All language subtitles for Planet.Earth.III.Ep04.Freshwater.2023.1080p.BluRay.x264.Atmos.TrueHD7.1-WiKi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,320 --> 00:00:59,400 DAVID ATTENBOROUGH: Beneath the Yucatan Peninsula 2 00:00:59,520 --> 00:01:00,960 of Mexico... 3 00:01:02,560 --> 00:01:05,400 ...lies another world. 4 00:01:08,560 --> 00:01:11,640 A labyrinth of caves... 5 00:01:14,200 --> 00:01:17,800 ...carved by freshwater. 6 00:01:24,200 --> 00:01:27,600 An essential for life on Earth. 7 00:01:54,280 --> 00:01:56,720 Freshwater shapes the land 8 00:01:56,840 --> 00:01:59,800 and the creatures that live in it... 9 00:02:01,920 --> 00:02:04,680 ...in the most surprising ways. 10 00:02:13,840 --> 00:02:16,000 (BIRDSONG) 11 00:02:20,840 --> 00:02:23,520 The rainforest of Costa Rica. 12 00:02:25,280 --> 00:02:29,680 As you might expect, it rains most days. 13 00:02:29,800 --> 00:02:32,280 (THUNDER RUMBLES) 14 00:02:32,400 --> 00:02:34,640 But it's only during the wet season 15 00:02:34,760 --> 00:02:38,080 that the rains become torrential. 16 00:02:46,560 --> 00:02:47,640 And with them... 17 00:02:49,240 --> 00:02:52,080 ...comes a most remarkable creature. 18 00:03:07,720 --> 00:03:10,440 Gliding tree frogs. 19 00:03:16,520 --> 00:03:19,280 Thousands drop in... 20 00:03:22,040 --> 00:03:26,280 ...together, at this newly formed pond. 21 00:03:33,440 --> 00:03:36,400 They all have an urgent need. 22 00:03:42,640 --> 00:03:43,680 To breed. 23 00:03:57,520 --> 00:04:00,880 This female needs to find a leaf 24 00:04:01,000 --> 00:04:02,720 and lay her eggs. 25 00:04:03,960 --> 00:04:06,440 (CHORUS OF CROAKING) 26 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 The breeding frenzy will only last one day... 27 00:04:13,080 --> 00:04:16,120 ...so she needs to get a move on. 28 00:04:21,760 --> 00:04:24,600 There are lots of eager males. 29 00:04:30,400 --> 00:04:32,640 Nine for every female. 30 00:04:37,040 --> 00:04:41,160 And all are ready to spring into action. 31 00:04:46,960 --> 00:04:51,400 So for her, getting a partner is no problem. 32 00:05:00,640 --> 00:05:03,880 But the other males are desperate. 33 00:05:24,320 --> 00:05:28,520 For this female, mating is rather chaotic. 34 00:05:40,080 --> 00:05:42,720 Things are getting out of hand. 35 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 There is one way to deal with this. 36 00:06:00,840 --> 00:06:03,040 A few well-placed kicks... 37 00:06:06,040 --> 00:06:07,840 ...usually does the job. 38 00:06:20,680 --> 00:06:22,160 Problem solved. 39 00:06:26,560 --> 00:06:31,160 She and her partner can now finally mate... 40 00:06:31,280 --> 00:06:34,200 ...in relative peace. 41 00:06:57,600 --> 00:06:59,520 (BOING) 42 00:07:04,600 --> 00:07:07,360 The eggs are positioned perfectly... 43 00:07:08,600 --> 00:07:11,200 ...directly overhanging the pond. 44 00:07:17,560 --> 00:07:19,640 (SQUELCH) 45 00:07:27,640 --> 00:07:29,360 (SPLASH) 46 00:07:29,480 --> 00:07:34,040 This is the ideal nursery for tadpoles. 47 00:07:37,880 --> 00:07:38,800 For now, 48 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 her work here is done. 49 00:07:41,720 --> 00:07:45,760 She'll be back next year when the heavy rains return. 50 00:07:50,040 --> 00:07:52,640 As quickly as freshwater appears... 51 00:07:55,560 --> 00:07:57,520 ...it can vanish. 