOUSE. 680 00:33:02,680 --> 00:33:05,183 [ALL BREATHING HEAVILY] 681 00:33:05,216 --> 00:33:07,151 THERE'S NO WAY AROUND IT. 682 00:33:07,185 --> 00:33:10,722 WHAT KIND OF DELIVERIES ARE THEY GETTING IN HERE? 683 00:33:10,755 --> 00:33:12,623 THERE'S GOTTA BE ANOTHER DOOR. 684 00:33:12,657 --> 00:33:15,793 OR A SERVICE ENTRANCE OR SOMETHING. 685 00:33:22,200 --> 00:33:24,669 [RATTLING] SHIT. ARE YOU OK? 686 00:33:24,702 --> 00:33:26,504 SHIT. YEAH. 687 00:33:31,676 --> 00:33:35,413 I'VE SEEN THIS BEFORE. 688 00:33:37,148 --> 00:33:41,052 PIGS AND SHIT. 689 00:33:43,688 --> 00:33:45,690 WE'RE IN A SLAUGHTERHOUSE. 690 00:33:45,723 --> 00:33:47,692 WHAT? 691 00:33:47,725 --> 00:33:48,760 HOW DO YOU KNOW THAT? 692 00:33:48,793 --> 00:33:53,798 THEY, UH, PAINT THIS KIND OF SHIT ON THE WALLS TO, 693 00:33:53,831 --> 00:33:56,567 I DON'T KNOW, BRAINWASH THE EMPLOYEES. 694 00:33:56,601 --> 00:33:58,669 YOU SURE? 695 00:33:58,703 --> 00:34:00,671 MY UNCLE WORKED IN ONE FOR 6 YEARS. 696 00:34:00,705 --> 00:34:02,173 WHY DO YOU THINK I'M A VEGETARIAN. 697 00:34:02,206 --> 00:34:03,674 IT'S JUST A BIG EMPTY SPACE. 698 00:34:03,708 --> 00:34:05,710 YOU KNOW, THERE'D BE MACHINES-- 699 00:34:05,743 --> 00:34:08,413 IT MUST BE ABANDONED. 700 00:34:08,446 --> 00:34:12,150 FOR YEARS, PROBABLY. 701 00:34:12,583 --> 00:34:16,187 SO IT'S NOT A SLAUGHTERHOUSE ANYMORE. 702 00:34:16,220 --> 00:34:18,856 [RUMBLING] 703 00:34:18,890 --> 00:34:20,124 OH, SHIT! 704 00:34:20,158 --> 00:34:22,860 SO WE'RE CLOSED IN AGAIN! 705 00:34:22,894 --> 00:34:25,663 [INDISTINCT WHISPERING] 706 00:34:30,168 --> 00:34:32,503 THERE'S THE DOOR, THERE'S THE DOOR! 707 00:34:32,537 --> 00:34:34,705 RAY, HOLD THIS. 708 00:34:34,739 --> 00:34:37,275 COME ON! [GRUNTING] 709 00:34:37,308 --> 00:34:39,410 CAN SOMEONE HELP ME WITH-- 710 00:34:40,678 --> 00:34:43,448 WE NEED SOME PIPING OR SOMETHING. 711 00:34:43,481 --> 00:34:44,715 OVER HERE. 712 00:34:44,749 --> 00:34:47,151 COME ON. [GRUNTING] 713 00:34:47,185 --> 00:34:48,252 RAY! 714 00:34:48,286 --> 00:34:52,123 RAY, COME ON! 715 00:34:56,894 --> 00:34:59,497 OK, COME ON. COME ON. 716 00:35:01,866 --> 00:35:03,835 COME ON! 717 00:35:03,868 --> 00:35:06,804 HURRY UP! 718 00:35:10,675 --> 00:35:11,642 WHO'S THERE?! 719 00:35:11,676 --> 00:35:14,545 [RATTLING] Fiona: HURRY UP. 720 00:35:17,715 --> 00:35:19,851 [ROARING] 721 00:35:19,884 --> 00:35:21,385 DID YOU GUYS HEAR THAT? 722 00:35:21,419 --> 00:35:24,288 Susie: YEAH, WHAT IS THAT? PETER, HURRY UP. 723 00:35:24,322 --> 00:35:26,824 SHUT UP! OK? SHUT UP. 724 00:35:26,858 --> 00:35:28,860 JESUS. [GRUNTING] 725 00:35:28,893 --> 00:35:31,362 [GROWLING] 726 00:35:33,764 --> 00:35:35,566 HEY, GUYS-- 727 00:35:39,904 --> 00:35:41,405 BABY... 728 00:35:41,439 --> 00:35:42,340 RAY? 729 00:35:42,373 --> 00:35:43,841 NO. NO, NO, NO. 730 00:35:43,875 --> 00:35:45,309 RAY, QUIT PLAYING AROUND. 