Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,084 --> 00:00:08,051
2
00:00:24,537 --> 00:00:26,005
How's Dr. Bob,
Lizzy?
3
00:00:26,105 --> 00:00:28,274
He didn't
touch a thing.
4
00:00:28,374 --> 00:00:32,378
Since Anne died,
he just doesn't care.
5
00:00:32,478 --> 00:00:36,449
At this rate, he's not
going to last long.
6
00:00:36,549 --> 00:00:39,183
Well, I wish we didn't
have to leave.
7
00:00:42,921 --> 00:00:45,289
Thank you, Lizzy,
for everything.
8
00:00:56,769 --> 00:00:57,934
All loaded up.
9
00:00:59,905 --> 00:01:01,372
Time to say goodbye?
10
00:01:03,342 --> 00:01:04,675
Yeah.
11
00:01:15,054 --> 00:01:16,422
Well, Smitty,
12
00:01:16,522 --> 00:01:19,158
I'm finally getting
my man out of town.
13
00:01:19,258 --> 00:01:20,893
Way out.
14
00:01:20,993 --> 00:01:23,396
You have
a wonderful trip, Lois.
15
00:01:23,496 --> 00:01:25,131
You've earned it.
16
00:01:25,231 --> 00:01:28,968
Thank you for spending
these few days with me.
17
00:01:29,068 --> 00:01:31,237
I'll send you a whole
bunch of postcards.
18
00:01:31,337 --> 00:01:32,336
I promise.
19
00:01:59,298 --> 00:02:01,501
Thank you again,
Smitty.
20
00:02:01,601 --> 00:02:03,302
For everything.
21
00:02:03,402 --> 00:02:07,406
Nah. You got that
backwards, Billy.
22
00:02:07,506 --> 00:02:09,506
I owe you the debt.
23
00:02:11,810 --> 00:02:14,079
Remember that
very first day?
24
00:02:14,179 --> 00:02:16,081
Make it snappy,
you said.
25
00:02:16,181 --> 00:02:18,117
I'll give you
15 minutes.
26
00:02:18,217 --> 00:02:21,017
I talked
for six hours.
27
00:02:22,421 --> 00:02:24,421
How far we've
come together.
28
00:02:25,958 --> 00:02:29,428
Brought a lot of people
along with us.
29
00:02:29,528 --> 00:02:32,831
Over 100,000,
last reckoning.
30
00:02:32,931 --> 00:02:36,969
It's been a bumpy trip
at times.
31
00:02:37,069 --> 00:02:40,005
I'd take it again
in a minute.
32
00:02:40,105 --> 00:02:44,677
So would I, Smitty.
So would I.
33
00:02:44,777 --> 00:02:46,612
When I think how much
our lives have changed
34
00:02:46,712 --> 00:02:48,514
just because
we didn't drink.
35
00:02:48,614 --> 00:02:51,684
No matter what,
we just don't drink.
36
00:02:51,784 --> 00:02:53,852
It's that simple.
37
00:02:53,952 --> 00:02:58,824
That's what we've
got to remember, Billy.
38
00:02:58,924 --> 00:03:03,563
Keep it simple.
Always keep it simple.
39
00:03:03,663 --> 00:03:07,166
None of that
freudian stuff, right?
40
00:03:07,266 --> 00:03:08,534
Right.
41
00:03:08,634 --> 00:03:12,104
Keep putting one foot
in front of the other.
42
00:03:12,204 --> 00:03:14,571
One day at a time.
43
00:03:37,797 --> 00:03:39,198
Goodbye, Smitty.
44
00:03:39,298 --> 00:03:41,565
Goodbye, old friend.
45
00:03:50,810 --> 00:03:52,745
You're going
to miss him.
46
00:03:52,845 --> 00:03:55,281
Yeah. Smitty's always
been my anchor,
47
00:03:55,381 --> 00:03:57,416
and now he
won't be around.
48
00:03:57,516 --> 00:04:00,119
Well, you'll always
have the fellowship.
49
00:04:00,219 --> 00:04:01,687
And me.
50
00:04:01,787 --> 00:04:03,689
I've always
needed you, lo.
51
00:04:03,789 --> 00:04:05,190
Now more than ever.
52
00:04:05,290 --> 00:04:06,726
But when
Smitty goes,
53
00:04:06,826 --> 00:04:08,461
I just don't know
how I'm going to
54
00:04:08,561 --> 00:04:10,263
Bill Wilson!
55
00:04:10,363 --> 00:04:13,466
One day you can stand up
at an a.A. Convention
56
00:04:13,566 --> 00:04:15,468
and mesmerize thousands,
and the next,
57
00:04:15,568 --> 00:04:18,137
you're still wondering
if it'll all work out.
58
00:04:18,237 --> 00:04:20,539
You, the man who,
by his own admission,
59
00:04:20,639 --> 00:04:23,909
won the world war
all by himself.
60
00:04:24,009 --> 00:04:25,611
I want you to know
I did just that.
61
00:04:25,711 --> 00:04:26,612
I know.
62
00:04:26,712 --> 00:04:29,181
No, I did. I did.
63
00:04:29,281 --> 00:04:32,451
You were
my conquering hero.
64
00:04:45,798 --> 00:04:49,502
Hey, Bill!
Bill, thanks again.
65
00:04:49,602 --> 00:04:50,970
You're leaving?
66
00:04:51,070 --> 00:04:53,138
Say hello to
Mrs. Bill Wilson.
67
00:04:53,238 --> 00:04:54,674
Ward t. Hogg, ma'am.
68
00:04:54,774 --> 00:04:56,776
Your husband
saved my life.
69
00:04:56,876 --> 00:04:58,310
Let's stay in touch.
70
00:04:58,410 --> 00:05:00,847
Brooklyn's not far
from New Jersey.
71
00:05:00,947 --> 00:05:02,448
He just
got married.
72
00:05:02,548 --> 00:05:04,183
Bill, I'll sure
miss you.
73
00:05:04,283 --> 00:05:06,318
How's your dad gonna keep
you down on the farm
74
00:05:06,418 --> 00:05:08,788
now that you've seen paree?
75
00:05:08,888 --> 00:05:10,823
Hey! We did it.
76
00:05:10,923 --> 00:05:13,225
We won, and I'm back
with the two people
77
00:05:13,325 --> 00:05:15,361
I love the best
in the whole world.
78
00:05:15,461 --> 00:05:16,896
Now it really begins.
79
00:05:26,606 --> 00:05:27,507
What?
80
00:05:27,607 --> 00:05:28,941
I just realized.
81
00:05:29,041 --> 00:05:30,009
I won't get
saluted anymore.
82
00:05:30,109 --> 00:05:31,844
Did you like that?
83
00:05:31,944 --> 00:05:33,880
I loved being
an officer-
84
00:05:33,980 --> 00:05:35,347
being a leader,
giving orders.
85
00:05:35,447 --> 00:05:37,884
I was good at it.
My men liked me.
86
00:05:37,984 --> 00:05:40,252
I understood
how they felt-
87
00:05:40,352 --> 00:05:43,623
away from home,
alone and afraid.
88
00:05:43,723 --> 00:05:45,858
It was
the first thing
89
00:05:45,958 --> 00:05:47,326
I was ever
really good at.
90
00:05:47,426 --> 00:05:48,861
Oh, not so.
91
00:05:48,961 --> 00:05:49,960
Oh, yeah?
92
00:05:52,431 --> 00:05:54,464
Here we are.
Third floor.
93
00:06:04,877 --> 00:06:06,278
You like it?
94
00:06:06,378 --> 00:06:07,911
It's great.
95
00:06:10,082 --> 00:06:11,782
Real cozy.
96
00:06:13,953 --> 00:06:15,352
It's nice.
97
00:06:19,591 --> 00:06:22,492
Billwait.
98
00:06:24,864 --> 00:06:29,001
I was expecting
when you went overseas.
99
00:06:29,101 --> 00:06:32,004
I didn't find out
until you were gone.
100
00:06:32,104 --> 00:06:36,408
I wanted to write.
I tried to.
101
00:06:36,508 --> 00:06:40,010
I lost the baby three months
into the pregnancy.
102
00:06:43,916 --> 00:06:47,086
It's all right, lo.
103
00:06:47,186 --> 00:06:49,188
We'll have a dozen kids.
You just wait.
104
00:06:49,288 --> 00:06:50,222
What if-
105
00:06:50,322 --> 00:06:52,491
you
106
00:06:52,591 --> 00:06:54,060
You're all I need.
107
00:06:54,160 --> 00:06:57,763
You're more than I
ever deserved.
108
00:06:57,863 --> 00:07:00,130
You're the most-
109
00:07:16,615 --> 00:07:18,517
Can't believe
you turned them down.
110
00:07:18,617 --> 00:07:19,518
That's right.
111
00:07:20,619 --> 00:07:23,522
You came out
top in the exam.
112
00:07:23,622 --> 00:07:25,057
You won the prize.
113
00:07:25,157 --> 00:07:26,558
Let's conduct
this conversation
114
00:07:26,658 --> 00:07:28,458
in more civilized
surroundings.
115
00:07:31,864 --> 00:07:34,800
You're crazy to turn down
a job with Thomas Edison.
116
00:07:34,900 --> 00:07:36,401
Why'd you do it?
117
00:07:36,501 --> 00:07:38,904
Thomas Edison is top
banana in that outfit.
118
00:07:39,004 --> 00:07:42,441
I'm going to be top banana
in my own outfit.
119
00:07:42,541 --> 00:07:44,476
How will you
do that?
120
00:07:44,576 --> 00:07:46,478
Where's the real money
being made?
121
00:07:46,578 --> 00:07:47,479
Right here.
122
00:07:47,579 --> 00:07:48,948
Ha! In a speakeasy?
123
00:07:49,048 --> 00:07:51,050
Not here, dummy.
Wall street.
124
00:07:51,150 --> 00:07:53,452
I've made the world
safe for democracy.
125
00:07:53,552 --> 00:07:56,255
Time to stop fooling around
and get on with it.
126
00:07:56,355 --> 00:07:58,290
But I need your help.
127
00:07:58,390 --> 00:07:59,324
Sure. How?
128
00:07:59,424 --> 00:08:01,961
Put in a word for me
with frank Shaw
129
00:08:02,061 --> 00:08:03,462
at the brokerage firm.
He's a partner, right?
130
00:08:03,562 --> 00:08:04,897
All I need is a start.
131
00:08:04,997 --> 00:08:06,465
One break,
and I'm on my way.
132
00:08:06,565 --> 00:08:09,101
May you die with the teeth
you were born with. Ha!
133
00:08:09,201 --> 00:08:12,337
Telephone, 851/2.
134
00:08:12,437 --> 00:08:16,441
Big steel, 591/4.
135
00:08:16,541 --> 00:08:20,680
Jersey oil, 177.
136
00:08:20,780 --> 00:08:25,816
General auto, 1191/4.
Unchanged.
137
00:08:31,456 --> 00:08:36,862
Chicago pacific, 551/4.
Unchanged.
138
00:08:36,962 --> 00:08:40,465
Northwest, 785/8.
139
00:08:40,565 --> 00:08:43,569
So he says, Mr. Wilson,
we button our collars
140
00:08:43,669 --> 00:08:45,071
at rice & company.
141
00:08:45,171 --> 00:08:47,707
Buttoned collars,
high socks, no smoking.
142
00:08:47,807 --> 00:08:50,242
It's dumb. It's not
what's important.
143
00:08:50,342 --> 00:08:52,277
It's the industries,
the companies,
144
00:08:52,377 --> 00:08:54,646
the stocks, the missed
opportunities.
145
00:08:54,746 --> 00:08:57,616
You haven't been there
that long.
146
00:08:57,716 --> 00:08:59,218
Writing numbers
on a chalkboard.
147
00:08:59,318 --> 00:09:01,253
This is definitely
not for me.
148
00:09:01,353 --> 00:09:04,190
Bill, I have something
to tell you.
149
00:09:04,290 --> 00:09:06,258
I've got more ideas
in my behind
150
00:09:06,358 --> 00:09:08,260
than they got
in the whole company.
151
00:09:08,360 --> 00:09:09,494
Ii saw
the doctor today.
152
00:09:09,594 --> 00:09:12,531
If I could just get
frank Shaw's ear.
153
00:09:12,631 --> 00:09:14,033
I've got this project
154
00:09:14,133 --> 00:09:15,868
that could
change wall street.
155
00:09:15,968 --> 00:09:18,235
Bill, the doctor says
I'm pregnant again.
156
00:09:20,806 --> 00:09:24,376
Hey. That's great.
157
00:09:24,476 --> 00:09:27,012
I'm so frightened.
158
00:09:27,112 --> 00:09:29,381
I burst into tears
when the doctor told me.
159
00:09:29,481 --> 00:09:32,451
I'm just so afraid
of being happy now
160
00:09:32,551 --> 00:09:34,486
and then
losing it again.
161
00:09:34,586 --> 00:09:36,521
It can't happen again,
can it?
162
00:09:36,621 --> 00:09:38,557
Absolutely not.
163
00:09:38,657 --> 00:09:41,193
The second time's
a charm.
164
00:09:41,293 --> 00:09:42,694
Wow.
165
00:09:42,794 --> 00:09:44,630
Me, a father.
166
00:09:44,730 --> 00:09:46,163
Oh, wow.
167
00:09:49,301 --> 00:09:52,571
Lois, I just had
a couple of beers.
168
00:09:52,671 --> 00:09:55,975
I'll be home in an hour.
I got to sell this guy.
169
00:09:56,075 --> 00:09:59,111
Honest. Absolutely.
I promise.
170
00:09:59,211 --> 00:10:01,979
Ok. Yeah. Yeah, me, too.
I got to go. Bye.
171
00:10:04,049 --> 00:10:06,485
Sorry. Had to talk
to the wife.
172
00:10:06,585 --> 00:10:08,520
She's not feeling
good-pregnancy.
173
00:10:08,620 --> 00:10:11,056
If you need
to get home-
174
00:10:11,156 --> 00:10:13,592
no. This can't wait.
It's too important.
175
00:10:13,692 --> 00:10:15,627
We're in New York
176
00:10:15,727 --> 00:10:17,163
guessing about
what's happening.
177
00:10:17,263 --> 00:10:19,198
We don't know
those companies.
178
00:10:19,298 --> 00:10:21,733
We only hear what
they want us to.
179
00:10:21,833 --> 00:10:23,803
Companies go belly-up
like northeast metals-
180
00:10:23,903 --> 00:10:25,570
general fasteners.
Exactly.
181
00:10:25,670 --> 00:10:27,940
A guy in the field
could've seen that coming.
182
00:10:28,040 --> 00:10:31,243
Let me go there. Get on
the inside and report.
183
00:10:31,343 --> 00:10:32,711
How would you travel?
184
00:10:32,811 --> 00:10:35,447
As inconspicuously and
as cheaply as possible.
185
00:10:35,547 --> 00:10:37,817
It's a great idea,
right?
186
00:10:37,917 --> 00:10:39,318
A great idea.
187
00:10:39,418 --> 00:10:40,820
It's an interesting
thought,
188
00:10:40,920 --> 00:10:43,055
but it's a little too
unorthodox for my blood.
189
00:10:43,155 --> 00:10:45,257
Thanks for thinking of me.
I wish you luck.
190
00:10:45,357 --> 00:10:47,657
Ebby, give my best
to your dad.
191
00:10:48,760 --> 00:10:50,462
Hey, wait a minute.
192
00:10:50,562 --> 00:10:52,731
Bill.
193
00:10:52,831 --> 00:10:53,964
Frank!
194
00:11:02,474 --> 00:11:05,444
What's the matter?
Why didn't you bore in?
195
00:11:05,544 --> 00:11:06,946
To hell with that guy.
To hell with all of them.
196
00:11:07,046 --> 00:11:08,480
If they don't have
the eyes to see,
197
00:11:08,580 --> 00:11:11,550
they can roast
in their own fat.
198
00:11:11,650 --> 00:11:13,252
I'll show them all.
199
00:11:13,352 --> 00:11:14,453
Hey, pat.
200
00:11:14,553 --> 00:11:15,620
Yeah?
201
00:11:15,720 --> 00:11:16,788
Double.
202
00:11:16,888 --> 00:11:17,990
Yeah. Ebby?
203
00:11:18,090 --> 00:11:19,892
Yeah.
Make it two.
204
00:12:13,611 --> 00:12:17,082
Nurse, I was told
that Mrs. Wilson-
205
00:12:17,182 --> 00:12:19,618
Lois Wilson was
on this floor.
206
00:12:19,718 --> 00:12:21,153
Are you a relative?
207
00:12:21,253 --> 00:12:23,253
Her husband.
208
00:12:24,622 --> 00:12:27,592
Mrs. Wilson's father-
I mean Dr. Burnham-
209
00:12:27,692 --> 00:12:29,628
would like to
see you before
210
00:12:29,728 --> 00:12:32,597
He assisted the surgeons
and is still waiting.
211
00:12:32,697 --> 00:12:34,764
Please have a seat.
I'll go get him.
212
00:12:56,321 --> 00:12:59,258
She had a hysterectomy.
213
00:12:59,358 --> 00:13:01,393
She would've bled to death
waiting for you.
