Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,845 --> 00:03:00,586
Scheiß Mistviecher.
2
00:03:20,742 --> 00:03:22,358
Oh, Scheiße.
3
00:03:27,207 --> 00:03:28,743
So 'ne Kacke.
4
00:03:33,296 --> 00:03:34,958
GRENZ-PATROUILLE
5
00:03:41,138 --> 00:03:43,471
Ah, Pickel-Nicky.
So 'ne Überraschung.
6
00:03:43,724 --> 00:03:45,181
Wo kommen wir denn her?
7
00:03:45,892 --> 00:03:47,758
Ich war Angeln in Cuernavaca.
8
00:03:48,019 --> 00:03:50,306
Klar, dann zeig mir mal
deinen großen Fang.
9
00:03:51,648 --> 00:03:52,809
Komm schon.
10
00:04:00,407 --> 00:04:02,148
Die hätte ich aber wieder
reingeworfen.
11
00:04:08,749 --> 00:04:11,412
Was greifst du für die ab?
$100 pro Nase? $200?
12
00:04:11,793 --> 00:04:15,252
Hoffentlich hast du was für deinen
Anwalt zurückgelegt.
13
00:04:20,093 --> 00:04:21,174
Wir übernehmen ab hier.
14
00:04:21,636 --> 00:04:22,797
Wer sind Sie?
15
00:04:23,054 --> 00:04:24,340
Einwanderungsbehörde, Abteilung 6.
16
00:04:24,598 --> 00:04:26,931
Abteilung 6?
Nie was von der gehört.
17
00:04:27,184 --> 00:04:28,220
Ach, nein?
18
00:04:29,227 --> 00:04:30,343
Auf wen tippen Sie, Dee?
19
00:04:31,188 --> 00:04:32,520
Schwere Entscheidung, Kay.
20
00:04:33,732 --> 00:04:35,974
Wie geht's? Was machst du?
21
00:04:36,234 --> 00:04:37,691
Gut, gut.
22
00:04:38,528 --> 00:04:40,440
Omi, nur keine Sorge.
23
00:04:40,697 --> 00:04:43,110
Willkommen in den
Vereinigten Staaten.
24
00:04:43,742 --> 00:04:45,904
Und wohin soll's gehen?
Nach Nogales?
25
00:04:46,286 --> 00:04:47,948
Sicherlich suchst du Arbeit, ja?
26
00:04:48,413 --> 00:04:49,904
Und du wohl auch?
27
00:04:50,248 --> 00:04:51,614
Und du?
28
00:04:52,042 --> 00:04:53,578
Schön, dass du hier bist.
29
00:04:54,127 --> 00:04:55,709
Und du?
30
00:04:56,630 --> 00:04:59,168
Soll ich dir die Fresse polieren?
31
00:05:01,551 --> 00:05:03,793
Du bist ganz schön hässlich, was?
32
00:05:05,722 --> 00:05:07,714
Du kannst doch nicht
ein Wort Spanisch.
33
00:05:09,059 --> 00:05:10,345
Ich würde sagen, Volltreffer.
34
00:05:10,602 --> 00:05:12,013
Oh, ja.
35
00:05:12,479 --> 00:05:14,641
Ihr anderen könnt gehen.
36
00:05:14,898 --> 00:05:16,389
Keine Bewegung!
37
00:05:16,650 --> 00:05:18,733
Steigt alle wieder ein.
38
00:05:19,194 --> 00:05:21,811
- Sir, Sie können nicht...
- Funken Sie mir nicht dazwischen.
39
00:05:21,988 --> 00:05:24,776
Sie haben keine Ahnung,
mit wem Sie es hier zu tun haben.
40
00:05:26,493 --> 00:05:29,327
Steigt jetzt sofort wieder ein!
41
00:05:30,789 --> 00:05:33,202
Wir müssen kurz mit unserem
Freund reden. Ihr könnt fahren.
42
00:05:34,793 --> 00:05:38,332
Schützt uns weiterhin vor
gefährlichen Fremdkörpern.
43
00:05:42,676 --> 00:05:44,588
Schon mal von einer Abteilung 6
gehört?
44
00:05:44,845 --> 00:05:46,586
Es gibt keine Abteilung 6.
45
00:05:46,847 --> 00:05:47,928
Wir werden verarscht.
46
00:05:48,181 --> 00:05:49,297
Ja.
47
00:05:50,767 --> 00:05:53,931
Du bist wohl an der falschen
Adresse ausgestiegen.
48
00:05:54,187 --> 00:05:57,021
Ich wette, du kommst aus einer
ganz anderen Gegend.
49
00:06:00,986 --> 00:06:02,318
Mikey?
50
00:06:09,578 --> 00:06:11,615
Seit wann bist du aus dem Knast raus?
51
00:06:13,164 --> 00:06:14,325
Politischer Flüchtling.
52
00:06:14,583 --> 00:06:17,451
Weißt du, gegen wie viele Abkommen
du gerade verstoßen hast?
53
00:06:18,169 --> 00:06:19,956
- Eines?
- Du wolltest wohl sagen sieben.
54
00:06:23,008 --> 00:06:24,670
Gib mir den Kopf.
55
00:06:30,348 --> 00:06:31,884
Nimm die Hände und
sämtliche Flossen hoch.
56
00:06:43,820 --> 00:06:44,810
Scheiße.
57
00:06:49,242 --> 00:06:50,608
Schießen Sie.
58
00:07:21,358 --> 00:07:22,894
- "Das."
- Das...
59
00:07:25,362 --> 00:07:28,901
War kein Mensch, ich weiß. Sie
haben ein paar Gedärme abgekriegt.
60
00:07:30,283 --> 00:07:32,991
- Verdammt nochmal!
- Die Situation ist unter Kontrolle.
61
00:07:33,244 --> 00:07:35,361
Schenken Sie mir kurz
Ihre Aufmerksamkeit.
62
00:07:35,872 --> 00:07:37,534
Ich erkläre Ihnen, was passiert ist.
63
00:07:46,383 --> 00:07:50,969
Das ist ein "Neuralisator". Freunde
von auswärts schenkten ihn uns.
64
00:07:51,221 --> 00:07:53,053
Dieses rote Auge isoliert...
65
00:07:53,306 --> 00:07:56,344
die elektronischen Impulse in Ihrem
Gehirn, besonders die der Erinnerung.
66
00:07:56,935 --> 00:07:59,143
Fackelt das Gelände großzügig ab...
67
00:07:59,396 --> 00:08:01,558
und macht im Umkreis von 40, 60,
und 80 Metern...
68
00:08:01,940 --> 00:08:03,932
ein paar ordentliche Löcher rein.
Danke.
69
00:08:09,698 --> 00:08:12,532
- Gut so, danke.
- Was wird hier gespielt?
70
00:08:12,784 --> 00:08:14,195
Ausgezeichnete Frage.
71
00:08:14,452 --> 00:08:17,069
Die Antwort, auf die Sie warten,
befindet sich hier.
72
00:08:20,208 --> 00:08:23,076
- Wer sind Sie wirklich?
- Wirklich?
73
00:08:24,170 --> 00:08:27,288
Ich bin nur eine Schöpfung
Ihrer Fantasie.
74
00:08:31,594 --> 00:08:33,631
Was für leichtgläubige Menschen.
75
00:08:34,848 --> 00:08:38,341
Im Ernst. Ihr könnt von Glück sagen,
dass ihr die Explosion überlebt habt.
76
00:08:38,601 --> 00:08:41,184
- Explosion?
- Die Gasader.
77
00:08:41,438 --> 00:08:43,646
Passt in Zukunft auf,
bevor ihr rumballert...
78
00:08:43,898 --> 00:08:46,311
das muss ich wirklich sagen,
und besonders Sie.
79
00:08:47,861 --> 00:08:50,774
Lassen Sie sich von den Sanitätern
durchchecken, bevor Sie gehen.
80
00:09:03,626 --> 00:09:05,208
Das mit eben tut mir leid.
81
00:09:05,462 --> 00:09:06,703
Kann passieren.
82
00:09:06,963 --> 00:09:08,454
Aber früher nicht.
83
00:09:10,508 --> 00:09:12,841
Der Geist ist willig, Kay...
84
00:09:14,179 --> 00:09:15,966
aber der Rest von mir?
85
00:09:18,892 --> 00:09:20,849
Sie sind wunderschön, nicht?
86
00:09:21,644 --> 00:09:23,180
Die Sterne.
87
00:09:24,314 --> 00:09:26,351
Wir sehen nur nie mehr hin.
88
00:09:31,988 --> 00:09:33,650
Und trotz allem, Kay...
89
00:09:34,532 --> 00:09:36,694
wird mir die Jagd abgehen.
90
00:09:41,998 --> 00:09:43,534
Nein, Dee...
91
00:09:44,042 --> 00:09:45,203
das glaube ich nicht.
92
00:09:47,045 --> 00:09:48,502
Stehen bleiben!
93
00:09:48,713 --> 00:09:50,875
NYPD! Stehen bleiben!
94
00:09:52,342 --> 00:09:53,674
Der gehört dir, Edwards.
95
00:09:55,678 --> 00:09:57,260
Stehenbleiben, heißt keine Bewegung!
96
00:10:03,895 --> 00:10:05,386
Was soll das denn?
97
00:10:13,905 --> 00:10:16,739
In New York regnen die
Schwarzen vom Himmel.
98
00:10:41,933 --> 00:10:43,469
Siehst du das hier?
99
00:10:43,726 --> 00:10:45,683
"N-Y-P-D."
100
00:10:45,895 --> 00:10:48,478
Das bedeutet: Nervenden Junkies
pisse ich aufs Dach.
101
00:10:48,731 --> 00:10:50,063
Er kommt.
102
00:10:50,316 --> 00:10:53,104
Na schön, dann nehme ich den
Penner eben auch noch hoch.
103
00:10:56,990 --> 00:10:59,277
Du willst mich wohl verarschen?
104
00:12:06,684 --> 00:12:07,845
Na, was läuft?
105
00:12:09,562 --> 00:12:10,848
Er kommt.
106
00:12:11,147 --> 00:12:13,935
Er kommt, weil ich versagt habe
und dann bringt er mich auch um.
107
00:12:14,192 --> 00:12:16,479
Heute pinkelst du
wohl jedem ans Bein?
108
00:12:18,321 --> 00:12:19,983
Ihr kapiert es nicht.
109
00:12:20,240 --> 00:12:22,402
Mit eurer Welt geht es zu Ende.
110
00:12:25,495 --> 00:12:26,656
Was bist du?
111
00:12:32,669 --> 00:12:34,956
Vorsicht, da geht's steil runter.
112
00:12:35,213 --> 00:12:38,502
Komm schon. Das mit deinen Augen
kriegen wir schon wieder hin.
113
00:12:38,758 --> 00:12:40,920
Warte, lass uns reden.
114
00:12:48,559 --> 00:12:50,596
Ich arbeite, schufte mir
den Arsch ab...
115
00:12:50,853 --> 00:12:54,142
und abends will ich nur
ein saftiges Steak auf dem Tisch.
116
00:12:54,399 --> 00:12:56,812
Aber nein, ich kriege das da.
Sieht aus wie Gift.
117
00:12:57,026 --> 00:13:01,145
Nein, lass das stehen, ich esse das
gerade. Das ist Gift, stimmt's?
118
00:13:01,406 --> 00:13:03,989
Ehrlich, würde mich nicht wundern...
119
00:13:04,242 --> 00:13:07,826
wie du hier rumschlurfst, wie ein
Hund, den man zu oft geprügelt hat.
120
00:13:08,079 --> 00:13:09,320
Ist doch so.
121
00:13:09,580 --> 00:13:11,196
Du bist für nichts
zu gebrauchen, Beatrice.
122
00:13:11,457 --> 00:13:15,576
Der Einzige, der noch richtig Gas gibt,
ist mein gottverdammter Truck.
123
00:13:25,805 --> 00:13:27,216
War ja klar.
124
00:13:36,274 --> 00:13:37,810
Was ist denn da los, Edgar?
125
00:13:39,110 --> 00:13:41,227
Schieb sofort deinen Fettarsch
wieder ins Haus.
126
00:13:53,833 --> 00:13:57,201
Projektilwaffe auf Boden legen.
127
00:13:57,462 --> 00:13:59,169
Wenn du mein Gewehr willst...
128
00:13:59,380 --> 00:14:01,542
musst du es dir schon aus meinen
toten Fingern holen.
129
00:14:01,799 --> 00:14:04,132
Ihr Vorschlag ist akzeptabel.
130
00:14:46,469 --> 00:14:48,210
Edgar. Sag, was war los?
131
00:14:48,471 --> 00:14:49,632
Zucker.
132
00:14:50,014 --> 00:14:52,347
Ich hab noch nie gesehen,
dass Zucker sowas kann.
133
00:14:53,518 --> 00:14:55,680
Gib mir Zucker.
134
00:15:00,400 --> 00:15:01,686
Ins Wasser.
135
00:15:08,157 --> 00:15:09,318
Mehr.
136
00:15:12,912 --> 00:15:14,028
Mehr.
137
00:15:28,594 --> 00:15:30,677
Dir hängt die Haut
vom Knochen runter.
138
00:15:42,442 --> 00:15:43,478
Besser so?
139
00:16:12,930 --> 00:16:15,547
"Der Täter blinzelte mit
zwei Paar Augenlidern."
140
00:16:15,808 --> 00:16:17,515
Sie meinen wohl mit beiden Augen?
141
00:16:17,727 --> 00:16:20,811
Nein, zuerst blinzelte er mit einem
Paar, dann mit einem anderen.
142
00:16:21,063 --> 00:16:23,555
So wie Fernlicht und Abblendlicht.
143
00:16:24,734 --> 00:16:28,523
War das bevor er die Waffe zog, die
in Millionen Stücke explodierte...
144
00:16:28,779 --> 00:16:30,896
oder danach?
145
00:16:31,157 --> 00:16:32,773
Danach, Sir.
146
00:16:33,659 --> 00:16:37,369
Wieso sah keiner der anderen Beamten
diese Vorgänge?
147
00:16:37,622 --> 00:16:40,205
Weil einige von ihnen saftige
Hüften haben.