731 00:35:45,343 --> 00:35:46,544 RAY? 732 00:35:46,577 --> 00:35:47,845 GUYS. 733 00:35:47,879 --> 00:35:50,681 GUYS. BABY? 734 00:35:54,619 --> 00:35:56,821 Peter: SHIT. 735 00:36:02,293 --> 00:36:04,862 [ALL SCREAMING] 736 00:36:05,429 --> 00:36:06,330 SHIT! 737 00:36:06,364 --> 00:36:09,534 [ROARING AND GROWLING] [SCREAMING CONTINUES] 738 00:36:14,505 --> 00:36:16,874 [PANTING] 739 00:36:22,446 --> 00:36:23,781 [ROARING] [SCREAMING] 740 00:36:23,814 --> 00:36:26,217 FIONA! FIONA! 741 00:36:28,319 --> 00:36:30,588 [ROARING] [SCREAMING] 742 00:36:34,792 --> 00:36:37,528 Peter: OH. SHIT! 743 00:36:37,995 --> 00:36:41,232 [PETER GRUNTING] PETER! 744 00:36:49,874 --> 00:36:52,777 [MUFFLED SCREAMING] 745 00:37:03,521 --> 00:37:05,890 [SCREAMING] [GROWLING] 746 00:37:05,923 --> 00:37:07,391 COME ON. 747 00:37:07,425 --> 00:37:08,793 GET THE DOOR. 748 00:37:08,826 --> 00:37:11,262 [ROARING] [SCREAMING] 749 00:37:17,368 --> 00:37:19,670 [ROARING CONTINUES] [SCREAMING CONTINUES] 750 00:37:19,704 --> 00:37:21,639 OH, MY GOD! 751 00:37:25,009 --> 00:37:26,544 [SHOUTS] 752 00:37:26,577 --> 00:37:29,947 I'LL FUCKIN' KILL YOU! 753 00:37:33,985 --> 00:37:35,019 PETER! 754 00:37:35,052 --> 00:37:38,289 NO! NO! NO! 755 00:37:38,923 --> 00:37:39,924 PETER! 756 00:37:39,957 --> 00:37:41,459 [SHOUTING] 757 00:37:41,492 --> 00:37:43,594 [CLANK] 758 00:37:45,062 --> 00:37:46,998 [ROARING AND GROWLING CONTINUE] 759 00:37:47,031 --> 00:37:49,367 [ALL PANTING] 760 00:37:49,400 --> 00:37:51,702 [SCREAMING] 761 00:37:53,471 --> 00:37:57,041 [CLATTERING] 762 00:38:07,084 --> 00:38:07,985 SHH. 763 00:38:08,019 --> 00:38:10,921 [CLATTERING CONTINUES] 764 00:38:15,660 --> 00:38:17,962 [CLATTERING SUBSIDES] 765 00:38:17,995 --> 00:38:21,966 WHAT ARE THOSE THINGS? 766 00:38:22,300 --> 00:38:24,669 I DON'T KNOW. 767 00:38:25,136 --> 00:38:28,072 WHAT ARE WE GONNA DO? SHH. 768 00:38:28,105 --> 00:38:30,641 SHH! NOW, KEEP PRESSURE ON THAT. 769 00:38:30,675 --> 00:38:33,444 [CLATTERING CONTINUES] 770 00:38:37,114 --> 00:38:39,784 [CLATTERING STOPS] 771 00:38:42,653 --> 00:38:46,724 WE'RE FUCKED, AREN'T WE? 772 00:38:46,757 --> 00:38:49,694 JUST--JUST LET ME THINK. 773 00:38:49,727 --> 00:38:52,430 [PANTING] 774 00:38:57,168 --> 00:38:59,437 [CLATTERING] 775 00:39:19,790 --> 00:39:21,726 [FABRIC RIPS] 776 00:39:25,930 --> 00:39:27,965 [CLINKING] 777 00:39:49,887 --> 00:39:52,056 [ROARING] 778 00:39:53,557 --> 00:39:56,761 [SCREAMING] 779 00:40:01,732 --> 00:40:04,502 [PANTING] 780 00:40:06,103 --> 00:40:09,940 [SHOUTING INDISTINCTLY] 781 00:40:16,947 --> 00:40:20,184 [GRUNTING] 782 00:40:22,253 --> 00:40:23,888 GO! GO! GO! 783 00:40:23,921 --> 00:40:25,656 FIONA, COME ON! 784 00:40:25,689 --> 00:40:27,958 GO! GO! 785 00:40:30,561 --> 00:40:32,229 AAH! AAH! [ROARING] 786 00:40:32,263 --> 00:40:34,532 [SCREAMING] 787 00:40:36,700 --> 00:40:38,502 FIONA! 