All language subtitles for Mr. Robot - 1x05 - eps1.4_3xpl0its.wmv.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:04,121 He wants to hack Steel Mountain's climate control system, 2 00:00:04,122 --> 00:00:07,454 raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes. 3 00:00:07,455 --> 00:00:08,248 This is what we're doing. 4 00:00:08,283 --> 00:00:10,450 I'll hit up my Dark Army contact as soon as you take off. 5 00:00:10,485 --> 00:00:13,673 You just gonna hit up the world's most dangerous hacker crew? 6 00:00:13,674 --> 00:00:15,088 He has my bank account, Ollie. 7 00:00:15,123 --> 00:00:20,367 We cannot just infect Allsafe's network because of this. I'll lose my job. 8 00:00:20,545 --> 00:00:22,796 Evil Corp's upping their security protocol. 9 00:00:22,848 --> 00:00:23,797 They are physically copying, 10 00:00:23,849 --> 00:00:26,154 then shipping all the analog backups. 11 00:00:26,155 --> 00:00:27,434 We go up today. 12 00:00:34,176 --> 00:00:37,528 I want you to be where you belong, here with me. 13 00:00:37,579 --> 00:00:40,180 I think I'm happy where I am. 14 00:00:40,215 --> 00:00:42,282 Don't let me down, okay? 15 00:00:42,317 --> 00:00:44,534 That girl in there is mine. 16 00:00:44,569 --> 00:00:46,486 Did you have something to do with Vera getting busted? 17 00:00:46,521 --> 00:00:48,538 He's on murder charges. Do you know that? 18 00:00:48,573 --> 00:00:50,323 It's my plan. I'll go in. 19 00:00:50,375 --> 00:00:52,042 You might be able to hide it from these nerds, 20 00:00:52,077 --> 00:00:53,960 but I know a junkie when I see one. 21 00:00:53,996 --> 00:00:56,716 - I'm alone. - No, you're not. 22 00:00:56,717 --> 00:00:58,498 I'm not going anywhere, kiddo. 23 00:01:22,024 --> 00:01:23,523 I wish I had better news for you, Fernando, 24 00:01:23,525 --> 00:01:25,692 but this isn't the you're-getting-out meeting. 25 00:01:27,362 --> 00:01:29,863 This is only as much as I could carry. 26 00:01:29,865 --> 00:01:31,081 The D.A. has more. 27 00:01:33,585 --> 00:01:37,404 - How long this gonna be? - We're talking years. 28 00:01:37,439 --> 00:01:38,705 Yo, you playing? 29 00:01:38,740 --> 00:01:40,674 You get our people out. 30 00:01:40,709 --> 00:01:42,275 That's your use to us. 31 00:01:42,310 --> 00:01:44,044 They have a solid case. 32 00:01:44,079 --> 00:01:45,645 For every charge they're gonna lay on you, 33 00:01:45,681 --> 00:01:48,915 they have these binders, your Twitters, your Instagram. 34 00:01:51,770 --> 00:01:53,269 You said they wouldn't figure this shit out. 35 00:01:53,305 --> 00:01:54,354 They can't, brah. 36 00:01:54,389 --> 00:01:56,523 I'm telling you, it was airtight, V. 37 00:01:56,558 --> 00:01:59,526 Fellas, this isn't the imitation game. 38 00:01:59,561 --> 00:02:01,111 The code here is not that complicated. 39 00:02:01,146 --> 00:02:03,063 Besides, who told you to put your business 40 00:02:03,065 --> 00:02:05,615 anywhere near social media? 41 00:02:05,650 --> 00:02:08,785 My aspirational little brother. 42 00:02:08,820 --> 00:02:12,789 You know how much money we saved last year? 43 00:02:12,824 --> 00:02:15,075 Made our whole operation way more efficient. 44 00:02:15,077 --> 00:02:16,543 We were careful. 45 00:02:16,578 --> 00:02:17,939 You tweeted about every transaction 46 00:02:17,963 --> 00:02:19,079 your business was involved in. 47 00:02:19,081 --> 00:02:21,798 That is the opposite of careful. 48 00:02:21,833 --> 00:02:25,418 It's no wonder an anonymous tip turned you in. 49 00:02:25,420 --> 00:02:29,222 - Who called in the tip? - This is what is meant by anonymous. 50 00:02:29,257 --> 00:02:31,091 It is now spilled milk. 51 00:02:31,143 --> 00:02:32,142 The information got out, 52 00:02:32,177 --> 00:02:34,427 and now they're coming down hard. 53 00:02:34,429 --> 00:02:35,589 There's no plea on the table. 54 00:02:35,597 --> 00:02:37,097 They're gonna lay murder one on you. 55 00:02:37,099 --> 00:02:38,598 I ain't pleading anyway. 56 00:02:38,650 --> 00:02:39,983 Men can't sentence me. 57 00:02:40,018 --> 00:02:42,402 That is a cosmic responsibility. 58 00:02:44,940 --> 00:02:47,741 Someone's gonna get hurt for this. 59 00:02:47,776 --> 00:02:49,859 That's how we get square with the universe. 60 00:02:49,911 --> 00:02:52,112 Fernando, we need to discuss strategy. 61 00:02:52,164 --> 00:02:55,616 - You don't want Supermax. - Naw, naw. 62 00:02:58,703 --> 00:03:02,417 If they lock me up, the kind of door they close don't matter. 63 00:03:27,649 --> 00:03:31,913 So that's you. That's who you are. 64 00:03:32,988 --> 00:03:36,218 I know you. 65 00:03:47,436 --> 00:03:51,217 Synced and corrected by skoad 66 00:04:09,524 --> 00:04:10,523 Excuse me. 67 00:04:10,525 --> 00:04:12,025 Pardon me. Pardon me. I already paid. 68 00:04:12,077 --> 00:04:13,693 Just want to pay my respects. 69 00:04:13,695 --> 00:04:14,861 Thank you. Thank you. 70 00:04:14,863 --> 00:04:16,496 Ooh, I'm sorry, man. Sorry. 71 00:04:16,531 --> 00:04:18,198 Just want to pay my compliments. 72 00:04:18,200 --> 00:04:20,867 Hey, excellent coffee, fantastic service. 73 00:04:20,869 --> 00:04:23,554 Buy yourself something nice. 74 00:04:35,022 --> 00:04:36,970 _ 75 00:04:38,436 --> 00:04:40,937 Steel Mountain. 76 00:04:40,972 --> 00:04:43,056 We're trying to penetrate a data security facility 77 00:04:43,108 --> 00:04:45,308 whose tagline literally is... 78 00:04:51,366 --> 00:04:53,399 Nothing is actually impenetrable. 79 00:04:53,451 --> 00:04:55,768 A place like this says it is, and it's close, 80 00:04:55,804 --> 00:04:58,705 but people still built this place. 81 00:04:58,740 --> 00:05:00,039 And if you can hack the right person, 82 00:05:00,075 --> 00:05:01,324 all of a sudden, 83 00:05:01,376 --> 00:05:03,743 you have a piece of powerful malware. 84 00:05:03,795 --> 00:05:06,412 People always make the best exploits. 