148
00:16:40,458 --> 00:16:42,040
Sie konnten nicht mithalten.
149
00:16:42,251 --> 00:16:44,288
Wenn du nur halb soviel
drauf hättest wie ich...
150
00:16:44,629 --> 00:16:47,087
Ich habe nur halb soviel
drauf wie du.
151
00:16:47,340 --> 00:16:48,956
Was passt dir eigentlich nicht?
152
00:16:49,217 --> 00:16:50,333
Du gehst mir auf die Nüsse.
153
00:16:50,593 --> 00:16:52,050
Du hast ihn sicher vom Dach geworfen.
154
00:16:52,220 --> 00:16:54,337
- Du bist der Nächste.
- Ich muss mit Ihnen reden.
155
00:16:54,555 --> 00:16:57,263
Zehn Minuten. Zieh dich lieber warm an.
156
00:16:58,184 --> 00:17:01,848
Leg lieber zehn Minuten auf dem
Stair-Master ein, du Fettmonster.
157
00:17:07,109 --> 00:17:09,601
Ich glaube Ihnen. Laurel Weaver,
Gerichtsmedizinerin.
158
00:17:09,862 --> 00:17:11,945
Leichenschauhaus. Ich zeig's Ihnen.
159
00:17:12,156 --> 00:17:14,273
Sekunde. Warten Sie mal.
160
00:17:15,326 --> 00:17:17,363
Sind Sie Dr. Weaver und arbeiten im...
161
00:17:17,537 --> 00:17:19,529
Leichenschauhaus
an dem Unbekannten?
162
00:17:19,747 --> 00:17:22,285
- Ja, stimmt.
- Sehen Sie bitte mal her?
163
00:17:29,507 --> 00:17:30,964
Heiße Nacht, was?
164
00:17:31,300 --> 00:17:34,293
- Verdammt heiß.
- Das waren Kiemen, keine Lider.
165
00:17:35,721 --> 00:17:37,678
Kiemen. Er war atemlos.
166
00:17:38,516 --> 00:17:39,632
Wer sind Sie?
167
00:17:39,892 --> 00:17:41,554
Hat er irgendwas zu Ihnen gesagt?
168
00:17:41,811 --> 00:17:43,768
Ja, dass es mit der Welt
zu Ende geht.
169
00:17:44,855 --> 00:17:46,221
Hat er gesagt wann?
170
00:17:52,321 --> 00:17:55,064
Würden Sie die Waffe, die
er hatte, wiedererkennen?
171
00:17:55,324 --> 00:17:56,690
Ja, sicher.
172
00:17:58,327 --> 00:17:59,989
Kommen Sie, wir machen 'ne Tour.
173
00:18:00,246 --> 00:18:02,989
Moment mal, ich habe noch
einen Haufen Papierkram...
174
00:18:03,249 --> 00:18:05,241
- Schon erledigt.
- Gute Arbeit.
175
00:18:05,501 --> 00:18:08,414
Sie haben den Burschen wirklich zu
Fuß verfolgt?
176
00:18:08,671 --> 00:18:10,207
Sowas ist mordsanstrengend.
177
00:18:20,141 --> 00:18:22,349
Also, von wem kommen Sie genau?
178
00:18:22,602 --> 00:18:24,764
FBI? CIA?
179
00:18:25,021 --> 00:18:29,561
- Von der Behörde für Außerirdisches.
- Ja, schon klar.
180
00:18:31,319 --> 00:18:32,560
Wir sind da.
181
00:18:34,530 --> 00:18:36,237
Hier wollen wir hin?
182
00:18:36,991 --> 00:18:38,402
Das ist der Laden von Jack Jeebs.
183
00:18:38,618 --> 00:18:40,951
Der verscherbelt hier Hehlerware,
aber nicht Waffen.
184
00:18:41,203 --> 00:18:42,239
Schön.
185
00:18:42,872 --> 00:18:43,862
Ok, alles klar.
186
00:18:44,040 --> 00:18:46,282
Ich geh da rein und zieh
mein Ding durch.
187
00:18:46,459 --> 00:18:48,166
Wenn ich rauskomme, reden Sie.
188
00:18:48,419 --> 00:18:50,081
Ziehen Sie Ihr Ding durch.
189
00:18:56,135 --> 00:18:57,592
Officer Eduardo.
190
00:18:57,845 --> 00:19:00,679
Wie kommen die denn hierher?
Ich dachte, die hätte ich abgegeben.
191
00:19:00,931 --> 00:19:04,265
Ich hörte, dass du noch heißere
Sachen hast als geklaute Rolex-Uhren.
192
00:19:04,477 --> 00:19:07,220
Klar ich deale Crack. Ich arbeite nur
hier, weil die Arbeitszeit gut ist.
193
00:19:07,688 --> 00:19:10,601
Klugscheißer, wir reden
hier von Knarren.
194
00:19:11,233 --> 00:19:14,021
Kommen Sie.
Ich hab nur das, was Sie hier sehen.
195
00:19:16,405 --> 00:19:17,941
Wieso zeigst du ihm nicht
die Importartikel?
196
00:19:19,075 --> 00:19:20,691
Kay, wie geht's?
197
00:19:20,951 --> 00:19:23,989
- Zeig ihm die Importartikel.
- Aus der Branche bin ich raus.
198
00:19:24,246 --> 00:19:25,737
Warum lügst du mich an?
199
00:19:26,248 --> 00:19:27,455
Einen Moment mal.
200
00:19:27,792 --> 00:19:28,873
Ich zähle bis drei.
201
00:19:29,126 --> 00:19:32,039
Der tut's, Jeebs.
Der Typ fährt schnell aus der Haut.
202
00:19:32,254 --> 00:19:34,917
In dem Zustand
kann er richtig ausflippen.
203
00:19:35,174 --> 00:19:37,131
Der flippt immer aus.
Gehen Sie zur Massage.
204
00:19:37,426 --> 00:19:38,542
Machen Sie 'ne Kreuzfahrt...
205
00:19:39,053 --> 00:19:41,340
- Lassen Sie die Waffe fallen.
- Ich hatte ihn gewarnt.
206
00:19:41,514 --> 00:19:42,504
Waffe fallen lassen.
207
00:19:42,682 --> 00:19:43,968
- Sie haben ihn gewarnt.
- Ich werde schießen.
208
00:19:44,183 --> 00:19:47,301
Sie unsensibler Wichskopf.
209
00:19:51,107 --> 00:19:53,474
Sie haben keine Ahnung,
wie das immer zwickt.
210
00:19:53,859 --> 00:19:56,226
Zeig uns die Ware, oder du
verlierst noch einen Kopf.
211
00:20:08,958 --> 00:20:09,948
Mr. Edwards.
212
00:20:15,381 --> 00:20:17,338
Die in der Mitte.
213
00:20:20,511 --> 00:20:24,095
Du hast einen Reflektionskarbonisator
mit Mutationsaufsatz an einen...
214
00:20:24,348 --> 00:20:26,761
unlizenzierten Cephalopoiden
verkauft. Du bist...
215
00:20:27,226 --> 00:20:28,512
Er machte einen korrekten Eindruck.
216
00:20:28,728 --> 00:20:30,720
Es ist für ein Attentat.
Wer ist das Ziel?
217
00:20:30,896 --> 00:20:32,103
- Ich weiß es nicht.
- Verdammt!
218
00:20:32,273 --> 00:20:33,889
Ich weiß es nicht!
219
00:20:35,359 --> 00:20:36,691
Das Zeug ist konfisziert.
220
00:20:36,944 --> 00:20:41,029
Du haust mit dem Transport ab oder ich
schieß dahin, wo nichts nachwächst.
221
00:20:45,119 --> 00:20:48,157
Und wenn ich wiederkomme,
reden wir über die Rolex-Uhren.
222
00:21:10,811 --> 00:21:12,973
Sie suchen das Licht im Nebel?
223
00:21:14,690 --> 00:21:16,181
Ich kann Ihnen nicht helfen.
224
00:21:17,151 --> 00:21:18,733
Der einzige Trost, den ich habe...
225
00:21:18,986 --> 00:21:22,320
ich verspreche Ihnen, dass Sie
sich morgen an nichts erinnern.
226
00:21:22,865 --> 00:21:25,482
Das gehört nicht zu den Dingen,
die man vergisst.
227
00:21:25,743 --> 00:21:27,200
Sowas schon mal gesehen?
228
00:21:30,748 --> 00:21:33,161
Sie sieht ihren Mann an...
229
00:21:33,417 --> 00:21:36,501
setzt den Lümmel wieder auf
ihren Schoß und sagt:
230
00:21:36,712 --> 00:21:39,921
"Schätzchen, der hier
frisst mein Popcorn."
231
00:21:43,219 --> 00:21:44,255
Kapiert?
232
00:21:44,512 --> 00:21:45,844
Der hier frisst...
233
00:21:48,224 --> 00:21:50,341
Ich muss los.
Vielen Dank für die Frühlingsrollen.
234
00:21:50,601 --> 00:21:53,014
Moment noch.
Wer sind Sie?
235
00:21:53,270 --> 00:21:55,853
Verstehen Sie jetzt, was ich über
Tequila sagte? Sie sind schlau.
236
00:21:56,106 --> 00:21:57,847
Aber lassen Sie die Finger davon.
237
00:21:58,108 --> 00:22:00,350
Wir sehen uns morgen
in alter Frische.
238
00:22:00,611 --> 00:22:03,775
Erscheinen Sie,
sonst weinen Sie.
239
00:22:18,462 --> 00:22:19,748
ERWISCHT-SIE
240
00:22:25,010 --> 00:22:26,546
Sieh an.
241
00:22:26,804 --> 00:22:30,093
Wir wollen gerade einziehen?
Denkt, euch gehört der Laden?
242
00:22:30,307 --> 00:22:32,219
Ich mache eine Zwangsräumung.
243
00:22:32,476 --> 00:22:35,264
Was haben Sie hier zu suchen?
244
00:22:35,521 --> 00:22:37,558
Ich kümmere mich um
die Ungezieferplage.
245
00:22:37,815 --> 00:22:39,147
Ungezieferplage?
246
00:22:40,025 --> 00:22:41,232
Plage?
247
00:22:41,443 --> 00:22:43,435
Hier ist alles höllisch verseucht.
248
00:22:43,654 --> 00:22:46,488
Mir ist die Verseuchung
schon aufgefallen.
249
00:22:46,699 --> 00:22:49,487
Überall gibt es nur unterentwickelten,
zurückgebliebenen...
250
00:22:49,743 --> 00:22:52,235
Amöbenabschaum...
251
00:22:52,454 --> 00:22:55,117
der völlig überzeugt von
seiner Überlegenheit...
252
00:22:55,374 --> 00:22:57,457
sein kurzes, sinnloses Leben...
253
00:22:57,710 --> 00:22:59,451
ziellos umherkrabbelt.
254
00:23:02,464 --> 00:23:04,296
Wollen Sie ihn nicht loswerden?
255
00:23:04,550 --> 00:23:06,257
Ja, und zwar radikal.
256
00:23:28,282 --> 00:23:29,989
BRÜCKEN- UND TUNNELBEHÖRDE
257
00:23:42,087 --> 00:23:43,498
Kann ich Ihnen helfen?
258
00:23:43,881 --> 00:23:45,793
Irgendein Typ gab mir diese Karte...
259
00:23:46,050 --> 00:23:47,336
Aufzug.
260
00:24:12,076 --> 00:24:14,318
Sie sind spät. Setzen Sie sich.
261
00:24:21,335 --> 00:24:22,792
Mein Name ist Zed.
262
00:24:23,212 --> 00:24:25,829
Sie sind alle hier, weil Sie
die Besten der Besten sind.
263
00:24:26,048 --> 00:24:30,634
Marines, Air Force, Marine,
Army Rangers, New Yorker Polizei.
264
00:24:31,011 --> 00:24:32,172
Wir brauchen einen von Ihnen.
265
00:24:32,721 --> 00:24:33,837
Nur einen.
266
00:24:34,098 --> 00:24:36,841
Wir werden eine Reihe
von Tests durchführen...
267
00:24:37,101 --> 00:24:40,640
zur Bestimmung von Motorik,
Konzentration und Ausdauer.
268
00:24:41,397 --> 00:24:42,808
Ich sehe, wir haben eine Frage.
269
00:24:43,065 --> 00:24:46,649
Entschuldigung, vielleicht haben
Sie's ja schon beantwortet, aber...
270
00:24:46,902 --> 00:24:48,313
wieso genau sind wir hier?
271
00:24:48,570 --> 00:24:49,560
Mein Sohn?
272
00:24:50,072 --> 00:24:52,985
Lieutenant Jensen. West Point.
Abschluss mit Auszeichnung.
273
00:24:53,242 --> 00:24:56,861
Wir sind hier, weil Sie den Besten
der Besten der Besten suchen, Sir.
274
00:25:02,459 --> 00:25:04,291
Was gibt's zu lachen, Edwards?
275
00:25:04,670 --> 00:25:06,753
Unser amerikanischer Musterschüler.
276
00:25:07,381 --> 00:25:09,919
"Der Beste der Besten
der Besten, Sir."
277
00:25:10,300 --> 00:25:11,791
"Mit Auszeichnung."
278
00:25:11,969 --> 00:25:13,585
Der ist total aus dem Häuschen...
279
00:25:13,762 --> 00:25:15,845
und weiß gar nicht,
warum wir hier sind.
280
00:25:16,098 --> 00:25:18,511
Das finde ich wirklich komisch.
281
00:25:19,935 --> 00:25:21,597
Wie ich sehe, ihr nicht so.
282
00:25:29,445 --> 00:25:31,357
Gut, gehen wir's an.
283
00:26:55,989 --> 00:26:57,230
Wollt ihr mitspielen?
284
00:27:23,183 --> 00:27:24,845
Edwards, was war mit Ihnen los?
285
00:27:25,936 --> 00:27:27,347
Ich war unschlüssig.
286
00:27:29,565 --> 00:27:33,275
Darf ich fragen, warum die kleine
Tiffany den Tod verdiente?
287
00:27:33,527 --> 00:27:35,894
Sie war die Einzige,
die mir gefährlich vorkam, Sir.