788 00:40:38,536 --> 00:40:40,037 FIONA! 789 00:40:40,070 --> 00:40:41,939 [CONTINUES SCREAMING] 790 00:40:43,307 --> 00:40:45,009 FIONA! 791 00:40:47,178 --> 00:40:49,914 [PANTING] 792 00:40:51,882 --> 00:40:53,017 Susie: OH. 793 00:40:53,050 --> 00:40:55,085 [WOMEN SCREAMING] 794 00:40:55,119 --> 00:40:57,221 [ROARING] 795 00:41:07,565 --> 00:41:10,134 [BOTH PANTING] 796 00:41:21,812 --> 00:41:24,281 COME ON. COME ON. COME ON. 797 00:41:24,315 --> 00:41:26,917 [BOTH PANTING] 798 00:41:46,170 --> 00:41:48,873 [CLANGING] 799 00:41:52,109 --> 00:41:54,645 [CLANKING] [ROARING] 800 00:41:54,678 --> 00:41:57,715 COME ON. OVER THERE. 801 00:42:21,138 --> 00:42:24,208 THEY KNOW WE'RE OUT HERE. 802 00:42:24,241 --> 00:42:27,278 SH-SHOULD WE RUN? 803 00:42:29,079 --> 00:42:32,182 WHAT HAPPENED TO ERIC? 804 00:42:32,216 --> 00:42:35,085 I DON'T KNOW. 805 00:42:39,890 --> 00:42:43,160 [PANTING] 806 00:42:52,269 --> 00:42:56,040 I MADE HIM SIT UP FRONT. 807 00:42:56,073 --> 00:42:58,275 SOMEBODY HAD TO. 808 00:42:58,309 --> 00:43:02,046 IT WAS HIS CHOICE TO COME. 809 00:43:06,417 --> 00:43:07,318 GOD. 810 00:43:07,351 --> 00:43:09,853 WHERE DID HE GO? 811 00:43:09,887 --> 00:43:13,657 IT'S NOT YOUR FAULT, AMBER. 812 00:43:16,226 --> 00:43:19,196 IT'S ALL MY FAULT. 813 00:43:19,229 --> 00:43:22,032 NO. LISTEN TO ME. 814 00:43:22,066 --> 00:43:23,867 LISTEN. 815 00:43:23,901 --> 00:43:26,804 I AM STILL ALIVE. 816 00:43:26,837 --> 00:43:28,372 SO ARE YOU. 817 00:43:28,405 --> 00:43:32,276 SO, JUST PULL YOUR SHIT TOGETHER, OK? 818 00:43:32,309 --> 00:43:37,147 RIDING IN THE TRUCK WAS MY IDEA. 819 00:43:39,450 --> 00:43:41,085 I KNOW. 820 00:43:41,118 --> 00:43:45,689 SO, IT'S NOT YOUR FAULT. 821 00:43:45,723 --> 00:43:49,159 [PATTERING AND GROWLING] 822 00:44:01,305 --> 00:44:04,975 IT'S NOT YOUR FAULT, EITHER. 823 00:44:11,382 --> 00:44:14,885 [ROARING AND CLANKING] 824 00:44:18,055 --> 00:44:20,758 [CLANKING CONTINUES] 825 00:44:25,996 --> 00:44:29,066 [GROWLING CONTINUES] 826 00:44:49,053 --> 00:44:52,156 [WHISPERING] Your phone. 827 00:44:52,189 --> 00:44:54,425 Your phone. 828 00:44:58,362 --> 00:45:00,764 [DIALING] 829 00:45:08,505 --> 00:45:10,808 [BEEPING] 830 00:45:10,841 --> 00:45:12,910 FUCK. 831 00:45:18,549 --> 00:45:20,217 [SIGHS] 832 00:45:20,250 --> 00:45:22,786 [CREAKING] 833 00:45:51,048 --> 00:45:52,883 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 834 00:45:52,916 --> 00:45:55,953 I KNOW. I FUCKED UP. 835 00:45:55,986 --> 00:45:57,421 OH! SHIT! 836 00:45:57,454 --> 00:45:58,989 I-I'M SORRY. 