52 00:08:03,440 --> 00:08:07,040 (CRACKING) 53 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 Southeast Sri Lanka. 54 00:08:11,800 --> 00:08:14,720 (FLIES BUZZ) 55 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 It's the middle of the dry season. 56 00:08:23,120 --> 00:08:25,320 (WIND WHOOSHES) 57 00:08:34,160 --> 00:08:37,200 This is the only remaining water hole 58 00:08:37,320 --> 00:08:38,880 for miles around. 59 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 (BIRD CALLS) 60 00:09:33,560 --> 00:09:34,840 (HIGH-PITCHED HONK) 61 00:09:37,760 --> 00:09:40,200 Mugger crocodiles. 62 00:09:40,320 --> 00:09:43,480 Giants. Five metres long. 63 00:09:47,040 --> 00:09:49,640 Dozens are hiding 64 00:09:49,760 --> 00:09:51,720 beneath the surface. 65 00:10:00,280 --> 00:10:01,640 And others... 66 00:10:03,200 --> 00:10:04,640 ...are on their way. 67 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 This male has been travelling for hours. 68 00:10:32,960 --> 00:10:35,240 The water hole is the only place 69 00:10:35,360 --> 00:10:37,800 where he has a chance to catch a deer. 70 00:10:49,920 --> 00:10:52,640 A single adult would be enough to feed him 71 00:10:52,760 --> 00:10:55,040 for the entire dry season. 72 00:11:06,120 --> 00:11:08,640 But hunting prey that knows you're here... 73 00:11:10,120 --> 00:11:13,240 ...requires something truly remarkable. 74 00:11:31,440 --> 00:11:32,760 He creates... 75 00:11:33,960 --> 00:11:35,240 ...a trap. 76 00:11:45,720 --> 00:11:49,360 He digs down into the mud. 77 00:12:02,080 --> 00:12:05,600 Deep enough to hide beneath the vegetation. 78 00:12:23,400 --> 00:12:25,640 Perfect camouflage. 79 00:12:37,080 --> 00:12:40,960 He has built his trap right on the water's edge. 80 00:12:42,920 --> 00:12:44,720 So it's the first place 81 00:12:44,840 --> 00:12:47,960 that thirsty deer will come to drink. 82 00:13:10,840 --> 00:13:12,400 (RAPID SQUAWKING) 83 00:13:18,320 --> 00:13:20,000 (FLIES BUZZ) 84 00:13:22,320 --> 00:13:25,160 (SNIFFS) 85 00:14:43,040 --> 00:14:46,160 These crocodiles have learned to exploit 86 00:14:46,280 --> 00:14:49,480 the deer's desperate need for freshwater. 87 00:14:58,720 --> 00:15:00,560 (TRICKLING) 88 00:15:02,360 --> 00:15:03,800 Freshwater transforms 89 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 not only the lives of animals... 90 00:15:08,280 --> 00:15:10,680 ...but entire landscapes. 91 00:15:23,280 --> 00:15:26,960 Every year, over a trillion litres of water 92 00:15:27,080 --> 00:15:29,960 flow into the Kalahari Desert. 93 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 It has travelled a thousand miles 94 00:15:40,760 --> 00:15:43,080 from where it fell as rain. 95 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 And on arrival... 96 00:15:52,120 --> 00:15:54,760 ...it turns the Kalahari 97 00:15:54,880 --> 00:15:58,240 into a vast oasis. 98 00:16:01,720 --> 00:16:04,640 (SQUAWKING) 99 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 The Okavango Delta. 100 00:16:31,600 --> 00:16:35,280 These waters attract millions of animals. 101 00:16:44,120 --> 00:16:45,400 And for some, 102 00:16:45,520 --> 00:16:50,160 now is the perfect time to raise a family. 103 00:16:52,600 --> 00:16:53,840 (GENTLE SPLASH) 104 00:17:03,320 --> 00:17:05,000 A lily-trotter. 