214
00:13:01,493 --> 00:13:04,329
I had to use force
to bring her in.
215
00:13:04,429 --> 00:13:07,266
She's lost her uterus
and fallopian tubes.
216
00:13:07,366 --> 00:13:09,434
The surgeons
saved her ovaries.
217
00:13:09,534 --> 00:13:11,336
They don't expect
any complications.
218
00:13:11,436 --> 00:13:13,536
Have you understood?
219
00:13:17,509 --> 00:13:21,311
That's all I have to say.
You'll excuse me.
220
00:13:24,616 --> 00:13:27,117
Mr. Wilson? This way.
221
00:13:56,815 --> 00:13:59,082
Did you talk to father?
222
00:14:03,255 --> 00:14:07,090
No babies for meEver.
223
00:14:18,670 --> 00:14:20,236
I got drunk, lo.
224
00:14:22,740 --> 00:14:24,274
I didn't intend to.
225
00:14:26,611 --> 00:14:28,244
Or mean to.
226
00:14:29,514 --> 00:14:32,949
It never seems to matter
what I tell myself.
227
00:14:35,954 --> 00:14:37,120
I start
228
00:14:40,025 --> 00:14:41,324
And then
229
00:14:42,560 --> 00:14:44,794
Oh, lo lo.
230
00:14:48,166 --> 00:14:50,602
Forgive me.
231
00:14:50,702 --> 00:14:52,104
I promise
I'll never-
232
00:14:52,204 --> 00:14:53,738
shh, shh, shh.
233
00:14:53,838 --> 00:14:54,804
Shh.
234
00:15:03,382 --> 00:15:05,850
Let's get out
of this, lo.
235
00:15:05,950 --> 00:15:08,951
Let's just get out
and start over.
236
00:15:10,022 --> 00:15:12,457
I've got an idea.
237
00:15:12,557 --> 00:15:14,492
Frank Shaw
turned me down,
238
00:15:14,592 --> 00:15:17,093
but I can
prove him wrong.
239
00:15:20,165 --> 00:15:21,664
Trust me, lo.
240
00:15:25,270 --> 00:15:26,936
Will you trust me?
241
00:15:29,674 --> 00:15:31,357
I'm so sorry, lo.
242
00:16:28,967 --> 00:16:31,369
Bill: Thanks a lot.
I really appreciate it.
243
00:16:31,469 --> 00:16:32,904
Great guy.
Really talkative.
244
00:16:33,004 --> 00:16:35,440
He says they're
building another
245
00:16:35,540 --> 00:16:36,975
generating facility
across the river.
246
00:16:37,075 --> 00:16:40,011
The whole region will
double in 10 years.
247
00:16:40,111 --> 00:16:42,046
The stock's
a terrific buy.
248
00:16:42,146 --> 00:16:44,082
I'll wire Shaw
the information.
249
00:16:44,182 --> 00:16:46,117
He'll change his tune.
250
00:16:46,217 --> 00:16:49,285
You're so good at
getting people to open up.
251
00:16:57,428 --> 00:16:58,830
Oh, there, there.
252
00:16:58,930 --> 00:16:59,896
Ok.
253
00:17:03,568 --> 00:17:07,003
Ok. Now smile.
Will you smile?
254
00:17:21,152 --> 00:17:24,288
Those frogs
are noisy.
255
00:17:24,388 --> 00:17:26,157
Tell them
we want to sleep.
256
00:17:26,257 --> 00:17:29,193
That's the way
they make love.
257
00:17:29,293 --> 00:17:31,396
I like our way
better.
258
00:17:31,496 --> 00:17:33,229
So do I.
259
00:17:42,707 --> 00:17:45,842
Can we just stay
like this always?
260
00:17:47,012 --> 00:17:48,680
Even better, lo
261
00:17:48,780 --> 00:17:51,650
I'm going to buy you
the world,
262
00:17:51,750 --> 00:17:56,521
have it tied up in beautiful
ribbons just for you.
263
00:17:56,621 --> 00:17:58,557
I don't want the world.
264
00:17:58,657 --> 00:18:01,192
Just you and this
265
00:18:01,292 --> 00:18:02,625
Forever.
266
00:18:06,230 --> 00:18:08,700
Tell me again what
the telegram said.
267
00:18:08,800 --> 00:18:11,603
Well, I'm glad you asked.
Good work, Bill.
268
00:18:11,703 --> 00:18:13,772
Excellent report
Portland cement.
269
00:18:13,872 --> 00:18:16,307
Holding bonus stock
certificates for you.
270
00:18:16,407 --> 00:18:19,377
Want you to investigate company
called general electric.
271
00:18:19,477 --> 00:18:21,811
Welcome to the payroll.
272
00:18:22,947 --> 00:18:24,113
Frank Shaw.
273
00:18:26,517 --> 00:18:27,919
I'm sorry,
Mr. Wilson.
274
00:18:28,019 --> 00:18:30,488
I wish there was more
we could tell you,
275
00:18:30,588 --> 00:18:32,490
but, well,
general electric
276
00:18:32,590 --> 00:18:35,026
is in a very
competitive industry.
277
00:18:35,126 --> 00:18:37,062
What about
a plant tour?
278
00:18:37,162 --> 00:18:39,097
That's out of the question.
All our manufacturing,
279
00:18:39,197 --> 00:18:41,466
especially our
research and development,
280
00:18:41,566 --> 00:18:43,068
are off-limits.
281
00:18:43,168 --> 00:18:46,435
However, I do have brochures
I can show you.
282
00:18:47,872 --> 00:18:50,308
It was the first day
on the job.
283
00:18:50,408 --> 00:18:52,844
I didn't know
they'd do that.
284
00:18:52,944 --> 00:18:55,379
Bill here works
for Thomas Edison.
285
00:18:55,479 --> 00:18:56,581
Where?
286
00:18:56,681 --> 00:18:57,749
New York.
287
00:18:57,849 --> 00:18:59,784
We're working
on amazing things.
288
00:18:59,884 --> 00:19:01,620
Well, so are we.
289
00:19:01,720 --> 00:19:04,188
All three of us work at
the g.E. Research plant.
290
00:19:04,288 --> 00:19:06,190
So Wade was telling me.
All due respect,
291
00:19:06,290 --> 00:19:09,260
I don't think a company
on earth could match
292
00:19:09,360 --> 00:19:10,795
Edison's technological
advances. Amazing.
293
00:19:10,895 --> 00:19:12,831
You couldn't
be more wrong.
294
00:19:12,931 --> 00:19:15,834
Let's take this
New York refugee
295
00:19:15,934 --> 00:19:17,568
and show him stuff
that'll make his eyes pop.
296
00:19:17,668 --> 00:19:20,571
I like that. Refugee.
Ok. Sure.
297
00:19:20,671 --> 00:19:22,140
Come on.
298
00:19:22,240 --> 00:19:23,642
Lois!
299
00:19:23,742 --> 00:19:25,407
I did it!
300
00:19:28,113 --> 00:19:29,712
Lois, I did it!
301
00:19:30,982 --> 00:19:33,051
Lois! Lois!
302
00:19:33,151 --> 00:19:34,585
You won't believe th-
303
00:19:34,685 --> 00:19:36,655
a knife?
What's the matter?
304
00:19:36,755 --> 00:19:38,189
I've been so frightened.
305
00:19:38,289 --> 00:19:40,224
I've been hearing noises
all night.
306
00:19:40,324 --> 00:19:42,260
Oh, what's the matter?
307
00:19:42,360 --> 00:19:43,962
Bill, you've
been drinking.
308
00:19:44,062 --> 00:19:46,297
No.
You promised.
309
00:19:46,397 --> 00:19:48,833
Lo, a few beers
to prime the pump.
310
00:19:48,933 --> 00:19:50,368
That's all, honest!
Sweetheart, I'm fine.
311
00:19:50,468 --> 00:19:53,938
I can even whistle.
312
00:19:54,038 --> 00:19:55,473
It was only business,
313
00:19:55,573 --> 00:19:58,143
just to loosen
some guys up.
314
00:19:58,243 --> 00:20:02,246
Lo, what I've seen
tonight is incredible.
315
00:20:02,346 --> 00:20:04,716
It's an honest-to-god
look into the future.
316
00:20:04,816 --> 00:20:07,251
Radios that can
reach Canada, Europe.
317
00:20:07,351 --> 00:20:09,154
Moving pictures
that can talk.
318
00:20:09,254 --> 00:20:11,122
A wireless so small
319
00:20:11,222 --> 00:20:13,758
you could fit
two or three in this tent.
320
00:20:13,858 --> 00:20:15,493
New electric appliances,
321
00:20:15,593 --> 00:20:17,696
and, god, what they're
developing-
322
00:20:17,796 --> 00:20:18,863
it's unbelievable.
323
00:20:18,963 --> 00:20:20,899
Something great's happening
in this country.
324
00:20:20,999 --> 00:20:23,868
I can feel it. I want
to be a part of it.
325
00:20:23,968 --> 00:20:26,905
First thing tomorrow,
I'll wire frank Shaw.
326
00:20:27,005 --> 00:20:30,041
I'll tell him
buy, buy, buy.
327
00:20:30,141 --> 00:20:33,309
Honey, honey,
we're on our way.
328
00:20:37,381 --> 00:20:39,467
And said, mister,
if I could do that,
329
00:20:39,567 --> 00:20:40,501
I'd be babe Ruth.
330
00:20:41,636 --> 00:20:43,269
Excuse me
just for a second.
331
00:20:50,611 --> 00:20:53,215
Leonard, Dorothy,
join the party.
332
00:20:53,315 --> 00:20:55,617
How's my darling sister?
Hi. How are you?
333
00:20:55,717 --> 00:20:57,152
Lo, there's another
doctor in the house.
334
00:20:57,252 --> 00:20:58,220
It's like
a convention.
335
00:20:58,320 --> 00:21:00,488
I'll take this.
Thanks.
336
00:21:00,588 --> 00:21:04,492
What a beautiful place.
I had no idea.
337
00:21:04,592 --> 00:21:06,694
Told you the man's
a wall street whiz kid.
338
00:21:06,794 --> 00:21:08,596
Didn't a Butler
come with these digs?
339
00:21:08,696 --> 00:21:09,664
Gave him
the night off.
340
00:21:09,764 --> 00:21:11,898
Come on in. Lo!
Like a drink?
341
00:21:13,034 --> 00:21:14,035
Trust me on this,
Leonard.
342
00:21:14,135 --> 00:21:16,404
Get your money
out of those bonds.
343
00:21:16,504 --> 00:21:18,406
They're
going nowhere.
344
00:21:18,506 --> 00:21:20,408
Let me put you
into stocks.
345
00:21:20,508 --> 00:21:21,442
It's 1929.
346
00:21:21,542 --> 00:21:24,312
Stocks is where
everyone should be.
347
00:21:24,412 --> 00:21:25,881
Bill, I get nervous.
348
00:21:25,981 --> 00:21:26,882
Have I been
wrong yet?
349
00:21:26,982 --> 00:21:28,049
I guess not.
350
00:21:28,149 --> 00:21:29,550
Then give me
$20,000.
351
00:21:29,650 --> 00:21:32,587
I'll put it
into $200,000
352
00:21:32,687 --> 00:21:33,688
of penick and Ford
on margin.
353
00:21:33,788 --> 00:21:34,823
You'll be
a millionaire
354
00:21:34,923 --> 00:21:36,691
before Dr. Burnham
can yank out
355
00:21:36,791 --> 00:21:38,193
another appendix.
Ha ha!
356
00:21:38,293 --> 00:21:41,129
If he feels better
keeping it diversified,
357
00:21:41,229 --> 00:21:42,864
let him have
his peace of mind.
358
00:21:42,964 --> 00:21:43,899
No speculation here.
359
00:21:43,999 --> 00:21:45,700
I just don't want
him to be a bum.
360
00:21:45,800 --> 00:21:47,867
I'd have
to support him.
361
00:21:49,704 --> 00:21:52,640
More wine? Can't let
a 1912 richelieu spoil.
362
00:21:52,740 --> 00:21:55,541
Can't stand
on one leg, either.
363
00:21:57,178 --> 00:21:58,579
You know, Dr. B.,
364
00:21:58,679 --> 00:22:01,082
you should visit
the stock exchange someday.
365
00:22:01,182 --> 00:22:03,285
I could
show you around.
366
00:22:03,385 --> 00:22:05,586
Not on your life.
It's like a zoo-
367
00:22:05,686 --> 00:22:07,155
a bunch of wild animals
368
00:22:07,255 --> 00:22:10,258
all trying to get
to the water hole.
369
00:22:10,358 --> 00:22:11,693
Four-hour-a-day,
370
00:22:11,793 --> 00:22:14,729
five-day-a-week
parade of heart failures.
371
00:22:14,829 --> 00:22:17,330
You don't have to worry
about my heart. Aah!
372
00:22:20,501 --> 00:22:22,570
My hands, yes.
373
00:22:22,670 --> 00:22:23,571
My
374
00:22:23,671 --> 00:22:25,138
My heart, no.
375
00:22:30,711 --> 00:22:33,114
Not everyone
would try that trick
376
00:22:33,214 --> 00:22:35,083
with
a 1912 richelieu.
377
00:22:35,183 --> 00:22:37,219
Well, it's
getting late.
378
00:22:37,319 --> 00:22:40,053
I have patients
to see in the morning.
379
00:22:42,490 --> 00:22:45,426
Bill's drinking is
no longer a joke, Lois.
380
00:22:45,526 --> 00:22:47,963
I've talked to him, father.
He's trying harder.
381
00:22:48,063 --> 00:22:50,866
Tonight he's just excited
about everything,
382
00:22:50,966 --> 00:22:52,734
that's all,
just celebrating.
383
00:22:52,834 --> 00:22:54,936
Now, don't you
delude yourself.
384
00:22:55,036 --> 00:22:57,036
He should see
a specialist.
385
00:22:58,440 --> 00:23:01,176
I could never
tell him that.
386
00:23:01,276 --> 00:23:03,378
If he loves you,
he'll do it.
387
00:23:03,478 --> 00:23:05,347
Dr. Silkworth
at towns hospital
388
00:23:05,447 --> 00:23:08,316
specializes in people
with drinking problems.
389
00:23:08,416 --> 00:23:11,351
Now, you call him
before it's too late.
390
00:23:14,389 --> 00:23:15,924
All right.
391
00:23:16,024 --> 00:23:16,990
Hmm?
392
00:23:19,227 --> 00:23:21,696
How old are you,
Mr. Wilson?
393
00:23:21,796 --> 00:23:23,198
34.
394
00:23:23,298 --> 00:23:25,298
When did you
start drinking?
395
00:23:26,701 --> 00:23:28,436
Uh
396
00:23:28,536 --> 00:23:30,772
First,
during the war.
397
00:23:30,872 --> 00:23:32,473
Made efforts
to quit?
398
00:23:32,573 --> 00:23:33,741
Some.
399
00:23:33,841 --> 00:23:36,278
Ever have
any memory loss,
400
00:23:36,378 --> 00:23:37,545
lapses?
401
00:23:37,645 --> 00:23:41,349
Uh, no, not
that I can recall.
402
00:23:41,449 --> 00:23:43,385
Shakes, tremors?
403
00:23:43,485 --> 00:23:45,186
No.
404
00:23:45,286 --> 00:23:47,222
Numbness?
405
00:23:47,322 --> 00:23:48,523
No.
406
00:23:48,623 --> 00:23:51,059
Does it interfere
with your job?
407
00:23:51,159 --> 00:23:54,129
I work for myself.
I'm an investor.
408
00:23:54,229 --> 00:23:56,164
Does it interfere
with that?
409
00:23:56,264 --> 00:23:58,199
Interfere? You don't
understand, doctor.
410
00:23:58,299 --> 00:24:00,235
It's part
of my business.
411
00:24:00,335 --> 00:24:03,771
I've made over half
a million in two years.
412
00:24:03,871 --> 00:24:06,841
I've got a maid,
radios in every room.
413
00:24:06,941 --> 00:24:08,709
I'll charge
accordingly.
414
00:24:08,809 --> 00:24:10,812
I'm just answering
your question.
415
00:24:10,912 --> 00:24:12,847
If drinking interfered
with anything,
416
00:24:12,947 --> 00:24:15,150
I'd stop, wouldn't I?
417
00:24:15,250 --> 00:24:16,782
Your liver's enlarged.
418
00:24:18,486 --> 00:24:19,921
I beg your pardon?
419
00:24:20,021 --> 00:24:22,991
Your liver's
somewhat enlarged.
420
00:24:23,091 --> 00:24:24,960
You can
probably feel it
421
00:24:25,060 --> 00:24:26,127
when you tuck in
your shirt.
422
00:24:26,227 --> 00:24:28,994
Here.
I'll show you.
423
00:24:30,798 --> 00:24:32,533
Oh!
424
00:24:32,633 --> 00:24:35,186
Look, Nate, I know
everybody's going crazy.
425
00:24:35,286 --> 00:24:37,255
It's just one
of those days.
426
00:24:37,355 --> 00:24:39,090
How are my margins
holding up?
427
00:24:39,190 --> 00:24:40,892
What about
my penick and Ford?