288
00:27:36,113 --> 00:27:37,524
Wie kamen Sie darauf?
289
00:27:37,739 --> 00:27:40,447
Zuerst wollte ich den Typen an
der Laterne alle machen...
290
00:27:40,701 --> 00:27:42,283
aber der trainiert ja nur.
291
00:27:42,578 --> 00:27:44,410
Was würde ich sagen,
wenn mir jemand...
292
00:27:44,580 --> 00:27:46,242
im Fitnessraum den Arsch wegbläst?
293
00:27:46,498 --> 00:27:48,364
Dann sah ich das
zähnefletschende Monster.
294
00:27:48,625 --> 00:27:51,663
Ich bemerkte, dass er ein Taschentuch
in der Hand hält und wusste...
295
00:27:51,920 --> 00:27:53,957
dass er nicht fletscht,
sondern niest.
296
00:27:54,214 --> 00:27:55,546
Das ist ja keine Bedrohung.
297
00:27:55,799 --> 00:27:56,880
Dann sah ich Tiffany.
298
00:27:57,134 --> 00:28:00,047
So ein kleines Mädchen
mitten im Ghetto...
299
00:28:00,304 --> 00:28:01,715
zusammen mit
einem Haufen Monstern...
300
00:28:01,889 --> 00:28:03,130
und Büchern über Quantenphysik?
301
00:28:03,432 --> 00:28:05,219
An der musste was faul sein.
302
00:28:05,434 --> 00:28:07,972
Diese Bücher überfliegen
echt ihren Horizont.
303
00:28:08,228 --> 00:28:10,595
Die hat's faustdick hinter den Ohren.
304
00:28:10,898 --> 00:28:13,606
Ich wäre dankbar, wenn Sie mir
deshalb nicht die Hölle heißmachen.
305
00:28:17,779 --> 00:28:19,771
Oder muss ich mich bei
ihr entschuldigen?
306
00:28:27,414 --> 00:28:28,825
Geiler Schuss, was, Jungs?
307
00:28:34,379 --> 00:28:36,291
Mit Autorität kommt er nicht klar.
308
00:28:36,548 --> 00:28:37,834
Ich auch nicht.
309
00:28:38,133 --> 00:28:41,297
Aber er hat einen Cephalopoiden
zu Fuß zur Strecke gebracht, Boss.
310
00:28:41,553 --> 00:28:43,385
Härter im Nehmen geht's nicht mehr.
311
00:28:44,514 --> 00:28:46,722
Wollen wir hoffen,
Sie wissen, was Sie tun.
312
00:28:55,150 --> 00:28:57,312
Glückwunsch, Gentlemen.
313
00:28:57,527 --> 00:28:59,063
Sie entsprachen allen Anforderungen,
314
00:28:59,238 --> 00:29:01,070
die man von Ihrer
Ausbildung erwarten kann.
315
00:29:01,281 --> 00:29:04,900
Folgen Sie mir, bitte,
wir haben noch einen letzten Test.
316
00:29:05,118 --> 00:29:06,780
Einen Sehtest.
317
00:29:19,716 --> 00:29:21,002
Wo wollen Sie hin?
318
00:29:22,844 --> 00:29:24,335
Was wird hier gespielt?
319
00:29:24,596 --> 00:29:27,714
Mitte der 1950er rief die Regierung eine
unterfinanzierte Behörde ins Leben...
320
00:29:27,975 --> 00:29:30,718
deren lachhafte Aufgabe darin
bestand, Kontakt mit Völkern...
321
00:29:30,936 --> 00:29:32,723
aufzunehmen, die nicht von
diesem Planeten sind.
322
00:29:32,938 --> 00:29:35,100
Sehen Sie auf die Spitze
dieses Gerätes.
323
00:29:35,440 --> 00:29:38,353
Alle hielten diesen Verein für einen
Witz, aber nicht die Außerirdischen...
324
00:29:38,610 --> 00:29:41,694
die am 2. März 1961
vor New York landeten.
325
00:29:41,947 --> 00:29:45,987
In der ersten Nacht waren wir zu neunt.
Sieben Agenten, ein Astronom...
326
00:29:46,201 --> 00:29:48,363
und ein dämlicher Junge,
der sich verirrt hatte.
327
00:29:48,620 --> 00:29:51,454
Sie haben ihm Blümchen überreicht.
328
00:29:52,082 --> 00:29:53,243
Da entlang.
329
00:29:54,376 --> 00:29:56,709
Es handelte sich um
intergalaktische Flüchtlinge.
330
00:29:56,962 --> 00:30:00,581
Sie wollten die Erde als unpolitische
Zone für Wesen ohne Heimatplaneten.
331
00:30:00,841 --> 00:30:02,377
Kennen Sie den Film Casablanca?
332
00:30:02,634 --> 00:30:04,296
Das gleiche Prinzip, nur ohne Nazis.
333
00:30:04,511 --> 00:30:07,845
Wir waren einverstanden und
vertuschten die Spuren ihrer Landung.
334
00:30:08,807 --> 00:30:10,890
Dann sind das echte
fliegende Untertassen...
335
00:30:11,059 --> 00:30:12,925
und die Weltausstellung nur Tarnung?
336
00:30:13,228 --> 00:30:14,344
Was hätte sonst für
Queens gesprochen?
337
00:30:14,604 --> 00:30:17,517
Jetzt kommen mehr nichtmenschliche
Wesen und leben unerkannt unter uns.
338
00:30:17,774 --> 00:30:22,519
Eine Frage: Wann haben Sie sich
das letzte Mal untersuchen lassen?
339
00:30:22,779 --> 00:30:26,443
- Vor sechs Monaten. Das ist hier Pflicht..
- Machen Sie noch einen Termin.
340
00:30:26,700 --> 00:30:29,909
Sagen Sie ihrem Freund Zed,
dass ich einen Riesenspaß hatte...
341
00:30:30,162 --> 00:30:33,200
vielen Dank und jetzt
zeigen Sie mir den Ausgang.
342
00:30:33,457 --> 00:30:36,541
Na schön. Ich hole einen Kaffee.
Wollen Sie Kaffee?
343
00:30:36,793 --> 00:30:38,580
Nein, danke.
344
00:30:43,967 --> 00:30:45,003
Wie geht's, Jungs?
345
00:30:45,260 --> 00:30:46,421
Hallo, Kay.
346
00:30:47,637 --> 00:30:50,129
- Ist das Koffeinfreier?
- Nein, Wiener Zimtmischung.
347
00:30:50,557 --> 00:30:54,471
Erzähl mir nicht, hier gibt's nur das
Pulverzeug anstatt Sahne. Ekelhaft.
348
00:30:56,438 --> 00:30:58,646
Das ist schön. Gut, gut.
349
00:30:59,524 --> 00:31:01,231
Sonst alles klar?
350
00:31:02,861 --> 00:31:04,352
Macht euch keinen Stress.
351
00:31:08,200 --> 00:31:10,192
Wollen Sie wirklich keinen Kaffee?
352
00:31:16,666 --> 00:31:18,157
So sieht's aus:
353
00:31:18,418 --> 00:31:21,752
Zeitweise befinden sich ca. 1.500
Außerirdische auf diesem Planeten.
354
00:31:22,005 --> 00:31:23,962
Die meisten hier in Manhattan.
355
00:31:24,216 --> 00:31:25,798
Die meisten sind korrekt
und versuchen,
356
00:31:25,967 --> 00:31:27,083
über die Runden zu kommen.
357
00:31:27,344 --> 00:31:29,802
- Taxifahrer?
- Nicht so viele, wie man glaubt.
358
00:31:30,305 --> 00:31:33,423
Die Menschen wissen größtenteils
nichts davon. Sie wollen es nicht.
359
00:31:33,683 --> 00:31:38,144
Sie sind glücklich und denken,
sie hätten alles im Griff.
360
00:31:39,022 --> 00:31:41,514
Menschen sind intelligent,
die verkraften sowas.
361
00:31:41,858 --> 00:31:42,894
Ein Mensch ist intelligent.
362
00:31:43,235 --> 00:31:46,979
Ein Haufen Menschen sind dumme,
gefährliche Tiere, das wissen Sie.
363
00:31:47,364 --> 00:31:50,482
Vor 1.500 Jahren wusste jeder Mensch...
364
00:31:50,742 --> 00:31:52,449
dass die Erde der Mittelpunkt
des Universums ist.
365
00:31:52,702 --> 00:31:56,036
Vor 500 Jahren wusste jeder,
dass die Erde flach ist.
366
00:31:56,289 --> 00:32:00,329
Vor 15 Minuten wussten Sie, dass die
Menschen auf der Erde allein sind.
367
00:32:02,421 --> 00:32:04,458
Stellen Sie sich vor,
was Sie noch alles wissen...
368
00:32:04,673 --> 00:32:05,834
morgen.
369
00:32:08,260 --> 00:32:10,468
- Wo ist der Haken?
- Der Haken?
370
00:32:11,054 --> 00:32:13,546
Sie müssen jeden Kontakt zu Ihren
Mitmenschen abbrechen.
371
00:32:13,807 --> 00:32:16,891
Niemand wird wissen,
dass Sie existieren...
372
00:32:18,812 --> 00:32:19,848
für immer.
373
00:32:23,191 --> 00:32:25,683
Bis Sonnenaufgang will ich
eine Entscheidung.
374
00:32:30,824 --> 00:32:32,156
Lohnt es sich?
375
00:32:32,409 --> 00:32:33,775
Und ob es sich lohnt.
376
00:32:36,288 --> 00:32:37,904
Wenn man ein zäher Hund ist.
377
00:33:38,141 --> 00:33:39,507
Bleib sitzen.
378
00:33:50,111 --> 00:33:51,101
Ich bin dabei.
379
00:33:51,279 --> 00:33:54,613
Die Dimension hier ist voll
auf meiner Wellenlänge.
380
00:33:54,824 --> 00:33:58,067
Bevor Sie mich raufbeamen, gibt's
ein paar Kleinigkeiten zu klären.
381
00:33:58,328 --> 00:34:02,072
Erstens, Sie gabelten mich auf.
Also wissen Sie, was ich drauf habe.
382
00:34:02,332 --> 00:34:05,951
Und niemand nennt mich "Junge",
"Kleiner" oder "Sportsfreund", klar?
383
00:34:06,211 --> 00:34:07,452
Wie Sie wollen, Chef.
384
00:34:07,671 --> 00:34:10,914
Aber zu dem, was Sie drauf haben,
kann ich Ihnen etwas sagen.
385
00:34:12,217 --> 00:34:15,460
Von jetzt an
ist das nämlich vollkommen...
386
00:34:15,887 --> 00:34:17,173
für den Arsch.
387
00:34:30,402 --> 00:34:32,894
- Grund der Reise?
- Diplomatische Mission.
388
00:34:33,113 --> 00:34:34,103
Dauer des Aufenthalts?
389
00:34:34,322 --> 00:34:35,608
Mittagessen.
390
00:34:35,865 --> 00:34:37,697
Haben Sie Früchte oder
Gemüse dabei?
391
00:34:50,213 --> 00:34:52,671
Halten Sie sich von dem fern.
392
00:34:53,883 --> 00:34:55,294
Der ist stinkig.
393
00:34:55,719 --> 00:34:58,678
Aber nach einer Fahrt von
17 Trillionen Meilen...
394
00:34:58,888 --> 00:35:00,379
wäre jeder schlecht drauf.
395
00:35:00,599 --> 00:35:02,511
Welchem Ministerium sind
wir unterstellt?
396
00:35:02,767 --> 00:35:05,350
- Keinem, die stellen zu viele Fragen.
- Wer bezahlt das alles?
397
00:35:05,562 --> 00:35:07,519
Wir halten die Patentrechte an ein...
398
00:35:07,689 --> 00:35:10,022
paar Erfindungen
von unseren Touristen.
399
00:35:10,275 --> 00:35:12,437
Klettverschlüsse, Mikrowellen,
Silikonimplantate.
400
00:35:12,652 --> 00:35:14,518
Das ist ein raffiniertes Ding.
401
00:35:15,071 --> 00:35:16,278
Es wird bald die CD ersetzen.
402
00:35:16,448 --> 00:35:18,610
Dann muss ich mir das
The Xhite Album nochmal kaufen.
403
00:35:18,867 --> 00:35:22,986
Es ist ein Universal-Übersetzer.
Den dürften wir gar nicht haben.
404
00:35:23,246 --> 00:35:25,829
Der Intellekt des Menschen gilt als
so primitiv...
405
00:35:26,082 --> 00:35:28,620
dass man uns in anderen Galaxien
für eine ansteckende Krankheit hält.
406
00:35:28,877 --> 00:35:30,709
Sowas macht einen doch stolz.
407
00:35:30,962 --> 00:35:32,043
Was ist das?
408
00:35:35,884 --> 00:35:37,125
Ganz ruhig.
409
00:35:37,385 --> 00:35:38,421
Ruhig bleiben.
410
00:35:39,137 --> 00:35:40,469
Vorsicht.
411
00:35:40,972 --> 00:35:42,679
Der braucht einen Eisbeutel.
412
00:35:43,516 --> 00:35:46,634
Einfach nur ausweichen.
413
00:35:52,901 --> 00:35:54,312
Mist.
414
00:35:54,486 --> 00:35:56,068
Der Schaden geht auf mich.
415
00:36:07,332 --> 00:36:10,450
Dieses Ding war 1977 für den
Stromausfall in New York verantwortlich.
416
00:36:11,419 --> 00:36:13,536
Ein kleiner Streich vom
Großen Gravitator.
417
00:36:13,797 --> 00:36:15,413
Er fand das saukomisch.
418
00:36:16,800 --> 00:36:18,086
Entschuldigt, Leute.
419
00:36:18,760 --> 00:36:20,877
Das war ein Versehen.
420
00:36:21,429 --> 00:36:23,512
Observierung. Das Herzstück
unserer kleinen Bemühung.
421
00:36:23,765 --> 00:36:25,927
Die Zwillinge Blblup und Bob.
422
00:36:26,184 --> 00:36:29,518
Hier sieht man, wo sich jeder
Außerirdische auf der Erde aufhält.