105 00:17:07,040 --> 00:17:08,320 (CRACKING) 106 00:17:11,520 --> 00:17:13,160 And he is a father... 107 00:17:13,280 --> 00:17:15,200 - (CHIRPS) - ...on duty. 108 00:17:27,680 --> 00:17:30,320 (ALARMED CHIRPING) 109 00:17:34,880 --> 00:17:36,840 He has not just one... 110 00:17:39,240 --> 00:17:42,400 ...but four newly hatched chicks. 111 00:17:56,440 --> 00:17:58,040 (SQUEAKING) 112 00:17:58,160 --> 00:18:02,360 They won't be able to fly for another six weeks. 113 00:18:05,480 --> 00:18:10,000 So, until then, he alone is their protector. 114 00:18:17,120 --> 00:18:20,840 Walking on water is not straightforward. 115 00:18:20,960 --> 00:18:22,000 (CHIRPS) 116 00:18:23,720 --> 00:18:28,200 So he must show them how to be a lily-trotter. 117 00:18:49,520 --> 00:18:53,400 The floodwaters make the perfect training ground. 118 00:19:09,920 --> 00:19:11,800 And in two weeks... 119 00:19:13,680 --> 00:19:16,720 ...his chicks not only double in size... 120 00:19:18,360 --> 00:19:20,520 ...they grow in confidence. 121 00:19:20,640 --> 00:19:22,840 (SQUEAKING) 122 00:19:31,880 --> 00:19:35,840 But this is a dangerous place to stray. 123 00:19:43,600 --> 00:19:45,240 (WARBLES) 124 00:19:45,360 --> 00:19:47,360 He sounds the alarm, 125 00:19:47,480 --> 00:19:50,720 and his chicks instantly freeze. 126 00:19:52,960 --> 00:19:55,320 They can't yet fly to safety. 127 00:19:58,560 --> 00:20:01,640 But there is one thing he can do to protect them. 128 00:20:01,760 --> 00:20:04,320 (BURST OF RAPID CHIRPING) 129 00:20:04,440 --> 00:20:06,160 And it's risky. 130 00:20:06,280 --> 00:20:09,000 (SHRILL CHIRPING) 131 00:20:09,120 --> 00:20:12,160 Get close enough to distract... 132 00:20:13,520 --> 00:20:16,360 ...and hopefully divert the crocodile. 133 00:20:19,640 --> 00:20:22,680 (CHIRPING) 134 00:20:27,840 --> 00:20:30,840 (BURST OF RAPID CHIRPING) 135 00:20:35,480 --> 00:20:37,600 (CHIRPS) 136 00:20:46,760 --> 00:20:49,240 Mission accomplished. 137 00:21:01,480 --> 00:21:03,200 (LONG CHIRP) 138 00:21:03,320 --> 00:21:06,520 He signals the all-clear. 139 00:21:06,640 --> 00:21:08,160 (SQUEAKS) 140 00:21:10,440 --> 00:21:13,360 (CHICKS SQUEAK) 141 00:21:19,160 --> 00:21:21,520 But one chick is missing. 142 00:21:24,280 --> 00:21:27,960 (SHRILL CHIRPING) 143 00:21:37,160 --> 00:21:38,640 (CHIRPING) 144 00:21:41,720 --> 00:21:43,840 (CHIRPING) 145 00:21:45,280 --> 00:21:49,680 His calls go unanswered. 146 00:21:52,480 --> 00:21:54,160 (CHIRPS) 147 00:22:05,640 --> 00:22:07,760 (CHIRPING) 148 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 (SOFT CHIRPING) 149 00:22:43,280 --> 00:22:46,440 A little bedraggled, but alive and well. 150 00:22:46,560 --> 00:22:48,760 (LONG CHIRP) 151 00:22:52,880 --> 00:22:56,320 His chick just hadn't heard his call. 152 00:22:57,920 --> 00:22:59,800 And when danger threatens, 153 00:22:59,920 --> 00:23:02,960 it's always better to be safe than sorry. 154 00:23:31,680 --> 00:23:34,440 He's brought his chicks, all four of them, 155 00:23:34,560 --> 00:23:37,440 to the verge of independence. 156 00:23:51,320 --> 00:23:54,400 Whilst lily-trotters are well adapted to life 157 00:23:54,520 --> 00:23:56,080 in this flooded world... 