428
00:24:40,992 --> 00:24:41,893
What did
the doctor say?
429
00:24:41,993 --> 00:24:43,394
I'm on the phone!
430
00:24:43,494 --> 00:24:46,765
I just wanted to know
if everything's all right.
431
00:24:46,865 --> 00:24:48,332
Yeah, Nate, sorry.
432
00:24:48,432 --> 00:24:51,970
Sell some of the Portland
if you need to.
433
00:24:52,070 --> 00:24:54,973
Shore up my margin
on penick and Ford.
434
00:24:55,073 --> 00:24:56,374
I gotta keep that baby
going. Ok? Good.
435
00:24:56,474 --> 00:24:59,377
Good. I'll see you at
Joe hirschorn's party.
436
00:24:59,477 --> 00:25:02,211
Ok. Good. Bye.
437
00:25:22,701 --> 00:25:25,403
Now can you tell me
what the doctor said?
438
00:25:25,503 --> 00:25:28,339
I have some enlargement
of my liver-minor.
439
00:25:28,439 --> 00:25:30,374
Did he prescribe
any medication?
440
00:25:30,474 --> 00:25:32,911
He says I should stop
drinking for a while.
441
00:25:33,011 --> 00:25:33,979
Oh, good.
442
00:25:35,213 --> 00:25:37,747
It's temporary.
The liver repairs itself.
443
00:25:39,650 --> 00:25:41,452
I don't think so.
444
00:25:41,552 --> 00:25:42,487
Bill-
445
00:25:42,587 --> 00:25:44,022
Lois, lay off!
446
00:25:46,691 --> 00:25:47,659
Hello?
447
00:25:47,759 --> 00:25:49,193
Oh, Tom. Hi.
448
00:25:49,293 --> 00:25:51,730
Yeah, uh, can you hold on?
449
00:25:51,830 --> 00:25:53,331
Sweetheart, I'm sorry.
450
00:25:53,431 --> 00:25:57,335
Let me finish this call,
and we'll talk about it.
451
00:25:57,435 --> 00:25:59,237
Hi, Tom. How are you?
452
00:25:59,337 --> 00:26:00,772
Uh, did Nate call?
453
00:26:00,872 --> 00:26:05,076
Well, uh, I got
a great buy for you.
454
00:26:05,176 --> 00:26:07,145
The way the stock
market's tumbling,
455
00:26:07,245 --> 00:26:09,614
I'm losing my confidence.
What do you think?
456
00:26:09,714 --> 00:26:11,149
It's a temporary
correction.
457
00:26:11,249 --> 00:26:14,119
See, the smart money
looks into the future.
458
00:26:14,219 --> 00:26:16,154
The surface is a mirage.
459
00:26:16,254 --> 00:26:18,189
It's what's underneath
that counts,
460
00:26:18,289 --> 00:26:19,724
a record
budget surplus,
461
00:26:19,824 --> 00:26:22,260
a rising production rate,
record profits.
462
00:26:22,360 --> 00:26:23,762
Yes, some stocks
are overpriced,
463
00:26:23,862 --> 00:26:25,263
but they
will correct.
464
00:26:25,363 --> 00:26:27,832
I'd be more cautious
than that.
465
00:26:27,932 --> 00:26:29,333
Let's hope
Bill's right.
466
00:26:29,433 --> 00:26:31,870
I'd like to
drink to that.
467
00:26:31,970 --> 00:26:33,469
Oh, well, thank you.
468
00:26:35,874 --> 00:26:36,975
Hmm?
469
00:26:37,075 --> 00:26:39,010
After what
the doctor said?
470
00:26:39,110 --> 00:26:40,545
That's wine,
not booze.
471
00:26:40,645 --> 00:26:43,581
There are some people
I need to see.
472
00:26:43,681 --> 00:26:45,181
I'll be back
in a minute.
473
00:27:00,965 --> 00:27:04,002
Hi. I'm lottie rich.
I live next door.
474
00:27:04,102 --> 00:27:05,636
Nice neighborhood.
475
00:27:05,736 --> 00:27:08,306
It'll do.
And you?
476
00:27:08,406 --> 00:27:11,176
Bill Wilson,
lowly stockbroker.
477
00:27:11,276 --> 00:27:13,477
Want some dessert?
478
00:27:13,577 --> 00:27:16,047
What did you
have in mind?
479
00:27:16,147 --> 00:27:17,313
Champagne.
480
00:27:21,920 --> 00:27:23,855
Have you seen Bill?
481
00:27:23,955 --> 00:27:26,925
I think he was trying
to sell the Petersons
482
00:27:27,025 --> 00:27:29,025
last time I saw him.
483
00:27:31,595 --> 00:27:33,031
When was that?
484
00:27:33,131 --> 00:27:34,797
Not too long ago.
485
00:28:08,366 --> 00:28:09,433
Bill: Hey!
486
00:28:09,533 --> 00:28:11,167
That's-
look at
487
00:28:15,139 --> 00:28:16,305
Hah!
488
00:28:18,442 --> 00:28:19,944
Oh!
Whoa!
489
00:28:20,044 --> 00:28:22,144
Oh!
Ah! Oh!
490
00:28:23,281 --> 00:28:24,448
Oh!
Ohh!
491
00:28:24,548 --> 00:28:26,751
You like it?
Ohh!
492
00:28:26,851 --> 00:28:28,253
Bill!
493
00:28:28,353 --> 00:28:29,788
Oh! Ebby!
494
00:28:29,888 --> 00:28:31,322
Everybody's
looking for you.
495
00:28:31,422 --> 00:28:32,824
Hey, look, pal.
496
00:28:32,924 --> 00:28:35,359
Hey, come on.
Have a drink.
497
00:28:35,459 --> 00:28:36,360
No, no.
498
00:28:36,460 --> 00:28:38,396
This is lottie-
jeez! Frank!
499
00:28:38,496 --> 00:28:39,430
Well
500
00:28:39,530 --> 00:28:40,431
Oh!
Oh!
501
00:28:40,531 --> 00:28:41,966
What's going on
here?
502
00:28:42,066 --> 00:28:44,002
Lottie wasn't
feeling good, so-
503
00:28:44,102 --> 00:28:45,536
her husband's
waiting upstairs
504
00:28:45,636 --> 00:28:47,038
to take her home.
505
00:28:47,138 --> 00:28:48,173
No! Stay.
506
00:28:48,273 --> 00:28:50,608
This isn't one
of your dives.
507
00:28:50,708 --> 00:28:52,643
It's my dearest
friend's home.
508
00:28:52,743 --> 00:28:54,679
Frank, we were just
having a glass.
509
00:28:54,779 --> 00:28:56,714
Don't you have
any self-respect
510
00:28:56,814 --> 00:28:58,249
or respect for me?
Our reputation?
511
00:28:58,349 --> 00:29:00,285
Frank, if I wanted
a lecture,
512
00:29:00,385 --> 00:29:03,521
i'd-I'd buy
a professor.
513
00:29:03,621 --> 00:29:05,356
Frank, we can take care
of all this.
514
00:29:05,456 --> 00:29:06,891
You bet we can.
515
00:29:06,991 --> 00:29:09,794
We're through,
finished.
516
00:29:09,894 --> 00:29:12,297
I don't want a bum
for a partner,
517
00:29:12,397 --> 00:29:14,065
not me.
518
00:29:14,165 --> 00:29:16,935
FFrank.
Hey, frank!
519
00:29:17,035 --> 00:29:18,167
Frank!
520
00:29:38,389 --> 00:29:40,389
I'm so sorry, lo.
521
00:29:41,960 --> 00:29:45,461
I didn't think I could
ever feel so ashamed
522
00:29:47,031 --> 00:29:49,334
So terribly humiliated.
523
00:29:49,434 --> 00:29:51,769
I know
I've said it before,
524
00:29:51,869 --> 00:29:54,205
but I swear
525
00:29:54,305 --> 00:29:56,507
Lo, after tonight,
I will never-
526
00:29:56,607 --> 00:29:59,110
stop it!
I don't want to hear
527
00:29:59,210 --> 00:30:01,145
any more promises
or apologies.
528
00:30:01,245 --> 00:30:03,181
I can't take this
anymore, Bill.
529
00:30:03,281 --> 00:30:05,216
It's not just the drinking.
530
00:30:05,316 --> 00:30:06,751
It's simple,
common decency.
531
00:30:06,851 --> 00:30:10,021
And when you've lost that,
where does it end?
532
00:30:22,666 --> 00:30:24,735
Ebby! Hey!
533
00:30:24,835 --> 00:30:27,805
I can't reach frank.
Where is he?
534
00:30:27,905 --> 00:30:29,307
How bad is it?
535
00:30:29,407 --> 00:30:30,908
Everybody's getting
called in.
536
00:30:31,008 --> 00:30:33,710
Their margins are being
closed all over town.
537
00:30:33,810 --> 00:30:34,878
Gotta get to a phone.
538
00:30:34,978 --> 00:30:36,180
Good luck.
539
00:30:36,280 --> 00:30:38,182
I'm not going down
with everybody else.
540
00:30:38,282 --> 00:30:40,082
I can tell you that.
541
00:30:41,252 --> 00:30:43,687
Hey, Tom!
I need a phone.
542
00:30:43,787 --> 00:30:45,222
Can you help me?
543
00:30:45,322 --> 00:30:46,757
They're all tied up.
544
00:30:46,857 --> 00:30:48,259
You must
have something.
545
00:30:48,359 --> 00:30:49,660
Use the one
in the back room.
546
00:30:49,760 --> 00:30:52,761
Great. Thanks.
I won't forget.
547
00:30:55,332 --> 00:30:56,465
Excuse me.
548
00:31:16,954 --> 00:31:18,956
Oh, damn.
549
00:31:19,056 --> 00:31:20,222
Aha!
550
00:31:23,794 --> 00:31:28,099
Operator, yes, give me
bowling green 0075, please.
551
00:31:28,199 --> 00:31:29,266
Mr. Wilson?
552
00:31:29,366 --> 00:31:30,801
Hold on. Yes?
553
00:31:30,901 --> 00:31:32,836
Oh, thanks.
554
00:31:32,936 --> 00:31:34,005
Hello?
555
00:31:34,105 --> 00:31:35,873
Oh, Nate, good man.
Right where I need you.
556
00:31:35,973 --> 00:31:40,277
Where's Shaw? Huh?
Thank you. Uh-huh.
557
00:31:40,377 --> 00:31:43,078
How bad is it?
Uh-huh.
558
00:31:44,615 --> 00:31:46,550
So what can we salvage?
559
00:31:46,650 --> 00:31:48,085
Uh-huh.
Ok, listen.
560
00:31:48,185 --> 00:31:50,621
Dump the Portland
and the g.E.
561
00:31:50,721 --> 00:31:52,623
Sell Emerson only
if you have to.
562
00:31:52,723 --> 00:31:54,992
Please tell dink to stop
pushing it so hard.
563
00:31:55,092 --> 00:31:57,959
Yeah.
You're a good man. Bye.
564
00:31:59,029 --> 00:32:01,096
Oh, man,
it's hot in here.
565
00:32:03,100 --> 00:32:05,369
Sid, hi.
Bill Wilson.
566
00:32:05,469 --> 00:32:07,804
Yeah, boy, I know.
567
00:32:07,904 --> 00:32:09,373
Well, there's always
a port in a storm,
568
00:32:09,473 --> 00:32:12,309
and have I got one-
penick and Ford.
569
00:32:12,409 --> 00:32:14,345
It's a safe bet.
Solid.
570
00:32:14,445 --> 00:32:16,514
Solid as a rock.
571
00:32:16,614 --> 00:32:17,781
Yeah, well
572
00:32:17,881 --> 00:32:18,982
Yeah. Sure.
573
00:32:19,082 --> 00:32:20,518
Hey, no problem, sid.
574
00:32:20,618 --> 00:32:22,486
Yeah. Next time.
Right.
575
00:32:22,586 --> 00:32:24,055
God damn!
576
00:32:24,155 --> 00:32:25,589
I called
everywhere, ebby.
577
00:32:25,689 --> 00:32:28,259
No one's seen him
at all.
578
00:32:28,359 --> 00:32:29,760
He was here before.
579
00:32:29,860 --> 00:32:33,230
He looked as crazy as
everyone else around here,
580
00:32:33,330 --> 00:32:35,564
but he's gone now.
581
00:32:38,302 --> 00:32:40,671
You are not
notifying me, dink!
582
00:32:40,771 --> 00:32:43,805
But Nate said we have
a couple of hours.
583
00:32:45,008 --> 00:32:47,010
He said
two or three hours!
584
00:32:47,110 --> 00:32:48,546
No, you're not!
585
00:32:48,646 --> 00:32:51,680
Dink, you're-
hello? Din-
586
00:33:04,628 --> 00:33:06,763
Yes, who is it?
587
00:33:06,863 --> 00:33:09,467
This is your landlord,
Mrs. Wilson.
588
00:33:09,567 --> 00:33:10,667
Bill, honey?
589
00:33:10,767 --> 00:33:12,503
Bill, come up.
Please.
590
00:33:12,603 --> 00:33:14,538
I said
it's your landlord.
591
00:33:14,638 --> 00:33:17,108
I have
bad news for you.
592
00:33:17,208 --> 00:33:18,642
You're being
dispossessed
593
00:33:18,742 --> 00:33:20,677
the first
of the month.
594
00:33:20,777 --> 00:33:21,979
It's over!
595
00:33:22,079 --> 00:33:24,215
Bill?
596
00:33:24,315 --> 00:33:26,283
You hear me?
It's over!
597
00:33:28,885 --> 00:33:29,884
Bill!
598
00:33:40,764 --> 00:33:41,732
Bill!
599
00:33:41,832 --> 00:33:43,900
Bill, come back.
Please!
600
00:33:44,000 --> 00:33:46,870
Please come back!
601
00:33:46,970 --> 00:33:48,704
Bill!
602
00:33:53,510 --> 00:33:55,544
Bill!
603
00:34:09,059 --> 00:34:11,193
Come on, old-timer,
watch your step.
604
00:34:15,499 --> 00:34:16,932
Get in.
605
00:34:28,412 --> 00:34:30,612
I'll go in first, ok?
606
00:34:32,816 --> 00:34:34,218
Remember,
it's only temporary,
607
00:34:34,318 --> 00:34:37,221
until you can get back
on your feet
608
00:34:37,321 --> 00:34:38,787
And get well.
609
00:35:13,324 --> 00:35:15,292
We both appreciate
this, father.
610
00:35:15,392 --> 00:35:18,729
And there won't be
any problems, I promise.
611
00:35:18,829 --> 00:35:21,232
Only I know it's difficult
to understand
612
00:35:21,332 --> 00:35:24,401
that he's still drinking,
but he keeps trying.
613
00:35:24,501 --> 00:35:25,903
He really does.
614
00:35:26,003 --> 00:35:27,905
Oh. Trying, my god.
615
00:35:28,005 --> 00:35:30,174
A little spunk,
that's all it takes.
616
00:35:30,274 --> 00:35:33,410
Ii keep alcohol
in the back office.
617
00:35:33,510 --> 00:35:35,412
Should I lock it up?
618
00:35:35,512 --> 00:35:38,480
Yes, but it won't
make any difference.
619
00:35:39,850 --> 00:35:43,687
Lois, why do you
put up with it?
620
00:35:43,787 --> 00:35:47,591
Because I see things in him
that he can't see in himself,
621
00:35:47,691 --> 00:35:48,893
wonderful things.
622
00:35:48,993 --> 00:35:51,929
He wants to stop,
and I want to help.
623
00:35:52,029 --> 00:35:53,764
But you have tried
and you have tried.
624
00:35:53,864 --> 00:35:55,297
Just how much longer?
625
00:36:02,039 --> 00:36:04,909
Well, if we can
just find Adele.
626
00:36:05,009 --> 00:36:06,174
Good morning.
627
00:36:09,046 --> 00:36:10,778
Ah, here she is.
628
00:36:13,417 --> 00:36:14,851
Good morning, Adele.
629
00:36:14,951 --> 00:36:16,353
This is Lois.
Lois Wilson.
630
00:36:16,453 --> 00:36:18,222
It's good
to meet you.
631
00:36:18,322 --> 00:36:20,557
Adele gentry
manages our children's wear.
632
00:36:20,657 --> 00:36:22,592
She'll show you
the ropes.
633
00:36:22,692 --> 00:36:24,061
Any more questions,
634
00:36:24,161 --> 00:36:25,930
you know
where to find me.
635
00:36:26,030 --> 00:36:28,232
And remember,
it's guy, not Mr. Kolb.
636
00:36:28,332 --> 00:36:29,564
Thank you.
637
00:36:31,568 --> 00:36:33,103
He's a nice
friendly executive.
638
00:36:33,203 --> 00:36:34,671
Mmm. Real nice.
639
00:36:34,771 --> 00:36:38,240
Just keep your girdle on
and your collar buttoned.
640
00:37:00,164 --> 00:37:01,565
Look at this.
641
00:37:01,665 --> 00:37:03,600
Oh
Oh, what a mess.
642
00:37:03,700 --> 00:37:05,102
Look at this.
