All language subtitles for L.A.Dragnet.S02E01.Daddys.Girl.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,271 The story you are about to see 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,074 was inspired by actual events. 3 00:00:08,108 --> 00:00:08,641 The names have been changed 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,543 to protect the innocent. 5 00:00:10,577 --> 00:00:11,578 {\an8}* 6 00:00:17,217 --> 00:00:18,451 It was Wednesday, 7 00:00:18,485 --> 00:00:20,687 a breezy morning in Los Angeles. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,455 My partner and I were working the day shift 9 00:00:22,489 --> 00:00:23,289 out of robbery homicide division 10 00:00:23,323 --> 00:00:27,193 when the call came in at 8:03 AM. 11 00:00:27,227 --> 00:00:28,294 The body of a young woman 12 00:00:28,328 --> 00:00:30,697 found at the reservoir in Chatsworth. 13 00:00:30,730 --> 00:00:33,266 A 45 minute drive from downtown, 14 00:00:33,299 --> 00:00:35,335 an hour plus in traffic, 15 00:00:35,368 --> 00:00:37,504 Chatsworth was first settled in the 1860s 16 00:00:37,537 --> 00:00:40,206 as a relay station for stagecoaches 17 00:00:40,240 --> 00:00:42,375 traversing the mountain passes. 18 00:00:42,409 --> 00:00:43,510 Today it's affordable real estate for working stiffs 19 00:00:43,543 --> 00:00:46,646 who enjoy one of the lowest crime rates in the city. 20 00:00:46,680 --> 00:00:50,316 It's said to be a good place to raise kids. 21 00:00:50,350 --> 00:00:52,152 The kind of place where it could never happen. 22 00:00:52,185 --> 00:00:53,319 But it does. 23 00:00:53,353 --> 00:00:55,455 My name's Friday. 24 00:00:55,488 --> 00:00:56,356 I'm a cop. 25 00:00:56,389 --> 00:00:56,990 So tell us what we got here, Detective. 26 00:00:57,023 --> 00:00:59,559 Well, we got a young girl, 27 00:00:59,592 --> 00:01:02,295 beaten and burned, it's ugly. 28 00:01:02,328 --> 00:01:06,399 Uh, I'm guessing gang bangers settling a score. 29 00:01:06,433 --> 00:01:09,436 Been having a lot of problems lately, you know? 30 00:01:09,469 --> 00:01:11,438 Lot of Mexicans moving into the area. 31 00:01:11,471 --> 00:01:13,173 Anybody drive or walk through here since you arrived? 32 00:01:13,206 --> 00:01:14,341 No. 33 00:01:14,374 --> 00:01:15,608 And the body's way over there so, you know, 34 00:01:15,642 --> 00:01:16,576 I doubt that's relevant. 35 00:01:16,609 --> 00:01:17,210 You know, you got people coming and going 36 00:01:17,243 --> 00:01:17,911 through here all the time. 37 00:01:17,944 --> 00:01:20,613 People bleed through here, too? 38 00:01:20,647 --> 00:01:21,614 We got blood drops, 39 00:01:21,648 --> 00:01:22,682 tire shoe prints, 40 00:01:22,716 --> 00:01:24,751 tape goes back a hundred yards in every direction. 41 00:01:24,784 --> 00:01:26,619 We got SID, tag and bag everything. 42 00:01:26,653 --> 00:01:27,354 Yes, Sir. 43 00:01:27,387 --> 00:01:31,458 {\an8}* 44 00:01:31,491 --> 00:01:33,393 I'm not buying she was dumped. 45 00:01:36,329 --> 00:01:38,231 Torch the body in the water, dispose of evidence. 