158 00:23:56,200 --> 00:23:59,040 (PANTING) 159 00:23:59,160 --> 00:24:03,160 ...these residents of the delta are not. 160 00:24:14,800 --> 00:24:17,200 African painted dogs. 161 00:24:20,440 --> 00:24:24,880 Normally, they are remarkably successful hunters, 162 00:24:25,000 --> 00:24:29,240 but this pack of five hasn't eaten in days. 163 00:24:29,360 --> 00:24:32,280 (PANTING) 164 00:24:32,400 --> 00:24:35,160 (DISTANT BELLOWS) 165 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 Finding prey isn't the problem. 166 00:24:45,440 --> 00:24:49,280 This herd of lechwe is only a few hundred metres away. 167 00:24:54,560 --> 00:24:58,160 But between them is deep water. 168 00:25:13,160 --> 00:25:16,000 (NERVOUS YIPPING) 169 00:25:18,840 --> 00:25:21,360 (DEEP BELLOWING) 170 00:25:21,480 --> 00:25:25,040 (HIPPO HONKS AND BELLOWS) 171 00:25:33,800 --> 00:25:36,440 It's not safe to cross here. 172 00:26:03,520 --> 00:26:05,600 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 173 00:27:00,760 --> 00:27:01,720 (GRUNTS) 174 00:27:22,440 --> 00:27:27,160 On dry land, the dogs can run at over 40 miles an hour. 175 00:27:33,760 --> 00:27:35,160 But when threatened, 176 00:27:35,280 --> 00:27:38,440 lechwe always seek the safety of water. 177 00:27:44,680 --> 00:27:47,520 With their splayed hooves and long hind legs, 178 00:27:47,640 --> 00:27:50,000 they can power their way through the water. 179 00:27:52,360 --> 00:27:54,360 The dogs can't. 180 00:28:18,200 --> 00:28:22,280 The pack won't be able to outswim the lechwe. 181 00:28:25,360 --> 00:28:28,280 But they do have a strategy. 182 00:28:48,960 --> 00:28:51,040 The dogs drive the lechwe to where 183 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 they have the advantage. 184 00:28:58,760 --> 00:29:01,440 Back towards dry land. 185 00:29:05,440 --> 00:29:09,240 Now the pack can regain lost ground. 186 00:29:53,440 --> 00:29:56,520 (LECHWE WHIMPERS) 187 00:29:56,640 --> 00:29:58,680 Success today, 188 00:29:58,800 --> 00:30:02,160 but tomorrow the pack will need to hunt again. 189 00:30:05,800 --> 00:30:07,360 In the Okavango, 190 00:30:07,480 --> 00:30:11,600 animals must always adapt to the coming and going 191 00:30:11,720 --> 00:30:13,000 of freshwater. 192 00:30:17,760 --> 00:30:20,440 But there are a few rare places, 193 00:30:20,560 --> 00:30:22,440 as here in Lake Malawi, 194 00:30:22,560 --> 00:30:26,720 where freshwater has lain for millions of years. 195 00:30:29,560 --> 00:30:33,160 And that has enabled life to evolve 196 00:30:33,280 --> 00:30:36,800 into a dazzling diversity of species. 197 00:30:43,600 --> 00:30:46,880 There are over a thousand different kinds of fish here. 198 00:30:48,280 --> 00:30:50,960 More than any other lake on Earth. 199 00:31:02,080 --> 00:31:06,320 Competition in these waters is intense. 200 00:31:28,920 --> 00:31:33,880 Meet Nimbochromis livingstonii. 201 00:31:36,880 --> 00:31:38,680 A master of deception 202 00:31:38,800 --> 00:31:42,840 that tricks other fish into thinking it's dead. 203 00:31:46,600 --> 00:31:51,560 Its mottled colouration mimics decaying flesh. 204 00:31:57,560 --> 00:31:59,800 But to appear dead... 205 00:32:02,920 --> 00:32:07,920 ...one must at least act dead. 206 00:32:11,600 --> 00:32:14,840 This juvenile is fooling no-one. 207 00:32:20,080 --> 00:32:24,240 Perhaps faking his death will be more believable. 208 00:32:50,240 --> 00:32:51,240 Blown it. 209 00:33:02,240 --> 00:33:05,040 A more subtle performance will be needed. 