85 00:05:06,464 --> 00:05:09,332 I've never found it hard to hack most people. 86 00:05:09,384 --> 00:05:11,334 If you listen to them, watch them, 87 00:05:11,386 --> 00:05:12,752 their vulnerabilities are like 88 00:05:12,754 --> 00:05:15,088 a neon sign screwed into their heads. 89 00:05:15,123 --> 00:05:16,756 Mobley's a glutton. 90 00:05:16,808 --> 00:05:18,591 He lacks discipline from his urges. 91 00:05:18,643 --> 00:05:20,927 I don't want to get bugs. They spread disease. 92 00:05:20,929 --> 00:05:23,396 Romero is a know-it-all and a hypochondriac. 93 00:05:23,431 --> 00:05:25,798 Bill Harper is our first exploit. 94 00:05:25,834 --> 00:05:27,333 He isn't gonna give the search much scrutiny. 95 00:05:27,369 --> 00:05:28,568 He'll get us to Level 1, 96 00:05:28,603 --> 00:05:29,936 but Bill is not gonna be able to get us to Level 2. 97 00:05:29,988 --> 00:05:31,938 And we need to get to Level 2. 98 00:05:31,990 --> 00:05:34,607 You're gonna ask to speak to his supervisor, Wendy. 99 00:05:34,609 --> 00:05:36,643 She'll get us to exactly where we need to be. 100 00:05:36,678 --> 00:05:38,661 Then we'll be able to get rid of her from the van. 101 00:05:38,697 --> 00:05:41,114 After that, you connect the Raspberry Pi 102 00:05:41,116 --> 00:05:43,416 to the climate control system, and Bob's your uncle. 103 00:05:48,540 --> 00:05:51,424 Now we can hear you, and you can hear us. 104 00:05:51,459 --> 00:05:52,759 Mr. Robot? 105 00:05:52,794 --> 00:05:54,627 His flaw is he's absolutely insane. 106 00:05:54,679 --> 00:05:56,596 We're talking clinical. 107 00:05:56,631 --> 00:05:58,848 When they say, "If your friends jump off a bridge, would you?" 108 00:05:58,883 --> 00:06:00,967 he would, without hesitation, 109 00:06:00,969 --> 00:06:02,468 just to prove something. 110 00:06:02,470 --> 00:06:04,137 He goes in there, he's liable to blow the whole place up, 111 00:06:04,139 --> 00:06:06,472 just like he wanted to in the first place. 112 00:06:06,474 --> 00:06:07,994 Sure you don't want to look over the info 113 00:06:07,995 --> 00:06:10,310 - and the map again? - I got it. 114 00:06:10,312 --> 00:06:13,112 Okay, James Bond, let's go mess their shit up. 115 00:06:13,148 --> 00:06:14,280 Boom, boom. 116 00:06:16,985 --> 00:06:19,319 Yes, I also have security flaws. 117 00:06:19,371 --> 00:06:21,154 I don't like being outside. 118 00:06:21,206 --> 00:06:22,572 I liked morphine too much. 119 00:06:22,624 --> 00:06:24,457 Mr. Sepiol? 120 00:06:24,492 --> 00:06:25,825 I'm talking to you right now, 121 00:06:25,827 --> 00:06:27,493 and you don't exist. 122 00:06:27,495 --> 00:06:30,129 Sam Sepiol? 123 00:06:30,165 --> 00:06:31,798 Sir? 124 00:06:31,833 --> 00:06:34,334 That's you, Elliot. 125 00:06:34,386 --> 00:06:36,252 Okay. 126 00:06:36,304 --> 00:06:37,670 So sorry you had to wait. 127 00:06:37,672 --> 00:06:40,173 As you can see, there's always a lot of bustle here. 128 00:06:40,225 --> 00:06:41,507 How can I help you today? 129 00:06:41,509 --> 00:06:44,093 You need a tour. Don't elaborate. 130 00:06:44,145 --> 00:06:47,263 Um... a tour. 131 00:06:48,683 --> 00:06:50,350 Okay. 132 00:06:50,352 --> 00:06:51,985 I'm sure they told you at reception 133 00:06:52,020 --> 00:06:54,520 that we... we require appointments for tours. 134 00:06:54,572 --> 00:06:57,273 My supervisor gives us all a hard time about that. 135 00:06:58,276 --> 00:07:01,361 I'm Sam Sepiol. 136 00:07:01,363 --> 00:07:02,578 You should look me up. 137 00:07:02,614 --> 00:07:04,080 Okay. 138 00:07:04,115 --> 00:07:07,000 A little inelegant, but we can work with it. 139 00:07:07,035 --> 00:07:08,201 Tell you what. 140 00:07:08,203 --> 00:07:10,620 Have your company call over to new accounts, 141 00:07:10,672 --> 00:07:13,423 and we can set something up later this week. 142 00:07:13,458 --> 00:07:15,291 Ask for Bill Harper. 143 00:07:15,343 --> 00:07:16,292 They'll know where to find me. 144 00:07:16,344 --> 00:07:17,543 Listen, Bill. 145 00:07:17,545 --> 00:07:19,712 You think your boss gives you a hard time now? 146 00:07:19,714 --> 00:07:21,214 You're gonna get a really hard time 147 00:07:21,216 --> 00:07:22,416 right after I walk out of here. 148 00:07:22,434 --> 00:07:24,384 I'm not rescheduling, Bill. 149 00:07:24,386 --> 00:07:26,352 When I walk out that door, I'm never coming back. 150 00:07:26,388 --> 00:07:28,388 That's your ass, Bill. 151 00:07:30,725 --> 00:07:32,725 I really think you should look me up. 152 00:07:34,229 --> 00:07:36,195 It... it just doesn't work like that. 153 00:07:36,231 --> 00:07:38,231 I'm sorry, sir. 154 00:07:38,283 --> 00:07:40,233 You take care, okay? 155 00:07:45,907 --> 00:07:47,990 I'm coming out. It's not working. 156 00:07:48,043 --> 00:07:49,125 It's gonna work. 157 00:07:49,160 --> 00:07:50,326 Hang in there. 158 00:07:50,378 --> 00:07:51,794 I was being too weird. 159 00:07:51,830 --> 00:07:53,546 Just like every other tech billionaire. 160 00:07:53,581 --> 00:07:56,416 Slow your roll. It's gonna happen. 161 00:08:00,088 --> 00:08:03,089 It's no wonder Wikipedia is never accurate. 162 00:08:03,091 --> 00:08:06,592 Anyone can edit them. 163 00:08:06,594 --> 00:08:07,894 Well, not anyone. 164 00:08:07,929 --> 00:08:10,680 Nerds like Mobley built a lot of credit over the years 165 00:08:10,732 --> 00:08:12,432 with his 20,000 edits. 166 00:08:12,434 --> 00:08:14,517 And still people trust it, 167 00:08:14,569 --> 00:08:17,403 beholden to all the Mobleys of the world for their information. 168 00:08:17,439 --> 00:08:19,322 Mr. Sepiol? 169 00:08:19,357 --> 00:08:20,523 Mr. Sepiol! 170 00:08:20,575 --> 00:08:22,241 I have some good news. 171 00:08:24,877 --> 00:08:26,594 Stop it. Stop it. 172 00:08:26,629 --> 00:08:28,296 Can you stop packing for, like, five minutes? 173 00:08:28,348 --> 00:08:30,631 Can we just hash this out like adults? 