423
00:36:29,771 --> 00:36:31,763
Einige stehen unter ständiger
Bewachung.
424
00:36:32,148 --> 00:36:34,231
Alles Außerirdische.
425
00:36:34,484 --> 00:36:37,352
In der Öffentlichkeit sehen sie normal
aus, wie Sie und ich, aber privat...
426
00:36:37,946 --> 00:36:38,936
Sie werden es sehen.
427
00:36:40,156 --> 00:36:41,522
Oh, Mann.
428
00:36:41,991 --> 00:36:43,607
Kaum zu glauben, was?
429
00:36:44,828 --> 00:36:47,491
Nein, und ob ich das glaube.
430
00:36:48,039 --> 00:36:51,328
In der dritten Klasse hielten mich alle
für verrückt, aber unsere Lehrerin...
431
00:36:51,543 --> 00:36:53,785
war von der Venus oder so.
432
00:36:54,003 --> 00:36:56,746
Ms. Edelson, vom Jupiter,
genauer von einem der Monde.
433
00:36:58,091 --> 00:36:59,081
...weiter im Text.
434
00:36:59,300 --> 00:37:00,632
Kinder...
435
00:37:01,094 --> 00:37:03,461
seid still und passt auf.
436
00:37:04,431 --> 00:37:06,047
Wenn ich euch das...
437
00:37:06,266 --> 00:37:08,633
noch einmal erklären muss...
438
00:37:10,353 --> 00:37:11,560
Ziehen Sie ihn an.
439
00:37:12,439 --> 00:37:13,646
Was soll ich?
440
00:37:13,857 --> 00:37:16,349
Den letzten Anzug ihres Lebens.
441
00:37:28,872 --> 00:37:31,580
Sie werden nur Sachen tragen,die von...
442
00:37:31,833 --> 00:37:33,825
MiB Special Services genehmigtsind.
443
00:37:34,335 --> 00:37:37,123
Sie werden die Identität annehmen,die wir Ihnen geben...
444
00:37:37,380 --> 00:37:40,168
Sie werden essen, wo wir es Ihnensagen. Wohnen, wo wir es sagen.
445
00:37:40,800 --> 00:37:41,836
Von jetzt an werden Sie...
446
00:37:42,010 --> 00:37:44,502
über kein Identifizierungsmerkmalverfügen. Sie werden nicht auffallen.
447
00:37:47,807 --> 00:37:49,673
Ihr Erscheinungsbild wurdeso angelegt...
448
00:37:49,934 --> 00:37:52,847
dass Sie bei niemandem einebleibende Erinnerung hinterlassen.
449
00:37:53,188 --> 00:37:55,601
Sie sind ein Gerücht.In den Gedanken anderer treten Sie...
450
00:37:55,815 --> 00:37:58,683
höchstens als Déjà-vu auf undwerden schnell wieder gelöscht.
451
00:37:58,943 --> 00:38:01,276
Sie existieren nicht.Sie wurden nie geboren.
452
00:38:03,281 --> 00:38:06,024
Anonymität ist Ihr Name.
453
00:38:06,242 --> 00:38:08,108
Schweigen Ihre Muttersprache.
454
00:38:08,912 --> 00:38:11,199
Sie gehören nicht länger zum System.
455
00:38:11,414 --> 00:38:13,576
Sie stehen über dem System.Außerhalb.
456
00:38:14,083 --> 00:38:15,619
Jenseits davon.
457
00:38:16,795 --> 00:38:18,957
Wir sind "die da". Wir sind "sie da".
458
00:38:19,339 --> 00:38:21,797
Wir sind die Men in Black.
459
00:38:23,927 --> 00:38:27,216
NEUER EINTRAG: J
DATENBANK AKTUALISIERT
460
00:38:29,140 --> 00:38:32,224
Wissen Sie, was der Unterschied
zwischen uns beiden ist?
461
00:38:34,771 --> 00:38:36,728
An mir sieht das Outfit cool aus.
462
00:38:38,900 --> 00:38:40,857
Wir machen eine kleine Spazierfahrt.
463
00:38:41,277 --> 00:38:44,941
Ich setze dich kurz ab, dann hat
Herrchen gleich wieder Zeit für dich.
464
00:39:16,396 --> 00:39:19,264
So, jetzt machen wir
unseren kleinen Ausflug.
465
00:39:19,524 --> 00:39:23,108
Wir treffen einen guten Freund von
Herrchen, den wirst du mögen.
466
00:39:26,155 --> 00:39:28,112
Ok, und nun Sie.
467
00:39:28,783 --> 00:39:32,242
Bee, gegen Mitternacht landet der
Unterpräfekt von Singali...
468
00:39:32,495 --> 00:39:35,408
im Waldgebiet vor Portland.
469
00:39:35,665 --> 00:39:38,282
- Humanoide?
- Nehmen Sie einen Schwamm mit.
470
00:39:39,502 --> 00:39:41,585
Hier ein Code 13 von gestern Abend.
471
00:39:42,297 --> 00:39:45,256
Wir haben eine nichtgenehmigte
Landung irgendwo im Staat New York.
472
00:39:45,508 --> 00:39:47,500
Bleiben Sie da am Ball.
473
00:39:47,719 --> 00:39:51,133
Wir veranstalten hier unten kein
intergalaktisches Freibier-Saufen.
474
00:39:53,016 --> 00:39:54,473
Wir haben einen Hüpfer.
475
00:39:54,851 --> 00:39:56,763
Ein Außerirdischer, der seine Zone
verlässt. Wer denn?
476
00:39:57,020 --> 00:39:58,056
Redgie.
477
00:39:58,313 --> 00:40:01,306
Der hat nur eine Genehmigung für
Manhattan, ist aber schon weiter.
478
00:40:01,566 --> 00:40:03,603
Er ist auf der Straße
nach New Jersey.
479
00:40:03,860 --> 00:40:05,567
Nehmen Sie Junior gleich mit.
480
00:40:05,820 --> 00:40:08,608
Das wäre doch das Richtige,
um sich aufzuwärmen.
481
00:40:09,198 --> 00:40:10,188
Schnapp ihn dir, Tiger.
482
00:40:14,537 --> 00:40:16,529
GRENZÜBERSCHREITUNG
483
00:40:17,165 --> 00:40:19,828
"Wir veranstalten hier unten kein
intergalaktisches Freibier-Saufen."
484
00:40:21,169 --> 00:40:22,376
Zed...
485
00:40:23,338 --> 00:40:24,499
ist eine...
486
00:40:26,090 --> 00:40:30,050
Da verfügen wir über die Technik des
ganzen Universums und wir gurken...
487
00:40:30,261 --> 00:40:31,718
in einem alten Ford GTC 0815 rum.
488
00:40:34,265 --> 00:40:36,097
Anschnallen.
489
00:40:36,351 --> 00:40:38,183
Arbeiten Sie mal an Ihrer
zwischenmenschlichen Technik.
490
00:40:38,436 --> 00:40:41,144
Alle wären viel netter, wenn
Sie etwas höflicher wären.
491
00:40:41,397 --> 00:40:43,013
Anschnallen, bitte.
492
00:40:43,232 --> 00:40:44,848
Das war gut. Hat's wehgetan?
493
00:40:48,696 --> 00:40:52,360
Der rote Knopf da, Kleiner.
Fassen Sie nie den roten Knopf an.
494
00:41:02,377 --> 00:41:05,040
So, Opa, $72.
495
00:41:05,672 --> 00:41:08,881
Sekunde, Schätzchen. Ich gebe nur
dem frechen Fahrer sein Geld.
496
00:41:38,663 --> 00:41:42,907
Ich bin zu spät. Dieser Planet
hat grauenhafte Taxifahrer.
497
00:41:43,167 --> 00:41:45,534
Majestät, Ihr schwebt
in höchster Gefahr.
498
00:41:45,795 --> 00:41:48,788
Ja, und jedes Mal
knöpfen sie einem zu viel ab.
499
00:41:49,048 --> 00:41:52,883
Eine Schabe landete. Wir müssen Euch
von diesem Planeten wegbringen.
500
00:41:53,136 --> 00:41:55,344
Eine Schabe? Dann wissen
sie sicher, warum ich hier bin.
501
00:41:55,596 --> 00:41:57,087
Das nehmen wir an.
502
00:41:58,641 --> 00:42:00,382
Ist es das, was ich vermute?
503
00:42:00,643 --> 00:42:03,135
Nein, das sind nur ein paar Diamanten
für deine Kinder.
504
00:42:03,396 --> 00:42:04,603
Haben wir noch Zeit zu essen?
505
00:42:05,398 --> 00:42:08,766
Ja, ich habe Euch
Piroggen bestellt.
506
00:42:11,988 --> 00:42:13,468
Tisch sechs fertig.
507
00:42:14,824 --> 00:42:15,860
Wo ist Ivan?
508
00:42:16,117 --> 00:42:17,608
Der ist total kaputt.
509
00:42:28,296 --> 00:42:31,334
Auf den Fortbestand
des Arquillanischen Reiches.
510
00:42:31,591 --> 00:42:33,548
Auf die Sicherheit der Galaxie.
511
00:42:40,850 --> 00:42:43,888
Sie können uns beide umbringen,
aber die Galaxie finden Sie nicht.
512
00:42:44,854 --> 00:42:47,016
In einem Punkt haben Sie recht.
513
00:43:01,412 --> 00:43:03,028
Haltet ihn fest.
514
00:43:20,056 --> 00:43:22,218
Ihre Papiere und die Zulassung, bitte.
515
00:43:25,937 --> 00:43:29,055
Und jetzt die anderen Papiere
und die Zulassung, bitte.
516
00:43:36,072 --> 00:43:39,907
Sie sind auf Manhattan beschränkt.
Wo wollen Sie hin, Redgie?
517
00:43:40,701 --> 00:43:43,239
Es ist meine Frau. Sie ist...
Sehen Sie nur.
518
00:43:48,042 --> 00:43:49,203
Kein Grund zur Aufregung.
519
00:43:49,460 --> 00:43:51,577
Sie kommen mit mir, Redgie.
520
00:43:53,756 --> 00:43:55,839
Und Sie übernehmen das.
521
00:43:56,134 --> 00:43:57,545
Was? Wer?
522
00:43:57,718 --> 00:44:00,085
- Wenn's kommt, einfach zugreifen.
- Glauben Sie, dass er das kann?
523
00:44:00,304 --> 00:44:02,387
Das ist für ihn Routine.
Lassen Sie ihn nur.
524
00:44:11,107 --> 00:44:12,848
Mann, Scheiße.
525
00:44:13,693 --> 00:44:16,356
Da schielt etwas raus.
526
00:44:16,612 --> 00:44:18,569
Warum fahren Sie aus der Stadt raus?
527
00:44:18,823 --> 00:44:21,110
- Wir sind verabredet.
- Mit wem?
528
00:44:21,367 --> 00:44:24,360
- Wir müssen zu einem Schiff.
- Ich sehe keine Abfluggenehmigung.
529
00:44:24,537 --> 00:44:25,527
Ach, nein?
530
00:44:25,746 --> 00:44:27,988
Es ist ein Notfall.
531
00:44:28,583 --> 00:44:29,915
Das machen Sie bestens.
532
00:44:30,126 --> 00:44:34,245
Was für ein Notfall? Wieso die Eile
von diesem Planeten zu kommen?
533
00:44:34,589 --> 00:44:36,751
Diese Gegend ist nicht mehr das,
was sie mal war.
534
00:44:37,008 --> 00:44:38,840
Wegen ein paar der Neuankömmlinge.
535
00:44:39,093 --> 00:44:42,427
Hat das etwas mit dem ungebetenen
Gast von letzter Nacht zu tun?
536
00:44:42,638 --> 00:44:44,004
Oh, Mann.
537
00:44:47,685 --> 00:44:49,142
Oh, Mann.
538
00:44:49,729 --> 00:44:51,436
Oh, Mann.
539
00:44:53,482 --> 00:44:56,441
Sehen Sie. Oh, Mann.
540
00:44:57,987 --> 00:45:00,149
Herzlichen Glückwunsch,
es ist ein...
541
00:45:01,032 --> 00:45:02,398
Tintenfisch.
542
00:45:05,786 --> 00:45:07,277
Wissen Sie, es ist...
543
00:45:07,705 --> 00:45:09,617
eigentlich ziemlich...
544
00:45:15,963 --> 00:45:17,124
süß.
545
00:45:25,014 --> 00:45:27,176
Kam Ihnen daran irgendwas
komisch vor?
546
00:45:29,810 --> 00:45:31,392
Wovor hat Redgie Angst, dass er mit...
547
00:45:31,646 --> 00:45:34,104
einem Neugeborenen
einen Zeitsprung riskieren würde?
548
00:45:34,565 --> 00:45:36,477
Wir holen uns die heißen News.
549
00:45:39,779 --> 00:45:41,862
PAPST WIRD VATER!
BEWEIS IM HEFT
550
00:45:42,114 --> 00:45:43,321
Das sind "heiße News"?
551
00:45:43,532 --> 00:45:45,569
Der beste
Schnüffeljournalismus der Welt.
552
00:45:45,826 --> 00:45:47,158
Lesen Sie ruhig die New York Times.
553
00:45:47,328 --> 00:45:48,910
Manchmal landen die
'nen Glückstreffer.
554
00:45:49,288 --> 00:45:52,998
Das gibt's nicht, dass Sie in diesen
Revolverblättern nach Tipps suchen.
555
00:45:54,502 --> 00:45:55,993
Ich suche nicht, ich hab sie.
556
00:45:56,879 --> 00:45:59,542
'AUSSERIRDISCHE KLAUEN
HAUT MEINES MANNES'
557
00:46:12,270 --> 00:46:14,637
- Augenblick, langsam.
- Was ist?
558
00:46:14,897 --> 00:46:18,106
Sie soll erst den falschen Eindruck
bekommen, dann läuft es leichter.
559
00:46:19,235 --> 00:46:20,646
Sucht ihr was Bestimmtes?
560
00:46:20,903 --> 00:46:24,192
Ja, Madam. Ich bin Agent Manheim,
das ist Agent Black, FBI.