210 00:33:18,440 --> 00:33:20,840 This is more convincing. 211 00:33:33,400 --> 00:33:36,760 But his aim must be better than that. 212 00:33:43,760 --> 00:33:45,160 Nearly. 213 00:33:52,760 --> 00:33:55,560 It seems he's overstayed his welcome. 214 00:34:28,920 --> 00:34:30,760 In a final effort, 215 00:34:30,880 --> 00:34:34,280 he appears to even hold his breath. 216 00:34:55,040 --> 00:34:57,560 Success at last. 217 00:35:17,600 --> 00:35:21,560 All it took was a million years of evolution... 218 00:35:30,320 --> 00:35:34,800 ...and the unique stability of this ancient lake. 219 00:35:43,920 --> 00:35:47,760 Off the western coast of equatorial Africa 220 00:35:47,880 --> 00:35:51,600 lies the volcanic island of Bioko. 221 00:35:54,160 --> 00:35:56,960 (THUNDER RUMBLES) 222 00:36:02,320 --> 00:36:06,240 Freshwater here has a turbulent nature. 223 00:36:42,360 --> 00:36:45,640 Few venture into such waters, 224 00:36:45,760 --> 00:36:47,680 but for those that do, 225 00:36:47,800 --> 00:36:50,320 there can be great rewards. 226 00:36:53,040 --> 00:36:56,080 After months feeding and growing out at sea, 227 00:36:56,200 --> 00:36:59,080 these gobies are ready to breed. 228 00:37:02,640 --> 00:37:05,600 And the safest place to lay their eggs 229 00:37:05,720 --> 00:37:09,440 is somewhere that ocean predators can't reach. 230 00:37:12,320 --> 00:37:14,400 The top of this waterfall. 231 00:37:20,360 --> 00:37:23,800 Surely an impossible journey for a fish. 232 00:37:27,800 --> 00:37:29,800 But over the coming days, 233 00:37:29,920 --> 00:37:33,120 the gobies transform themselves. 234 00:37:36,520 --> 00:37:38,000 They change colour. 235 00:37:43,280 --> 00:37:49,000 Their mouth rotates and acts like a kind of suction cup. 236 00:37:50,600 --> 00:37:52,920 Which they will certainly need. 237 00:37:58,480 --> 00:38:00,480 Because the only way... 238 00:38:01,560 --> 00:38:03,600 ...is up. 239 00:38:24,120 --> 00:38:27,000 It is 30 metres to the top. 240 00:38:33,960 --> 00:38:37,040 They are only an inch long. 241 00:38:40,000 --> 00:38:41,720 This is the equivalent 242 00:38:41,840 --> 00:38:44,480 of a human being scaling a waterfall 243 00:38:44,600 --> 00:38:46,320 over a mile high. 244 00:38:56,200 --> 00:38:58,720 Millions attempt the climb... 245 00:39:00,280 --> 00:39:03,160 ...but less than 1 % will make it. 246 00:39:13,680 --> 00:39:16,800 This goby has been climbing for days. 247 00:39:25,480 --> 00:39:26,960 Made it! 248 00:39:31,200 --> 00:39:35,680 Those that reach the top can now prepare to breed. 249 00:39:39,000 --> 00:39:40,640 And when the time comes, 250 00:39:40,760 --> 00:39:44,400 their young will be washed back out to sea. 251 00:40:05,360 --> 00:40:08,080 The extraordinary power of flowing water 252 00:40:08,200 --> 00:40:11,440 makes it our planet's greatest architect. 253 00:40:32,000 --> 00:40:36,280 This may look like the surface of an alien planet. 254 00:40:49,600 --> 00:40:54,600 But these strange patterns are channels of freshwater... 255 00:40:57,560 --> 00:40:59,600 ...flowing towards the sea. 256 00:41:14,240 --> 00:41:16,920 For 3.8 billion years, 257 00:41:17,040 --> 00:41:19,560 ever since the first rains fell... 258 00:41:21,280 --> 00:41:24,520 ...freshwater has been making this journey. 