837 00:45:59,022 --> 00:46:01,792 I DID THE BEST I COULD. 838 00:46:02,526 --> 00:46:06,029 I GOT KIDS TO FEED, TOO. 839 00:46:27,584 --> 00:46:29,553 [GROWLING] 840 00:46:44,434 --> 00:46:46,470 UH, WAIT. 841 00:46:47,471 --> 00:46:49,506 CRUISE THE PERIMETER. 842 00:46:49,540 --> 00:46:52,242 SEE IF YOU CAN SPOT 'EM. 843 00:46:57,548 --> 00:46:59,583 HOW MUCH YOU WANNA PAY FOR THAT? 844 00:46:59,616 --> 00:47:02,519 [GROWLING] 845 00:47:02,553 --> 00:47:03,587 ALL RIGHT. 846 00:47:03,620 --> 00:47:07,291 I'LL CRUISE THE GODDAMNED PERIMETER. 847 00:47:07,324 --> 00:47:09,092 HMM. 848 00:47:09,993 --> 00:47:12,663 [STARTS ENGINE] 849 00:47:12,696 --> 00:47:14,531 [PANTING] 850 00:47:14,565 --> 00:47:16,433 LET'S GO FOR IT. 851 00:47:16,466 --> 00:47:18,869 THEY'LL SPOT US. 852 00:47:36,520 --> 00:47:38,255 WE NEED TO HELP THEM. 853 00:47:38,288 --> 00:47:41,558 THERE'S NO USE LETTING A MEAL GET AWAY, 854 00:47:41,592 --> 00:47:42,960 LET ALONE 2. 855 00:47:42,993 --> 00:47:45,195 NO ONE'S GETTING AWAY. 856 00:47:45,229 --> 00:47:47,231 YOU KNOW, IF I STEP IN NOW, 857 00:47:47,264 --> 00:47:52,102 THEY'LL THINK I'LL ALWAYS BE THERE TO CLEAN UP AFTER THEM. 858 00:47:52,135 --> 00:47:55,239 THEY HAVE TO LEARN. 859 00:48:02,446 --> 00:48:05,616 YOU SAVED ONE FOR ME? 860 00:48:06,116 --> 00:48:10,287 HE DIDN'T EVEN REFRIGERATE THE BOXES AND STUFF. 861 00:48:10,721 --> 00:48:14,458 WE NEED HIM OUT THERE RIGHT NOW. 862 00:48:14,491 --> 00:48:17,327 YOU, TOO. 863 00:48:17,628 --> 00:48:21,331 MONITOR, BUT DON'T INTERFERE. 864 00:48:58,669 --> 00:49:00,470 [CELL PHONE RINGS] 865 00:49:00,504 --> 00:49:02,673 OH, FUCK. 866 00:49:08,612 --> 00:49:10,480 [BOTH PANTING] 867 00:49:10,514 --> 00:49:12,382 [ROARING] 868 00:49:46,817 --> 00:49:49,686 [ROARING] [PANTING] 869 00:50:00,397 --> 00:50:02,799 LOOK. LOOK. 870 00:50:05,469 --> 00:50:06,603 STAY. NO. 871 00:50:06,636 --> 00:50:10,474 NO. JUST STAY. 872 00:50:10,507 --> 00:50:12,242 Amber. 873 00:50:17,614 --> 00:50:19,449 [GASPS] 874 00:50:19,483 --> 00:50:20,751 ERIC. 875 00:50:21,685 --> 00:50:22,786 ERIC. 876 00:50:22,819 --> 00:50:24,254 [GRUNTING] 877 00:50:24,287 --> 00:50:26,757 ERIC. 878 00:50:26,790 --> 00:50:29,192 ERIC. 879 00:50:29,226 --> 00:50:32,696 ERIC, CAN YOU MOVE? 880 00:50:37,467 --> 00:50:40,170 ERIC. [CREAKING] 881 00:50:41,738 --> 00:50:44,474 Eric. Oh, God. 882 00:50:44,508 --> 00:50:47,077 NO. 883 00:50:53,316 --> 00:50:55,652 AMBER. 884 00:51:09,766 --> 00:51:11,802 COME ON. 885 00:51:19,309 --> 00:51:20,710 ERIC...[SOBBING] 886 00:51:20,744 --> 00:51:23,280 I'M SO SORRY. 887 00:51:23,313 --> 00:51:26,149 I'M SO SORRY. 