643
00:37:05,202 --> 00:37:06,603
I can't
believe
644
00:37:06,703 --> 00:37:08,439
Trying
to get my hat.
645
00:37:08,539 --> 00:37:09,606
It's ok.
646
00:37:09,706 --> 00:37:11,641
Trying to get my hat.
647
00:37:11,741 --> 00:37:13,143
Let's get him
upstairs.
648
00:37:13,243 --> 00:37:15,012
I have something
that will help him.
649
00:37:15,112 --> 00:37:18,182
You big palooka.
Stop, ugh.
650
00:37:18,282 --> 00:37:19,716
Lois-oh, god.
651
00:37:19,816 --> 00:37:21,218
I love you.
652
00:37:21,318 --> 00:37:23,620
I don't care about
anything except you.
653
00:37:23,720 --> 00:37:25,755
Please,
get out of this now.
654
00:37:25,855 --> 00:37:27,791
This will
quiet him down.
655
00:37:27,891 --> 00:37:29,793
You don't deserve it.
Just get out.
656
00:37:29,893 --> 00:37:31,295
Get away from me.
657
00:37:31,395 --> 00:37:33,663
Just get away
from it all.
658
00:37:33,763 --> 00:37:35,966
He's right, darling.
Get out of this now.
659
00:37:36,066 --> 00:37:37,201
For your own good.
660
00:37:37,301 --> 00:37:38,535
You can't help him
anymore.
661
00:37:38,635 --> 00:37:40,070
Lois, don't leave me.
662
00:37:40,170 --> 00:37:43,105
I need you.
Don't leave me, please.
663
00:37:48,479 --> 00:37:51,214
Father moved out
when mother died,
664
00:37:51,314 --> 00:37:54,317
and it's just gotten
more difficult to manage.
665
00:37:54,417 --> 00:37:56,319
So you'd like a raise.
666
00:37:56,419 --> 00:37:57,855
Just a small increase.
667
00:37:57,955 --> 00:38:01,892
You've been here what,
a year and a half now?
668
00:38:01,992 --> 00:38:04,762
You're the most cheerful
person on the floor,
669
00:38:04,862 --> 00:38:07,498
and you go home
every night to a drunk.
670
00:38:07,598 --> 00:38:09,800
I had no idea.
671
00:38:09,900 --> 00:38:11,502
I just wanted you
to know why
672
00:38:11,602 --> 00:38:13,537
Does he ever
sober up?
673
00:38:13,637 --> 00:38:15,506
He's sober now.
674
00:38:15,606 --> 00:38:18,041
He goes a whole
month sometimes.
675
00:38:18,141 --> 00:38:20,143
A woman like you
shouldn't have
676
00:38:20,243 --> 00:38:21,712
to measure out
her life like that.
677
00:38:21,812 --> 00:38:22,746
Want my advice?
678
00:38:22,846 --> 00:38:24,581
You chain that guy
to a radiator.
679
00:38:24,681 --> 00:38:27,117
Go out and
have some fun.
680
00:38:27,217 --> 00:38:30,218
How about some dinner?
Maybe a little dancing?
681
00:38:31,855 --> 00:38:33,824
I just asked you for
a raise. That's all.
682
00:38:33,924 --> 00:38:37,091
If I can't have it,
just say so.
683
00:38:47,971 --> 00:38:49,440
Bill.
684
00:38:49,540 --> 00:38:51,039
How are you?
685
00:38:52,075 --> 00:38:53,477
It's a struggle,
frank,
686
00:38:53,577 --> 00:38:55,178
but we're making it.
687
00:38:55,278 --> 00:38:58,248
That about describes
all of us these days.
688
00:38:58,348 --> 00:39:01,249
So, what can I do
for you?
689
00:39:03,020 --> 00:39:05,322
I got another winner
for you, frank.
690
00:39:05,422 --> 00:39:07,958
I got a really
big winner.
691
00:39:08,058 --> 00:39:09,292
It's
692
00:39:09,392 --> 00:39:10,828
A company
in New Jersey.
693
00:39:10,928 --> 00:39:13,330
I made
some notes on it.
694
00:39:13,430 --> 00:39:15,196
It's a real steal.
695
00:39:18,602 --> 00:39:20,036
Seems interesting.
Uh
696
00:39:20,136 --> 00:39:21,538
It's a good one.
697
00:39:21,638 --> 00:39:24,708
Look, Bill, here's
a small advance
698
00:39:24,808 --> 00:39:28,078
until I have time,
to study it further.
699
00:39:28,178 --> 00:39:29,480
Don't worry, frank.
700
00:39:29,580 --> 00:39:32,983
I'll trust you
for the balance.
701
00:39:33,083 --> 00:39:35,385
Well, I'm sorry.
I've got to run.
702
00:39:35,485 --> 00:39:37,721
I've got people
in the office.
703
00:39:37,821 --> 00:39:39,255
No problem, Frankie.
704
00:39:39,355 --> 00:39:40,488
Frank
705
00:39:41,692 --> 00:39:43,892
You'll-
you'll like this.
706
00:39:53,804 --> 00:39:55,372
Psst.
707
00:39:55,472 --> 00:39:56,437
Psst.
708
00:39:57,507 --> 00:39:58,940
Psst.
709
00:40:00,043 --> 00:40:01,142
Psst.
710
00:40:09,519 --> 00:40:11,622
Lo?
711
00:40:11,722 --> 00:40:12,856
Where
are you going?
712
00:40:12,956 --> 00:40:15,191
You have to leave.
I'm working.
713
00:40:15,291 --> 00:40:16,727
Not anymore
you're not.
714
00:40:16,827 --> 00:40:18,228
Here,
look at this.
715
00:40:18,328 --> 00:40:20,063
Look, uh
716
00:40:20,163 --> 00:40:22,365
Please,
be quiet.
717
00:40:22,465 --> 00:40:23,767
We need someone
from security
718
00:40:23,867 --> 00:40:25,301
in the children's
department.
719
00:40:25,401 --> 00:40:29,305
We can get out of here,
you can pack it in.
720
00:40:29,405 --> 00:40:31,141
What are you
talking about?
721
00:40:31,241 --> 00:40:32,809
I can't quit.
722
00:40:32,909 --> 00:40:34,511
Come on. This way.
723
00:40:34,611 --> 00:40:35,546
Why-why not?
724
00:40:35,646 --> 00:40:36,713
Why not?
725
00:40:36,813 --> 00:40:38,549
May I help you, sir?
726
00:40:38,649 --> 00:40:41,018
I'm talking
to my wife.
727
00:40:41,118 --> 00:40:43,554
Get your hands
off me!
728
00:40:43,654 --> 00:40:44,619
Bill!
729
00:40:48,558 --> 00:40:51,826
Oh, my god!
730
00:40:55,431 --> 00:40:58,268
You grab his head,
I'll take his nose.
731
00:40:58,368 --> 00:40:59,870
It's paraldehyde,
buddy boy.
732
00:40:59,970 --> 00:41:01,905
Come on.
Down the hatch.
733
00:41:02,005 --> 00:41:05,075
It will stop
the shakes.
734
00:41:05,175 --> 00:41:06,443
How is he,
Dr. Silkworth?
735
00:41:06,543 --> 00:41:10,113
The contusions
and bruises will heal.
736
00:41:10,213 --> 00:41:12,482
It's the other condition
that alarms me.
737
00:41:12,582 --> 00:41:13,650
Condition?
738
00:41:13,750 --> 00:41:15,185
His liver
isn't cirrhotic,
739
00:41:15,285 --> 00:41:16,687
but it's
badly swollen.
740
00:41:16,787 --> 00:41:18,221
He's in
the early stages
741
00:41:18,321 --> 00:41:21,558
of delirium tremens,
the shakes,
742
00:41:21,658 --> 00:41:23,093
and quite possibly
743
00:41:23,193 --> 00:41:25,062
he may have
some brain damage.
744
00:41:25,162 --> 00:41:27,097
Brain damage.
Oh, my god.
745
00:41:27,197 --> 00:41:29,600
I've seen a lot of men
like Bill.
746
00:41:29,700 --> 00:41:31,468
I've got a theory
747
00:41:31,568 --> 00:41:34,471
not too popular
with my fellow doctors.
748
00:41:34,571 --> 00:41:36,473
Excessive drinking
is a disease,
749
00:41:36,573 --> 00:41:39,076
an allergic addiction.
It's got nothing to do
750
00:41:39,176 --> 00:41:42,012
with a lack of willpower
or moral fiber.
751
00:41:42,112 --> 00:41:45,048
Some people can't be
temperate drinkers.
752
00:41:45,148 --> 00:41:46,549
I told this to Bill.
753
00:41:46,649 --> 00:41:49,019
What good is knowing it
if he can't stop?
754
00:41:49,119 --> 00:41:51,088
I know,
but he has to.
755
00:41:51,188 --> 00:41:53,123
Otherwise, you're going
to have to confine him,
756
00:41:53,223 --> 00:41:57,995
lock him up someplace,
if he's to stay sane or alive.
757
00:41:58,095 --> 00:42:00,995
The way he's going,
he can't last the year.
758
00:42:25,855 --> 00:42:27,489
I'm glad
you're home.
759
00:42:30,227 --> 00:42:31,693
How are you feeling?
760
00:42:33,263 --> 00:42:34,729
All right, I guess.
761
00:42:40,304 --> 00:42:42,003
Can I ask you
something?
762
00:42:45,275 --> 00:42:48,710
I guess
I've been afraid.
763
00:42:50,614 --> 00:42:53,717
Does it have anything
to do with me?
764
00:42:53,817 --> 00:42:55,150
Your drinking?
765
00:42:56,320 --> 00:42:59,256
No.
766
00:42:59,356 --> 00:43:01,022
It's not you.
767
00:43:03,059 --> 00:43:04,359
It's me.
768
00:43:05,762 --> 00:43:08,065
Why?
769
00:43:08,165 --> 00:43:10,334
Why do you do it
to yourself?
770
00:43:10,434 --> 00:43:12,836
I've been standing here
all afternoon
771
00:43:12,936 --> 00:43:15,439
asking myself
the same question.
772
00:43:15,539 --> 00:43:17,005
Why?
773
00:43:19,309 --> 00:43:21,512
I look out the window,
and I watch
774
00:43:21,612 --> 00:43:24,014
all the normal people
walking by.
775
00:43:24,114 --> 00:43:26,083
It's funny,
I don't think
776
00:43:26,183 --> 00:43:29,186
I've ever felt really
normal all my life,
777
00:43:29,286 --> 00:43:31,755
I mean,
like other people.
778
00:43:31,855 --> 00:43:34,258
I feel differently
somehow,
779
00:43:34,358 --> 00:43:36,824
like I don't quite
measure up.
780
00:43:38,728 --> 00:43:42,166
Ever since I can remember
I've had this feeling
781
00:43:42,266 --> 00:43:45,567
Deep down in my gut.
Scared.
782
00:43:47,804 --> 00:43:51,841
I see people
Laughing.
783
00:43:51,941 --> 00:43:53,975
At ease
with each other.
784
00:43:55,379 --> 00:43:57,714
I'm on the outside
looking in,
785
00:43:57,814 --> 00:44:01,251
afraid maybe
that I won't be accepted.
786
00:44:01,351 --> 00:44:02,686
And then
787
00:44:02,786 --> 00:44:05,253
Overseas, I found
that a drink
788
00:44:07,257 --> 00:44:10,160
A few drinks makes me
feel comfortable,
789
00:44:10,260 --> 00:44:12,760
like I always
want to feel.
790
00:44:14,464 --> 00:44:17,033
It gives me courage
791
00:44:17,133 --> 00:44:20,835
To be with people,
do things.
792
00:44:24,040 --> 00:44:26,575
To dream.
793
00:44:28,078 --> 00:44:30,481
The money, the success,
the respect,
794
00:44:30,581 --> 00:44:32,516
it was all good
for a while,
795
00:44:32,616 --> 00:44:35,419
but it never
seems enough.
796
00:44:35,519 --> 00:44:39,055
I always want doubles
of everything
797
00:44:39,155 --> 00:44:42,990
to make me feel alive,
worthwhile inside.
798
00:44:47,731 --> 00:44:49,897
But then
799
00:44:51,101 --> 00:44:53,703
That all began
to slip away.
800
00:44:53,803 --> 00:44:55,437
I feel cheated.
801
00:44:57,173 --> 00:45:00,244
Angry.
Always so full of fear,
802
00:45:00,344 --> 00:45:03,413
so I drinkMore
803
00:45:03,513 --> 00:45:06,450
And it makes it ok
for a while.
804
00:45:06,550 --> 00:45:09,486
I convince myself that things
will turn around, tomorrow,
805
00:45:09,586 --> 00:45:11,988
soon, that I'll make it
all up for you,
806
00:45:12,088 --> 00:45:16,026
but it only gets worse.
807
00:45:16,126 --> 00:45:17,792
I
808
00:45:20,864 --> 00:45:24,301
I keep promising you,
others, myself,
809
00:45:24,401 --> 00:45:26,470
that's it, no more,
going on the wagon.
810
00:45:26,570 --> 00:45:28,539
That's it!
811
00:45:28,639 --> 00:45:31,575
And I think
I mean it, but
812
00:45:31,675 --> 00:45:33,508
But the guilt
813
00:45:35,245 --> 00:45:37,847
And the depression
814
00:45:37,947 --> 00:45:40,384
I can't look
in a mirror
815
00:45:40,484 --> 00:45:43,451
Orat you.
816
00:45:44,721 --> 00:45:46,790
Especially you.
817
00:45:46,890 --> 00:45:49,223
Especially at you.
818
00:45:51,261 --> 00:45:55,163
I've stopped believing
in everything.
819
00:45:57,567 --> 00:45:59,534
People
820
00:46:01,805 --> 00:46:03,139
God
821
00:46:03,239 --> 00:46:05,473
Mysel-myself.
822
00:46:10,580 --> 00:46:13,049
I know it sounds
insane, Lois,
823
00:46:13,149 --> 00:46:15,983
but in spite
of all this
824
00:46:17,721 --> 00:46:21,858
What I want right now
more than anything else
825
00:46:21,958 --> 00:46:23,758
is another drink.
826
00:46:55,208 --> 00:46:57,678
Have a seat. Mr. Partlin
will be right with you.
827
00:46:57,778 --> 00:46:59,077
Thank you.
828
00:47:10,323 --> 00:47:12,425
I'm sorry I'm late.
829
00:47:12,525 --> 00:47:14,594
Thank you for coming.
830
00:47:14,694 --> 00:47:17,597
I don't think
I could do this alone.
831
00:47:17,697 --> 00:47:21,601
I had no idea things had
gotten this bad, Lois.
832
00:47:21,701 --> 00:47:26,606
When I stopped by to see you
at the store last week
833
00:47:26,706 --> 00:47:29,576
You know I'd do
anything for Bill
834
00:47:29,676 --> 00:47:31,778
And you.
835
00:47:31,878 --> 00:47:34,312
I only wish
it wasn't this.
836
00:47:37,117 --> 00:47:40,087
I almost wound up
in a place like this.
837
00:47:40,187 --> 00:47:41,822
You look
so much better.
838
00:47:41,922 --> 00:47:43,656
How long have you
been sober?
839
00:47:43,756 --> 00:47:45,258
Almost four months.
840
00:47:45,358 --> 00:47:48,359
What's your secret?
How did you do it?
841
00:47:50,763 --> 00:47:52,099
I got religion.
842
00:47:52,199 --> 00:47:53,499
Mrs. Wilson?
843
00:47:53,599 --> 00:47:54,701
Yes.
844
00:47:54,801 --> 00:47:56,970
I'm Jeremy partlin,
administrator of elmwood.
845
00:47:57,070 --> 00:47:58,105
Hello.
846
00:47:58,205 --> 00:48:00,373
This is Mr. Thatcher,
a close friend of ours.
847
00:48:00,473 --> 00:48:02,743
May I show you
our facilities?
848
00:48:02,843 --> 00:48:04,342
This way, please.
849
00:48:15,621 --> 00:48:17,157
Don't be alarmed,
Mrs. Wilson.
850
00:48:17,257 --> 00:48:21,294
He's not in real pain.
More imagined than physical.
851
00:48:21,394 --> 00:48:24,030
Here, we can tell
the difference.
852
00:48:24,130 --> 00:48:27,300
Alcoholics
They imagine things,
853
00:48:27,400 --> 00:48:29,469
see things,
if you know what I mean.
854
00:48:29,569 --> 00:48:30,904
Dr. Silkworth
tells me
855
00:48:31,004 --> 00:48:32,839
your husband
has been drunk
856
00:48:32,939 --> 00:48:34,875
for more than
three months.
857
00:48:34,975 --> 00:48:37,911
Does he still have bowel
and bladder control?
858
00:48:38,011 --> 00:48:39,445
Yes, of course.
He's not-
859
00:48:39,545 --> 00:48:40,981
yes, certainly,
Mrs. Wilson,
860
00:48:41,081 --> 00:48:43,283
but we have to ask,
you understand.
861
00:48:43,383 --> 00:48:45,518
I wanted to show you
our sun room.