174 00:08:30,684 --> 00:08:33,184 I love you. 175 00:08:33,219 --> 00:08:34,602 You don't even know why you're crying. 176 00:08:34,637 --> 00:08:36,771 Let's get married. 177 00:08:36,806 --> 00:08:38,139 Ollie, will you please stop? 178 00:08:38,141 --> 00:08:41,859 Angela... Angela, you can't just give up on us like this. 179 00:08:48,034 --> 00:08:50,368 I mean, have you even thought this through? 180 00:08:50,403 --> 00:08:52,954 What are you gonna do, go live with your dad in Jersey? 181 00:08:52,989 --> 00:08:54,655 Come on. 182 00:08:56,326 --> 00:09:01,021 - You're ruining your life. - Maybe, but I also ruined yours. 183 00:09:02,382 --> 00:09:04,499 Why do you have my work ID? 184 00:09:11,725 --> 00:09:14,592 Did you... 185 00:09:14,644 --> 00:09:18,146 did you... do you... do you... 186 00:09:18,181 --> 00:09:20,982 do you know what's gonna happen? 187 00:09:21,017 --> 00:09:23,017 There will be fallout from this, and I'm gonna tell them... 188 00:09:23,069 --> 00:09:27,321 I used your computer, so tell them whatever you want. 189 00:09:27,357 --> 00:09:29,690 Are you serious? 190 00:09:29,743 --> 00:09:33,694 Did you even think about how this would affect me? 191 00:09:36,249 --> 00:09:38,166 I did. 192 00:09:45,341 --> 00:09:47,508 Here's an idea of how big this place is. 193 00:09:47,544 --> 00:09:50,044 We have our own fire department, inside the building, 194 00:09:50,096 --> 00:09:51,512 just for us. 195 00:09:51,548 --> 00:09:54,449 And you can't have a fire department without a fire truck, 196 00:09:54,484 --> 00:09:56,884 and you can't have a fire truck without roads. 197 00:09:56,920 --> 00:09:59,987 We have all of that, inside. 198 00:10:00,023 --> 00:10:01,689 Imagine that. 199 00:10:09,265 --> 00:10:11,632 Elliot, now's the time we get rid of Bill. 200 00:10:12,669 --> 00:10:14,368 There's so much information... 201 00:10:14,404 --> 00:10:16,704 Okay, we're gonna need to roll up our sleeves here. 202 00:10:16,739 --> 00:10:20,074 You have to destroy Bill in order to get to a supervisor. 203 00:10:20,110 --> 00:10:23,611 There's one vault in here that's 200,000 square feet. 204 00:10:23,646 --> 00:10:25,146 That's the size of a shopping mall, 205 00:10:25,181 --> 00:10:27,415 and that's just one. 206 00:10:28,551 --> 00:10:32,560 - Bill, where are those giant vaults? - They're on Level 2, 207 00:10:32,561 --> 00:10:34,005 but that's not part of the tour. 208 00:10:34,057 --> 00:10:36,224 Even I don't have authorization. 209 00:10:36,259 --> 00:10:38,009 He's not gonna take you for ice cream. 210 00:10:38,061 --> 00:10:39,811 He has to go away. 211 00:10:39,846 --> 00:10:42,763 There's no place in this plan for Bill. 212 00:10:42,816 --> 00:10:45,600 Now, right down here... 213 00:10:45,652 --> 00:10:47,101 Everything okay, sir? 214 00:10:47,103 --> 00:10:50,021 We need to tear Bill down piece by piece. 215 00:10:50,073 --> 00:10:53,241 You need to wipe that smile off of his stupid face. 216 00:10:53,276 --> 00:10:55,827 Sir, are you okay? 217 00:10:55,862 --> 00:10:58,663 You're not... you're not saying anything. 218 00:11:00,750 --> 00:11:02,867 Dig into him, Elliot. 219 00:11:07,957 --> 00:11:10,758 You of all people can do this, Elliot. 220 00:11:10,793 --> 00:11:13,628 You know how it feels when someone makes you small. 221 00:11:13,630 --> 00:11:16,380 You understand what happens when someone exposes 222 00:11:16,432 --> 00:11:18,432 the thing you fear most about yourself. 223 00:11:18,468 --> 00:11:19,433 Answer me! 224 00:11:19,469 --> 00:11:20,968 Answer me! 225 00:11:23,389 --> 00:11:24,856 Get up. 226 00:11:24,891 --> 00:11:28,142 Just get up! 227 00:11:29,445 --> 00:11:31,646 I hate you. 228 00:11:31,698 --> 00:11:34,699 You're nothing. 229 00:11:34,734 --> 00:11:36,234 You're worthless. 230 00:11:39,906 --> 00:11:41,956 Think about it, Bill. 231 00:11:41,991 --> 00:11:44,375 Think about what? 232 00:11:48,998 --> 00:11:50,665 If you died, 233 00:11:50,667 --> 00:11:53,167 would anyone care? 234 00:11:55,171 --> 00:11:58,005 Would they really care? 235 00:11:58,057 --> 00:12:01,559 Yeah, maybe they'd cry for a day, 236 00:12:01,594 --> 00:12:03,010 but let's be honest. 237 00:12:03,062 --> 00:12:06,180 No one would give a shit. 238 00:12:06,232 --> 00:12:08,432 They wouldn't. 239 00:12:08,484 --> 00:12:11,852 The few people that would feel obligated to go to your funeral 240 00:12:11,854 --> 00:12:14,522 would probably be annoyed 241 00:12:14,574 --> 00:12:17,108 and leave as early as possible. 242 00:12:26,169 --> 00:12:28,703 That's who you are. 243 00:12:28,755 --> 00:12:31,289 That's what you are. 244 00:12:31,341 --> 00:12:35,876 You're nothing to anyone, 245 00:12:35,929 --> 00:12:37,929 to everyone. 246 00:12:39,599 --> 00:12:42,300 Think about it, Bill. 247 00:12:43,353 --> 00:12:46,187 'Cause if you do, 248 00:12:46,222 --> 00:12:48,222 if you let yourself... 249 00:12:50,393 --> 00:12:52,727 You'll know I'm telling you the truth. 250 00:12:54,447 --> 00:12:57,064 So instead of wasting any more of my time, 251 00:12:57,066 --> 00:13:00,952 I need you to go call someone that matters, 252 00:13:00,987 --> 00:13:02,954 because, Bill... 253 00:13:04,958 --> 00:13:06,407 You don't. 254 00:13:11,547 --> 00:13:14,665 I'll... 255 00:13:14,717 --> 00:13:16,717 I'll call my supervisor. 256 00:13:18,338 --> 00:13:21,088 And that's why Bill Harper is a perfect exploit, 257 00:13:21,140 --> 00:13:23,924 desperate enough for the business to break protocol 258 00:13:23,926 --> 00:13:27,228 and let me in. 259 00:13:27,263 --> 00:13:29,063 Lonely enough to break. 260 00:13:29,098 --> 00:13:32,266 I need a supervisor in L1S3. 261 00:13:32,318 --> 00:13:33,434 Copy that. 262 00:13:40,026 --> 00:13:41,942 Don't apologize. 263 00:13:41,944 --> 00:13:45,613 You're almost there. You did great. 264 00:13:45,665 --> 00:13:47,782 Once Wendy gets there, we'll send her a text 265 00:13:47,834 --> 00:13:51,285 letting her know her pregnant wife is in labor. 