888 00:51:35,459 --> 00:51:36,893 [ROARING] 889 00:51:36,927 --> 00:51:39,696 [GASPS] ERIC! 890 00:51:46,703 --> 00:51:47,904 [DISTANT ROARING] 891 00:51:47,938 --> 00:51:50,340 [SOBBING] 892 00:52:06,823 --> 00:52:09,493 [ROARING CONTINUES] 893 00:52:22,239 --> 00:52:25,175 [BOTH PANTING] 894 00:52:47,797 --> 00:52:50,534 ARE YOU OK? 895 00:52:53,637 --> 00:52:55,672 FUCK. 896 00:52:57,507 --> 00:52:58,842 [GROWLING] 897 00:53:09,386 --> 00:53:11,521 [CLANKING] 898 00:53:11,555 --> 00:53:13,790 [CLATTERING] 899 00:53:28,738 --> 00:53:31,708 [CLANGING] 900 00:53:31,741 --> 00:53:34,277 [ROARING] 901 00:53:49,826 --> 00:53:52,929 [CLANKING] [ROARING] 902 00:54:05,442 --> 00:54:07,577 [ROARING] 903 00:54:09,779 --> 00:54:11,915 [GROWLING] 904 00:54:11,948 --> 00:54:14,618 OH, FUCK. 905 00:54:16,753 --> 00:54:18,955 [WHIMPERING] 906 00:54:25,528 --> 00:54:28,298 IT'S OK. 907 00:54:31,901 --> 00:54:34,938 WE'RE GOING TO GET OUT OF HERE. 908 00:54:38,074 --> 00:54:40,810 [SOBBING] 909 00:54:44,981 --> 00:54:47,951 [SCREAMING] 910 00:54:57,394 --> 00:55:01,031 [DISTANT CLANKING AND ROARING] 911 00:55:10,874 --> 00:55:13,410 [WHIMPERS] 912 00:55:15,912 --> 00:55:18,615 [CONTINUES SOBBING] 913 00:55:38,134 --> 00:55:40,370 [ROARING] 914 00:55:48,078 --> 00:55:49,045 [WHEEZING] 915 00:55:49,079 --> 00:55:51,715 [PANTING] 916 00:55:53,149 --> 00:55:55,051 WHAT ARE YOU? 917 00:55:55,085 --> 00:55:58,021 [PANTING] 918 00:55:58,388 --> 00:56:00,623 WHAT ARE YOU DOING HERE?! 919 00:56:00,657 --> 00:56:02,759 PRACTICING. 920 00:56:02,792 --> 00:56:05,595 HUNTING. 921 00:56:06,730 --> 00:56:09,532 WHY US? 922 00:56:09,566 --> 00:56:10,533 WHY US?! 923 00:56:10,567 --> 00:56:13,436 UH, IT'S USUALLY JUNKIES. 924 00:56:14,003 --> 00:56:17,140 SO, YOU'VE DONE THIS BEFORE. 925 00:56:17,974 --> 00:56:19,809 THEY HAVE. 926 00:56:19,843 --> 00:56:22,612 IT'S MY FIRST TIME. 927 00:56:27,250 --> 00:56:32,055 I'VE GOT ONE OF YOUR PEOPLE! 928 00:56:32,088 --> 00:56:35,558 IF YOU MAKE A MOVE ON ME... 929 00:56:35,592 --> 00:56:40,096 I'LL KILL HIM! YOU UNDERSTAND? 930 00:56:43,066 --> 00:56:45,802 WHAT'S THAT LADY'S NAME? 931 00:56:45,835 --> 00:56:47,937 VERONICA. 932 00:56:49,773 --> 00:56:53,443 I WANT TO SPEAK TO VERONICA! 933 00:56:57,647 --> 00:57:00,216 IS VERONICA YOUR MOTHER? 934 00:57:01,251 --> 00:57:03,019 NO, NO. 935 00:57:03,319 --> 00:57:06,256 WELL, DOES SHE CARE IF YOU LIVE OR DIE? 936 00:57:06,289 --> 00:57:10,093 SHE TAKES CARE OF US. 937 00:57:14,130 --> 00:57:18,001 I'M JUST GONNA WALK AWAY! 938 00:57:19,102 --> 00:57:23,807 I WON'T SAY ANYTHING TO ANYONE! 