259 00:41:40,560 --> 00:41:45,160 But today, two thirds of our world's great rivers 260 00:41:45,280 --> 00:41:47,440 no longer reach the sea. 261 00:42:00,400 --> 00:42:03,320 (DEEP CREAKING) 262 00:42:20,160 --> 00:42:24,160 There is a finite amount of freshwater on Earth. 263 00:42:28,120 --> 00:42:31,560 (ECHOING CREAKS) 264 00:42:36,640 --> 00:42:40,320 So humans have devised extraordinary means 265 00:42:40,440 --> 00:42:43,720 to ensure that it is always available 266 00:42:43,840 --> 00:42:45,960 to meet our every demand. 267 00:42:47,760 --> 00:42:50,120 (GEARS GRINDING) 268 00:42:56,320 --> 00:43:00,200 We now control freshwater 269 00:43:00,320 --> 00:43:03,720 on a colossal scale. 270 00:43:08,120 --> 00:43:10,920 The largest irrigation system on Earth 271 00:43:11,040 --> 00:43:14,280 has been built here, in Pakistan. 272 00:43:15,640 --> 00:43:17,560 (HONKING) 273 00:43:23,560 --> 00:43:27,080 A vast network of dams and canals... 274 00:43:30,040 --> 00:43:34,240 ...that diverts and drains the great Indus River. 275 00:43:40,760 --> 00:43:45,200 It's used to irrigate an area the size of England. 276 00:43:49,960 --> 00:43:53,400 This man-made freshwater world 277 00:43:53,520 --> 00:43:55,640 provides water and a livelihood 278 00:43:55,760 --> 00:43:57,920 for millions of people. 279 00:43:58,040 --> 00:43:59,680 (LAUGHING) 280 00:44:06,000 --> 00:44:09,600 But at a cost to the natural world. 281 00:44:22,600 --> 00:44:25,600 A rare creature has become stranded 282 00:44:25,720 --> 00:44:28,000 in this irrigation canal. 283 00:44:31,720 --> 00:44:34,600 And the water will soon be gone, 284 00:44:34,720 --> 00:44:38,640 used to supply the surrounding land. 285 00:44:44,360 --> 00:44:49,320 Endangered, they number fewer than 2,000 individuals. 286 00:44:55,000 --> 00:44:57,360 An Indus river dolphin. 287 00:45:11,120 --> 00:45:15,520 This female dolphin is 150 miles 288 00:45:15,640 --> 00:45:17,160 from the main river. 289 00:45:20,960 --> 00:45:23,280 She can't return on her own. 290 00:45:23,400 --> 00:45:25,440 So the only option 291 00:45:25,560 --> 00:45:28,400 is for this rescue team to take her. 292 00:45:33,080 --> 00:45:35,800 (EXCITED CHATTER) 293 00:45:52,840 --> 00:45:56,840 Out of water, she cannot survive for long. 294 00:46:03,160 --> 00:46:06,440 The journey back to the river will take hours. 295 00:46:16,280 --> 00:46:21,120 Her life now depends on these people. 296 00:47:38,920 --> 00:47:42,720 (EXCITED CHATTER) 297 00:48:11,400 --> 00:48:15,520 Nearly 30 dolphins had to be rescued 298 00:48:15,640 --> 00:48:18,400 in one month alone. 299 00:48:48,000 --> 00:48:52,400 Freshwater is not only a resource for humans... 300 00:48:58,600 --> 00:49:03,040 ...it is the home for countless species 301 00:49:03,160 --> 00:49:08,160 that simply cannot survive without it. 302 00:49:27,240 --> 00:49:30,680 Freshwater is the lifeblood... 303 00:49:30,800 --> 00:49:33,240 ...of Planet Earth. 304 00:49:54,400 --> 00:49:56,400 DAVID: To film the story 305 00:49:56,520 --> 00:49:59,400 of the most endangered freshwater dolphin, 306 00:49:59,520 --> 00:50:02,560 the Planet Earth team joined the world's leading expert, 307 00:50:02,680 --> 00:50:04,440 Uzma Khan. 308 00:50:04,560 --> 00:50:06,360 The first time I saw an Indus dolphin, 309 00:50:06,480 --> 00:50:08,200 I was just amazed. 310 00:50:08,320 --> 00:50:10,520 It's a beautiful creature, you know? 311 00:50:10,640 --> 00:50:13,200 It's like love at first sight. It's so unique. 