266 00:13:51,287 --> 00:13:53,120 Once she leaves, that should give you enough time 267 00:13:53,122 --> 00:13:54,789 to plant the Pi, you dig? 268 00:13:57,427 --> 00:13:58,626 Trudy Davis, Accounts Supervisor. 269 00:13:58,678 --> 00:14:00,232 Is there a problem here? 270 00:14:00,233 --> 00:14:02,008 - Mr. Sepiol is asking... - Trudy? 271 00:14:02,009 --> 00:14:04,213 - What the fuck? - for someone more senior than me. 272 00:14:04,434 --> 00:14:06,934 I don't seem to have your name. 273 00:14:06,969 --> 00:14:10,771 I'm Sam Sepiol? 274 00:14:11,808 --> 00:14:13,802 - Is that a question? - Trudy? Trudy? 275 00:14:13,803 --> 00:14:14,892 Where's Wendy? 276 00:14:14,944 --> 00:14:16,560 We only prepped for Wendy. Where the hell is Wendy? 277 00:14:16,612 --> 00:14:18,312 I need Wendy, actually. 278 00:14:18,364 --> 00:14:21,982 And how do you know Wendy? She didn't come in today. 279 00:14:24,545 --> 00:14:26,046 _ 280 00:14:26,047 --> 00:14:28,239 What is it that you need, Mr. Sepiol? 281 00:14:28,291 --> 00:14:31,792 Um... 282 00:14:31,828 --> 00:14:34,578 I would love a tour of Level 2. 283 00:14:34,630 --> 00:14:35,663 I don't know what you've been told, 284 00:14:35,715 --> 00:14:37,665 but we don't allow that. 285 00:14:37,667 --> 00:14:39,667 I'll see you out. You can go, Bill. 286 00:14:39,669 --> 00:14:41,802 Follow me to the lobby. 287 00:14:49,212 --> 00:14:50,211 This woman's a ghost. 288 00:14:50,246 --> 00:14:51,445 None of these are her. 289 00:14:51,481 --> 00:14:52,646 No Facebook, no LinkedIn. 290 00:14:52,682 --> 00:14:54,315 She's been married for 30 years. 291 00:14:54,350 --> 00:14:55,983 All we have is her husband's cell phone number. 292 00:14:56,018 --> 00:14:56,984 He doesn't even have a picture online. 293 00:14:57,019 --> 00:14:58,619 No hobbies, no kids, 294 00:14:58,654 --> 00:15:01,455 no credit problems, no weird sex stuff. 295 00:15:01,491 --> 00:15:02,957 House paid off. 296 00:15:02,992 --> 00:15:04,392 I need... I need to... I need to think. 297 00:15:04,427 --> 00:15:08,329 The elevator's almost here. 298 00:15:08,364 --> 00:15:13,167 Yes, that's how they work when you press the button. 299 00:15:14,470 --> 00:15:15,569 Okay. 300 00:15:15,605 --> 00:15:18,773 People... people are all just people, right? 301 00:15:18,808 --> 00:15:20,274 When it gets down to it, everyone's the same. 302 00:15:20,309 --> 00:15:21,409 They love something. 303 00:15:21,444 --> 00:15:22,643 They want something. They fear something. 304 00:15:22,678 --> 00:15:24,412 Specifics help, but specifics don't change 305 00:15:24,447 --> 00:15:25,913 the way that everyone is vulnerable. 306 00:15:25,948 --> 00:15:30,050 It just changes the way that we access those vulnerabilities. 307 00:15:34,074 --> 00:15:37,363 _ 308 00:15:52,291 --> 00:15:55,242 I-I have to go. I'm sorry. 309 00:15:55,244 --> 00:15:56,577 I need to go to my office. 310 00:15:56,579 --> 00:15:59,330 Reception will see you out. 311 00:16:07,473 --> 00:16:09,256 What'd you do? 312 00:16:09,308 --> 00:16:11,258 I spoofed a text from her husband. 313 00:16:11,592 --> 00:16:15,443 _ 314 00:16:23,587 --> 00:16:25,260 _ 315 00:16:26,275 --> 00:16:27,825 It's a palm print scanner. 316 00:16:27,860 --> 00:16:30,995 Get out of there. 317 00:16:31,030 --> 00:16:32,863 There's one door manually locked. 318 00:16:32,915 --> 00:16:35,122 It's a fire code thing, and I think you can pick it. 319 00:16:35,123 --> 00:16:37,051 - Where? - It's at the end of the hallway 320 00:16:37,086 --> 00:16:39,503 if you're heading north on L1. 321 00:17:07,149 --> 00:17:08,148 The stairs don't go to Level 2. 322 00:17:08,150 --> 00:17:09,700 They go to a parking lot. 323 00:17:09,735 --> 00:17:12,369 You're on the complete wrong side of the building. 324 00:17:12,405 --> 00:17:14,321 You're gonna have to double back and go through the door 325 00:17:14,373 --> 00:17:17,374 you came in and make a run for it. 326 00:17:21,697 --> 00:17:23,530 Elliot... 327 00:17:25,367 --> 00:17:27,501 I thought I saw you. 328 00:17:27,636 --> 00:17:29,052 What are you doing here? 329 00:17:30,541 --> 00:17:33,377 Thank you. Y'all come back to Wingstravaganza. 330 00:17:33,728 --> 00:17:34,844 Okay, real important... 331 00:17:34,896 --> 00:17:37,703 Wingstravaganza means wings and extravaganza. 332 00:17:37,704 --> 00:17:40,500 - Do you know what extravaganza means? - Yep, it's a big deal. 333 00:17:40,501 --> 00:17:42,235 You got it. 334 00:17:42,270 --> 00:17:45,021 You look nervous. Are you excited? 335 00:17:45,073 --> 00:17:46,830 - Yeah. - Okay. 336 00:17:46,831 --> 00:17:49,650 So you'll shadow me for the week, but don't sweat it. 337 00:17:49,651 --> 00:17:51,277 It's like every other server job. 338 00:17:51,629 --> 00:17:53,868 Well, I've actually never been a waitress before. 339 00:17:54,866 --> 00:17:56,833 This is kind of like a new beginning for me. 340 00:17:57,368 --> 00:18:01,371 - What were you doing before? - Pharmaceutical sales. 341 00:18:01,372 --> 00:18:02,454 Fancy. 342 00:18:02,507 --> 00:18:04,044 You must have made bank. 343 00:18:04,331 --> 00:18:09,128 - What happened? - Um, just, you know, Obamacare. 344 00:18:14,852 --> 00:18:18,137 Welcome to Steel Mountain's data center. 345 00:18:18,189 --> 00:18:20,856 Our facility meets diamond specifications 346 00:18:20,892 --> 00:18:24,226 and features a tier 10 certified build and design, 347 00:18:24,278 --> 00:18:27,396 providing you with a safe, rock-solid fortress 348 00:18:27,448 --> 00:18:29,031 for your data needs. 349 00:18:29,066 --> 00:18:31,150 All of our facilities implement 350 00:18:31,202 --> 00:18:32,651 comprehensive security measures... 351 00:18:32,703 --> 00:18:36,038 They say I'm overdoing it, and I say exactly. 352 00:18:36,073 --> 00:18:38,407 So yeah. 353 00:18:38,408 --> 00:18:39,959 Elliot. 