46 00:01:38,264 --> 00:01:42,502 Probably figured the fire'd take care of the evidence. 47 00:01:42,535 --> 00:01:45,205 Probably got out of the car up there, 48 00:01:45,238 --> 00:01:48,308 drag marks say they pulled her down to where that blood is. 49 00:01:48,341 --> 00:01:49,642 Beat her again, doused her, 50 00:01:49,676 --> 00:01:51,478 lit a match, walked away. 51 00:01:51,511 --> 00:01:54,280 Wait. 52 00:01:54,314 --> 00:01:57,384 Still warm, hasn't been here long. 53 00:01:57,417 --> 00:01:58,418 It's a high school jacket, 54 00:01:58,451 --> 00:02:00,520 class of 2006. 55 00:02:00,553 --> 00:02:01,388 Can't be more than 15. 56 00:02:01,421 --> 00:02:03,723 Who does this to a kid? 57 00:02:05,692 --> 00:02:07,560 Paramedics, get them back here now! 58 00:02:07,594 --> 00:02:08,628 Code three! 59 00:02:08,661 --> 00:02:10,663 {\an8}* 60 00:02:58,945 --> 00:03:00,914 {\an8}The burns have put her into hypovolemic shock. 61 00:03:00,947 --> 00:03:01,915 {\an8}She barely has a pulse, 62 00:03:01,948 --> 00:03:02,549 {\an8}I'm not surprised the paramedics missed it. 63 00:03:02,582 --> 00:03:04,617 {\an8}Any chance of a statement? 64 00:03:04,651 --> 00:03:05,785 {\an8}No, she's unconscious. 65 00:03:05,819 --> 00:03:08,555 {\an8}Full thickness burns on 70% of BSA, 66 00:03:08,588 --> 00:03:09,923 {\an8}multi organ dysfunction syndrome. 67 00:03:09,956 --> 00:03:11,758 {\an8}Meaning what? 68 00:03:11,791 --> 00:03:15,962 {\an8}She's got maybe three, four hours to live. 69 00:03:15,995 --> 00:03:17,530 {\an8}No hits on missing persons, 70 00:03:17,564 --> 00:03:18,098 {\an8}I checked Red Rock High, 71 00:03:18,131 --> 00:03:19,933 {\an8}12 kids no showed today. 72 00:03:19,966 --> 00:03:21,468 {\an8}Two are 14 year old girls 73 00:03:21,501 --> 00:03:23,636 with 2006 jackets. 74 00:03:23,670 --> 00:03:25,438 Similar eyes, hair color, size, 75 00:03:25,472 --> 00:03:26,106 could be either one. 76 00:03:26,139 --> 00:03:27,107 Nothing on the whereabouts? 77 00:03:27,140 --> 00:03:28,842 Unknown, parents assume they're both in school. 78 00:03:28,875 --> 00:03:30,777 Well, get the parents for both down here. 79 00:03:30,810 --> 00:03:35,548 Give one a chance to say goodbye. 80 00:03:35,582 --> 00:03:37,650 {\an8}Did your daughter have any distinctive characteristics? 81 00:03:37,684 --> 00:03:40,453 {\an8}Tattoos, scars? 82 00:03:40,487 --> 00:03:42,689 {\an8}A beauty mark, a mole on her neck here. 83 00:03:42,722 --> 00:03:44,557 {\an8}I need to see her. 84 00:03:44,591 --> 00:03:46,960 {\an8}How about um, how about teeth? 85 00:03:46,993 --> 00:03:48,461 Chips, cavities? 86 00:03:48,495 --> 00:03:50,030 She has braces. 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,531 Does this girl have braces? 88 00:03:51,564 --> 00:03:52,565 Where is Nina? 89 00:03:52,599 --> 00:03:54,768 {\an8}You're Mr. Stanton? 90 00:03:54,801 --> 00:03:55,402 {\an8}I'm Detective McCarron, 91 00:03:55,435 --> 00:03:57,003 {\an8}this is Lieutenant Friday. 92 00:03:57,037 --> 00:03:57,771 {\an8}Is my daughter here? 93 00:03:57,804 --> 00:03:58,772 {\an8}We're not sure, 94 00:03:58,805 --> 00:04:00,306 {\an8}we're trying to get some information first. 