312 00:50:14,840 --> 00:50:18,640 Uzma has been studying the last remaining population 313 00:50:18,760 --> 00:50:20,960 for over 20 years. 314 00:50:22,480 --> 00:50:24,320 There's a dolphin that surfaced 315 00:50:24,440 --> 00:50:25,840 just right there. 316 00:50:25,960 --> 00:50:30,440 Indus river dolphin can only live in freshwater. 317 00:50:30,560 --> 00:50:33,480 It is only found in Pakistan and nowhere else, 318 00:50:33,600 --> 00:50:36,800 and we only have about 2,000 of them left 319 00:50:36,920 --> 00:50:38,480 in the Indus River. 320 00:50:38,600 --> 00:50:42,200 So, you know, each individual is special. 321 00:50:44,320 --> 00:50:46,640 Following the dolphins in the murky water 322 00:50:46,760 --> 00:50:49,280 is extremely challenging. 323 00:50:50,360 --> 00:50:53,200 They only surface for a split second, 324 00:50:53,320 --> 00:50:57,160 and that makes protecting them difficult, too. 325 00:50:57,280 --> 00:51:00,360 Their greatest threat is becoming trapped 326 00:51:00,480 --> 00:51:02,680 in the irrigation canals. 327 00:51:04,160 --> 00:51:06,520 But Uzma may have a solution, 328 00:51:06,640 --> 00:51:10,560 and teams up with a rescue unit 329 00:51:10,680 --> 00:51:14,680 to attempt something never done before. 330 00:51:16,480 --> 00:51:19,520 This is the first time we'll be putting satellite tags 331 00:51:19,640 --> 00:51:22,000 on river dolphins in Asia. 332 00:51:22,120 --> 00:51:25,120 Since this has not been tested on this species, 333 00:51:25,240 --> 00:51:26,920 there's a little bit of anxiety, 334 00:51:27,040 --> 00:51:28,520 but if they work, 335 00:51:28,640 --> 00:51:30,160 then it's going to be a breakthrough 336 00:51:30,280 --> 00:51:31,240 for conservation. 337 00:51:31,360 --> 00:51:32,760 (SIRENS WAIL) 338 00:51:34,440 --> 00:51:37,160 Uzma has been developing a suitable tag 339 00:51:37,280 --> 00:51:39,280 for over ten years, 340 00:51:39,400 --> 00:51:43,160 and hopes it will help her collect critical data 341 00:51:43,280 --> 00:51:47,240 on how the dolphins are moving through the dams and canals. 342 00:51:48,280 --> 00:51:49,880 But in order to tag, 343 00:51:50,000 --> 00:51:53,240 she will first need a successful rescue. 344 00:52:03,360 --> 00:52:05,560 UZMA KHAN: I'm usually very concerned 345 00:52:05,680 --> 00:52:07,560 when a rescue is happening. 346 00:52:17,640 --> 00:52:20,000 You know the divers, they are very experienced, 347 00:52:20,120 --> 00:52:22,800 but a part of me is always very worried. 348 00:52:24,480 --> 00:52:27,360 They are wild animals that have never been handled. 349 00:52:29,440 --> 00:52:30,840 NICK EASTON: It's really quite a risky thing 350 00:52:30,960 --> 00:52:32,280 that they're undertaking here. 351 00:52:32,400 --> 00:52:34,280 There's a good chance the dolphin might die. 352 00:52:34,400 --> 00:52:35,960 But, of course, they're balancing that 353 00:52:36,080 --> 00:52:37,960 against the fact that they definitely will die 354 00:52:38,080 --> 00:52:39,040 if they stay in here. 355 00:52:39,160 --> 00:52:42,040 So it's a risk they have to take. 356 00:52:58,040 --> 00:52:59,240 CREW: Have they got the dolphin? 