354 00:18:40,011 --> 00:18:41,794 - Nice meeting you. - You too. 355 00:18:41,846 --> 00:18:45,214 - Tell your wife I said hi. - I will. 356 00:18:45,216 --> 00:18:47,283 Those men I just shook hands with, 357 00:18:47,318 --> 00:18:50,603 financiers of Hezbollah and ISIS. 358 00:18:50,638 --> 00:18:52,855 I wouldn't stare. 359 00:18:52,890 --> 00:18:54,807 Did he know I was gonna be here? 360 00:18:54,859 --> 00:18:56,475 Does he know why I'm here? 361 00:18:56,527 --> 00:18:58,728 Shit, he's gonna kill me. 362 00:18:58,730 --> 00:19:04,150 - As you were saying? - Just a routine data process check. 363 00:19:04,202 --> 00:19:07,319 Allsafe does them all the time. 364 00:19:07,372 --> 00:19:09,455 But why would they send you? 365 00:19:09,490 --> 00:19:11,374 That type of thing isn't usually handled 366 00:19:11,409 --> 00:19:13,459 by the engineers, is it? 367 00:19:13,794 --> 00:19:17,046 We've been overlapping a lot in our duties. 368 00:19:17,098 --> 00:19:19,848 Budget reasons. 369 00:19:19,884 --> 00:19:24,303 It seems we both had the idea to work off-site today. 370 00:19:24,355 --> 00:19:26,605 Let's call this fortuitous. 371 00:19:26,640 --> 00:19:30,927 - Join me for lunch? - S-sure. 372 00:19:32,613 --> 00:19:35,147 I eat lunch. 373 00:19:35,199 --> 00:19:37,950 So you are like the rest of us. 374 00:19:40,321 --> 00:19:41,403 Come. 375 00:19:44,575 --> 00:19:45,741 He got owned, man. 376 00:19:45,776 --> 00:19:47,776 We got to go. 377 00:19:47,812 --> 00:19:48,812 We're not going anywhere. 378 00:19:48,846 --> 00:19:51,280 This changes nothing. 379 00:19:51,315 --> 00:19:53,165 What can I get you, Elliot? 380 00:19:53,217 --> 00:19:54,500 Have a lot of things here. 381 00:19:54,552 --> 00:19:55,913 He has a vulnerability. 382 00:19:55,920 --> 00:19:58,337 He's an arrogant prick, and he's proud of it. 383 00:19:58,389 --> 00:20:00,506 He cares what you think about him, 384 00:20:00,558 --> 00:20:02,141 even though he probably hates that he does. 385 00:20:02,176 --> 00:20:05,060 Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, 386 00:20:05,096 --> 00:20:07,679 but it's also his flaw, and that's your exploit. 387 00:20:07,732 --> 00:20:08,680 Would be nice. 388 00:20:08,733 --> 00:20:10,733 You eat here? 389 00:20:12,737 --> 00:20:15,537 This place? 390 00:20:15,573 --> 00:20:17,773 Is that your plan, to piss him off? 391 00:20:17,808 --> 00:20:19,575 No, wait, man. Wait. 392 00:20:21,687 --> 00:20:22,738 _ 393 00:20:25,649 --> 00:20:26,698 Now remember, Elliot, 394 00:20:26,751 --> 00:20:29,368 you'll lose our signal on Level 2. 395 00:20:29,420 --> 00:20:31,120 Elliot. 396 00:20:32,289 --> 00:20:35,290 Elliot, say something if you can hear us. 397 00:20:40,965 --> 00:20:43,882 I'm impressed you came all the way out here. 398 00:20:43,934 --> 00:20:47,719 Allsafe is finished, but you won't let it die. 399 00:20:47,772 --> 00:20:49,521 We're the same. 400 00:20:49,557 --> 00:20:51,056 We're perfectionists. 401 00:20:59,650 --> 00:21:02,484 I've seen our waiter here for the last... 402 00:21:02,536 --> 00:21:04,820 seven years. 403 00:21:04,872 --> 00:21:08,073 Must be in his 50s, maybe has kids, 404 00:21:08,125 --> 00:21:10,993 divorced, second wife, more kids, 405 00:21:10,995 --> 00:21:12,628 and I wonder, 406 00:21:12,663 --> 00:21:15,497 what must he think of himself? 407 00:21:15,499 --> 00:21:17,499 His life's potential reached 408 00:21:17,551 --> 00:21:19,551 at a 30 grand a year salary, 409 00:21:19,587 --> 00:21:22,504 an economy car he still owes money on, 410 00:21:22,556 --> 00:21:24,556 two-bedroom apartment, 411 00:21:24,592 --> 00:21:28,093 child support, coupons. 412 00:21:28,145 --> 00:21:30,179 I couldn't bear it, 413 00:21:30,231 --> 00:21:32,931 a life like that. 414 00:21:32,983 --> 00:21:35,100 The life of an ordinary cockroach 415 00:21:35,152 --> 00:21:38,270 whose biggest value is to serve me salad. 416 00:22:19,530 --> 00:22:21,530 I have to go to the bathroom. 417 00:22:47,525 --> 00:22:49,024 Goddamn withdrawals again. 418 00:22:49,060 --> 00:22:50,859 Or is it Tyrell Wellick? 419 00:22:50,895 --> 00:22:51,894 Is he toying with me? 420 00:22:51,896 --> 00:22:53,896 What kind of game are we playing? 421 00:22:57,451 --> 00:22:58,784 Am I his malware? 422 00:23:49,203 --> 00:23:51,537 I had to wash my face. 423 00:23:51,589 --> 00:23:54,089 Hard to breathe... 424 00:23:54,125 --> 00:23:55,340 here. 425 00:23:55,376 --> 00:23:57,626 I know you framed Terry Colby. 426 00:23:59,964 --> 00:24:01,096 I-I didn't. 427 00:24:01,132 --> 00:24:03,465 Your father worked at Evil Corp before he died. 428 00:24:03,517 --> 00:24:05,517 That's a matter of public record. 429 00:24:17,314 --> 00:24:20,365 I'm not turning you in, if that's what you're thinking. 430 00:24:20,401 --> 00:24:22,785 I don't even have proof, 431 00:24:22,820 --> 00:24:25,237 and even if I did, I don't care. 432 00:24:25,289 --> 00:24:27,623 Just wanted to know your weakness. 433 00:24:27,658 --> 00:24:30,325 Now I do. 434 00:24:30,377 --> 00:24:32,161 Revenge. 435 00:24:34,165 --> 00:24:36,665 How ordinary. 436 00:24:36,717 --> 00:24:39,501 Just like our waiter. 437 00:24:39,553 --> 00:24:41,753 But even extraordinary people, 438 00:24:41,806 --> 00:24:43,505 and I believe you are, 439 00:24:43,507 --> 00:24:45,891 are driven by human banalities. 440 00:24:45,926 --> 00:24:49,011 And unfortunately, we're all human. 441 00:24:49,013 --> 00:24:51,013 Except me, of course. 442 00:24:54,568 --> 00:24:56,351 I'm joking, Elliot. 443 00:24:56,353 --> 00:25:00,155 Enjoy your long drive back home. 444 00:25:00,191 --> 00:25:02,878 I'm having a helicopter take me back to New York. 445 00:25:04,078 --> 00:25:05,744 You take care, Elliot. 446 00:25:37,249 --> 00:25:41,319 _ 447 00:25:41,398 --> 00:25:44,891 _ 448 00:25:49,344 --> 00:25:50,819 _ 449 00:25:54,706 --> 00:25:57,410 _ 450 00:25:57,669 --> 00:25:59,203 No. Bullshit. 