95 00:04:00,340 --> 00:04:02,609 {\an8}Sir. 96 00:04:04,544 --> 00:04:08,848 {\an8}* 97 00:04:08,882 --> 00:04:12,852 Oh, dear God. 98 00:04:12,886 --> 00:04:14,721 What have they done to my little girl? 99 00:04:14,754 --> 00:04:16,589 Mr. Stanton. 100 00:04:16,623 --> 00:04:23,630 {\an8}* 101 00:04:23,663 --> 00:04:25,832 {\an8}Any signs of rape? 102 00:04:25,865 --> 00:04:28,868 {\an8}No semen, but there was some bleeding and bruising. 103 00:04:28,902 --> 00:04:30,804 {\an8}Appears to have been penetrated with a solid object, 104 00:04:30,837 --> 00:04:31,905 {\an8}possibly metal. 105 00:04:31,938 --> 00:04:34,841 Sexual deviant gets off on torturing little girls. 106 00:04:34,874 --> 00:04:36,509 Could be. 107 00:04:36,543 --> 00:04:38,878 {\an8}But the injury pattern is curious. 108 00:04:38,912 --> 00:04:41,915 {\an8}Got ligature marks on the wrists, probably tied up, 109 00:04:41,948 --> 00:04:44,651 {\an8}then there's shallow puncture wounds to the torso, 110 00:04:44,684 --> 00:04:46,953 {\an8}deep lacerations to the leg and neck, 111 00:04:46,986 --> 00:04:48,722 {\an8}blunt force trauma to the head. 112 00:04:48,755 --> 00:04:50,690 {\an8}It's haphazard, done with different implements, 113 00:04:50,724 --> 00:04:52,892 {\an8}suggesting different assailants. 114 00:04:52,926 --> 00:04:54,361 {\an8}Actual cause of death? 115 00:04:54,394 --> 00:04:56,029 {\an8}She was doused in gasoline. 116 00:04:56,062 --> 00:04:57,997 {\an8}Although it burnt out before totally consuming her, 117 00:04:58,031 --> 00:05:00,834 it destroyed her respiratory function. 118 00:05:00,867 --> 00:05:01,768 So she might have survived the torture 119 00:05:01,801 --> 00:05:02,635 if she hadn't been burned. 120 00:05:02,669 --> 00:05:03,903 I think so. 121 00:05:03,937 --> 00:05:05,972 If she'd been treated in time. 122 00:05:06,006 --> 00:05:12,979 {\an8}* 123 00:05:13,013 --> 00:05:15,782 We understand you uh, work dispatch 124 00:05:15,815 --> 00:05:17,050 at the Devonshire division. 125 00:05:17,083 --> 00:05:18,785 Yeah. 126 00:05:18,818 --> 00:05:19,953 I get the calls. 127 00:05:19,986 --> 00:05:23,690 Kids molested and tortured. 128 00:05:23,723 --> 00:05:25,992 {\an8}* 129 00:05:26,026 --> 00:05:26,526 Kind of get used to it like uh, 130 00:05:26,559 --> 00:05:30,063 it's almost normal. 131 00:05:30,096 --> 00:05:33,667 Just never expect it to happen to your own. 132 00:05:33,700 --> 00:05:36,803 {\an8}* 133 00:05:36,836 --> 00:05:39,673 {\an8}I bet you get that a lot. 134 00:05:39,706 --> 00:05:40,373 {\an8}When did you last see Nina? 135 00:05:40,407 --> 00:05:43,977 {\an8}Uh, I worked the night shift. 136 00:05:44,010 --> 00:05:46,680 When I left around nine 137 00:05:46,713 --> 00:05:48,114 she was here at her desk 138 00:05:48,148 --> 00:05:51,918 doing English homework. 139 00:05:51,951 --> 00:05:52,919 I uh... 140 00:05:52,952 --> 00:05:55,789 I kissed her goodnight. 