862
00:48:47,153 --> 00:48:50,123
The admitting office
will answer your questions
863
00:48:50,223 --> 00:48:52,993
about the legal procedures
for committing your husband.
864
00:48:53,093 --> 00:48:54,560
I hope I've helped.
865
00:48:54,660 --> 00:48:56,196
You have.
Thank you.
866
00:48:56,296 --> 00:48:57,730
Please forgive me,
867
00:48:57,830 --> 00:49:00,267
but I have
a patient to see.
868
00:49:00,367 --> 00:49:03,469
Oh, you'll have to leave
the way we came in.
869
00:49:03,569 --> 00:49:05,236
These doors are locked.
870
00:49:07,974 --> 00:49:09,440
Oh, ebby.
871
00:49:10,777 --> 00:49:11,845
I know.
872
00:49:11,945 --> 00:49:14,281
I can't put him
in here.
873
00:49:14,381 --> 00:49:16,283
If you've found
something that works,
874
00:49:16,383 --> 00:49:18,384
you have to
talk to him.
875
00:49:18,484 --> 00:49:19,886
One thing I've found, Lois,
876
00:49:19,986 --> 00:49:22,923
is you can't help somebody
that doesn't want help.
877
00:49:23,023 --> 00:49:25,591
But you have to try.
I know Bill wants it.
878
00:49:25,691 --> 00:49:28,059
Please talk
to him. Please.
879
00:49:29,296 --> 00:49:30,530
I will.
880
00:49:30,630 --> 00:49:32,730
I'll give him a call.
881
00:50:03,796 --> 00:50:05,732
Ebby.
882
00:50:05,832 --> 00:50:07,234
Ebby, come in.
883
00:50:07,334 --> 00:50:08,268
Come in.
884
00:50:08,368 --> 00:50:10,303
Let me
take your hat.
885
00:50:10,403 --> 00:50:11,804
Sorry. I was, uh
886
00:50:11,904 --> 00:50:15,342
Just getting dressed
when you phoned.
887
00:50:15,442 --> 00:50:19,412
Oh, out of the blue.
God! Ha!
888
00:50:19,512 --> 00:50:21,948
How you been, ebby?
Huh?
889
00:50:22,048 --> 00:50:24,484
Why haven't
we heard from you?
890
00:50:24,584 --> 00:50:27,020
I was in
pretty bad shape.
891
00:50:27,120 --> 00:50:29,722
I guess didn't want
anyone to see me
892
00:50:29,822 --> 00:50:30,757
Even you.
893
00:50:30,857 --> 00:50:33,626
Oh, a man on whom
the sun never sets.
894
00:50:33,726 --> 00:50:36,727
Let's go get us
a little pick-me-up.
895
00:50:38,664 --> 00:50:40,598
Boy.
896
00:50:42,168 --> 00:50:43,667
Sit down.
897
00:50:46,572 --> 00:50:50,074
We got a lot
of catching up to do.
898
00:50:53,846 --> 00:50:55,313
Here we go.
899
00:50:56,383 --> 00:50:59,550
A little gin
to clear the vision.
900
00:51:01,287 --> 00:51:03,223
No, thanks, Bill.
901
00:51:03,323 --> 00:51:05,258
Can't drink gin?
902
00:51:05,358 --> 00:51:07,961
I don't drink
anything anymore.
903
00:51:08,061 --> 00:51:09,527
I gave it up.
904
00:51:14,300 --> 00:51:16,169
Come on, ebby.
905
00:51:16,269 --> 00:51:19,139
Come on. Just one
little hooker.
906
00:51:19,239 --> 00:51:21,374
No.
907
00:51:21,474 --> 00:51:24,710
I found a way
to stay sober, Bill.
908
00:51:24,810 --> 00:51:26,779
Well, here's a toast-
909
00:51:26,879 --> 00:51:28,748
to whatever it is
you found
910
00:51:28,848 --> 00:51:32,350
And to old times,
if that's ok with you.
911
00:51:36,222 --> 00:51:38,291
Bill
912
00:51:38,391 --> 00:51:40,260
Let me tell you
about this-
913
00:51:40,360 --> 00:51:42,329
so what's this thing
you found, ebby?
914
00:51:42,429 --> 00:51:44,628
Huh? Dame?
915
00:51:45,798 --> 00:51:47,733
No.
916
00:51:47,833 --> 00:51:51,104
Actually, it's a
917
00:51:51,204 --> 00:51:52,638
It's a form
of religion.
918
00:51:52,738 --> 00:51:54,740
Oh, cripes.
919
00:51:54,840 --> 00:51:55,808
Well, I just finally
threw in the towel.
920
00:51:55,908 --> 00:51:57,444
I hit bottom.
921
00:51:57,544 --> 00:51:59,544
I admitted
I was licked.
922
00:52:01,681 --> 00:52:04,784
What brand of religion
did you buy, ebby?
923
00:52:04,884 --> 00:52:06,786
It's no
special brand.
924
00:52:06,886 --> 00:52:09,189
It's called
the Oxford group.
925
00:52:09,289 --> 00:52:10,723
We have meetings.
926
00:52:10,823 --> 00:52:14,794
We try to be absolutely
honest with ourselves.
927
00:52:14,894 --> 00:52:16,496
We pray.
928
00:52:16,596 --> 00:52:17,964
You pray?
929
00:52:18,064 --> 00:52:20,500
Yes, and we reach
out to others.
930
00:52:20,600 --> 00:52:23,036
It keeps me sober
and alive.
931
00:52:23,136 --> 00:52:25,238
You have to believe
in something, Bill.
932
00:52:25,338 --> 00:52:27,638
I've talked to
all those people.
933
00:52:30,042 --> 00:52:31,811
Ministers
934
00:52:31,911 --> 00:52:34,447
Priests
935
00:52:34,547 --> 00:52:36,983
I just can't swallow
the way they peddle god.
936
00:52:37,083 --> 00:52:38,584
If you don't
buy their god,
937
00:52:38,684 --> 00:52:39,719
then you choose
your own.
938
00:52:39,819 --> 00:52:43,156
It begins by admitting
that there's a power,
939
00:52:43,256 --> 00:52:44,724
whatever you want
to call it,
940
00:52:44,824 --> 00:52:46,290
that's greater
than ourselves.
941
00:52:48,194 --> 00:52:50,630
Now you listen
to me, ebby.
942
00:52:50,730 --> 00:52:54,167
I know you're from
an old family,
943
00:52:54,267 --> 00:52:55,701
but I didn't know
944
00:52:55,801 --> 00:52:59,770
you were on the guest list
of the last supper.
945
00:53:09,282 --> 00:53:12,218
You might just
think about it, Bill.
946
00:53:12,318 --> 00:53:13,784
That's all.
947
00:53:15,955 --> 00:53:16,920
Can't hurt.
948
00:53:22,995 --> 00:53:25,498
I know you
949
00:53:25,598 --> 00:53:27,532
I know you
mean well, ebby.
950
00:53:34,641 --> 00:53:37,808
You stay in touch, ok?
951
00:53:45,251 --> 00:53:47,887
Bill
952
00:53:47,987 --> 00:53:50,356
If you ever
need to talk
953
00:53:50,456 --> 00:53:51,822
Yeah.
954
00:55:42,151 --> 00:55:43,453
Bill?
955
00:55:43,553 --> 00:55:45,052
Are you home?
956
00:56:00,436 --> 00:56:02,136
Is that you
in there?
957
00:56:04,874 --> 00:56:07,510
No. It's the crazy man
you think you're gonna
958
00:56:07,610 --> 00:56:09,343
put away in
some sanitarium.
959
00:56:10,947 --> 00:56:14,584
But but
you're not going to.
960
00:56:14,684 --> 00:56:17,320
Not Bill Wilson,
you're not.
961
00:56:17,420 --> 00:56:20,990
Justwho do you
think you are,
962
00:56:21,090 --> 00:56:22,492
trying to play
this game?
963
00:56:22,592 --> 00:56:23,993
Who am I?
964
00:56:24,093 --> 00:56:25,495
Who am I?
965
00:56:25,595 --> 00:56:27,997
Don't you even
recognize me anymore?
966
00:56:28,097 --> 00:56:30,667
I'm Lois Burnham Wilson,
967
00:56:30,767 --> 00:56:34,471
the wife of a helpless,
hopeless, drunken sot,
968
00:56:34,571 --> 00:56:35,672
a selfish,
sick alcoholic
969
00:56:35,772 --> 00:56:38,174
who's kept me
imprisoned
970
00:56:38,274 --> 00:56:39,642
in this dismal
sanitarium
971
00:56:39,742 --> 00:56:41,243
for more years than
I care to remember.
972
00:56:41,343 --> 00:56:44,246
Who am I?
I am your nurse,
973
00:56:44,346 --> 00:56:46,349
your caretaker,
your cleaning lady!
974
00:56:46,449 --> 00:56:48,751
When all I ever wanted
to be was your wife.
975
00:56:48,851 --> 00:56:51,253
I let you drag me
down with you,
976
00:56:51,353 --> 00:56:53,723
deprive me of love,
warmth, friendship,
977
00:56:53,823 --> 00:56:56,258
even common decency!
978
00:56:56,358 --> 00:56:58,227
But I won't go on
with it anymore.
979
00:56:58,327 --> 00:57:01,130
I can't! If you
want to die, die!
980
00:57:01,230 --> 00:57:04,333
But I won't let you
take me down with you.
981
00:57:04,433 --> 00:57:06,235
I want to live.
982
00:57:06,335 --> 00:57:08,204
I'm going to live.
983
00:57:08,304 --> 00:57:11,774
I'm-I'm going to live!
984
00:57:11,874 --> 00:57:13,340
I'm going to live.
985
00:57:14,477 --> 00:57:16,744
I'm not-
I'm not crazy!
986
00:57:18,147 --> 00:57:20,249
Not going
to put me away.
987
00:57:20,349 --> 00:57:21,818
I'm not crazy.
988
00:57:21,918 --> 00:57:24,086
I'm not crazy
989
00:57:24,186 --> 00:57:26,055
Not crazy.
990
00:57:26,155 --> 00:57:29,125
She's not going
to put me away.
991
00:57:29,225 --> 00:57:30,259
God, man!
992
00:57:30,359 --> 00:57:33,429
Why don't you watch
where you're going?
993
00:57:33,529 --> 00:57:34,729
You bum!
994
00:57:39,902 --> 00:57:41,838
Hey! Get out
of the street!
995
00:57:41,938 --> 00:57:43,806
You want
to get killed?
996
00:57:43,906 --> 00:57:45,808
What's the matter
with you?
997
00:57:45,908 --> 00:57:49,510
You, too! You don't know
what you're talking about!
998
00:57:53,049 --> 00:57:55,916
Hey. Hey,
you ok, buddy?
999
00:58:58,181 --> 00:59:01,084
I want
I want to
1000
00:59:01,184 --> 00:59:05,319
Ii need to
1001
00:59:07,190 --> 00:59:11,393
Ii want
1002
00:59:11,493 --> 00:59:13,730
Nono
1003
00:59:13,830 --> 00:59:16,296
Ohoh
1004
01:00:15,124 --> 01:00:16,492
Something
happened.
1005
01:00:16,592 --> 01:00:18,492
What is it?
1006
01:00:23,900 --> 01:00:27,269
All I remember is
1007
01:00:27,369 --> 01:00:29,438
I was asleep
1008
01:00:29,538 --> 01:00:32,572
And yet I wasn't.
1009
01:00:35,211 --> 01:00:37,546
I had this
terrible fear-
1010
01:00:37,646 --> 01:00:41,684
sense of dread-
that I was
1011
01:00:41,784 --> 01:00:44,251
Going out
of my mind, dying.
1012
01:00:46,022 --> 01:00:49,425
And yet
I wouldn't let go
1013
01:00:49,525 --> 01:00:50,757
Couldn't.
1014
01:00:53,662 --> 01:00:55,629
And then
1015
01:00:57,233 --> 01:00:59,200
How do I explain this?
1016
01:01:02,771 --> 01:01:06,242
The room was filled
with light
1017
01:01:06,342 --> 01:01:07,808
From out there.
1018
01:01:11,914 --> 01:01:13,914
And I was at peace.
1019
01:01:16,919 --> 01:01:20,721
A kind of comfort
I have never known before.
1020
01:01:26,829 --> 01:01:29,296
And then
the light was gone
1021
01:01:32,268 --> 01:01:34,735
But the peace
still remained.
1022
01:01:39,475 --> 01:01:40,741
Dr. Silkworth
1023
01:01:43,379 --> 01:01:46,282
Tell me this is not
another hallucination,
1024
01:01:46,382 --> 01:01:49,383
the condition
of a damaged brain.
1025
01:01:52,088 --> 01:01:54,991
From the look of you,
Bill, right now,
1026
01:01:55,091 --> 01:01:56,492
I'd say no.
1027
01:01:56,592 --> 01:02:00,196
But, well,
I'm a man of science.
1028
01:02:00,296 --> 01:02:02,231
I don't pretend
to understand
1029
01:02:02,331 --> 01:02:04,733
something like this.
1030
01:02:04,833 --> 01:02:09,272
Whatever happened,
hang on to it.
1031
01:02:09,372 --> 01:02:12,973
It's so much better than
what you had yesterday.
1032
01:02:25,754 --> 01:02:29,758
Ahhi know I keep
saying it, Lois,
1033
01:02:29,858 --> 01:02:31,727
but I can't tell you
how different I feel.
1034
01:02:31,827 --> 01:02:34,797
I can taste again
and feel and smell.
1035
01:02:34,897 --> 01:02:37,466
I'm alive.
Really alive.
1036
01:02:37,566 --> 01:02:38,667
I haven't felt
this way in years.
1037
01:02:38,767 --> 01:02:40,469
You are different.
I can tell.
1038
01:02:40,569 --> 01:02:41,604
I called ebby
this morning and told him.
1039
01:02:41,704 --> 01:02:42,771
He understood.
1040
01:02:42,871 --> 01:02:45,774
He said in order
to keep it,
1041
01:02:45,874 --> 01:02:47,275
I've got
to share it.
1042
01:02:47,375 --> 01:02:49,077
Gave me a lot
to think about.
1043
01:02:49,177 --> 01:02:50,579
Think about this.
1044
01:02:50,679 --> 01:02:52,646
What about this?
Ha ha ha!
1045
01:02:55,183 --> 01:02:56,585
Watch your step.
1046
01:02:56,685 --> 01:02:59,054
A little soup
sound good now?
1047
01:02:59,154 --> 01:03:01,287
I'm still dizzy.
1048
01:03:03,158 --> 01:03:06,529
Hey, ebby? Al?
1049
01:03:06,629 --> 01:03:09,364
Hey, fellas,
this is monk.
1050
01:03:09,464 --> 01:03:11,099
He spent the past few days
in bellevue.
1051
01:03:11,199 --> 01:03:12,568
He could use
a good meal.
1052
01:03:12,668 --> 01:03:17,673
Take him in the kitchen.
Make him feel at home, ok?
1053
01:03:17,773 --> 01:03:20,943
Eb? His teeth are
in his left front pocket.
1054
01:03:21,043 --> 01:03:22,144
Where's Lois?
1055
01:03:22,244 --> 01:03:23,211
She's upstairs.
1056
01:03:23,311 --> 01:03:24,811
I think she's
pretty done in.
1057
01:03:28,817 --> 01:03:30,283
You're not
asleep yet.
1058
01:03:31,553 --> 01:03:33,923
Good.
1059
01:03:34,023 --> 01:03:35,789
Maybe we can talk
a minute.
1060
01:03:37,292 --> 01:03:38,761
Bring home
another convert?
1061
01:03:38,861 --> 01:03:41,296
Yeah. I think
this one's serious
1062
01:03:41,396 --> 01:03:42,831
about not drinking,
though.
1063
01:03:42,931 --> 01:03:45,968
He's been through the mill
and back again.
1064
01:03:46,068 --> 01:03:51,040
That's kind of what I wanted
to talk to you about, lo.
1065
01:03:51,140 --> 01:03:54,610
You still working and all
and this added burden-
1066
01:03:54,710 --> 01:03:57,947
cooking and cleaning after
all these guys I bring home.
1067
01:03:58,047 --> 01:04:01,984
I mean, it's a lot
to ask, isn't it?
1068
01:04:02,084 --> 01:04:05,020
If it's what you really
want to do
1069
01:04:05,120 --> 01:04:08,356
How am I ever going
to make things up to you?
1070
01:04:08,456 --> 01:04:13,095
You keep giving,
and I keep taking.
1071
01:04:13,195 --> 01:04:16,863
Maybemaybe someday.
1072
01:04:21,937 --> 01:04:24,607
I've been
missing you, lo
1073
01:04:24,707 --> 01:04:28,041
Missing
being near you.
1074
01:04:29,845 --> 01:04:31,344
I have, too.
1075
01:04:32,681 --> 01:04:34,583
Bill! Bill!
1076
01:04:34,683 --> 01:04:37,486
Bill, we need your help.
That new guy's going berserk!
1077
01:04:37,586 --> 01:04:40,388
He's throwing things
and threatening al.
1078
01:04:40,488 --> 01:04:43,558
I'll be right back.
They need me, Lois.