939 00:57:25,975 --> 00:57:29,212 I JUST WANT TO GO HOME! 940 00:57:32,148 --> 00:57:35,151 DO YOU HEAR ME? 941 00:57:36,686 --> 00:57:38,188 ANSWER ME! 942 00:57:38,221 --> 00:57:40,990 [ROARING] [GRUNTING] 943 00:57:46,796 --> 00:57:49,165 [PANTING] 944 00:59:05,909 --> 00:59:09,646 [VEHICLE APPROACHING] 945 00:59:31,234 --> 00:59:33,770 [PANTING] 946 00:59:59,295 --> 01:00:01,331 [CHATTERING] 947 01:00:01,364 --> 01:00:04,000 [MUSIC PLAYING] 948 01:00:04,901 --> 01:00:07,704 ALL RIGHT, FINE. 949 01:00:07,737 --> 01:00:10,807 I JUST WANT TO GET HOME. 950 01:00:13,409 --> 01:00:14,978 AAH! 951 01:00:15,011 --> 01:00:17,146 [PANTING] 952 01:00:17,180 --> 01:00:20,016 [SHOUTING] 953 01:00:24,854 --> 01:00:28,291 [AMBER SHOUTING AND SOBBING] 954 01:00:32,929 --> 01:00:34,831 [SQUISHING] 955 01:00:34,864 --> 01:00:37,834 [BLOOD DRIPPING] 956 01:00:55,184 --> 01:00:58,421 Woman, on phone: BERNARD, WHAT WAS THAT NOISE? 957 01:00:58,454 --> 01:01:00,289 BERNARD. 958 01:01:00,323 --> 01:01:02,825 BERNARD, PICK UP THE PHONE. 959 01:01:02,859 --> 01:01:05,361 BERNARD, ANSWER ME. 960 01:01:07,230 --> 01:01:09,198 BERNARD. 961 01:01:09,499 --> 01:01:12,969 [JIGGLING KEYS] 962 01:01:13,002 --> 01:01:15,204 Fuck. 963 01:01:15,238 --> 01:01:17,407 [SQUEALS] 964 01:01:17,440 --> 01:01:19,208 [ROARING] FUCK! 965 01:01:19,242 --> 01:01:21,778 [PANTING] 966 01:01:34,524 --> 01:01:36,159 [CLANK] 967 01:01:36,192 --> 01:01:37,994 [CLANKING CONTINUES] 968 01:01:38,027 --> 01:01:40,196 [ROARING] 969 01:01:44,033 --> 01:01:46,769 [PANTING] 970 01:02:54,437 --> 01:02:57,173 [GROWLING] 971 01:03:21,564 --> 01:03:24,066 [CLANK] 972 01:03:28,538 --> 01:03:31,073 [CLANK] 973 01:03:38,147 --> 01:03:40,616 [WHIMPERS] 974 01:03:40,650 --> 01:03:42,151 [CLATTERING] 975 01:03:42,185 --> 01:03:45,054 Oh, fuck. 976 01:03:45,087 --> 01:03:47,623 [CLANKING] 977 01:03:51,060 --> 01:03:53,596 [PANTING] 978 01:04:25,061 --> 01:04:27,630 [ROARING] [GASPS] 979 01:04:28,531 --> 01:04:30,032 [SCREAMS] 980 01:04:30,066 --> 01:04:31,500 [PANTING] 981 01:04:31,534 --> 01:04:34,937 [GASPING AND GRUNTING] 982 01:04:35,638 --> 01:04:36,639 UHH! 983 01:04:36,672 --> 01:04:38,541 [THUDDING] 984 01:04:38,574 --> 01:04:41,978 [ROARING] [PANTING AND GRUNTING] 985 01:04:52,688 --> 01:04:55,925 [ALL ROARING] 986 01:05:02,698 --> 01:05:05,067 [CLANGING] 987 01:05:20,049 --> 01:05:22,952 [ALL GRUNTING AND GROWLING] 988 01:05:44,607 --> 01:05:47,443 IT'S ALL RIGHT. 989 01:05:48,611 --> 01:05:50,680 IT'S OK. 990 01:05:51,614 --> 01:05:55,151 YOU'RE A LATE BLOOMER. 991 01:05:55,451 --> 01:05:59,388 [SNIFFLING] WHAT'S HAPPENING TO ME? 992 01:05:59,922 --> 01:06:03,125 YOU'VE FINALLY AWAKENED. 993 01:06:03,993 --> 01:06:09,031 I'VE BEEN TRAINING MY YOUNG HUNTERS HERE FOR YEARS. 994 01:06:12,068 --> 01:06:14,403 I GUESS IT WAS JUST A MATTER OF TIME 995 01:06:14,437 --> 01:06:16,572 BEFORE WE ROPED IN ONE OF OUR OWN. 996 01:06:16,605 --> 01:06:20,309 I KNEW SOMETHING WAS STRANGE WHEN I SAW WHAT YOU'D DONE 997 01:06:20,343 --> 01:06:23,779 TO THE SIDE OF THE TRUCK... 