141 00:05:55,822 --> 00:05:59,993 {\an8}* 142 00:06:00,026 --> 00:06:05,031 What kind of filthy animal would do this? 143 00:06:05,065 --> 00:06:08,034 You notice anything unusual lately about Nina? 144 00:06:08,068 --> 00:06:10,203 Change of any kind? 145 00:06:10,236 --> 00:06:12,205 Uh... 146 00:06:12,238 --> 00:06:15,175 Her mom died a few years ago. 147 00:06:15,208 --> 00:06:17,177 Cancer. 148 00:06:17,210 --> 00:06:19,846 Uh, Nina withdrew a bit but uh, 149 00:06:19,879 --> 00:06:21,915 lately we'd gotten really close. 150 00:06:21,948 --> 00:06:26,219 She was coming into her own. 151 00:06:26,252 --> 00:06:29,022 Starting high school, meeting new friends. 152 00:06:31,257 --> 00:06:34,027 Nina was all I had. 153 00:06:36,663 --> 00:06:41,001 She was my whole world. 154 00:06:41,034 --> 00:06:42,936 Sorry, Mr. Stanton. 155 00:06:42,969 --> 00:06:44,004 Who's this? 156 00:06:44,037 --> 00:06:45,739 Uh... 157 00:06:45,772 --> 00:06:48,141 That's Emily, her best friend. 158 00:06:48,174 --> 00:06:50,010 Gonna need her number and a list of all Nina's friends. 159 00:06:50,043 --> 00:06:52,012 Sure. 160 00:06:52,045 --> 00:06:53,113 Guys. 161 00:06:53,146 --> 00:06:55,181 Boyfriends. 162 00:06:55,215 --> 00:06:56,783 Anyone you didn't approve of? 163 00:06:56,816 --> 00:06:59,919 I'm like all fathers. 164 00:06:59,953 --> 00:07:03,823 I wanna think that Nina was naive about that kind of thing. 165 00:07:03,857 --> 00:07:05,658 She liked boys but uh, 166 00:07:05,692 --> 00:07:07,894 she hadn't gotten to the dating stage yet. 167 00:07:07,927 --> 00:07:11,765 Aside from boys any men she might have had contact with? 168 00:07:11,798 --> 00:07:13,166 Uh, she babysat for Kevin O'Malley, 169 00:07:13,199 --> 00:07:15,268 his son, but uh... 170 00:07:15,301 --> 00:07:17,837 There's no way. 171 00:07:17,871 --> 00:07:19,139 You don't think that...? 172 00:07:19,172 --> 00:07:21,775 No, we just need to talk to everyone we can. 173 00:07:21,808 --> 00:07:25,245 {\an8}* 174 00:07:25,278 --> 00:07:26,980 Stanton said Nina had a cell phone. 175 00:07:27,013 --> 00:07:29,783 Run down the records, find out who she talked to, 176 00:07:29,816 --> 00:07:31,718 follow up with friends, teachers, counselors. 177 00:07:31,751 --> 00:07:34,054 You got it, boss. 178 00:07:34,087 --> 00:07:37,090 Let's go see this guy she babysat for. 179 00:07:39,092 --> 00:07:40,827 Kevin O'Malley, Lieutenant Friday, 180 00:07:40,860 --> 00:07:41,795 my partner, Detective McCarron. 181 00:07:41,828 --> 00:07:45,131 We'd like to ask you a couple of questions. 182 00:07:45,165 --> 00:07:46,266 I was just about to leave to work. 183 00:07:46,299 --> 00:07:48,535 Well, this won't take long. 184 00:07:48,568 --> 00:07:50,770 See you got some nasty cuts on your arms there. 185 00:07:50,804 --> 00:07:52,272 I do sheet metal work. 186 00:07:52,305 --> 00:07:54,307 What's this about? 187 00:07:54,341 --> 00:07:55,975 Have you seen the news recently? 188 00:07:56,009 --> 00:07:56,976 Uh-uh. 189 00:07:57,010 --> 00:07:57,277 Nina Stanton was murdered. 190 00:07:57,310 --> 00:07:59,279 What? 191 00:08:03,750 --> 00:08:05,552 Oh, wow, uh, she was a great girl, I'm sorry. 192 00:08:05,585 --> 00:08:07,153 She babysat for you, right? 