1079
01:04:43,658 --> 01:04:46,629
Let them handle their
own problem for once.
1080
01:04:46,729 --> 01:04:48,664
Go to your
fool drunks.
1081
01:04:48,764 --> 01:04:51,765
I should know by now
who comes first.
1082
01:05:00,408 --> 01:05:02,310
He's not
the man you knew.
1083
01:05:02,410 --> 01:05:04,312
He feels
he has a mission.
1084
01:05:04,412 --> 01:05:07,482
He finds drunks and
tries to help them out.
1085
01:05:07,582 --> 01:05:08,951
He brings them home.
1086
01:05:09,051 --> 01:05:12,021
That can't be easy
on you, Lois.
1087
01:05:12,121 --> 01:05:13,787
Well, especially
not now.
1088
01:05:14,890 --> 01:05:16,525
Unfortunately,
not one of them
1089
01:05:16,625 --> 01:05:20,896
has remained sober-
except Bill, of course.
1090
01:05:20,996 --> 01:05:25,600
And, well, I think he's
getting pretty depressed
1091
01:05:25,700 --> 01:05:27,102
about the whole thing.
1092
01:05:27,202 --> 01:05:28,637
How long's
he sober now?
1093
01:05:28,737 --> 01:05:29,638
Five months.
1094
01:05:29,738 --> 01:05:32,808
That part must be
great for you.
1095
01:05:32,908 --> 01:05:35,876
I mean, really being
together again.
1096
01:05:36,945 --> 01:05:39,212
Yes,
it's better, but
1097
01:05:40,448 --> 01:05:43,886
Oh, it's not him.
It's me, too.
1098
01:05:43,986 --> 01:05:47,522
For years I prayed
he would get sober.
1099
01:05:47,622 --> 01:05:50,159
And now it's not what
I expected it would be.
1100
01:05:50,259 --> 01:05:52,527
Is he working?
Does he need a job?
1101
01:05:52,627 --> 01:05:55,064
That's really why
I came to see you.
1102
01:05:55,164 --> 01:05:57,599
I thought if we could
resume our lives-
1103
01:05:57,699 --> 01:06:00,466
sort of
a new beginning
1104
01:06:02,070 --> 01:06:04,006
Well, some
investors I know
1105
01:06:04,106 --> 01:06:06,141
have a situation
in akron.
1106
01:06:06,241 --> 01:06:09,211
Something Bill's good at-
a proxy battle.
1107
01:06:09,311 --> 01:06:12,378
That sounds wonderful.
Thank you.
1108
01:06:16,251 --> 01:06:18,687
Maybe if you tell me
I'll understand.
1109
01:06:18,787 --> 01:06:20,589
I thought you'd be grateful
for this chance.
1110
01:06:20,689 --> 01:06:22,457
It's a little late
for gratitude, isn't it?
1111
01:06:22,557 --> 01:06:23,592
What do you mean?
1112
01:06:23,692 --> 01:06:27,429
My whole damn life!
Zero.
1113
01:06:27,529 --> 01:06:30,498
Even these
past five months-
1114
01:06:30,598 --> 01:06:32,034
hauling bums
to salvation.
1115
01:06:32,134 --> 01:06:34,069
Where did it get me?
1116
01:06:34,169 --> 01:06:35,570
They're
all still drunk.
1117
01:06:35,670 --> 01:06:36,605
And me? Well
1118
01:06:36,705 --> 01:06:39,274
It wasn't
a bad thing to do.
1119
01:06:39,374 --> 01:06:41,309
What did it prove?
1120
01:06:41,409 --> 01:06:43,345
That you can
stay sober.
1121
01:06:43,445 --> 01:06:44,880
Sober? What's sober?
1122
01:06:44,980 --> 01:06:49,718
All that proves is I'm still
a drunk who doesn't drink.
1123
01:06:49,818 --> 01:06:51,553
Do I have
another shirt?
1124
01:06:51,653 --> 01:06:53,588
One downstairs
I haven't ironed.
1125
01:06:53,688 --> 01:06:56,125
Why don't you
wait another day?
1126
01:06:56,225 --> 01:06:57,325
I can't wait another day!
1127
01:06:57,425 --> 01:06:59,862
The investors want me
in akron tomorrow
1128
01:06:59,962 --> 01:07:01,930
for the proxy fight.
1129
01:07:02,030 --> 01:07:03,866
You're afraid
I'll get drunk.
1130
01:07:03,966 --> 01:07:05,868
It's written
all over your face.
1131
01:07:05,968 --> 01:07:07,502
Put your mind
at rest.
1132
01:07:07,602 --> 01:07:09,271
I didn't say that.
1133
01:07:09,371 --> 01:07:11,173
Put your mind
at rest!
1134
01:07:11,273 --> 01:07:13,375
I've had
my last drink, Lois!
1135
01:07:13,475 --> 01:07:16,542
I'm not going back
to itEver.
1136
01:07:24,403 --> 01:07:25,588
No. It's still
going badly, frank.
1137
01:07:25,688 --> 01:07:27,623
I'm having trouble
getting on the inside.
1138
01:07:27,723 --> 01:07:30,593
These akron steel folk
are pretty conservative.
1139
01:07:30,693 --> 01:07:33,729
No, I can't say
how much longer.
1140
01:07:33,829 --> 01:07:36,298
Oh, I'll give it
a few more days,
1141
01:07:36,398 --> 01:07:39,001
but it doesn't look
so hot right now.
1142
01:07:39,101 --> 01:07:42,137
Yeah. Ok.
1143
01:07:42,237 --> 01:07:44,106
Sure.
1144
01:07:44,206 --> 01:07:45,608
You, too, frank.
1145
01:07:45,708 --> 01:07:46,673
Bye.
1146
01:08:40,495 --> 01:08:42,731
Excuse me.
1147
01:08:42,831 --> 01:08:44,867
I've got some time
on my hands.
1148
01:08:44,967 --> 01:08:47,302
I'm awaiting the outcome-
well, anyway
1149
01:08:47,402 --> 01:08:52,041
Are there any tours?
Anything to see in akron?
1150
01:08:52,141 --> 01:08:53,709
There's the tire plants,
1151
01:08:53,809 --> 01:08:55,510
but they're having
a sit-down strike.
1152
01:08:55,610 --> 01:08:58,145
Not much else, really.
1153
01:08:59,614 --> 01:09:02,084
I suppose I could
always go to a movie.
1154
01:09:02,184 --> 01:09:05,285
The rialto's just
down the street.
1155
01:09:07,622 --> 01:09:08,955
Thank you.
1156
01:10:22,731 --> 01:10:24,231
Sir, what's
your pleasure?
1157
01:10:27,836 --> 01:10:29,271
Nickels.
1158
01:10:29,371 --> 01:10:30,773
Can I have
some nickels?
1159
01:10:30,873 --> 01:10:33,273
Nickels? Sure.
1160
01:11:01,136 --> 01:11:05,140
Yes, can I speak to
the reverend Holland, please?
1161
01:11:05,240 --> 01:11:06,739
Yeah, I'll wait.
1162
01:11:08,177 --> 01:11:11,580
Reverend Holland,
I got your name off the
1163
01:11:11,680 --> 01:11:14,649
Well, i'm
a stranger in town.
1164
01:11:14,749 --> 01:11:17,419
I'm a drunk,
an alcoholic,
1165
01:11:17,519 --> 01:11:20,488
and I need to talk
to another drunk.
1166
01:11:20,588 --> 01:11:24,059
Can you tell me
where I could find one?
1167
01:11:24,159 --> 01:11:26,459
I know
it sounds peculiar.
1168
01:11:27,495 --> 01:11:29,431
No, no, I'm not drunk!
1169
01:11:29,531 --> 01:11:32,565
I said I have to talk
to another drunk.
1170
01:11:33,601 --> 01:11:35,370
Ah.
1171
01:11:35,470 --> 01:11:36,872
Oh, oh.
1172
01:11:36,972 --> 01:11:38,504
Well, thank you anyway.
1173
01:11:40,242 --> 01:11:43,578
Is father John peestrock
there, please?
1174
01:11:43,678 --> 01:11:45,914
When will he be back?
1175
01:11:46,014 --> 01:11:47,513
Thank you very much.
1176
01:11:54,723 --> 01:11:56,990
Reverend Walter tunks.
1177
01:11:59,228 --> 01:12:02,064
Thank you, reverend tunks,
thank you.
1178
01:12:02,164 --> 01:12:03,565
Yeah, 5 P.M.,
1179
01:12:03,665 --> 01:12:05,667
the gatehouse of
the seiberling estate.
1180
01:12:05,767 --> 01:12:07,636
It's Mrs.
henrietta seiberling?
1181
01:12:07,736 --> 01:12:09,704
The name of the man
I'm to meet
1182
01:12:09,804 --> 01:12:11,606
is Robert Smith?
1183
01:12:11,706 --> 01:12:13,108
Dr. Robert Smith.
1184
01:12:13,208 --> 01:12:16,311
Yes, I have it all.
1185
01:12:16,411 --> 01:12:18,078
Thank you again.
1186
01:12:26,688 --> 01:12:27,689
Wilson.
1187
01:12:27,789 --> 01:12:29,157
Bill Wilson.
1188
01:12:29,257 --> 01:12:30,658
I'm from New York,
1189
01:12:30,758 --> 01:12:33,562
here in town
on some business.
1190
01:12:33,662 --> 01:12:35,930
I really appreciate
reverend tunks
1191
01:12:36,030 --> 01:12:37,132
and Mrs. Seiberling
1192
01:12:37,232 --> 01:12:38,633
getting us together
like this.
1193
01:12:38,733 --> 01:12:42,204
I'm not really feeling
too well today, Mr. Williams.
1194
01:12:42,304 --> 01:12:44,306
Bit of a headache.
1195
01:12:44,406 --> 01:12:48,076
I told henrietta I couldn't
spend too much time,
1196
01:12:48,176 --> 01:12:50,011
but as
an accommodation, i'd
1197
01:12:50,111 --> 01:12:52,547
Strange you
should be a doctor.
1198
01:12:52,647 --> 01:12:55,550
My father-in-law
was a doctor.
1199
01:12:55,650 --> 01:12:58,553
I don't mean to rush you,
Mr. Williams, but-
1200
01:12:58,653 --> 01:13:00,188
Wilson.
1201
01:13:00,288 --> 01:13:02,324
Wilson.
1202
01:13:02,424 --> 01:13:06,728
Oh, I'm sorry,
Mr. Wilson. Yes.
1203
01:13:06,828 --> 01:13:10,832
The reverend tunks
and henrietta are
1204
01:13:10,932 --> 01:13:13,335
Good friends.
They're caring people,
1205
01:13:13,435 --> 01:13:16,871
and it's because of them
that IWell.
1206
01:13:16,971 --> 01:13:18,906
Look, i-
1207
01:13:19,006 --> 01:13:23,911
I've had more than
my share of, uh, help,
1208
01:13:24,011 --> 01:13:25,280
you might say.
1209
01:13:25,380 --> 01:13:26,381
Doctor-
1210
01:13:26,481 --> 01:13:28,316
let me tell you
straight out
1211
01:13:28,416 --> 01:13:30,318
I consider
my problem personal.
1212
01:13:30,418 --> 01:13:34,222
I don't ask help from
well-meaning strangers.
1213
01:13:34,322 --> 01:13:35,757
Doctor, I'm a-
1214
01:13:35,857 --> 01:13:38,360
no, listen to me,
Mr. Wilson.
1215
01:13:38,460 --> 01:13:41,296
The best have tried
their wares on me-
1216
01:13:41,396 --> 01:13:44,932
medical men,
psychiatrists, ministers.
1217
01:13:45,032 --> 01:13:48,002
I've been prayed over
and carved up
1218
01:13:48,102 --> 01:13:50,038
more than
a Christmas Turkey.
1219
01:13:50,138 --> 01:13:52,240
So just
what do you think
1220
01:13:52,340 --> 01:13:55,343
a man like you
could do for me?
1221
01:13:55,443 --> 01:13:59,181
Dr. Smith, I didn't
come here to help you.
1222
01:13:59,281 --> 01:14:01,881
I came here to help me.
1223
01:14:08,990 --> 01:14:12,427
And on that occasion,
I was so hung over
1224
01:14:12,527 --> 01:14:15,497
I turned in three
empty exam books
1225
01:14:15,597 --> 01:14:18,631
and was summarily asked
to leave medical school.
1226
01:14:22,437 --> 01:14:23,471
Oh, henrietta.
1227
01:14:23,571 --> 01:14:26,908
I was only going to give
this mug 15 minutes.
1228
01:14:27,008 --> 01:14:29,977
But is it ok if we stay
a while longer?
1229
01:14:30,077 --> 01:14:33,014
Of course. I'm in no hurry
if Mr. Wilson isn't.
1230
01:14:33,114 --> 01:14:36,284
Mr. Wilson, I can't
thank you enough.
1231
01:14:36,384 --> 01:14:37,785
We're just
jawboning, Annie.
1232
01:14:37,885 --> 01:14:39,521
That's all,
nothing more.
1233
01:14:39,621 --> 01:14:40,620
Of course.
1234
01:14:45,694 --> 01:14:47,028
Those two would do
1235
01:14:47,128 --> 01:14:50,064
almost anything
in the world for me.
1236
01:14:50,164 --> 01:14:51,600
They mean well, but
1237
01:14:51,700 --> 01:14:54,168
We got to do it
for ourselves.
1238
01:14:54,268 --> 01:14:55,670
Oh, I've tried that.
1239
01:14:55,770 --> 01:14:59,241
Once I was on the wagon
for two years,
1240
01:14:59,341 --> 01:15:01,743
but I always
came back to it.
1241
01:15:01,843 --> 01:15:05,313
Then one day I stayed.
1242
01:15:05,413 --> 01:15:07,415
I don't mean
by ourselves.
1243
01:15:07,515 --> 01:15:08,883
I mean
for ourselves-
1244
01:15:08,983 --> 01:15:10,182
together.
1245
01:15:11,453 --> 01:15:14,454
You mean, two drunks
helping each other?
1246
01:15:16,358 --> 01:15:17,492
Of course, I didn't want
to admit it at the time,
1247
01:15:17,592 --> 01:15:20,295
but I could actually see
the light in his eyes.
1248
01:15:21,396 --> 01:15:23,398
Uh-oh. Good grief.
1249
01:15:23,498 --> 01:15:25,433
I'd better
get Annie home
1250
01:15:25,533 --> 01:15:27,469
before she
flays me alive.
1251
01:15:27,569 --> 01:15:29,003
Are you busy tomorrow?
1252
01:15:29,103 --> 01:15:31,038
Not too busy for this.
1253
01:15:31,138 --> 01:15:35,109
It's what our lives have
to be about from now on-
1254
01:15:35,209 --> 01:15:36,709
staying off the booze.
1255
01:15:38,780 --> 01:15:40,615
When I think about what
I threw away
1256
01:15:40,715 --> 01:15:42,083
10 years ago,
1257
01:15:42,183 --> 01:15:44,152
I was one of the best
doctors in the state.
1258
01:15:44,252 --> 01:15:46,321
I had
a wonderful practice,
1259
01:15:46,421 --> 01:15:48,823
I was respected
by my peers. Now
1260
01:15:48,923 --> 01:15:50,892
I know.
Believe me, I know.
1261
01:15:50,992 --> 01:15:52,894
Of course you do.
I saw that yesterday.
1262
01:15:52,994 --> 01:15:55,830
The strangest feeling,
yet a
1263
01:15:55,930 --> 01:15:58,366
A calm, safe
kind of feeling.
1264
01:15:58,466 --> 01:16:01,567
You really understood.
I like that.
1265
01:16:08,576 --> 01:16:11,212
Sure this is ok
with Anne?
1266
01:16:11,312 --> 01:16:13,548
Me in your spare room,
the star boarder?
1267
01:16:13,648 --> 01:16:15,049
Anne is delighted.
1268
01:16:15,149 --> 01:16:17,452
I'll bet the coffeepot's
perking already.
1269
01:16:17,552 --> 01:16:19,621
I'll tell Lois
what happened,
1270
01:16:19,721 --> 01:16:21,623
that we'll be here
a while longer.
1271
01:16:21,723 --> 01:16:23,692
I got it.
1272
01:16:23,792 --> 01:16:25,792
Nah, you just
lead the way.
1273
01:16:29,931 --> 01:16:32,133
Smitty and I have
discovered more together
1274
01:16:32,233 --> 01:16:33,401
these past four weeks
1275
01:16:33,501 --> 01:16:34,969
than I learned through
my months of failure
1276
01:16:35,069 --> 01:16:36,504
back in New York
1277
01:16:36,604 --> 01:16:38,707
when I was trying to shove
religion down the throats
1278
01:16:38,807 --> 01:16:43,077
of those poor, confused,
and unwilling drunks.
1279
01:16:43,177 --> 01:16:45,647
He adds a few
personal things.
1280
01:16:45,747 --> 01:16:48,149
He says to give you
his very best
1281
01:16:48,249 --> 01:16:50,184
and he'll
keep in touch.
1282
01:16:50,284 --> 01:16:52,754
Keep in touch.