561
00:46:24,448 --> 00:46:26,155
Wir hätten ein paar Fragen
zu Ihren Besuchern.
562
00:46:26,409 --> 00:46:27,820
Sie wollen sich auch über
mich lustig machen?
563
00:46:28,077 --> 00:46:30,820
Wir vom FBI haben keinen Humor,
von dem wir wüssten.
564
00:46:30,997 --> 00:46:32,158
Können wir reinkommen?
565
00:46:33,958 --> 00:46:35,119
Ok.
566
00:46:35,293 --> 00:46:36,500
- Danke.
- Limonade?
567
00:46:36,711 --> 00:46:38,122
Oh, ja, bitte.
568
00:46:42,758 --> 00:46:45,171
Der Polizeichef war persönlich hier...
569
00:46:45,428 --> 00:46:47,385
und führte die Ermittlungen durch.
570
00:46:47,888 --> 00:46:51,006
Schrieb einen professionellen Bericht,
alles was ich sagte...
571
00:46:51,267 --> 00:46:53,054
und hat mir kein Wort geglaubt.
572
00:46:53,311 --> 00:46:55,018
Hat mich nicht ernst genommen.
573
00:46:55,271 --> 00:46:57,354
Er fragte: "Wenn er ermordet wurde...
574
00:46:57,606 --> 00:47:00,019
wie konnte er wieder ins
Haus reinlaufen?"
575
00:47:00,276 --> 00:47:03,110
Ich muss zugeben, das war ich auch
irgendwie überfragt.
576
00:47:03,529 --> 00:47:06,067
Ich sage Ihnen, ich kenne Edgar,
und das war nicht Edgar.
577
00:47:07,616 --> 00:47:10,575
Das war etwas, das sich
mit Edgar angezogen hat.
578
00:47:12,580 --> 00:47:13,821
Wie ein Kostüm.
579
00:47:14,457 --> 00:47:15,868
Ein Edgar-Kostüm.
580
00:47:23,466 --> 00:47:26,174
Der Kerl war schon hässlich,
bevor er Außerirdischer wurde.
581
00:47:29,096 --> 00:47:30,928
Entschuldigen Sie.
582
00:47:31,307 --> 00:47:32,343
Fahren Sie fort.
583
00:47:33,351 --> 00:47:34,512
Jedenfalls...
584
00:47:34,769 --> 00:47:36,806
ich kam zu mir und er war weg.
585
00:47:37,855 --> 00:47:38,845
Hat er irgendwas gesagt?
586
00:47:39,148 --> 00:47:41,982
Ja, er wollte Wasser von mir haben.
587
00:47:42,610 --> 00:47:44,442
Und zwar Zuckerwasser.
588
00:47:44,820 --> 00:47:45,901
Zuckerwasser?
589
00:47:46,155 --> 00:47:49,148
Wenn ich das bedenke,
fand ich das schon komisch...
590
00:47:49,533 --> 00:47:53,618
dass er Zuckerwasser wollte und
keine Limonade oder Eiswasser...
591
00:47:54,038 --> 00:47:55,279
oder Leitungswasser...
592
00:47:55,539 --> 00:47:56,780
oder normales Wasser.
593
00:47:57,875 --> 00:48:00,538
Ok, Beatrice. Hier war
kein Außerirdischer.
594
00:48:00,795 --> 00:48:03,082
Der Lichtstrahl war kein UFO.
595
00:48:03,339 --> 00:48:07,629
Gas war in einer thermischen Blase
und spiegelte das Licht wieder.
596
00:48:07,885 --> 00:48:09,126
Moment mal.
597
00:48:09,387 --> 00:48:12,801
Das Ding löscht ihre Erinnerung und
sie kriegt schnell eine neue?
598
00:48:13,057 --> 00:48:14,673
Ein handelsüblicher Neuralisator.
599
00:48:14,934 --> 00:48:17,642
Und mehr als so 'ne abgegähnte
Geschichte haben Sie nicht drauf?
600
00:48:17,978 --> 00:48:20,516
Gut, gestalten wir es
ein wenig persönlicher.
601
00:48:20,773 --> 00:48:24,767
Edgar brannte mit einer Freundin
durch. Sie bleiben bei Ihrer Mutti und...
602
00:48:25,027 --> 00:48:26,393
merken, dass Sie jetzt besser dran
sind.
603
00:48:26,654 --> 00:48:30,318
Ja, er hat nie kapiert,
was er an Ihnen hat.
604
00:48:30,908 --> 00:48:32,820
Nein, noch besser.
605
00:48:33,077 --> 00:48:35,785
Sie haben ihm einen Tritt verpasst.
Jetzt, wo er weg ist...
606
00:48:36,038 --> 00:48:39,156
fahren Sie in die Stadt und kaufen
sich ein paar nette Kleider.
607
00:48:39,417 --> 00:48:43,457
Und ein paar Schuhe.
Und gehen Sie gleich zur Kosmetikerin.
608
00:48:45,047 --> 00:48:48,336
Ein Innenausstatter wäre hier
auch angesagt.
609
00:48:56,475 --> 00:48:58,262
Wann kriege ich denn mein eigenes...
610
00:48:58,519 --> 00:48:59,885
Gedächtnis-Verwurschtel-Blitz-Dings?
611
00:49:00,146 --> 00:49:01,136
Wenn Sie erwachsen sind.
612
00:49:05,276 --> 00:49:06,266
Bitte, nicht grün.
613
00:49:07,736 --> 00:49:08,726
Mist.
614
00:49:10,448 --> 00:49:13,282
Wissen Sie, welcher Außerirdische
eine grüne Spektralspur hinterlässt...
615
00:49:13,534 --> 00:49:14,866
und auf Zuckerwasser steht?
616
00:49:15,870 --> 00:49:19,705
Das hatten sie gestern bei Jeopardy.
Der Spitzenkandidat antwortete...
617
00:49:19,957 --> 00:49:21,789
Zed, wir haben eine Schabe.
618
00:49:22,501 --> 00:49:25,244
Und? Haben wir was gegen Schaben?
619
00:49:25,504 --> 00:49:27,666
Schaben stehen auf Blut, Tiger.
620
00:49:28,132 --> 00:49:30,499
Sie verseuchen, verzehren
und vernichten...
621
00:49:30,676 --> 00:49:32,463
andere Lebewesen, wo sie können.
622
00:49:32,720 --> 00:49:34,757
Sie wurden als Kind mal
gezwickt, was?
623
00:49:35,389 --> 00:49:39,008
Stellen Sie sich eine riesige
Kakerlake mit unbegrenzter Kraft...
624
00:49:39,268 --> 00:49:42,852
einem massiven Minderwertigkeitskomplex
und brutalem Jähzorn vor...
625
00:49:43,063 --> 00:49:46,352
die in einem nagelneuen
Edgar-Kostüm durch Manhattan flitzt.
626
00:49:47,526 --> 00:49:48,642
Halten Sie das für witzig?
627
00:49:51,071 --> 00:49:52,152
Wie gehen wir vor?
628
00:49:53,324 --> 00:49:55,782
Wir müssen alle Leichenschauhäuser
abchecken.
629
00:50:08,130 --> 00:50:09,962
Wo wollen Sie Kandidaten
Nummer drei?
630
00:50:10,174 --> 00:50:11,665
Lassen Sie ihn einfach stehen.
631
00:50:11,926 --> 00:50:13,007
Was ist mit der Katze?
632
00:50:13,260 --> 00:50:16,298
Da gibt's ein kleines Problem.
Unten rechts.
633
00:50:16,555 --> 00:50:19,343
- Was für ein Problem?
- Es ist Ihr Problem.
634
00:50:22,686 --> 00:50:24,222
Ich hasse die Lebenden.
635
00:50:26,232 --> 00:50:27,598
Wollen wir?
636
00:50:57,263 --> 00:50:59,129
Das gibt's doch nicht.
637
00:51:03,227 --> 00:51:05,219
Was bist du eigentlich?
638
00:51:13,612 --> 00:51:16,855
Zum Zeitpunkt der Autopsie war der Tote
etwa 35 Grad warm...
639
00:51:17,116 --> 00:51:19,278
was auf eine Erhöhung der
Körpertemperatur schließen lässt.
640
00:51:19,535 --> 00:51:23,654
Die Ärztin wollte dies rektal prüfen,
aber die Leiche hatte kein Rektum.
641
00:51:23,914 --> 00:51:26,452
- Was...
- Merkwürdig.
642
00:51:27,334 --> 00:51:29,576
Ich bin Dr. Leo Manville,
Gesundheitsministerium.
643
00:51:29,753 --> 00:51:31,494
Das ist Dr. White.
644
00:51:32,548 --> 00:51:34,585
Viel Privatleben habt ihr wohl nicht.
645
00:51:34,800 --> 00:51:36,712
Wir müssen alle
Leichenhäuser inspizieren.
646
00:51:36,885 --> 00:51:38,046
Irgendwas Ungewöhnliches?
647
00:51:38,304 --> 00:51:40,591
Das kann man wohl sagen.
648
00:51:40,848 --> 00:51:44,012
Die erste Leiche war normal, außer
dass sie in der Mitte gebrochen war.
649
00:51:44,268 --> 00:51:46,760
Aber als ich die anderen beiden
aufgemacht habe...
650
00:51:47,021 --> 00:51:48,011
Ich muss es Ihnen zeigen.
651
00:51:54,903 --> 00:51:58,021
Diese Skelettstruktur habe
ich noch nie gesehen.
652
00:51:58,282 --> 00:51:59,739
Das sehe ich mir genauer an.
653
00:51:59,950 --> 00:52:02,158
Zeigen Sie Dr. White doch
die andere Leiche.
654
00:52:02,369 --> 00:52:03,735
Kommen Sie.
655
00:52:04,455 --> 00:52:06,321
Die ist sogar noch merkwürdiger.
656
00:52:07,249 --> 00:52:09,912
Ich führte eine Laparotomie,
angefangen beim Magen, durch.
657
00:52:10,169 --> 00:52:11,410
Aber wir können auch mit der...
658
00:52:11,587 --> 00:52:13,624
gastro-ösophagealen
Übergangszone anfangen.
659
00:52:14,757 --> 00:52:17,670
Fangen wir an, wo Sie
angefangen haben.
660
00:52:18,135 --> 00:52:19,467
Okey-dokey.
661
00:52:28,187 --> 00:52:29,769
- Ist das Ihre Katze?
- Jetzt schon.
662
00:52:29,980 --> 00:52:32,347
Sie kam mit der Leiche.
Dann greifen Sie mal rein.
663
00:52:32,566 --> 00:52:34,273
Der hat bestimmt nichts dagegen.
664
00:52:37,905 --> 00:52:39,772
Sie haben hübsche Augen.
665
00:52:40,783 --> 00:52:41,773
Danke.
666
00:52:45,621 --> 00:52:46,611
Fühlen Sie das da?
667
00:52:46,789 --> 00:52:49,782
Wo der Pyloris-Kanal sitzen müsste?
Schieben Sie's zur Seite.
668
00:52:50,292 --> 00:52:53,285
Fällt Ihnen etwas auf?
Leber, Lunge...
669
00:52:53,712 --> 00:52:55,578
Nein, alles bestens.
670
00:52:55,839 --> 00:52:57,330
Doktor, sie fehlen alle.
671
00:52:58,008 --> 00:52:58,998
Natürlich.
672
00:52:59,218 --> 00:53:02,177
Das ist das Erste, was mir auffiel.
673
00:53:02,721 --> 00:53:05,714
Was ich eigentlich diagnostizieren
wollte, ist das keines der...
674
00:53:06,892 --> 00:53:08,224
Teile...
675
00:53:08,477 --> 00:53:09,968
mehr da drin ist.
676
00:53:10,229 --> 00:53:13,267
Sie sind also wohl noch intakt...
677
00:53:13,732 --> 00:53:16,850
wo immer sie stecken.
Dessen können wir sicher sein.
678
00:53:17,069 --> 00:53:18,480
Sind wir uns schon mal begegnet?
679
00:53:19,321 --> 00:53:21,404
Ich habe ein ganz starkes Déjà-vu.
680
00:53:22,908 --> 00:53:25,241
- Ja, ich auch.
- Wirklich?
681
00:53:26,036 --> 00:53:28,494
Wissen Sie, was ich glaube?
Aber sagen Sie's ihm nicht.
682
00:53:28,747 --> 00:53:32,081
Er sieht gestresst genug aus.
Ich glaube, dass dies keine Leiche ist.
683
00:53:32,334 --> 00:53:35,668
Sie ist wohl eine Art Transportmittel
für etwas anderes.
684
00:53:35,921 --> 00:53:37,753
Die Frage ist: wofür?
685
00:53:38,632 --> 00:53:40,168
Ist das zu hoch für Sie?
686
00:53:43,178 --> 00:53:44,385
Nicht doch, Süße.
687
00:53:45,973 --> 00:53:48,932
Wissen Sie, worauf ich manchmal
Lust habe, wenn's spät ist?
688
00:53:53,272 --> 00:53:54,604
- Nein.
- Dr. White.
689
00:53:56,358 --> 00:53:57,690
Entschuldigen Sie mich.
690
00:54:02,406 --> 00:54:03,567
Ihre Meinung?
691
00:54:04,116 --> 00:54:07,325
Nicht zu verachten. Sie hat einen
Charme wie die Königin der Nacht.
692
00:54:07,619 --> 00:54:08,905
Der Körperbau.
693
00:54:09,121 --> 00:54:11,829
- Spitzen Körper.
- Der tote Körper.
694
00:54:12,624 --> 00:54:14,581
Das sollten Sie sich mal ansehen.
695
00:54:14,918 --> 00:54:16,329
Erkennen Sie ihn wieder?
696
00:54:17,045 --> 00:54:20,538
Er sieht aus wie der Lange aus der
Zentrale, nur toter.
697
00:54:20,799 --> 00:54:22,131
Wer, glauben Sie, war's?
698
00:54:23,427 --> 00:54:24,417
Eine Schabe?
699
00:54:25,262 --> 00:54:26,548
Ihr Auftritt, Champ.
700
00:54:30,601 --> 00:54:31,808
Sehen Sie das hier.