193 00:08:07,187 --> 00:08:08,855 Yeah. 194 00:08:08,888 --> 00:08:10,557 When was she here last? 195 00:08:10,590 --> 00:08:12,792 Last week, Thursday, 196 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 I had to work late. 197 00:08:13,860 --> 00:08:15,929 Did you ever see her when she wasn't babysitting? 198 00:08:15,962 --> 00:08:17,063 No, not really. 199 00:08:17,097 --> 00:08:20,100 Ever hang out, ever talk to her on personal subjects? 200 00:08:20,133 --> 00:08:21,267 No, we didn't hang out, 201 00:08:21,301 --> 00:08:23,003 she was just a babysitter. 202 00:08:23,036 --> 00:08:25,005 Where were you last night? 203 00:08:25,038 --> 00:08:26,106 Cirque du Soleil was in town, 204 00:08:26,139 --> 00:08:27,273 I took my son and my girlfriend. 205 00:08:27,307 --> 00:08:30,343 What time did you get home? 206 00:08:30,377 --> 00:08:32,846 I didn't, I stayed at my girlfriend's. 207 00:08:32,879 --> 00:08:33,146 She can verify that. 208 00:08:33,179 --> 00:08:35,582 Look. 209 00:08:35,615 --> 00:08:37,917 I gotta get to work. 210 00:08:37,951 --> 00:08:39,352 Do you mind giving us a DNA sample, Mr. O'Malley? 211 00:08:39,386 --> 00:08:41,321 Why do you need that? 212 00:08:41,354 --> 00:08:41,888 Am I a suspect? 213 00:08:41,921 --> 00:08:43,156 Should I call a lawyer? 214 00:08:43,189 --> 00:08:48,862 It's up to you, we can always come back with a court order. 215 00:08:48,895 --> 00:08:53,333 Yeah, I think it's best you do that. 216 00:08:53,366 --> 00:08:55,068 Call SIS. 217 00:08:55,101 --> 00:08:56,169 Put surveillance on him. 218 00:08:58,271 --> 00:09:01,174 Come in. 219 00:09:05,645 --> 00:09:07,147 Who are you? 220 00:09:07,180 --> 00:09:09,883 I'm Detective Duran, this is Detective Cooper. 221 00:09:09,916 --> 00:09:13,119 You Emily? 222 00:09:13,153 --> 00:09:15,288 I'm sorry about your friend. 223 00:09:15,321 --> 00:09:17,290 It, it doesn't seem real. 224 00:09:17,323 --> 00:09:20,160 You have any idea how this could have happened? 225 00:09:20,193 --> 00:09:23,363 When's the last time you talked to Nina? 226 00:09:23,396 --> 00:09:26,366 Yesterday in gym class. 227 00:09:26,399 --> 00:09:26,733 Sixth period. 228 00:09:28,868 --> 00:09:29,803 Look at that guy, 229 00:09:29,836 --> 00:09:33,173 that hat looks like a little bitch smurf. 230 00:09:33,206 --> 00:09:34,074 Who's this? 231 00:09:34,107 --> 00:09:35,241 It's just Angie. 232 00:09:35,275 --> 00:09:37,944 Don't worry about her. 233 00:09:37,977 --> 00:09:39,245 You a friend of Nina's? 234 00:09:39,279 --> 00:09:42,015 Not really. 235 00:09:42,048 --> 00:09:44,284 Did Nina say what she had planned after school, 236 00:09:44,317 --> 00:09:44,918 where she was going? 237 00:09:44,951 --> 00:09:47,087 I saw her by the bike rack 238 00:09:47,120 --> 00:09:49,055 arguing with her ex boyfriend. 239 00:09:49,089 --> 00:09:51,057 Hey, home. 240 00:09:51,091 --> 00:09:51,891 Emily. 241 00:09:51,925 --> 00:09:56,062 Hey. 242 00:09:56,096 --> 00:09:57,263 What the hell's this? 243 00:09:57,297 --> 00:09:57,964 I'm Detective Cooper. 