1283
01:16:52,854 --> 01:16:54,756
I only heard from him
one time
1284
01:16:54,856 --> 01:16:56,257
since he's
been out there.
1285
01:16:56,357 --> 01:16:58,460
Ebby, what's wrong?
1286
01:16:58,560 --> 01:17:01,496
I know you miss Bill.
So do I.
1287
01:17:01,596 --> 01:17:04,699
I haven't seen you
this way in a long time.
1288
01:17:04,799 --> 01:17:07,935
Oh, I'm all right.
Really, Lois, I'm fine.
1289
01:17:08,035 --> 01:17:12,672
It's just one of
those down days, I guess.
1290
01:17:13,708 --> 01:17:15,543
It might work, Bill.
1291
01:17:15,643 --> 01:17:18,246
It never occurred
to me to help others
1292
01:17:18,346 --> 01:17:21,149
as a way of staying
off it myself.
1293
01:17:21,249 --> 01:17:23,251
But it can't be like
my New York experience.
1294
01:17:23,351 --> 01:17:26,088
I gathered up guys like these,
dragged them home,
1295
01:17:26,188 --> 01:17:28,423
lectured them,
preached at them.
1296
01:17:28,523 --> 01:17:30,759
A real Bible thumper.
Here you go.
1297
01:17:30,859 --> 01:17:31,793
Thanks.
1298
01:17:31,893 --> 01:17:33,328
It just didn't work.
1299
01:17:33,428 --> 01:17:36,364
Getting preached at would
ruffle my feathers, too,
1300
01:17:36,464 --> 01:17:38,900
even though
I'm a believing man.
1301
01:17:39,000 --> 01:17:40,435
Maybe
that's the secret.
1302
01:17:40,535 --> 01:17:43,471
Do just as you did
with me-
1303
01:17:43,571 --> 01:17:45,240
shared your
booze experience.
1304
01:17:45,340 --> 01:17:47,275
No preaching.
1305
01:17:47,375 --> 01:17:48,910
Smitty, look.
1306
01:17:49,010 --> 01:17:50,846
See? That makes
you realize
1307
01:17:50,946 --> 01:17:54,382
that drunks
care for each other.
1308
01:17:54,482 --> 01:17:56,718
Drunk or sober,
there is a bond.
1309
01:17:56,818 --> 01:18:00,122
Buddies on
the stormy sea of booze.
1310
01:18:00,222 --> 01:18:01,356
We'll start with guys
1311
01:18:01,456 --> 01:18:03,358
who are ready to admit
they've had enough
1312
01:18:03,458 --> 01:18:07,595
and help them find a god
they'll be comfortable with.
1313
01:18:07,695 --> 01:18:09,430
Yeah. No matter
who they are,
1314
01:18:09,530 --> 01:18:11,867
where they're from,
how much they make,
1315
01:18:11,967 --> 01:18:14,669
none of that means
a damn thing.
1316
01:18:14,769 --> 01:18:16,872
And they shouldn't fear
being found out.
1317
01:18:16,972 --> 01:18:19,374
We've got to promise
they'll be anonymous.
1318
01:18:19,474 --> 01:18:23,478
Every drunk should feel
like we do together-
1319
01:18:23,578 --> 01:18:24,980
safe, secure.
1320
01:18:25,080 --> 01:18:26,614
We haven't been
at this very long,
1321
01:18:26,714 --> 01:18:30,886
but it's
working for us.
1322
01:18:30,986 --> 01:18:32,520
How about we find
someone else
1323
01:18:32,620 --> 01:18:33,652
to try it out on?
1324
01:18:35,156 --> 01:18:36,289
I'm game.
1325
01:18:38,193 --> 01:18:40,829
It's good to see you,
Dr. Smith.
1326
01:18:40,929 --> 01:18:42,330
How've you been?
1327
01:18:42,430 --> 01:18:43,431
Sober.
1328
01:18:43,531 --> 01:18:46,634
I'm glad.
You look very good.
1329
01:18:46,734 --> 01:18:49,304
Mr. Dotson's
in room 1204.
1330
01:18:49,404 --> 01:18:52,240
He knows you're coming,
but he's not in good shape.
1331
01:18:52,340 --> 01:18:55,977
He struck a nurse
the other night.
1332
01:18:56,077 --> 01:18:58,013
He's vicious
when he's drunk.
1333
01:18:58,113 --> 01:18:59,815
Well, thanks for
your help, Meg.
1334
01:18:59,915 --> 01:19:01,049
Take care.
1335
01:19:01,149 --> 01:19:02,282
Thank you.
1336
01:19:13,861 --> 01:19:15,263
Hi.
1337
01:19:15,363 --> 01:19:16,862
I'm Bob Smith.
1338
01:19:18,934 --> 01:19:20,702
Bill dotson.
1339
01:19:20,802 --> 01:19:23,571
Bill did you say?
1340
01:19:23,671 --> 01:19:25,338
My name's Bill, too.
1341
01:19:49,597 --> 01:19:53,168
I'm a doctor, Bill.
1342
01:19:53,268 --> 01:19:55,101
I'm a doctor
who's also a drunk.
1343
01:19:56,604 --> 01:19:58,073
We're both drunks.
1344
01:19:58,173 --> 01:20:00,173
Alcoholics.
1345
01:20:02,477 --> 01:20:04,913
I hit a nurse
last night,
1346
01:20:05,013 --> 01:20:07,582
a young woman.
1347
01:20:07,682 --> 01:20:10,216
She was just
trying to help.
1348
01:20:11,252 --> 01:20:13,188
Well, we know
how you feel.
1349
01:20:13,288 --> 01:20:15,223
We've both done
terrible things,
1350
01:20:15,323 --> 01:20:16,758
things that
1351
01:20:16,858 --> 01:20:19,294
That we're
ashamed of.
1352
01:20:19,394 --> 01:20:22,430
Would you like
to get off it, Bill,
1353
01:20:22,530 --> 01:20:23,765
stop drinking?
1354
01:20:23,865 --> 01:20:27,269
If you think you could
lick it all by yourself,
1355
01:20:27,369 --> 01:20:31,706
stay dry the rest of your life,
that would be great.
1356
01:20:31,806 --> 01:20:33,708
We found we couldn't
1357
01:20:33,808 --> 01:20:36,744
Not alone
we couldn't.
1358
01:20:36,844 --> 01:20:39,879
We think we can
do it together.
1359
01:20:41,949 --> 01:20:44,450
How long
have you been dry?
1360
01:20:45,820 --> 01:20:47,588
About
seven months now.
1361
01:20:47,688 --> 01:20:49,188
A few weeks.
1362
01:20:51,692 --> 01:20:54,193
You some kind of
religious people?
1363
01:20:56,331 --> 01:20:59,065
No. We're just drunks
like you.
1364
01:21:04,305 --> 01:21:08,076
Well, we know you're
not feeling too well.
1365
01:21:08,176 --> 01:21:11,146
We'd be happy
to come back tomorrow
1366
01:21:11,246 --> 01:21:13,648
and talk about it,
you know,
1367
01:21:13,748 --> 01:21:15,248
if you're
1368
01:21:16,817 --> 01:21:17,983
Well, Bill.
1369
01:21:19,687 --> 01:21:21,957
Goodbye, Bill.
1370
01:21:22,057 --> 01:21:23,691
Goodbye, Bill. I
1371
01:21:23,791 --> 01:21:25,758
Hope you feel better.
1372
01:21:29,297 --> 01:21:30,663
Hey.
1373
01:21:34,936 --> 01:21:36,102
Uh
1374
01:21:37,672 --> 01:21:40,506
I'll see you
tomorrow?
1375
01:21:41,742 --> 01:21:43,376
You bet.
1376
01:21:59,527 --> 01:22:00,428
Ebby!
1377
01:22:00,528 --> 01:22:02,196
Thanks for coming
to meet me.
1378
01:22:02,296 --> 01:22:04,432
Have I got a lot to tell you.
Let's grab a taxi.
1379
01:22:04,532 --> 01:22:07,035
Ebby, something great
happened in akron.
1380
01:22:07,135 --> 01:22:09,570
It could be what
we've been looking for.
1381
01:22:09,670 --> 01:22:11,605
Come on.
I'll tell you about it.
1382
01:22:11,705 --> 01:22:12,973
Taxi!
1383
01:22:19,980 --> 01:22:21,582
Ebby, you're drunk.
1384
01:22:21,682 --> 01:22:24,785
No. No. I just don't
feel so good.
1385
01:22:24,885 --> 01:22:26,820
Why?
1386
01:22:26,920 --> 01:22:28,856
In heaven's name,
why?
1387
01:22:28,956 --> 01:22:30,989
Be-because I
1388
01:22:32,193 --> 01:22:35,629
I don't know. I guess
I just felt that
1389
01:22:35,729 --> 01:22:37,165
No. No. It's stupid.
1390
01:22:37,265 --> 01:22:38,364
What? Tell me.
1391
01:22:41,335 --> 01:22:44,305
It used to be
you and me.
1392
01:22:44,405 --> 01:22:45,806
Practically
all our lives,
1393
01:22:45,906 --> 01:22:47,341
you and me.
1394
01:22:47,441 --> 01:22:49,877
Then Lois told me
about you
1395
01:22:49,977 --> 01:22:51,412
and that Dr. Smith,
1396
01:22:51,512 --> 01:22:54,348
about all that work
you were doing with him,
1397
01:22:54,448 --> 01:22:56,084
and it wasn't
you and me anymore.
1398
01:22:56,184 --> 01:22:57,218
That's not true!
1399
01:22:57,318 --> 01:22:59,787
If you'd called,
I would have been back.
1400
01:22:59,887 --> 01:23:01,789
It'll always be
you and me, pal.
1401
01:23:01,889 --> 01:23:03,391
Hell, you're the one
who got me sober.
1402
01:23:03,491 --> 01:23:07,128
Ha! Well, I'm glad
one of us made it.
1403
01:23:07,228 --> 01:23:09,363
You'll make it, ebby.
1404
01:23:09,463 --> 01:23:11,232
Look, we're going
to start getting together,
1405
01:23:11,332 --> 01:23:13,301
people like you and me.
1406
01:23:13,401 --> 01:23:15,269
Having meetings.
There's so much to do.
1407
01:23:15,369 --> 01:23:16,870
I'll need your help.
1408
01:23:16,970 --> 01:23:18,239
Yeah. That's
1409
01:23:18,339 --> 01:23:21,373
That's not what
I need right now.
1410
01:23:22,677 --> 01:23:24,579
You-you know
what I need.
1411
01:23:24,679 --> 01:23:26,947
No. Ebby, don't.
1412
01:23:27,047 --> 01:23:28,649
Eb-
1413
01:23:28,749 --> 01:23:30,015
ebby!
1414
01:23:31,652 --> 01:23:32,753
Ebby, no!
1415
01:23:32,853 --> 01:23:34,152
Ebby!
1416
01:23:51,805 --> 01:23:53,372
Still thinking
about ebby?
1417
01:23:55,976 --> 01:23:59,213
I'm sorry, lo.
This is my homecoming.
1418
01:23:59,313 --> 01:24:01,747
I'm nuts to louse it up.
1419
01:24:07,688 --> 01:24:08,922
Anything wrong?
1420
01:24:09,022 --> 01:24:11,425
You went out there
for a few weeks
1421
01:24:11,525 --> 01:24:12,991
and stayed four months.
1422
01:24:15,463 --> 01:24:16,864
You came to visit.
1423
01:24:16,964 --> 01:24:18,399
For a week.
1424
01:24:18,499 --> 01:24:21,469
And I loved it,
but akron isn't our home.
1425
01:24:21,569 --> 01:24:24,570
It was something
I needed to do.
1426
01:24:28,342 --> 01:24:31,279
Tell me something.
Now that you're sober,
1427
01:24:31,379 --> 01:24:34,315
why are we drawing
so much further apart?
1428
01:24:34,415 --> 01:24:37,685
It isn't just me.
Be honest, Lois.
1429
01:24:37,785 --> 01:24:39,420
You don't seem to
1430
01:24:39,520 --> 01:24:42,490
I don't know
how I feel anymore.
1431
01:24:42,590 --> 01:24:44,124
Can you say why?
1432
01:24:44,224 --> 01:24:46,126
Neither can I.
1433
01:24:46,226 --> 01:24:47,662
It's strange.
1434
01:24:47,762 --> 01:24:49,697
I used to think,
being a drunk,
1435
01:24:49,797 --> 01:24:53,067
that one day I'd just
quit, be rid of it,
1436
01:24:53,167 --> 01:24:55,369
and then I'd feel
different, better.
1437
01:24:55,469 --> 01:24:57,338
No more knots inside.
1438
01:24:57,438 --> 01:25:00,140
What I know now
1439
01:25:00,240 --> 01:25:03,477
is that I will
never be rid of it,
1440
01:25:03,577 --> 01:25:05,580
and I'll spend
the rest of my life
1441
01:25:05,680 --> 01:25:06,681
dealing with it,
1442
01:25:06,781 --> 01:25:08,549
facing the truth
about myself,
1443
01:25:08,649 --> 01:25:11,082
and trying
to make it better.
1444
01:25:13,887 --> 01:25:15,823
When I saw ebby today,
1445
01:25:15,923 --> 01:25:18,259
it made me realize
that not drinking
1446
01:25:18,359 --> 01:25:21,929
is the most important thing
in my life.
1447
01:25:22,029 --> 01:25:23,464
It's the only thing
1448
01:25:23,564 --> 01:25:26,500
I really care about,
can think about.
1449
01:25:26,600 --> 01:25:28,434
Including
our marriage?
1450
01:25:31,004 --> 01:25:34,975
I found out what I have
to do not to drink.
1451
01:25:35,075 --> 01:25:37,177
In my case, I have to be
with other drunks.
1452
01:25:37,277 --> 01:25:38,713
You tried that
before.
1453
01:25:38,813 --> 01:25:39,947
I'll try it again
1454
01:25:40,047 --> 01:25:41,716
because I know now
it really works.
1455
01:25:41,816 --> 01:25:44,619
I don't know
where that leads to,
1456
01:25:44,719 --> 01:25:47,154
but it's what
I have to do, Lois.
1457
01:25:47,254 --> 01:25:50,190
And it's what
I'm going to do
1458
01:25:50,290 --> 01:25:51,724
Absolutely.
1459
01:26:04,238 --> 01:26:09,077
You're right about this
one-day-at-a-time stuff.
1460
01:26:09,177 --> 01:26:11,579
Hell, after I broke
my sixth pledge,
1461
01:26:11,679 --> 01:26:14,916
I broke
Barney Stein's jaw.
1462
01:26:15,016 --> 01:26:16,951
Now he won't let me
drink
1463
01:26:17,051 --> 01:26:18,987
in his stinking
poolroom anymore.
1464
01:26:19,087 --> 01:26:21,555
He's doing you
a big favor, arty.
1465
01:26:21,655 --> 01:26:24,092
Look, I got
three months now.
1466
01:26:24,192 --> 01:26:26,327
My wife called me
yesterday.
1467
01:26:26,427 --> 01:26:29,931
She might want me back,
being sober and all.
1468
01:26:30,031 --> 01:26:33,467
Trouble is, one look
at my mother-in-law,
1469
01:26:33,567 --> 01:26:34,869
and I'll be drunk again.
1470
01:26:34,969 --> 01:26:37,138
Not so, Mike.
I have to believe
1471
01:26:37,238 --> 01:26:39,073
that if Bill here
can stay sober,
1472
01:26:39,173 --> 01:26:40,608
any of us can.
1473
01:26:40,708 --> 01:26:42,076
Charley's right, Mike.
1474
01:26:42,176 --> 01:26:44,245
If what Dr. Bob and I
found can work
1475
01:26:44,345 --> 01:26:46,948
for this drunk,
it can work for anybody.
1476
01:26:47,048 --> 01:26:49,917
By the way, the meetings
in akron and Cleveland
1477
01:26:50,017 --> 01:26:51,886
are getting bigger
and bigger every day,
1478
01:26:51,986 --> 01:26:53,755
much like our experience
here in New York.
1479
01:26:53,855 --> 01:26:56,290
Which brings me
to a point.
1480
01:26:56,390 --> 01:26:59,861
Hank and I found this
building on 24th street.
1481
01:26:59,961 --> 01:27:01,896
It's a bigger
meeting place.
1482
01:27:01,996 --> 01:27:03,898
It'll probably
make Lois happier, too.
1483
01:27:03,998 --> 01:27:05,133
The only problem is
1484
01:27:05,233 --> 01:27:08,002
there's going to be
rents, expenses
1485
01:27:08,102 --> 01:27:09,871
Maybe we ought
to have dues.
1486
01:27:09,971 --> 01:27:11,039
Some can't afford it.
1487
01:27:11,139 --> 01:27:13,274
They could afford
to drink.
1488
01:27:13,374 --> 01:27:15,843
Some drunks get awful cheap
when they sober up.
1489
01:27:15,943 --> 01:27:18,813
Well, passing the basket's
worked so far.
1490
01:27:18,913 --> 01:27:21,049
Besides, things
are looking up.