451 00:25:59,906 --> 00:26:01,684 Dude, bullshit! 452 00:26:01,685 --> 00:26:03,140 - What did they say? - I don't know. 453 00:26:03,176 --> 00:26:05,342 Basically that they're a bunch of dickless assholes. 454 00:26:05,378 --> 00:26:07,044 - Where are you going? - To fix it. 455 00:26:07,079 --> 00:26:09,413 No one else is going to. 456 00:26:09,465 --> 00:26:11,465 Darlene, wait. 457 00:26:14,837 --> 00:26:16,921 I really don't think you should keep pushing them. 458 00:26:16,923 --> 00:26:18,088 Put it this way. 459 00:26:18,141 --> 00:26:21,142 Either I'm fixing this or breaking it. 460 00:26:21,177 --> 00:26:22,593 Their call. 461 00:26:34,657 --> 00:26:37,107 Hi, Pumpkin. 462 00:26:37,109 --> 00:26:38,909 Hey, Daddy. 463 00:26:38,945 --> 00:26:43,477 - Why aren't you at work? - I broke up with Ollie. 464 00:26:43,866 --> 00:26:45,115 I know. 465 00:26:45,117 --> 00:26:47,835 Just got off the phone with him. 466 00:26:47,870 --> 00:26:49,003 Come on. 467 00:26:49,038 --> 00:26:51,455 He was sobbing. 468 00:26:51,457 --> 00:26:53,841 He wanted me to tell you something like, 469 00:26:53,876 --> 00:26:55,626 "I'll always love you. 470 00:26:55,628 --> 00:26:56,877 Please come back." 471 00:26:56,929 --> 00:27:00,714 And he can learn to forgive you. 472 00:27:00,766 --> 00:27:03,684 Jesus. 473 00:27:03,719 --> 00:27:05,841 - What did you say? - I told him I thought you 474 00:27:05,842 --> 00:27:08,399 should've broken up with him a long time ago and hung up on him. 475 00:27:08,400 --> 00:27:10,975 Nice. 476 00:27:11,027 --> 00:27:17,778 - What did he mean, anyway? - Just normal work and... 477 00:27:18,784 --> 00:27:20,284 money stuff. 478 00:27:22,288 --> 00:27:25,739 And, well, he cheated on me, 479 00:27:25,791 --> 00:27:27,157 so there's that. 480 00:27:27,210 --> 00:27:30,411 Well, the cheating part, I'm not surprised. 481 00:27:32,415 --> 00:27:35,165 Not trying to make you feel bad, honey, but come on. 482 00:27:35,167 --> 00:27:36,834 The kid's a douchebag. 483 00:27:39,171 --> 00:27:41,505 - As for the money... - Dad, no. 484 00:27:41,507 --> 00:27:44,508 I'll float you some money for professional development. 485 00:27:44,510 --> 00:27:47,511 - Dad... - Call it a loan, 486 00:27:47,513 --> 00:27:50,431 but do not pay me back. 487 00:27:50,483 --> 00:27:51,849 And you'll stay here and commute 488 00:27:51,901 --> 00:27:53,517 until you can save for an apartment. 489 00:27:53,519 --> 00:27:55,185 I can't make you do any of that. 490 00:27:55,238 --> 00:27:57,071 And you didn't. 491 00:27:57,106 --> 00:27:59,657 It's what I want. 492 00:27:59,692 --> 00:28:02,887 - Are you hungry? - Yeah. 493 00:28:02,888 --> 00:28:04,161 No, no. Sit, sit, sit, sit. 494 00:28:04,196 --> 00:28:05,863 Relax. 495 00:28:05,915 --> 00:28:09,199 - What would you like? - You don't need to cook for me, Dad. 496 00:28:09,252 --> 00:28:12,419 French toast coming up! 497 00:29:26,329 --> 00:29:29,663 Why are they backing out? 498 00:29:29,699 --> 00:29:30,998 This is a library. 499 00:29:31,033 --> 00:29:33,617 You want to discuss that, go back to the IRC island. 500 00:29:33,669 --> 00:29:35,953 They banned me from the channel! 501 00:29:36,005 --> 00:29:37,121 What happened? 502 00:29:37,173 --> 00:29:38,622 We just owned Steel Mountain. 503 00:29:38,624 --> 00:29:40,207 We did our part, and it went perfect. 504 00:29:40,259 --> 00:29:42,009 Come on, we both know that shit didn't go perfect. 505 00:29:42,044 --> 00:29:44,261 Well, it doesn't matter! They called it off. 506 00:29:44,296 --> 00:29:45,879 We pulled our side together, 507 00:29:45,931 --> 00:29:47,848 and your side called it off like it was nothing. 508 00:29:47,883 --> 00:29:49,633 You got your answer. 509 00:29:49,635 --> 00:29:53,137 You better tell your pal whiterose to stop being a pussy 510 00:29:53,139 --> 00:29:54,688 and start growing a pair 511 00:29:54,724 --> 00:29:56,974 because we don't have time to dilly-dally around... 512 00:29:56,976 --> 00:30:00,728 And now you're gonna talk about this in the world? 513 00:30:00,780 --> 00:30:03,614 Do you even care who hears you? 514 00:30:03,649 --> 00:30:05,315 Face it, Darlene. 515 00:30:05,317 --> 00:30:06,900 It's over. 516 00:30:06,952 --> 00:30:09,403 Walk away. 517 00:30:09,455 --> 00:30:11,655 I can't go back to my people with that. 518 00:30:11,707 --> 00:30:13,874 Tell me why. 519 00:30:13,909 --> 00:30:17,578 You said the Dark Army was with us on this. 520 00:30:21,417 --> 00:30:25,052 - Between us? - I'm not about to goddamn tweet about it. 521 00:30:28,507 --> 00:30:32,843 They were out before you ever got to Steel Mountain. 522 00:30:32,845 --> 00:30:35,179 I don't know why. That's all they said to me. 523 00:30:36,766 --> 00:30:38,432 I know you had your heart set, 524 00:30:38,484 --> 00:30:39,850 but for real this time, 525 00:30:39,852 --> 00:30:42,736 just let it go. 526 00:31:02,664 --> 00:31:03,997 - I need seats mostly. - No. 527 00:31:03,998 --> 00:31:06,100 I imagine it must be exciting to work in government. 528 00:31:06,136 --> 00:31:08,169 It's like a spy movie. 529 00:31:08,463 --> 00:31:11,639 - Can you read my secret emails? - No. 530 00:31:11,874 --> 00:31:14,508 My job is mostly paperwork and bureaucracy. 531 00:31:14,544 --> 00:31:17,945 They always want more than the technology allows. 532 00:31:17,981 --> 00:31:20,414 I don't even have time to read your secret emails. 533 00:31:20,450 --> 00:31:22,617 But it's a stopgap for me. 534 00:31:22,652 --> 00:31:23,784 I'm restless. 535 00:31:23,820 --> 00:31:26,120 I'm always itching for something else. 536 00:31:26,155 --> 00:31:28,322 There have been a lot of something elses. 537 00:31:29,359 --> 00:31:30,391 For both of us. 538 00:31:31,995 --> 00:31:34,195 Before this, I worked at an NGO, 539 00:31:34,230 --> 00:31:37,398 and before that, I worked at Microsoft for a year, 540 00:31:37,433 --> 00:31:40,134 which felt like a decade. 