701
00:54:33,604 --> 00:54:35,015
Was ist das?
702
00:54:53,582 --> 00:54:54,993
Müssen...
703
00:54:56,668 --> 00:54:58,625
verhindern...
704
00:55:01,089 --> 00:55:03,001
Wettstreit.
705
00:55:04,051 --> 00:55:05,508
Was wollen Sie sagen?
706
00:55:05,761 --> 00:55:07,172
Müssen verhindern...
707
00:55:07,429 --> 00:55:08,920
Müssen verhindern...
708
00:55:09,223 --> 00:55:10,259
Einen Kampf?
709
00:55:12,684 --> 00:55:13,720
Müssen verhindern...
710
00:55:14,269 --> 00:55:16,761
- Einen Krieg?
- Einen Krieg.
711
00:55:19,358 --> 00:55:20,894
Die Galaxie...
712
00:55:22,277 --> 00:55:24,018
ist in...
713
00:55:24,446 --> 00:55:26,358
Orions...
714
00:55:28,909 --> 00:55:30,195
B...
715
00:55:32,621 --> 00:55:34,078
Wie heißt das Wort?
716
00:55:34,706 --> 00:55:36,038
Bett?
717
00:55:36,542 --> 00:55:38,534
Band? Im Band des Orion?
718
00:55:58,814 --> 00:56:02,182
"Krieg verhindern. Die Galaxie ist
im Band des Orion."
719
00:56:02,442 --> 00:56:04,354
Was soll denn das heißen?
720
00:56:07,823 --> 00:56:09,314
Doktor...
721
00:56:09,533 --> 00:56:10,865
Wie auch immer, kommen Sie.
722
00:56:11,118 --> 00:56:15,112
Dr. Wie-auch-immer? Ihr zwei seid
gar nicht vom Gesundheitsministerium.
723
00:56:15,414 --> 00:56:17,246
Rosenberg. Scheiße.
724
00:56:17,499 --> 00:56:19,786
Das wird die Arquillianer nicht freuen.
725
00:56:19,960 --> 00:56:21,826
Er war Mitglied der
Königlichen Familie.
726
00:56:22,129 --> 00:56:23,336
Das ist ein Außerirdischer...
727
00:56:23,547 --> 00:56:26,881
und ihr seid von der Regierung und
wollt alles vertuschen.
728
00:56:27,092 --> 00:56:30,335
Er sagte, "Krieg verhindern.
Die Galaxie ist in Orions Band."
729
00:56:30,596 --> 00:56:32,804
Wie sonst sollte man
New York erklären?
730
00:56:33,015 --> 00:56:35,382
Neulich saß ich in einem Taxi...
731
00:56:37,269 --> 00:56:39,386
"Galaxie in Orions Band."
Das macht keinen Sinn.
732
00:56:39,605 --> 00:56:43,565
Das hat der kleine Mann im Kopf des
großen Mann gesagt, richtig?
733
00:56:43,775 --> 00:56:46,734
Verdammt. Sie haben Sie
ja schon geblitzt-dingst.
734
00:56:46,987 --> 00:56:49,570
Wer auch immer Sie sind,
Sie müssen sich hier ausweisen.
735
00:56:49,823 --> 00:56:52,861
Natürlich. Seien Sie so lieb
und sehen Sie hier her.
736
00:56:53,118 --> 00:56:54,950
- Jetzt hören Sie damit auf.
- Was?
737
00:56:55,162 --> 00:56:57,279
Vielleicht kriegt sie davon
Gehirnkrebs.
738
00:56:57,539 --> 00:56:59,781
Bisher hat ihr das nie geschadet.
Verriegeln Sie alles.
739
00:57:00,042 --> 00:57:01,829
Special Services wird gleich hier
sein.
740
00:57:02,085 --> 00:57:04,953
Wie oft haben Sie die Ärmste
denn schon geblitzt-dingst?
741
00:57:05,213 --> 00:57:06,203
Ein paar Mal.
742
00:57:06,381 --> 00:57:09,545
- Keine Angst vor Spätfolgen?
- Ein bisschen.
743
00:57:09,801 --> 00:57:11,713
- Haben Sie mich auch geblitzt-dingst?
- Nein.
744
00:57:11,970 --> 00:57:14,428
Ich meine es ernst. Haben Sie?
745
00:57:24,066 --> 00:57:27,104
Ich finde, ich sollte für das
Blitz-Dings zuständig sein.
746
00:57:27,361 --> 00:57:28,772
Nicht, solange ich noch da bin.
747
00:57:29,029 --> 00:57:31,237
Sie werden noch jemandem
das Gehirn frikassieren.
748
00:57:31,490 --> 00:57:35,484
Zwei tote Außerirdische und 'ne Ärztin,
die 'ne neue Erinnerung braucht.
749
00:57:38,080 --> 00:57:40,413
Und wenn's geht,
eine schöne Erinnerung.
750
00:58:13,657 --> 00:58:15,740
Wo ist sie?
751
00:58:42,310 --> 00:58:44,802
STADT
Truro
752
00:58:49,609 --> 00:58:51,350
Sucht...
753
00:58:52,070 --> 00:58:54,107
Subjekt gefunden
754
00:58:59,536 --> 00:59:00,993
Hey, Zed.
755
00:59:01,538 --> 00:59:04,326
Geht hier eigentlich
nie jemand schlafen?
756
00:59:04,583 --> 00:59:08,497
Die Zwillinge führten die Zentauruszeit ein.
Das ist ein 37-Stunden-Tag.
757
00:59:08,712 --> 00:59:10,954
In ein paar Monaten hat man
sich daran gewöhnt.
758
00:59:11,214 --> 00:59:12,830
Oder man bekommt
Wahnvorstellungen.
759
00:59:13,341 --> 00:59:14,457
Das ist der Orion.
760
00:59:14,676 --> 00:59:17,669
Das hellste Sternbild im nördlichen
Sternenhimmel.
761
00:59:17,929 --> 00:59:20,512
- Das ist der Gürtel Orions.
- Der kleine Kerl sagte:
762
00:59:20,766 --> 00:59:24,100
"Den Krieg verhindern. Die Galaxie
ist im Band des Orion."
763
00:59:24,352 --> 00:59:26,594
Aber es gibt keine Galaxien
im Gürtel des Orion.
764
00:59:26,855 --> 00:59:30,565
Der Gürtel besteht aus diesen
drei Sternen. Galaxien sind riesig.
765
00:59:30,776 --> 00:59:34,895
Sie bestehen aus Milliarden
von Sternen. Sie haben sich verhört.
766
00:59:35,781 --> 00:59:38,239
Das mag ja sein, aber er hat es gesagt.
767
01:00:15,362 --> 01:00:16,694
Hübsche Lady.
768
01:00:19,407 --> 01:00:20,614
Subjekt verloren
769
01:00:23,161 --> 01:00:27,747
In die Geschichte mit dem Brummbären
fällt endlich etwas Licht.
770
01:00:28,458 --> 01:00:31,667
Der mit den Blumen auf dem Foto,
das waren Sie?
771
01:00:32,629 --> 01:00:35,963
Ich schätze, sie hat die Blumen
nie bekommen?
772
01:00:36,675 --> 01:00:39,543
Und, hat sie einen anderen Typen
geheiratet?
773
01:00:40,762 --> 01:00:43,675
Wie heißt es noch? Lieber einmal
unglücklich verliebt sein...
774
01:00:43,890 --> 01:00:46,007
als nie verliebt zu sein.
775
01:00:46,268 --> 01:00:47,349
Das sagen Sie.
776
01:00:53,024 --> 01:00:54,140
Sehen Sie sich das an.
777
01:00:54,401 --> 01:00:55,858
Die hauen alle ab.
778
01:00:56,111 --> 01:00:58,398
Zwölf Sprünge
in der letzten halben Stunde.
779
01:00:58,572 --> 01:01:00,029
Redgie war nur der Erste.
780
01:01:00,907 --> 01:01:02,694
Was wissen die, was wir nicht wissen?
781
01:01:02,951 --> 01:01:04,487
Warum verlassen die Ratten
das Schiff?
782
01:01:04,703 --> 01:01:08,538
Gib mir LM Sat 4, bitte.
Mit Protonen-Induktions-Thermoscan.
783
01:01:10,375 --> 01:01:12,617
Danke, LM Sat 18.
784
01:01:14,754 --> 01:01:15,961
Danke, 4.000.
785
01:01:20,343 --> 01:01:21,800
Ein Arquillianisches Schlachtschiff.
786
01:01:22,053 --> 01:01:24,716
Und wir haben einen toten
Arquillianischen Prinzen.
787
01:01:26,516 --> 01:01:28,007
Wenn man vom Teufel spricht.
788
01:01:29,019 --> 01:01:30,009
Klingt ganz schön angepisst.
789
01:01:30,228 --> 01:01:31,685
Übersetzt mir das
so schnell wie möglich.
790
01:01:32,063 --> 01:01:34,396
Ihr fahrt zu Rosenbergs
Juweliergeschäft und seht,
791
01:01:34,566 --> 01:01:35,556
ob ihr da was findet.
792
01:01:41,531 --> 01:01:42,772
Der Junge kriegt 'ne Waffe.
793
01:01:52,626 --> 01:01:55,870
- Serie 4 Deatomisator.
- Wir kommen der Sache schon näher.
794
01:01:56,087 --> 01:01:57,749
Zirpende Grille.
795
01:01:59,883 --> 01:02:01,875
Kay, nein, nein.
796
01:02:02,135 --> 01:02:04,593
Sie schnappen sich
einen Deatomisator...
797
01:02:04,846 --> 01:02:06,712
und ich krieg 'ne mickrige Grille?
798
01:02:10,727 --> 01:02:12,639
Hoffentlich mache ich das
Ding nicht kaputt.
799
01:02:57,065 --> 01:02:59,352
Hey, das ist mein Wagen.
800
01:03:00,443 --> 01:03:03,561
Und vergiss nicht, das den Jungs
von der Verwahrstelle zu sagen.
801
01:03:10,912 --> 01:03:12,869
Ach bitte.
802
01:03:22,299 --> 01:03:24,757
Wer bricht beim Juwelier ein
und lässt das Geschmeide liegen?
803
01:03:25,010 --> 01:03:27,172
Jemand, der nicht auf Juwelen aus ist.
804
01:03:29,431 --> 01:03:31,889
Der war ja schwerstens in seine
Katze verknallt.
805
01:03:34,477 --> 01:03:35,467
Runter.
806
01:03:40,775 --> 01:03:41,811
Mann.
807
01:03:43,695 --> 01:03:45,607
Das war eine Schabe.
808
01:03:45,822 --> 01:03:47,188
Im Edgar-Kostüm.
809
01:04:08,887 --> 01:04:11,630
Wir feuern unsere Waffen nicht in
aller Öffentlichkeit ab!
810
01:04:11,890 --> 01:04:13,847
Wir haben keine Zeit für so 'ne
verdreckte Scheiße.
811
01:04:14,100 --> 01:04:16,467
Da draußen ist ein außerirdisches
Schlachtschiff...
812
01:04:16,728 --> 01:04:19,596
Es gibt immer ein außerirdisches
Schlachtschiff...
813
01:04:19,856 --> 01:04:22,690
oder eine intergalaktische Pest,
die das Leben auf der Erde bedroht.
814
01:04:22,942 --> 01:04:25,855
Und die Menschen haben nur eine
Chance ihr Leben zu leben...
815
01:04:26,071 --> 01:04:28,779
indem sie nichts davon wissen.
816
01:04:33,536 --> 01:04:35,448
Keine Sorge wegen der Schabe.
817
01:04:35,747 --> 01:04:38,114
Die verlässt die Stadt nicht.
Wir haben ihr Schiff.
818
01:04:45,965 --> 01:04:47,957
Wir brauchen eine
Eindämmungscrew...
819
01:04:48,176 --> 01:04:49,838
in der MacDougal Street.
820
01:04:50,678 --> 01:04:54,297
Ihre Eindämmungsversuche sind
müßig. Der Exodus geht weiter.
821
01:04:54,557 --> 01:04:58,392
Sie wie nach 'ner fröhlichen Runde
und der Letzte kriegt die Rechnung.
822
01:04:58,645 --> 01:05:01,103
Ihr undankbaren kleinen
Zeitgenossen!
823
01:05:09,197 --> 01:05:10,859
Was ist mit den Arquillianern?
824
01:05:11,116 --> 01:05:14,530
Wir haben die Nachricht teilweise
übersetzt: "Händigt die Galaxie aus."
825
01:05:14,786 --> 01:05:17,995
- Viel verlangen die ja nicht.
- Es kommt noch dicker.
826
01:05:18,248 --> 01:05:19,705
Sie geben uns die Verantwortung.
827
01:05:19,958 --> 01:05:24,373
MIB
GEBT DIE GALAXIE HERAUS
828
01:05:28,675 --> 01:05:30,667
Wo habt ihr eure Toten?
829
01:05:30,885 --> 01:05:32,672
Ich hab keine Toten.
830
01:05:33,221 --> 01:05:34,302
Wo?
831
01:05:34,556 --> 01:05:35,888
Ich weiß nicht.
832
01:05:36,391 --> 01:05:38,383
Im Leichenschauhaus?
833
01:05:48,403 --> 01:05:50,816
Drei Stück für $1, Sir.
834
01:05:51,406 --> 01:05:54,365
Das war ein Licht, das von der
Venus zurückgestrahlt wurde...
835
01:05:54,617 --> 01:05:56,074
es ist ins Sumpfgas rein...
836
01:05:56,327 --> 01:05:57,818
und ein Wetterballon hat...
837
01:05:58,079 --> 01:05:59,490
Schon gut, Kleiner!
838
01:06:00,290 --> 01:06:01,701
Entschuldigt mich.
Was gibt's?
839
01:06:01,958 --> 01:06:04,621
Die Arquillianer wollen die Galaxie,
was immer das heißt.
840
01:06:04,836 --> 01:06:06,668
Wir brauchen Hilfe, einen Profi.
841
01:06:06,921 --> 01:06:10,085
Jemand, der Erfahrung in Sachen
intergalaktischer Politik hat.