1491
01:27:21,149 --> 01:27:24,986
The book I wrote with
a lot of help from all of you
1492
01:27:25,086 --> 01:27:27,922
about our a.A. Experience,
how it works,
1493
01:27:28,022 --> 01:27:31,458
is getting attention from
the public and the press.
1494
01:27:31,558 --> 01:27:33,627
Told you my promotions
would pay off.
1495
01:27:33,727 --> 01:27:36,630
Dr. Bob's coming next week
for an interview
1496
01:27:36,730 --> 01:27:39,633
that Hank set up with
the Saturday evening post.
1497
01:27:41,235 --> 01:27:43,104
You're going
to be big shots.
1498
01:27:43,204 --> 01:27:44,739
Anonymous big shots,
Artie.
1499
01:27:44,839 --> 01:27:47,641
The writer's agreed to use
only our first names.
1500
01:27:47,741 --> 01:27:51,312
That's ok. We just hope
it helps spread the word.
1501
01:27:51,412 --> 01:27:54,315
Ok, is that it?
I guess that's it,
1502
01:27:54,415 --> 01:27:58,920
except to say thanks for
keeping me sober one more day.
1503
01:27:59,020 --> 01:28:01,255
All right. See you
Thursday night.
1504
01:28:01,355 --> 01:28:03,490
Bring another drunk.
We can always make room.
1505
01:28:03,590 --> 01:28:07,092
I need volunteers so Lois
doesn't yell at Bill.
1506
01:28:11,932 --> 01:28:13,065
Lo?
1507
01:28:14,969 --> 01:28:17,438
I was wondering
where you were.
1508
01:28:17,538 --> 01:28:20,808
I've been out walking
since I left work.
1509
01:28:20,908 --> 01:28:22,342
It's after 10:00.
1510
01:28:22,442 --> 01:28:24,442
Did a lot of walking
1511
01:28:25,980 --> 01:28:27,980
And a lot of thinking.
1512
01:28:29,516 --> 01:28:30,816
What about?
1513
01:28:34,789 --> 01:28:37,058
Us mostly
1514
01:28:37,158 --> 01:28:38,726
And other things.
1515
01:28:38,826 --> 01:28:41,062
Like what?
1516
01:28:41,162 --> 01:28:42,795
Like
1517
01:28:45,866 --> 01:28:48,836
Will things ever be
normal between us?
1518
01:28:48,936 --> 01:28:51,772
Will you ever
get a regular job
1519
01:28:51,872 --> 01:28:53,207
and come home
at night for dinner?
1520
01:28:53,307 --> 01:28:55,576
Will we have a home?
1521
01:28:55,676 --> 01:28:57,478
We could
be dispossessed
1522
01:28:57,578 --> 01:28:59,379
with all the Bills
piling up.
1523
01:28:59,479 --> 01:29:03,550
Will our lives
ever be simple,
1524
01:29:03,650 --> 01:29:07,086
balanced
Like other people?
1525
01:29:10,958 --> 01:29:12,559
I don't know.
1526
01:29:12,659 --> 01:29:14,860
Nor do you seem
to care.
1527
01:29:16,363 --> 01:29:17,798
I care, Lois.
1528
01:29:17,898 --> 01:29:20,835
It's just that I could
never go back to
1529
01:29:20,935 --> 01:29:22,870
To the way it was.
1530
01:29:22,970 --> 01:29:25,806
It may have had
some satisfactions for you-
1531
01:29:25,906 --> 01:29:27,274
wait.
1532
01:29:27,374 --> 01:29:29,176
Wait. Are you
1533
01:29:29,276 --> 01:29:32,947
Saying I wanted you
drunk all those years,
1534
01:29:33,047 --> 01:29:34,214
all that heartache?
1535
01:29:34,314 --> 01:29:36,784
Not consciously, no.
But I was a drunk.
1536
01:29:36,884 --> 01:29:39,954
It was our whole life.
You stayed with that.
1537
01:29:40,054 --> 01:29:42,523
You're saying that
I wanted you drunk?
1538
01:29:42,623 --> 01:29:44,358
Youyou
1539
01:29:44,458 --> 01:29:45,860
I can't
believe this.
1540
01:29:45,960 --> 01:29:47,895
Maybe I should
start drinking.
1541
01:29:47,995 --> 01:29:49,964
Then I'd get
the same consideration
1542
01:29:50,064 --> 01:29:51,331
you give your
alcoholic friends!
1543
01:29:51,431 --> 01:29:54,802
You being sober,
it's what I prayed for,
1544
01:29:54,902 --> 01:29:58,336
but I prayed that
it would also include me.
1545
01:30:02,109 --> 01:30:03,942
Maybe it never will.
1546
01:30:22,930 --> 01:30:24,364
This story is wonderful.
1547
01:30:24,464 --> 01:30:27,434
It'll carry the a.A. Message
to so many people.
1548
01:30:27,534 --> 01:30:28,769
Today the Saturday
evening post,
1549
01:30:28,869 --> 01:30:30,871
tomorrow time magazine.
They called.
1550
01:30:30,971 --> 01:30:33,407
They want to do a cover story.
Can you beat that?
1551
01:30:33,507 --> 01:30:35,042
I thought only
presidents and babe Ruth
1552
01:30:35,142 --> 01:30:37,477
made the cover of time.
1553
01:30:37,577 --> 01:30:40,514
You know? Our plane has
finally taken off.
1554
01:30:40,614 --> 01:30:43,050
I think we should keep
our feet planted
1555
01:30:43,150 --> 01:30:44,585
firmly on the ground.
1556
01:30:44,685 --> 01:30:46,520
Flap your wings a bit.
You deserve it.
1557
01:30:46,620 --> 01:30:49,389
Bill, you and I know
from hard experience
1558
01:30:49,489 --> 01:30:51,525
that the alcoholic
has no tolerance
1559
01:30:51,625 --> 01:30:53,227
for the limelight.
1560
01:30:53,327 --> 01:30:54,661
That's why we harp
on anonymity.
1561
01:30:54,761 --> 01:30:58,265
Not just to protect the
drunk from public stigma,
1562
01:30:58,365 --> 01:31:02,502
but mainly to keep our darn
fool egos under control.
1563
01:31:02,602 --> 01:31:04,839
It's that simple.
1564
01:31:04,939 --> 01:31:08,909
That's what we've got
to remember, Billy.
1565
01:31:09,009 --> 01:31:11,078
Always keep it simple.
1566
01:31:11,178 --> 01:31:12,947
Always.
1567
01:31:13,047 --> 01:31:14,612
You bet.
1568
01:31:16,283 --> 01:31:20,187
Just keep putting one foot
in front of the other.
1569
01:31:20,287 --> 01:31:22,354
One day at a time.
1570
01:31:27,294 --> 01:31:30,231
Now, don't you
keep Lois waiting.
1571
01:31:30,331 --> 01:31:31,796
On your way.
1572
01:31:51,352 --> 01:31:52,918
Goodbye, Smitty.
1573
01:31:54,755 --> 01:31:56,388
Goodbye, old friend.
1574
01:32:05,766 --> 01:32:07,902
We've come a long way,
haven't we, lo?
1575
01:32:08,002 --> 01:32:09,369
Who ever
could've dreamed
1576
01:32:09,469 --> 01:32:11,371
of all the things
that have happened?
1577
01:32:11,471 --> 01:32:12,773
Well, you always wanted
to be somebody.
1578
01:32:12,873 --> 01:32:14,108
Now you are.
1579
01:32:14,208 --> 01:32:15,476
Careful
of my humility.
1580
01:32:15,576 --> 01:32:17,242
Oh, what humility?
1581
01:32:19,479 --> 01:32:20,881
There, look at that.
1582
01:32:20,981 --> 01:32:23,618
There is civilization
in California.
1583
01:32:23,718 --> 01:32:25,753
Just 26 more miles.
1584
01:32:25,853 --> 01:32:28,921
Good. We'll have time
to bathe and eat.
1585
01:32:49,143 --> 01:32:51,045
Shall we get
some coffee?
1586
01:32:51,145 --> 01:32:53,145
Uh, yeah.
We have time.
1587
01:32:56,550 --> 01:32:57,652
Uh, howdy.
1588
01:32:57,752 --> 01:32:58,686
Oh, hi.
1589
01:32:58,786 --> 01:33:00,688
Welcome to
our a.A. Group.
1590
01:33:00,788 --> 01:33:02,222
I'm Zack.
Just visiting?
1591
01:33:02,322 --> 01:33:03,758
Tourists,
you might say.
1592
01:33:03,858 --> 01:33:05,292
My name's Bill.
1593
01:33:05,392 --> 01:33:07,327
Bill w.
From New York.
1594
01:33:07,427 --> 01:33:08,829
This is
my wife Lois.
1595
01:33:08,929 --> 01:33:09,864
Hello.
Lois.
1596
01:33:09,964 --> 01:33:11,032
Pete, norene.
1597
01:33:11,132 --> 01:33:15,102
I'd like you to meet
Bill and his wife Lois.
1598
01:33:15,202 --> 01:33:16,370
Bill w.
1599
01:33:16,470 --> 01:33:18,539
How do you do?
1600
01:33:18,639 --> 01:33:19,573
Ellen.
1601
01:33:19,673 --> 01:33:20,574
Yeah?
1602
01:33:20,674 --> 01:33:22,109
Bill and Lois.
1603
01:33:22,209 --> 01:33:23,110
Hi, Bill.
1604
01:33:23,210 --> 01:33:24,111
Hi.
1605
01:33:24,211 --> 01:33:25,379
Hi.
1606
01:33:25,479 --> 01:33:27,548
Have you been
around before?
1607
01:33:27,648 --> 01:33:30,117
Oh, no, they're just
traveling through.
1608
01:33:30,217 --> 01:33:32,153
Been in the program
a while, Bill?
1609
01:33:32,253 --> 01:33:34,588
You might say that.
1610
01:33:34,688 --> 01:33:35,622
How long?
1611
01:33:35,722 --> 01:33:37,158
Well, since 1935.
1612
01:33:37,258 --> 01:33:40,728
1935? I didn't know
it went back that far.
1613
01:33:40,828 --> 01:33:43,263
You must've known
some early members.
1614
01:33:43,363 --> 01:33:44,799
Matter of fact-
yes, he did.
1615
01:33:44,899 --> 01:33:45,933
I did.
1616
01:33:46,033 --> 01:33:47,134
Back east?
1617
01:33:47,234 --> 01:33:48,268
In New York.
1618
01:33:48,368 --> 01:33:49,603
Didn't it
begin there?
1619
01:33:49,703 --> 01:33:51,138
Yes, that's
where we-
1620
01:33:51,238 --> 01:33:52,673
no, it didn't,
Pete.
1621
01:33:52,773 --> 01:33:54,175
It was
akron, Ohio.
1622
01:33:54,275 --> 01:33:55,375
You sure?
1623
01:33:55,475 --> 01:33:56,577
Positive.
1624
01:33:56,677 --> 01:34:00,147
We're glad to have you
and your wife visiting.
1625
01:34:00,247 --> 01:34:01,682
Get a seat now.
1626
01:34:01,782 --> 01:34:03,150
The meeting's
going to start.
1627
01:34:03,250 --> 01:34:04,151
Thank you.
1628
01:34:04,251 --> 01:34:05,217
Thank you.
1629
01:34:06,353 --> 01:34:09,387
Now, if everybody would
take their seats now.
1630
01:34:13,760 --> 01:34:16,761
Please take a chair.
Take your places.
1631
01:34:21,368 --> 01:34:23,204
Well, before we close,
1632
01:34:23,304 --> 01:34:24,839
if anyone
has anything else
1633
01:34:24,939 --> 01:34:28,207
they'd like to share,
now is the time.
1634
01:34:31,345 --> 01:34:32,780
In that case,
1635
01:34:32,880 --> 01:34:34,815
after a moment
of silence,
1636
01:34:34,915 --> 01:34:37,950
we'll close
with the Serenity prayer.
1637
01:34:50,097 --> 01:34:53,634
God Grant me
the Serenity
1638
01:34:53,734 --> 01:34:56,937
to accept the things
I cannot change,
1639
01:34:57,037 --> 01:35:00,775
the courage to change
the things I can,
1640
01:35:00,875 --> 01:35:03,778
and the wisdom
to know the difference.
1641
01:35:03,878 --> 01:35:05,479
Keep coming back.
1642
01:35:05,579 --> 01:35:08,080
It works.
It works.
1643
01:35:19,226 --> 01:35:21,162
That was
a nice meeting.
1644
01:35:21,262 --> 01:35:22,163
Hmm.
1645
01:35:24,064 --> 01:35:27,701
I love the west,
little towns like this.
1646
01:35:27,801 --> 01:35:29,736
What makes
that noise, locusts?
1647
01:35:29,836 --> 01:35:32,273
I don't know.
I don't know.
1648
01:35:32,373 --> 01:35:33,808
Are you upset
1649
01:35:33,908 --> 01:35:35,843
because they didn't
recognize you?
1650
01:35:35,943 --> 01:35:37,409
No.
1651
01:35:38,979 --> 01:35:41,415
Oh, maybe
just a little bit.
1652
01:35:41,515 --> 01:35:42,950
I'm going to get
some coffee.
1653
01:35:43,050 --> 01:35:44,451
Do you want some?
1654
01:35:44,551 --> 01:35:45,817
No, thanks,
sweetheart.
1655
01:35:53,060 --> 01:35:54,726
Cicadas.
1656
01:35:57,131 --> 01:35:58,297
What?
1657
01:35:59,866 --> 01:36:01,802
Them insects.
1658
01:36:01,902 --> 01:36:03,468
They're cicadas.
1659
01:36:04,604 --> 01:36:05,938
Thanks.
1660
01:36:07,841 --> 01:36:09,443
My name is Bill.
1661
01:36:09,543 --> 01:36:10,642
Fred.
1662
01:36:15,615 --> 01:36:17,551
Is this
your first time?
1663
01:36:17,651 --> 01:36:18,817
Yeah.
1664
01:36:20,720 --> 01:36:23,590
You look like
you have some doubts.
1665
01:36:23,690 --> 01:36:28,295
Well, I only come 'cause
the missus walked out on me
1666
01:36:28,395 --> 01:36:29,964
and took the kids.
1667
01:36:30,064 --> 01:36:31,999
Says she ain't
coming back
1668
01:36:32,099 --> 01:36:34,099
unless I make
an effort.
1669
01:36:35,369 --> 01:36:37,404
You know,
maybe this meeting
1670
01:36:37,504 --> 01:36:38,906
wasn't enough
for you.
1671
01:36:39,006 --> 01:36:41,108
Could you use
another one?
1672
01:36:41,208 --> 01:36:42,674
Just you and me.
1673
01:36:45,612 --> 01:36:47,980
I want my kids back.
1674
01:36:53,253 --> 01:36:56,023
It's like
any journey, Fred.
1675
01:36:56,123 --> 01:36:58,823
It begins with
the first step.
1676
01:37:00,894 --> 01:37:03,830
I thought you might
like some anyway.
1677
01:37:03,930 --> 01:37:05,366
Thanks, lo.
1678
01:37:05,466 --> 01:37:07,234
Fred?
1679
01:37:07,334 --> 01:37:08,666
Yeah.
1680
01:37:09,903 --> 01:37:13,340
I may be a while.
Is this ok?
1681
01:37:13,440 --> 01:37:16,377
I'll be waiting
back at the motel.
1682
01:37:16,477 --> 01:37:18,943
Thanks, lo.
I'll be there.
1683
01:37:28,022 --> 01:37:30,457
I lost
part of my family
1684
01:37:30,557 --> 01:37:33,027
once long ago
when I was drinking,
1685
01:37:33,127 --> 01:37:35,062
and then after
I got sober,
1686
01:37:35,162 --> 01:37:37,662
I gained
so much more back.
1687
01:37:39,566 --> 01:37:42,067
How long have you
been drinking?
1688
01:37:43,803 --> 01:37:45,970
Since I was 17.
1689
01:37:47,707 --> 01:37:49,310
That sounds
about right.
1690
01:37:49,410 --> 01:37:50,811
Yeah.
1691
01:37:50,911 --> 01:37:52,346
Did it click
1692
01:37:52,446 --> 01:37:55,382
the first time
you had a drink?
1693
01:37:55,482 --> 01:37:56,917
Did it click? Yeah.
1694
01:37:57,017 --> 01:37:58,452
You know that click?
1695
01:37:58,552 --> 01:38:02,356
You know that one,
that little click?
1696
01:38:02,456 --> 01:38:05,426
Yeah
Been going downhill
1697
01:38:05,526 --> 01:38:06,927
ever since that click.
1698
01:38:07,027 --> 01:38:08,360
Yeah.
1699
01:38:10,097 --> 01:38:12,699
But this is it,
I mean
1700
01:38:12,799 --> 01:38:14,134
My boys.
1701
01:38:14,234 --> 01:38:16,103
How many boys
you got?
1702
01:38:16,203 --> 01:38:17,804
I got two boys.
1703
01:38:17,904 --> 01:38:20,374
Two boys.
They're 6 and 9.
1704
01:38:20,474 --> 01:38:22,707
Oh, you're
very lucky.
1705
01:38:33,686 --> 01:38:36,589
1706
01:38:36,689 --> 01:38:39,657
114634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.