998 01:06:23,813 --> 01:06:28,517 AND THEN WHEN I SAW YOU RUNNING. 999 01:06:28,551 --> 01:06:32,088 NO HUMAN CAN MOVE LIKE THAT. 1000 01:06:33,289 --> 01:06:36,392 YOU LIKE YOUR STEAKS RARE? 1001 01:06:36,425 --> 01:06:38,694 MAYBE RAW? 1002 01:06:39,462 --> 01:06:40,830 BUT THE OLDER YOU GET, 1003 01:06:40,863 --> 01:06:44,734 THE WORSE THE FOOD TASTES. 1004 01:06:44,767 --> 01:06:50,072 PERHAPS YOU RECOIL AT THE SIGHT OF BLOOD. 1005 01:06:50,106 --> 01:06:55,144 THAT'S DENIAL OF WHAT YOU TRULY ARE. 1006 01:06:55,177 --> 01:06:57,813 WHAT AM I? 1007 01:06:59,281 --> 01:07:01,517 YOU'RE ONE OF US. 1008 01:07:03,686 --> 01:07:05,087 [SNIFFLES] 1009 01:07:05,121 --> 01:07:07,790 BUT YOU KILLED ALL MY FRIENDS. 1010 01:07:07,823 --> 01:07:11,527 I'M SORRY. 1011 01:07:13,362 --> 01:07:13,963 [SNIFFLES] 1012 01:07:13,996 --> 01:07:16,465 BUT THAT WAS YOUR OLD LIFE. 1013 01:07:16,499 --> 01:07:19,769 IT'S TIME TO BEGIN A NEW ONE. 1014 01:07:21,337 --> 01:07:24,407 THESE ARE THE STRAYS. 1015 01:07:28,844 --> 01:07:31,614 THE ONES I FOUND OVER THE YEARS. 1016 01:07:31,647 --> 01:07:34,483 THEY'RE JUST LIKE YOU. 1017 01:07:35,484 --> 01:07:37,853 THEY'RE YOUR NEW FRIENDS. 1018 01:07:37,887 --> 01:07:40,823 [HISSING AND GROWLING] 1019 01:07:41,357 --> 01:07:43,893 COME DOWN, LITTLE ONE. 1020 01:07:43,926 --> 01:07:44,894 [SNIFFLES] 1021 01:07:44,927 --> 01:07:48,664 YOU'RE HOME NOW. 1022 01:07:50,733 --> 01:07:53,269 [GASPS] 1023 01:07:55,171 --> 01:07:57,807 [HISSES] 1024 01:08:16,759 --> 01:08:19,328 ARE YOU--ARE YOU MY-- 1025 01:08:19,361 --> 01:08:21,664 NO. 1026 01:08:21,697 --> 01:08:24,467 I'M NOT YOUR MOTHER. 1027 01:08:27,403 --> 01:08:29,905 [SNIFFLES] BUT YES. 1028 01:08:29,939 --> 01:08:33,142 DO YOU UNDERSTAND? 1029 01:08:37,780 --> 01:08:42,284 BIRTH AMONGST OUR KIND IS A VIOLENT PROCESS. 1030 01:08:42,318 --> 01:08:47,790 IT ALMOST ALWAYS INVOLVES DEATH, 1031 01:08:47,823 --> 01:08:51,794 MOTHER OR CHILD. 1032 01:08:51,827 --> 01:08:55,164 THAT'S WHY SO MANY ORPHANS. 1033 01:08:55,965 --> 01:08:58,934 [INHALES AND EXHALES] 1034 01:08:58,968 --> 01:09:02,872 WHOEVER YOUR TRUE MOTHER WAS, 1035 01:09:02,905 --> 01:09:05,508 SHE WAS ONE OF US. 1036 01:09:15,451 --> 01:09:20,556 I LOST A CHILD IN BIRTH A LONG TIME AGO. 1037 01:09:24,393 --> 01:09:28,364 AND I'VE SPENT EVERY DAY SINCE THEN SEEKING OUT MY KIND, 1038 01:09:28,397 --> 01:09:29,932 TAKING THEM IN, 1039 01:09:29,965 --> 01:09:32,334 AND HELPING THEM TO BE WHO THEY ARE. 1040 01:09:32,368 --> 01:09:38,207 I JUST NEVER EXPECTED TO FIND ONE THIS WAY. 1041 01:09:41,677 --> 01:09:45,714 IT'S BEEN A ROUGH NIGHT FOR YOU. 1042 01:09:46,415 --> 01:09:50,553 HERE'S WHAT YOU'VE BEEN MISSING. 