842
01:06:10,341 --> 01:06:13,004
Hoffentlich hat er sich nicht auch aus
der Stadt verpisst, der kleine Scheißer.
843
01:06:15,388 --> 01:06:17,220
Kommen Sie bitte her.
844
01:06:17,474 --> 01:06:20,842
Noch näher, gut so. Danke.
845
01:06:21,102 --> 01:06:24,561
Und wenn Sie jetzt mal hier her
sehen könnten. Danke.
846
01:06:37,619 --> 01:06:40,362
Schlechter kann man sich nicht tarnen.
Der ist definitiv außerirdisch.
847
01:06:40,622 --> 01:06:43,410
Wenn's dir nicht passt, leck mich
an meinem kleinen pelzigen Hintern.
848
01:06:44,083 --> 01:06:47,326
- Haben Sie Zeit, Frank?
- Tut mir leid, meine Maschine geht in...
849
01:06:47,587 --> 01:06:48,623
Pfoten runter.
850
01:06:48,838 --> 01:06:50,045
Holt den Hundefänger!
851
01:06:50,298 --> 01:06:52,381
Der Hund schuldet meinem
Freund Geld.
852
01:06:52,634 --> 01:06:54,216
Arquillianer und Schaben,
was wissen Sie darüber?
853
01:06:54,469 --> 01:06:55,710
- Nichts.
- Nichts?
854
01:06:58,640 --> 01:07:01,178
Ok, ok, aufhören.
855
01:07:01,559 --> 01:07:03,721
Rosenberg war kein dahergelaufener
Arquillianer.
856
01:07:03,937 --> 01:07:07,271
Er war der Hüter einer ganzen Galaxie.
Er fühlte sich auf der Erde sicher.
857
01:07:07,524 --> 01:07:08,514
Die Schabe hat andere Pläne.
858
01:07:08,691 --> 01:07:12,560
Die Galaxie ist die größte subatomare
Energiequelle im Universum.
859
01:07:12,820 --> 01:07:15,563
Wenn die Schaben sie kriegen,
heißt es gute Nacht, Arquillianer.
860
01:07:15,823 --> 01:07:16,859
Fragen Sie nach dem Gürtel.
861
01:07:17,116 --> 01:07:19,779
Was meint Rosenberg mit einer Galaxie
im Band des Orion?
862
01:07:20,036 --> 01:07:21,823
- Da bin ich überfragt.
- Überfragt?
863
01:07:22,622 --> 01:07:23,783
Nicht schütteln.
864
01:07:26,709 --> 01:07:28,746
Das ist eine Bauchredner-Nummer.
865
01:07:29,003 --> 01:07:30,869
Die Galaxie ist hier.
866
01:07:31,589 --> 01:07:32,579
Wieso hier?
867
01:07:32,757 --> 01:07:35,340
Eine Galaxie besteht aus Millionen
von Sternen und Planeten.
868
01:07:35,593 --> 01:07:38,085
Wann begreift ihr endlich, dass es
nicht auf die Größe ankommt?
869
01:07:38,555 --> 01:07:41,593
Nur weil was wichtig ist, heißt es nicht,
dass es auch sehr klein sein kann.
870
01:07:41,933 --> 01:07:42,923
Wie klein?
871
01:07:43,142 --> 01:07:45,225
Etwa die Größe einer Murmel oder
eines Schmucksteins.
872
01:07:45,728 --> 01:07:48,391
Entschuldigt mich, ich muss vor
meinem Flug noch Gassi gehen.
873
01:07:48,565 --> 01:07:49,555
Verschwinden Sie.
874
01:07:52,068 --> 01:07:55,436
Wenn die Galaxie hier ist,
ist sie nicht am Gürtel des Orion.
875
01:08:15,717 --> 01:08:17,754
Brauchst du Streicheleinheiten?
876
01:08:19,095 --> 01:08:20,085
Orion.
877
01:08:20,263 --> 01:08:22,004
Das ist ein hübscher Name.
878
01:08:22,557 --> 01:08:24,093
Was ist denn das?
879
01:09:18,571 --> 01:09:20,688
Ja, gut, danke.
880
01:09:20,948 --> 01:09:24,032
Nett, dass Sie sich vergewisserten,
dass die Klingel funktioniert.
881
01:09:26,746 --> 01:09:28,453
Was gibt's denn, du Landei?
882
01:09:29,999 --> 01:09:32,582
Hier kam vorhin ein Mann rein.
883
01:09:33,169 --> 01:09:36,207
Ein toter Mann.
Und was geht mich das an?
884
01:09:38,257 --> 01:09:41,125
Er war ein guter Freund von mir.
885
01:09:41,844 --> 01:09:43,927
Ich glaube, er hatte ein Tier bei sich.
886
01:09:44,180 --> 01:09:46,718
Ein Geschenk von mir.
Eine Miezekatze.
887
01:09:46,974 --> 01:09:48,590
Sie bedeutet mir die Welt.
888
01:09:48,851 --> 01:09:50,592
Ich hätte sie gerne wieder.
889
01:09:50,853 --> 01:09:54,312
Ich brauche einen Ausweis, ein
Beweis des Besitztums der Katze...
890
01:09:54,565 --> 01:09:56,272
und eine notariell
beglaubigte Urkunde,
891
01:09:56,442 --> 01:09:58,058
dass Sie mit dem Toten verwandt sind.
892
01:09:59,028 --> 01:10:00,439
Mach das nicht.
893
01:10:02,198 --> 01:10:03,279
Was denn?
894
01:10:04,450 --> 01:10:05,941
Mach es nicht.
895
01:10:08,538 --> 01:10:09,904
Oh, Mann.
896
01:10:15,545 --> 01:10:16,535
KÄFER-WEG
897
01:10:25,596 --> 01:10:27,838
Kay, wollen Sie mich das nicht
machen lassen?
898
01:10:28,099 --> 01:10:30,807
Wir müssen nur die Katze rausholen.
Kann doch nicht so schwer sein.
899
01:10:31,060 --> 01:10:35,350
Aber wenn Sie reingehen, blitzen
Sie wieder wild herum.
900
01:10:35,565 --> 01:10:37,227
Sie kriegt noch mal Leukämie.
901
01:10:37,483 --> 01:10:40,692
Sie ist Ärztin. Wenn Sie ihr das
Studium wegblitzen, ist sie arbeitslos.
902
01:10:40,862 --> 01:10:42,899
- Fünf Minuten.
- Zwei Minuten.
903
01:10:45,408 --> 01:10:46,444
Wo ist das Tier?
904
01:10:46,701 --> 01:10:48,158
Ich weiß es wirklich nicht.
905
01:10:48,369 --> 01:10:50,656
Wollen wir mal sehen,
ob wir's nicht finden.
906
01:10:56,085 --> 01:10:57,201
Hallo?
907
01:11:06,471 --> 01:11:07,587
Hallo?
908
01:11:12,018 --> 01:11:13,554
- Wie geht's?
- Hallo.
909
01:11:13,811 --> 01:11:16,724
Ich bin Inspektor Falk vom 26. Revier.
910
01:11:16,981 --> 01:11:19,564
Neulich kam eine Katze mit
einer Leiche rein.
911
01:11:19,817 --> 01:11:21,900
- Auf dem Schildchen steht "Orion".
- Stimmt.
912
01:11:22,737 --> 01:11:25,696
Diese Katze ist eine Zeugin...
913
01:11:25,948 --> 01:11:28,406
in einem Mordfall.
Ich muss sie mitnehmen.
914
01:11:28,659 --> 01:11:30,241
Ich weiß leider nicht, wo sie ist.
915
01:11:30,495 --> 01:11:31,781
Wissen Sie nicht?
916
01:11:32,330 --> 01:11:35,038
Nein, aber vielleicht nehmen
Sie mich statt dessen mit?
917
01:11:37,043 --> 01:11:40,036
Sie kommen aber wirklich
schnell zur Sache.
918
01:11:40,254 --> 01:11:42,041
Ich würde gern mit Ihnen gehen...
919
01:11:42,381 --> 01:11:43,371
jetzt gleich.
920
01:11:44,342 --> 01:11:46,709
Und wieso wollen Sie das?
921
01:11:54,018 --> 01:11:56,010
Ich möchte Ihnen unbedingt etwas
zeigen.
922
01:11:56,604 --> 01:11:57,594
Mal langsam.
923
01:11:57,814 --> 01:12:01,057
- Tritt nicht so schnell aufs Gas.
- Kapieren Sie nicht?
924
01:12:01,317 --> 01:12:03,559
Sie sollten sich das sofort ansehen.
925
01:12:03,820 --> 01:12:06,858
Das werde ich. Aber eines noch:
ich lege das Tempo vor.
926
01:12:07,031 --> 01:12:08,397
Das ist kein Machogehabe.
927
01:12:08,616 --> 01:12:11,029
Nur so läuft's bei mir.
928
01:12:22,171 --> 01:12:24,788
Hey, Superhengst, ist das so
schwer zu verstehen?
929
01:12:25,007 --> 01:12:28,125
Hier ist etwas, wobei Sie mir
unbedingt helfen müssen.
930
01:12:39,063 --> 01:12:40,144
Keine Bewegung.
931
01:12:40,398 --> 01:12:41,434
Wie kann man so doof sein?
932
01:12:41,691 --> 01:12:42,807
Woher hätte ich es wissen sollen?
933
01:12:43,025 --> 01:12:44,266
Hätte ich es Ihnen vorsingen sollen?
934
01:12:44,527 --> 01:12:46,063
Sie waren wie ein Teenie
auf 'ner Kellerparty.
935
01:12:46,320 --> 01:12:50,189
Typisch. Wenn eine Frau einen Anflug
von sexueller Emanzipation zeigt...
936
01:12:50,408 --> 01:12:52,274
- Haltet die Klappe!
- Lass sie los, Scheißefresser.
937
01:12:52,493 --> 01:12:54,280
Hör zu, Affenjunge.
938
01:12:54,537 --> 01:12:57,746
Ich bin auf der obersten Stufe
der evolutionären Leiter.
939
01:12:57,999 --> 01:12:59,080
Du brichst mir das Herz.
940
01:12:59,333 --> 01:13:01,825
Zeig mir dein Gesicht und
ich erlöse dich von deinen Leiden.
941
01:13:02,128 --> 01:13:04,211
Hast du mal 'ner Fliege
die Flügel ausgerissen?
942
01:13:04,380 --> 01:13:05,496
Was, wenn sie sich rächt?
943
01:13:05,715 --> 01:13:07,126
Und was ist mit deinem Schiff?
944
01:13:07,383 --> 01:13:10,296
Falls man den Schrott überhaupt
Schiff nennen kann.
945
01:13:10,553 --> 01:13:12,920
- Waffen runter.
- Kannst du dir abschminken.
946
01:13:13,180 --> 01:13:15,843
- Alles ok.
- Was ist ok?
947
01:13:16,100 --> 01:13:18,183
Bald ist wieder alles ok.
948
01:13:18,436 --> 01:13:20,348
Darauf würde ich nicht
wetten, Fleischsack.
949
01:13:30,114 --> 01:13:31,650
Lass mich los!
950
01:13:42,627 --> 01:13:43,868
Geh schon.
951
01:13:47,882 --> 01:13:50,249
- Fahr mich da hin.
- Du kannst mich mal.
952
01:13:51,761 --> 01:13:53,002
Fahr los!
953
01:14:10,488 --> 01:14:11,478
Er ist in 'nem Taxi.
954
01:14:33,928 --> 01:14:36,295
Keine Bewegung!
955
01:14:36,847 --> 01:14:38,304
Hey, was soll das?
956
01:14:49,568 --> 01:14:52,402
Er wird den Planeten nicht in
einem Taxi verlassen. Fahren wir.
957
01:14:57,368 --> 01:15:00,031
Spannt ein Bionetz um
ganz Manhattan.
958
01:15:00,287 --> 01:15:02,574
Alles, was nicht menschlich ist,
hat die Insel nicht zu verlassen.
959
01:15:03,958 --> 01:15:05,540
Was hören wir von unseren Freunden?
960
01:15:05,793 --> 01:15:07,000
"Händigt die Galaxie aus."
961
01:15:07,253 --> 01:15:10,246
Die Schabe hat die Galaxie,
aber wir haben das Schiff.
962
01:15:13,426 --> 01:15:15,759
Achtung: Plutonenfusion entdeckt.
963
01:15:16,846 --> 01:15:19,213
Achtung: Plutonenfusion entdeckt.
964
01:15:21,308 --> 01:15:23,641
WAFFENEINSCHLAG
965
01:15:23,894 --> 01:15:26,432
- Wieso schießen die auf uns?
- Schlachtgepflogenheiten.
966
01:15:26,689 --> 01:15:28,180
Wir kriegen ein Ultimatum,
967
01:15:28,357 --> 01:15:30,940
einen Warnschuss und
eine galaktische Woche.
968
01:15:31,527 --> 01:15:34,065
Eine galaktische Woche?
Wie lang ist die?
969
01:15:34,321 --> 01:15:35,402
Eine Stunde.
970
01:15:35,781 --> 01:15:36,942
Eine Stunde?
971
01:15:37,491 --> 01:15:38,572
Und was dann?
972
01:15:41,245 --> 01:15:43,703
HÄNDIGT GALAXIE AUS,
ODER ERDE WIRD VERNICHTET
973
01:15:43,914 --> 01:15:45,121
Die wollen uns verarschen.
974
01:15:45,332 --> 01:15:49,292
Die Arquillianer zerstören die Galaxie
lieber, als sie den Schaben zu lassen.
975
01:15:49,545 --> 01:15:52,037
Und den Planeten, auf dem
sie sich befindet.
976
01:15:53,174 --> 01:15:54,631
Damit meinen Sie uns.
977
01:15:54,884 --> 01:15:56,295
Dumme Sache, was?
978
01:15:58,888 --> 01:16:01,631
Ich brauche die Position jedes
interstellaren Fahrzeugs.
979
01:16:01,891 --> 01:16:04,053
Habe ich schon.
Frank nahm das letzte Schiff.
980
01:16:04,310 --> 01:16:06,472
- Sneden's Landing und Throg's Neck?
- Weg.
981
01:16:06,729 --> 01:16:08,516
- Wie steht's mit Atlantic City?