541 00:31:44,574 --> 00:31:47,375 Your place is beautiful. 542 00:31:47,410 --> 00:31:49,210 I wish I could take the compliment. 543 00:31:49,245 --> 00:31:51,245 The decorating is Scott's domain. 544 00:31:51,280 --> 00:31:52,880 - Really? - Yes. 545 00:31:52,915 --> 00:31:55,216 - Very nice. - Yeah. 546 00:31:55,251 --> 00:31:58,819 - Where's all the... the antiques from? - They're... 547 00:31:58,855 --> 00:32:01,722 So they tapped you for CTO, yes? 548 00:32:01,758 --> 00:32:03,057 They're 17th century. 549 00:32:03,092 --> 00:32:05,726 Don't be surprised. 550 00:32:05,762 --> 00:32:08,596 Suspicious is more accurate. 551 00:32:08,631 --> 00:32:12,800 I was beginning to wonder why you set this dinner. 552 00:32:12,835 --> 00:32:15,536 Four people in the world 553 00:32:15,571 --> 00:32:17,605 know about my conversations. 554 00:32:17,640 --> 00:32:21,942 Somehow you're number five. 555 00:32:21,978 --> 00:32:26,414 Then I'm exactly what you need in a right hand. 556 00:32:26,449 --> 00:32:29,450 So that's what this is about. 557 00:32:29,485 --> 00:32:31,385 Isn't everything about something? 558 00:32:31,421 --> 00:32:34,021 Like, we were thinking about, is it is it babyproof? 559 00:32:34,057 --> 00:32:36,791 Yeah, that's... that's a consideration. 560 00:32:36,826 --> 00:32:39,093 If you were me, 561 00:32:39,128 --> 00:32:44,165 - would you trust you as your right hand? - If I were you, 562 00:32:44,200 --> 00:32:48,302 I wouldn't have even let me in the house. 563 00:32:49,572 --> 00:32:52,339 We finished everything upstairs... 564 00:33:05,788 --> 00:33:06,754 Hey. 565 00:33:06,789 --> 00:33:08,122 Hey, it's me. 566 00:33:08,374 --> 00:33:11,659 - Is now a good time? - Yeah. 567 00:33:11,660 --> 00:33:13,094 I'm at my new job. 568 00:33:13,744 --> 00:33:17,131 - How's it going? - Seriously, it's hard as hell, 569 00:33:17,183 --> 00:33:19,633 but I am getting the hang of it. 570 00:33:19,635 --> 00:33:21,969 At first, it took me, like, years to marry ketchups, 571 00:33:21,971 --> 00:33:23,721 but it turns out I'm amazing 572 00:33:23,773 --> 00:33:26,640 at upselling expensive cocktails. 573 00:33:26,692 --> 00:33:28,225 I'm not surprised. 574 00:33:28,277 --> 00:33:30,478 And then when I have to put together to go orders, 575 00:33:30,480 --> 00:33:33,147 it's like bagging Molly, so I'm, like, kind of an expert. 576 00:33:33,149 --> 00:33:37,318 - How are you? - I'm good. 577 00:33:38,371 --> 00:33:39,703 Wow, I've never heard you say 578 00:33:39,739 --> 00:33:42,123 a sentence like that before, ever. 579 00:33:43,326 --> 00:33:46,210 I did what I had to do today. 580 00:33:46,245 --> 00:33:48,796 Well, if you're around tonight, 581 00:33:48,831 --> 00:33:51,165 come over and tell me about it, okay? 582 00:33:51,217 --> 00:33:53,584 I got to go. 583 00:33:53,636 --> 00:33:54,969 Okay, bye. 584 00:34:08,568 --> 00:34:11,185 You seem to know how to drink your wine. 585 00:34:13,356 --> 00:34:16,857 I indulge in few things, but I do love wine. 586 00:34:16,909 --> 00:34:19,854 - Yourself? - In my other life, 587 00:34:19,855 --> 00:34:21,862 when I could drink for one. 588 00:34:21,914 --> 00:34:24,698 But even then I had cheap tastes. 589 00:34:24,700 --> 00:34:26,867 It's safe to smell, though. 590 00:34:26,919 --> 00:34:28,002 Put your nose in there. 591 00:34:28,037 --> 00:34:32,623 * Mean a thing to me * 592 00:34:32,675 --> 00:34:34,395 You know, to me, it smells like every wine. 593 00:34:35,878 --> 00:34:39,380 But I'd love to learn. 594 00:34:39,432 --> 00:34:44,051 Dried red fruit, fresh violet, 595 00:34:44,053 --> 00:34:46,720 lemon peel. 596 00:34:46,722 --> 00:34:47,855 Try it again. 597 00:34:47,890 --> 00:34:52,393 Smell and really... really think about it. 598 00:34:52,445 --> 00:34:55,396 I do smell lemon. 599 00:34:55,398 --> 00:34:57,148 - Sharon? - Yeah? 600 00:34:57,200 --> 00:35:00,034 How do you not blow your brains out being married to him? 601 00:35:00,069 --> 00:35:01,485 Smell again. 602 00:35:01,537 --> 00:35:03,404 Excuse me? 603 00:35:03,406 --> 00:35:08,742 - Shall I repeat the question? - You're a guest in our house. 604 00:35:08,744 --> 00:35:12,413 A very honest one. 605 00:35:12,465 --> 00:35:14,331 Wow. 606 00:35:15,835 --> 00:35:20,554 I think I'll mistake what you said as a joke in poor taste 607 00:35:20,590 --> 00:35:23,174 and excuse myself to the bathroom. 608 00:35:25,595 --> 00:35:28,145 I have a beautiful vintage over here. 609 00:35:28,181 --> 00:35:31,315 I would love to just show you the label. 610 00:35:31,350 --> 00:35:35,569 * Just a tragic picture show * 611 00:35:35,605 --> 00:35:37,988 Let's see here. 612 00:35:38,024 --> 00:35:39,490 Nope. 613 00:35:40,493 --> 00:35:42,159 Nope. 614 00:35:42,195 --> 00:35:44,411 There's the one. 615 00:35:44,447 --> 00:35:47,498 This is my prized possession, actually. 616 00:35:47,533 --> 00:35:48,866 Take a look at this. 617 00:35:48,918 --> 00:35:50,421 * I'm begging you * 618 00:35:53,122 --> 00:35:56,090 I'm in here. 619 00:35:56,525 --> 00:35:58,692 Can I help you? 620 00:36:38,467 --> 00:36:40,767 Thank you for a lovely evening. 621 00:37:01,554 --> 00:37:05,090 - Siege in Stormstout! - Carcass Emblem! 622 00:37:06,726 --> 00:37:08,159 We got problems. 623 00:37:08,195 --> 00:37:10,960 - Is the Pi online? - Yeah, we're in the whole system. 624 00:37:10,961 --> 00:37:13,242 We could deliver the whole payload right now if we wanted. 625 00:37:14,568 --> 00:37:16,151 And yet I hear no applause. 626 00:37:16,186 --> 00:37:18,186 Applaud. 627 00:37:22,993 --> 00:37:24,142 You have to tell them. 628 00:37:26,428 --> 00:37:29,814 - What? - We lost China. 629 00:37:29,850 --> 00:37:33,184 - I'm sorry? - The Dark Army is bailing. 