1043 01:10:37,066 --> 01:10:40,269 [LOW HISSING AND GROWLING] 1044 01:10:43,606 --> 01:10:44,840 [SIGHS] 1045 01:10:44,873 --> 01:10:47,009 IS THAT BETTER? 1046 01:10:52,915 --> 01:10:55,451 BETTER. 1047 01:10:55,484 --> 01:10:58,487 IT'S NOTHING. AN APPETIZER. 1048 01:10:58,520 --> 01:11:01,023 NOW, FOR THE MEAL. 1049 01:11:04,059 --> 01:11:06,629 [LOW GROWLING AND HISSING] 1050 01:11:07,930 --> 01:11:09,965 [GASPS] SUSIE! 1051 01:11:09,999 --> 01:11:11,700 IT'S BEST NOT TO NAME THEM. 1052 01:11:11,734 --> 01:11:15,337 YOU'LL UNDERSTAND WHY. YOU'LL UNDERSTAND EVERYTHING 1053 01:11:15,371 --> 01:11:18,440 ONCE YOU SINK YOUR TEETH IN. 1054 01:11:18,474 --> 01:11:20,643 [GASPS] 1055 01:11:23,846 --> 01:11:25,781 [AMBER GASPS] 1056 01:11:54,109 --> 01:11:57,646 [SUSIE GASPING AND PANTING] 1057 01:11:58,547 --> 01:12:02,017 [LOW HISSING AND GROWLING] 1058 01:12:12,094 --> 01:12:15,164 [FIRE CRACKLING] 1059 01:12:15,197 --> 01:12:17,066 [SUSIE WHIMPERS] 1060 01:12:17,099 --> 01:12:19,368 [WHISPERS] Hold on. 1061 01:12:21,003 --> 01:12:23,872 [SNARLS] 1062 01:12:27,576 --> 01:12:30,112 [PANTING] 1063 01:12:37,052 --> 01:12:39,088 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 1064 01:12:39,121 --> 01:12:42,124 [PANTING] RUN. 1065 01:12:43,859 --> 01:12:47,529 COME ON. COME ON. 1066 01:12:58,207 --> 01:13:02,111 [GRUNTS] LET HER GO. 1067 01:13:03,879 --> 01:13:07,416 SHE'LL BE BACK. 1068 01:14:07,209 --> 01:14:09,845 [SUSIE PANTING] 1069 01:14:20,689 --> 01:14:23,125 [SUSIE PANTING] 1070 01:14:47,149 --> 01:14:48,116 [GRUNTS] 1071 01:14:48,150 --> 01:14:50,185 I'LL BE RIGHT BACK, OK? 1072 01:14:50,219 --> 01:14:53,188 I'M GOING TO BE RIGHT BACK. 1073 01:15:00,262 --> 01:15:03,165 [PANTING] 1074 01:15:04,900 --> 01:15:06,869 [GRUNTS] 1075 01:15:06,902 --> 01:15:08,136 [GASPS] 1076 01:15:08,170 --> 01:15:10,105 [SCREAMING] 1077 01:15:10,138 --> 01:15:11,206 AMBER! 1078 01:15:11,240 --> 01:15:13,208 GET OFF ME! NO! 1079 01:15:13,242 --> 01:15:16,712 GET OFF HER! GET OFF! 1080 01:15:18,981 --> 01:15:20,315 [SNARLS] [SUSIE CRYING] 1081 01:15:20,349 --> 01:15:23,051 [GROWLING] 1082 01:15:23,285 --> 01:15:25,254 [MAN GROANS] 1083 01:15:25,287 --> 01:15:28,056 [SCREECHING] 1084 01:15:28,090 --> 01:15:31,193 [MAN SCREAMING] 1085 01:15:35,764 --> 01:15:38,300 [SCREAMING CONTINUES] 1086 01:15:43,705 --> 01:15:45,741 [CHOKES] 1087 01:15:47,910 --> 01:15:50,579 [PANTS] 1088 01:15:53,415 --> 01:15:56,151 [PANTING] 1089 01:16:03,325 --> 01:16:06,061 [WHIMPERING] 1090 01:16:32,087 --> 01:16:34,957 IT'S ALL RIGHT. 1091 01:16:36,458 --> 01:16:38,360 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1092 01:16:38,393 --> 01:16:40,796 [EXHALES] 1093 01:16:48,737 --> 01:16:50,973 WE MADE IT. 1094 01:16:55,277 --> 01:16:57,646 [SIGHS] 67659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.