- Weg.
982
01:16:08,773 --> 01:16:10,184
- Bayonne?
- Weg.
983
01:16:10,441 --> 01:16:12,979
- Und Three Mile Island?
- Weg.
984
01:16:13,235 --> 01:16:15,318
- Staten Island?
- Weg, Gott sei Dank.
985
01:16:15,738 --> 01:16:19,607
Wenn es der Schabe gelingt,
die Erde zu verlassen, sind wir erledigt.
986
01:16:19,867 --> 01:16:20,948
Hey, ihr alten Knacker!
987
01:16:26,040 --> 01:16:27,906
Funktionieren die noch?
988
01:16:43,140 --> 01:16:45,177
- Du kommst mit mir.
- Was?
989
01:16:45,726 --> 01:16:48,594
Ist 'ne lange Reise,
da brauch ich ein Häppchen.
990
01:16:54,652 --> 01:16:55,688
Durch den Tunnel?
991
01:16:55,861 --> 01:16:58,695
- Kennen Sie einen besseren Weg?
- Der ist rammelvoll.
992
01:16:58,948 --> 01:17:00,905
QUEENS MITTLERER TUNNEL
993
01:17:12,128 --> 01:17:13,414
Erinnern Sie sich an den roten Knopf?
994
01:17:14,046 --> 01:17:15,708
Drücken Sie den roten Knopf.
995
01:17:16,507 --> 01:17:17,839
Und anschnallen, bitte.
996
01:17:30,396 --> 01:17:33,013
Sie sind viel zu verkrampft.
Sie sind jung, entspannen Sie sich.
997
01:17:33,274 --> 01:17:35,015
Genießen Sie Ihre Arbeit.
998
01:17:35,276 --> 01:17:36,437
Mögen Sie Musik?
999
01:17:40,614 --> 01:17:41,650
Schon besser?
1000
01:18:13,314 --> 01:18:14,896
Sie wissen, dass Elvis tot ist?
1001
01:18:15,149 --> 01:18:17,687
Nein, Elvis ist nicht tot.
Er ging nur nach Hause.
1002
01:18:33,042 --> 01:18:34,578
Friss mich lieber nicht.
1003
01:18:34,835 --> 01:18:37,623
Ich bin eine wichtige Persönlichkeit auf
meinem Planeten. Wie eine Königin.
1004
01:18:37,838 --> 01:18:40,672
Sogar eine Göttin.
Es gibt Leute, die mich anbeten.
1005
01:18:40,925 --> 01:18:42,666
Ich will nicht angeben.
1006
01:18:42,927 --> 01:18:44,964
Aber das könnte einen Krieg auslösen.
1007
01:18:45,221 --> 01:18:47,759
Krieg, lecker. Das bedeutet mehr
zum Fressen für meine Familie.
1008
01:18:48,015 --> 01:18:51,383
Für alle 78 Millionen. Das sind
eine Menge Mäuler, Eure Hoheit.
1009
01:18:51,602 --> 01:18:54,219
Sie sind ein guter Daddy,
aber ich bleibe hier.
1010
01:19:15,876 --> 01:19:17,993
Das ist schon eher meine Kragenweite.
1011
01:19:19,296 --> 01:19:21,128
Die besten Viecher...
1012
01:19:23,175 --> 01:19:24,416
sind tote Viecher.
1013
01:19:29,223 --> 01:19:33,263
Achtung: Acht Minuten biszur Zerstörung der Erde.
1014
01:19:35,062 --> 01:19:36,348
Acht Minuten...
1015
01:19:36,605 --> 01:19:37,846
bis zur Zerstörung.
1016
01:20:23,110 --> 01:20:25,853
Wir nehmen ein Fünfer Pulsat mit
Implosionsfaktor.
1017
01:20:26,030 --> 01:20:27,020
Was?
1018
01:20:27,197 --> 01:20:29,064
Schießen Sie einfach mit
dem verdammten Ding.
1019
01:20:29,241 --> 01:20:30,402
Ich zähle bis drei. Eins...
1020
01:20:30,659 --> 01:20:31,866
zwei, drei.
1021
01:21:32,596 --> 01:21:34,178
Ihr Idioten!
1022
01:21:35,432 --> 01:21:38,345
Ihr kapiert gar nichts.
Ich habe schon gewonnen.
1023
01:21:39,186 --> 01:21:40,973
Es ist vorbei.
1024
01:21:41,438 --> 01:21:43,350
Ihr Milchsauger.
1025
01:21:43,982 --> 01:21:45,644
Ihr seid nichts.
1026
01:21:45,943 --> 01:21:48,401
In ein paar Sekunden,
schicke ich euch ins Nichts.
1027
01:21:48,654 --> 01:21:51,362
Ich nehme Sie fest, wegen Verstoßes
gegen das Tycho-Abkommen.
1028
01:21:51,615 --> 01:21:54,358
Rück endlich die Galaxie aus,
die du eingesteckt hast...
1029
01:21:54,618 --> 01:21:57,326
und hübsch die Hände auf den Kopf.
1030
01:22:02,334 --> 01:22:04,166
Verstehe. Ich lege die Hände...
1031
01:22:06,672 --> 01:22:07,913
auf meinen Kopf.
1032
01:22:12,344 --> 01:22:13,334
Gut so?
1033
01:22:42,666 --> 01:22:44,749
Das habe ich mir anders vorgestellt.
1034
01:22:45,002 --> 01:22:46,538
Lassen Sie sie nicht ins andere Schiff.
1035
01:22:46,837 --> 01:22:47,827
Wovon reden Sie?
1036
01:22:48,005 --> 01:22:49,837
Sie muss auf diesem Planeten bleiben.
1037
01:22:50,090 --> 01:22:52,047
Wo wollen Sie hin?
1038
01:22:52,676 --> 01:22:54,542
Ich hol mir meine Kanone zurück.
1039
01:22:57,222 --> 01:22:58,212
Hey, Schabe.
1040
01:22:58,432 --> 01:23:01,345
Weißt du, wie viele von euch ich
schon zerquetscht habe?
1041
01:23:01,602 --> 01:23:04,094
Du bist nur ein Schmutzfleck
auf der Sportseite...
1042
01:23:04,354 --> 01:23:07,267
du schleimiger, eingeweidefressender
Darmparasit.
1043
01:23:07,774 --> 01:23:09,185
Friss mich!
1044
01:23:09,401 --> 01:23:10,733
Friss mich!
1045
01:23:29,004 --> 01:23:29,994
Hey, du!
1046
01:23:30,547 --> 01:23:33,756
Sich den Bauch vollschlagen und
dann abhauen. Was ist mit Nachtisch?
1047
01:23:39,723 --> 01:23:41,134
War das alles?
1048
01:23:41,558 --> 01:23:45,017
Wo willst du hin? Ich bin gerade
erst warm geworden.
1049
01:23:45,771 --> 01:23:47,103
Wo willst du hin?
1050
01:23:48,106 --> 01:23:49,813
Wo willst du hin?
1051
01:23:50,984 --> 01:23:52,065
Ich sag dir mal was.
1052
01:23:52,319 --> 01:23:55,778
Wer von diesem Planeten runter will,
muss erst an mir vorbei.
1053
01:24:39,324 --> 01:24:40,781
Wo willst du hin?
1054
01:24:41,660 --> 01:24:43,151
Glaubst du, du hast gewonnen?
1055
01:24:43,620 --> 01:24:45,327
Ich stehe aber noch.
1056
01:24:45,998 --> 01:24:47,990
Na komm, gib's mir.
1057
01:25:07,853 --> 01:25:10,311
Tut mir leid, war das dein Tantchen?
1058
01:25:12,524 --> 01:25:14,356
Dann ist das da dein Onkel.
1059
01:25:17,362 --> 01:25:18,603
Ihr seht doch alle gleich aus.
1060
01:25:26,997 --> 01:25:28,784
Sieh mal einer an.
1061
01:25:29,041 --> 01:25:32,534
Unsere brutale Megaschabe hat sowas,
wie einen weichen Kern?
1062
01:25:36,214 --> 01:25:38,297
Was ich nicht verstehe:
1063
01:25:38,550 --> 01:25:41,008
Wieso kommt ihr einfach her
und veranstaltet diesen Radau...
1064
01:25:41,261 --> 01:25:44,004
und klaut einfach Galaxien
und sowas?
1065
01:25:44,222 --> 01:25:48,341
Meine Einstellung ist: Wer nicht
angreift, wird auch nicht angegriffen.
1066
01:25:54,608 --> 01:25:58,272
Jetzt rück mir vom Pelz, sonst
wird's für dich ziemlich unangenehm.
1067
01:26:00,364 --> 01:26:01,445
Zu spät.
1068
01:26:31,144 --> 01:26:33,557
Sagen Sie den Arquillianern,
dass wir die Galaxie haben.
1069
01:26:33,814 --> 01:26:35,601
Mach ich sofort, mein Freund.
1070
01:26:37,275 --> 01:26:39,392
Sie wollten sich ihre
Kanone holen?
1071
01:26:39,653 --> 01:26:41,110
Ich hänge an dem Ding.
1072
01:26:41,863 --> 01:26:43,855
Während Sie sich
da drin vergnügt haben,
1073
01:26:44,032 --> 01:26:46,069
habe ich hier die Drecksarbeit gemacht.
1074
01:26:46,326 --> 01:26:49,285
Erst habe ich ihr einen
Stein an den Schädel geschmettert.
1075
01:26:49,538 --> 01:26:51,450
Dann wollte ich ihr mit 'ner Stange
eins drüberziehen.
1076
01:26:51,707 --> 01:26:53,289
Doch ich fing mir einen Tritt ein.
1077
01:26:53,542 --> 01:26:56,285
Aber dann bin ich mit dem Feuer
auf sie los.
1078
01:26:56,545 --> 01:26:58,958
Nicht übel für den
zweiten Arbeitstag, was?
1079
01:26:59,798 --> 01:27:03,132
Das kriegt auf meiner
Abgefucktheits-Skala ganz klar 'ne 9,0.
1080
01:27:03,552 --> 01:27:07,296
Sie hätten 1968 die Völkerwanderung
der Zeronier erleben sollen.
1081
01:27:09,933 --> 01:27:12,550
Aber da waren Sie
noch nicht auf der Welt.
1082
01:27:18,233 --> 01:27:20,850
Einen interessanten Job
habt ihr Jungs da.
1083
01:27:37,002 --> 01:27:38,834
Ich weiß, wir haben diese
Vorschriften...
1084
01:27:39,087 --> 01:27:41,329
aber sie half uns doch mit der Schabe.
1085
01:27:41,590 --> 01:27:44,253
Vielleicht brauchen wir sie
diesmal nicht zu blitz-dingsen.
1086
01:27:45,927 --> 01:27:49,136
Wem soll sie's sagen?
Sie hängt nur mit Toten rum.
1087
01:27:49,389 --> 01:27:51,005
Das ist nicht für sie.
1088
01:27:51,266 --> 01:27:52,552
Sondern für mich.
1089
01:27:54,269 --> 01:27:55,601
Was?
1090
01:27:57,814 --> 01:27:59,021
Sie sind wunderschön, nicht?
1091
01:28:00,692 --> 01:28:01,682
Die Sterne.
1092
01:28:02,277 --> 01:28:05,315
Wir sehen nur nicht mehr hin,
aber sie sind...
1093
01:28:08,074 --> 01:28:09,440
wunderschön.
1094
01:28:14,122 --> 01:28:16,489
Kay, Sie machen Ihrem Partner Angst.
1095
01:28:16,750 --> 01:28:19,868
Ich habe keinen Partner ausgebildet,
sondern einen Nachfolger.
1096
01:28:20,921 --> 01:28:22,537
Sekunde mal.
1097
01:28:23,048 --> 01:28:25,290
Ich kann den Job nicht allein machen.
1098
01:28:25,550 --> 01:28:28,213
Jungs, wäre meine Wohnung hier in
der Nähe, würde ich ja laufen.
1099
01:28:28,428 --> 01:28:30,385
Sie liegt nicht mal auf dieser Insel.
1100
01:28:31,973 --> 01:28:32,963
Tage.
1101
01:28:33,183 --> 01:28:34,390
Monate.
1102
01:28:34,643 --> 01:28:35,804
Jahre.
1103
01:28:36,144 --> 01:28:37,806
Immer weg vom Körper.
1104
01:28:47,489 --> 01:28:50,152
Ich war im Schlund einer interstellaren
Schabe, Kleiner.
1105
01:28:50,408 --> 01:28:52,821
Noch eine Erinnerung,
auf die ich nicht scharf bin.
1106
01:29:09,928 --> 01:29:11,260
Also, bis dann.
1107
01:29:17,519 --> 01:29:18,680
Nein...
1108
01:29:19,479 --> 01:29:20,765
glaube ich nicht.
1109
01:29:22,774 --> 01:29:25,232
DETROIT HAT
SCHWERELOSES AUTO
1110
01:29:25,443 --> 01:29:28,106
Geheime Tests in
New Yorks Tunnel
1111
01:29:28,363 --> 01:29:30,650
N.Y.-METS-MITTELFELDLER SAGT:
1112
01:29:30,907 --> 01:29:33,274
'UFO VERMASSELTE
MIR DEN HOME RUN!'
1113
01:29:33,660 --> 01:29:35,868
MANN ERWACHT
AUS 35-JÄHRIGEM KOMA!
1114
01:29:36,079 --> 01:29:38,321
Kehrt zu seiner Frau zurück
1115
01:29:56,683 --> 01:29:58,891
Das Konsulat von Solaxian 9...
1116
01:29:59,102 --> 01:30:01,014
will Karten für das nächste Open-Air.
1117
01:30:01,271 --> 01:30:02,728
Dann rufen wir gleich
mal Michael Jackson an.
1118
01:30:02,898 --> 01:30:03,888
Er stammt von dem Planeten.
1119
01:30:06,109 --> 01:30:07,725
Michael Jackson, machst du Witze?
1120
01:30:08,028 --> 01:30:09,064
Nein.
1121
01:30:09,654 --> 01:30:11,691
Bisschen schlampig, seine Tarnung.
80955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.