630 00:37:34,151 --> 00:37:37,554 - Why? - They don't answer whys apparently. 631 00:37:39,226 --> 00:37:40,625 That's no problem. We'll just call 'em back. 632 00:37:40,677 --> 00:37:42,735 - We'll set up another meet ASAP... - Dude, did you not hear me? 633 00:37:42,736 --> 00:37:45,130 They've gone dark. It's not happening. 634 00:37:53,773 --> 00:37:55,356 I know. I know. 635 00:37:55,392 --> 00:37:58,176 I get it, okay? I fucked up. 636 00:38:09,239 --> 00:38:10,989 Let's not wait, then. 637 00:38:11,041 --> 00:38:13,208 Let's do it anyway, just us. 638 00:38:13,243 --> 00:38:14,959 Let's do it right now. 639 00:38:14,995 --> 00:38:16,661 Okay? We execute now. 640 00:38:16,713 --> 00:38:18,713 We execute on our side and trust that the Dark Army 641 00:38:18,715 --> 00:38:20,165 gets their shit together and follows. 642 00:38:20,167 --> 00:38:21,833 Why do they get to dictate terms? 643 00:38:21,885 --> 00:38:22,834 We dictate terms! 644 00:38:22,886 --> 00:38:24,219 We can go now. 645 00:38:24,254 --> 00:38:25,386 If we move forward and they don't, 646 00:38:25,422 --> 00:38:27,589 China still holds all the redundant information. 647 00:38:27,641 --> 00:38:28,723 It will be pointless. 648 00:38:28,758 --> 00:38:31,509 And if we wait, it'll also be pointless. 649 00:38:31,511 --> 00:38:34,062 Everything you guys did today would be for nothing. 650 00:38:36,433 --> 00:38:39,234 God, are you crazy? 651 00:38:39,269 --> 00:38:41,819 It will have no effect! 652 00:38:41,855 --> 00:38:43,354 It'll take down their network for weeks. 653 00:38:43,406 --> 00:38:44,439 They'll recover. 654 00:38:44,491 --> 00:38:45,523 It would still hurt them. 655 00:38:45,575 --> 00:38:46,941 We don't want to hurt them! 656 00:38:46,993 --> 00:38:49,194 We want to kill them! 657 00:38:49,246 --> 00:38:52,080 And neither will happen if we do nothing right now. 658 00:38:53,333 --> 00:38:58,286 - What are you doing? - Take another step, and I'll do it. 659 00:39:00,207 --> 00:39:02,090 Think about what you're doing, okay? 660 00:39:02,125 --> 00:39:03,458 All right? 661 00:39:03,510 --> 00:39:05,543 In a month, they're gonna be up and running again 662 00:39:05,595 --> 00:39:06,878 with even better security. 663 00:39:06,930 --> 00:39:08,570 We are not gonna get another shot at this. 664 00:39:08,598 --> 00:39:10,965 The revolution that we've always talked about 665 00:39:11,017 --> 00:39:13,384 will be gone, dead, and buried. 666 00:39:13,386 --> 00:39:18,139 We will have failed because of you. 667 00:39:18,191 --> 00:39:21,893 Please do not do this. 668 00:39:29,653 --> 00:39:30,652 Is there anyone here 669 00:39:30,704 --> 00:39:32,904 who can communicate with this woman? 670 00:39:57,480 --> 00:39:59,430 Please. 671 00:39:59,432 --> 00:40:02,600 Tell me it's okay to execute. 672 00:40:20,587 --> 00:40:23,688 But we were so close. 673 00:40:32,732 --> 00:40:34,832 It's not over. 674 00:40:34,868 --> 00:40:36,034 We'll rework it. 675 00:40:36,069 --> 00:40:37,735 We'll figure something out. 676 00:40:37,771 --> 00:40:39,771 We got this far. 677 00:40:41,641 --> 00:40:44,809 We'll find a way, just not tonight. 678 00:40:57,290 --> 00:41:00,658 This is all my fault. 679 00:41:02,162 --> 00:41:04,078 Come on. 680 00:41:04,130 --> 00:41:06,130 You can crash at my place. 681 00:41:17,143 --> 00:41:19,227 My father picked me up from school one day, 682 00:41:19,262 --> 00:41:22,680 and we played hooky and went to the beach. 683 00:41:22,716 --> 00:41:24,248 It was too cold to go in the water, 684 00:41:24,284 --> 00:41:28,319 so we sat on a blanket and ate pizza. 685 00:41:28,355 --> 00:41:30,788 When I got home, my sneakers were full of sand, 686 00:41:30,824 --> 00:41:33,758 and I dumped it on my bedroom floor. 687 00:41:33,793 --> 00:41:35,159 I didn't know the difference. 688 00:41:35,195 --> 00:41:36,861 I was six. 689 00:41:36,896 --> 00:41:38,529 My mother screamed at me for the mess, 690 00:41:38,565 --> 00:41:40,415 but he wasn't mad. 691 00:41:40,450 --> 00:41:42,700 He said that billions of years ago, 692 00:41:42,702 --> 00:41:45,036 the world shifting and the oceans moving 693 00:41:45,038 --> 00:41:47,171 brought that sand to that spot on the beach, 694 00:41:47,207 --> 00:41:49,173 and then I took it away. 695 00:41:49,209 --> 00:41:50,341 "Every day," he said, 696 00:41:50,377 --> 00:41:52,960 "we change the world," which is a nice thought 697 00:41:53,012 --> 00:41:55,546 until I think about how many days and lifetimes 698 00:41:55,548 --> 00:41:58,049 I would need to bring a shoe full of sand home 699 00:41:58,051 --> 00:41:59,784 until there is no beach, 700 00:41:59,819 --> 00:42:02,186 until it made a difference to anyone. 701 00:42:03,189 --> 00:42:04,889 Every day, we change the world, 702 00:42:04,941 --> 00:42:07,725 but to change the world in a way that means anything, 703 00:42:07,777 --> 00:42:10,561 that takes more time than most people have. 704 00:42:10,563 --> 00:42:12,897 It never happens all at once. 705 00:42:15,068 --> 00:42:16,150 It's slow. 706 00:42:16,202 --> 00:42:17,618 It's methodical. 707 00:42:17,654 --> 00:42:20,822 It's exhausting. 708 00:42:20,874 --> 00:42:22,874 We don't all have the stomach for it. 709 00:42:49,002 --> 00:42:54,305 - Hey, sweetie. - I'm gonna go for a run. 710 00:42:55,308 --> 00:42:56,874 Nice. 711 00:43:06,953 --> 00:43:09,504 Shayla's got the dog. 712 00:43:09,539 --> 00:43:12,957 She doesn't shit on her pillows. 713 00:43:12,959 --> 00:43:14,709 That's a plus, I guess. 714 00:43:29,392 --> 00:43:32,977 - Shayla? - Hey, brah. 715 00:43:33,029 --> 00:43:36,531 Sometimes the universe aligns perfectly. 716 00:43:36,566 --> 00:43:39,033 Here I am, locked away. 717 00:43:39,068 --> 00:43:42,537 Still, it brings you right to me. 718 00:44:11,792 --> 00:44:13,975 Sync and correct by skoad 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.