357 00:52:59,360 --> 00:53:01,160 Yeah, I think so. They've got it. 358 00:53:04,720 --> 00:53:07,320 DAVID: Now, speed is key. 359 00:53:16,360 --> 00:53:18,120 NICK: We're now bombing across the field 360 00:53:18,240 --> 00:53:19,760 on the way to the release site. 361 00:53:19,880 --> 00:53:21,920 And I think Uzma went ahead of us, so I'm really hopeful 362 00:53:22,040 --> 00:53:24,880 that she'll get her opportunity to tag the dolphin. 363 00:53:28,760 --> 00:53:32,880 But rescue missions don't always go to plan. 364 00:53:33,000 --> 00:53:34,280 (POP) 365 00:53:34,400 --> 00:53:35,760 (AIR HISSES) 366 00:53:40,720 --> 00:53:42,160 (HONKING) 367 00:53:43,400 --> 00:53:44,720 A puncture. 368 00:53:52,480 --> 00:53:56,480 The dolphin is quickly moved to the film crew's truck. 369 00:54:17,400 --> 00:54:19,640 But with no roof for shelter, 370 00:54:19,760 --> 00:54:23,840 the dolphin is at greater risk of dehydration. 371 00:54:23,960 --> 00:54:26,240 ABDULLAH: Stakes are high right now. 372 00:54:26,360 --> 00:54:30,400 It's a cute little animal, and we don't want it to die. 373 00:54:35,440 --> 00:54:40,040 The team re-route to the closest release site. 374 00:54:41,520 --> 00:54:43,800 There can be no more delay. 375 00:54:44,920 --> 00:54:46,960 Uzma calls off the tagging. 376 00:55:05,600 --> 00:55:08,080 It's unfortunate because we were all prepared. 377 00:55:08,200 --> 00:55:11,360 We were very excited since morning, all geared up, 378 00:55:11,480 --> 00:55:14,120 but hopefully we'll get an opportunity 379 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 to tag the next rescue. 380 00:55:27,080 --> 00:55:31,040 A few days later, Uzma finally gets her chance. 381 00:55:37,320 --> 00:55:40,240 UZMA: It's a very exciting day for us. 382 00:55:40,360 --> 00:55:42,360 RESCUER: It's OK. 383 00:55:42,480 --> 00:55:46,000 The moment that we have been waiting for over ten years. 384 00:55:47,240 --> 00:55:48,800 UZMA: Just stay calm. 385 00:55:54,240 --> 00:55:56,240 OK. It's good to go. 386 00:56:00,760 --> 00:56:04,400 Congratulations, Mubarak. Well done. 387 00:56:08,920 --> 00:56:12,840 I am very happy, very happy. 388 00:56:12,960 --> 00:56:15,560 I think it's a great accomplishment. 389 00:56:17,080 --> 00:56:19,600 It's the happiest moment of my life. 390 00:56:21,440 --> 00:56:23,800 (RESCUERS CLAP) 391 00:56:26,680 --> 00:56:28,240 DAVID: Within a few weeks, 392 00:56:28,360 --> 00:56:32,280 the tags begin to reveal some new insights. 393 00:56:34,560 --> 00:56:36,440 UZMA: They are moving quite a lot, 394 00:56:36,560 --> 00:56:38,000 which we never expected. 395 00:56:38,120 --> 00:56:40,360 So one of the dolphins actually went 396 00:56:40,480 --> 00:56:43,160 about 46 kilometres upstream 397 00:56:43,280 --> 00:56:44,800 from the release site. 398 00:56:44,920 --> 00:56:47,720 And the other thing is that we thought that they will stay 399 00:56:47,840 --> 00:56:49,240 in the main river stream, 400 00:56:49,360 --> 00:56:51,320 but they are using side channels. 401 00:56:51,440 --> 00:56:53,240 It is extremely interesting. 402 00:56:54,720 --> 00:56:57,120 Tracking the movement of the tagged dolphins 403 00:56:57,240 --> 00:56:59,360 will help Uzma better understand 404 00:56:59,480 --> 00:57:03,080 when and where they become trapped, 405 00:57:03,200 --> 00:57:08,800 helping safeguard the future of this most endangered animal. 28748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.