244 00:09:57,997 --> 00:09:59,332 This is Detective Duran, LAPD. 245 00:09:59,366 --> 00:10:01,134 You Emily's dad? 246 00:10:01,167 --> 00:10:02,068 Yeah, I know who you are. 247 00:10:02,102 --> 00:10:02,902 You let the stink in here? 248 00:10:02,936 --> 00:10:04,337 Sir, we're investigating a murder. 249 00:10:04,371 --> 00:10:05,071 I'm not your "sir". 250 00:10:05,105 --> 00:10:06,873 If you ain't got a search warrant 251 00:10:06,906 --> 00:10:08,441 I want you out of my house. 252 00:10:08,475 --> 00:10:10,210 You dense, girl, huh? 253 00:10:10,243 --> 00:10:11,211 What have I told you about letting the stink 254 00:10:11,244 --> 00:10:12,445 up in my house, huh? 255 00:10:12,479 --> 00:10:15,181 What did I tell you? 256 00:10:15,215 --> 00:10:16,850 Now, don't do that, see? 257 00:10:16,883 --> 00:10:18,985 See what you did, thanks. 258 00:10:19,019 --> 00:10:20,420 Thanks for coming. 259 00:10:20,453 --> 00:10:23,390 Come on, come on, it's okay, it's okay, kid, it's okay, 260 00:10:23,423 --> 00:10:26,292 it's okay, baby doll, it's not your fault, it's okay. 261 00:10:26,326 --> 00:10:28,962 Told you to leave, you get me? 262 00:10:28,995 --> 00:10:30,096 Your daughter's giving us information 263 00:10:30,130 --> 00:10:32,365 relevant to a murder investigation. 264 00:10:32,399 --> 00:10:34,868 You let her finish what she was saying 265 00:10:34,901 --> 00:10:36,236 or I'll arrest you for interfering, you get me? 266 00:10:36,269 --> 00:10:38,705 You said Nina was arguing with an ex boyfriend, 267 00:10:38,738 --> 00:10:43,443 we need his name. 268 00:10:43,476 --> 00:10:47,180 Yeah. 269 00:10:47,213 --> 00:10:48,214 Uh, Greg Parenteau. 270 00:10:48,248 --> 00:10:52,118 He's a senior at my school. 271 00:10:52,152 --> 00:10:52,919 Got what you need? 272 00:10:52,952 --> 00:10:53,453 Now get out. 273 00:10:59,759 --> 00:11:02,262 What were you two arguing about? 274 00:11:02,295 --> 00:11:03,263 Wasn't really arguing. 275 00:11:03,296 --> 00:11:07,000 When we kicked it a few times a few months back, 276 00:11:07,033 --> 00:11:07,901 she's been sweating me ever since. 277 00:11:07,934 --> 00:11:10,170 So when you kicked it, 278 00:11:10,203 --> 00:11:13,273 you close the deal? 279 00:11:13,306 --> 00:11:15,408 I might have hit it once or twice. 280 00:11:15,442 --> 00:11:17,410 What about last night, did you see Nina? 281 00:11:17,444 --> 00:11:20,013 No, I was here doing sprints. 282 00:11:20,046 --> 00:11:20,513 Til what time? 283 00:11:20,547 --> 00:11:22,182 About midnight. 284 00:11:22,215 --> 00:11:24,517 Daytime drills aren't enough for you? 285 00:11:24,551 --> 00:11:25,752 I got scouts coming by next week. 286 00:11:25,785 --> 00:11:27,420 USC, Fresno State. 287 00:11:27,454 --> 00:11:30,090 Gotta be ready. 288 00:11:30,123 --> 00:11:31,424 Think we got something. 289 00:11:31,458 --> 00:11:32,392 Can I go? 290 00:11:32,425 --> 00:11:38,064 For now. 291 00:11:38,098 --> 00:11:39,199 That was McCarron. 292 00:11:39,232 --> 00:11:39,632 Said O'Malley the sheet metal worker's 293 00:11:39,666 --> 00:11:42,202 making a move. 294 00:11:42,235 --> 00:11:45,171 {\an8}* 295 00:11:45,205 --> 00:11:47,340 Something tells me they ain't going to Disneyland. 296 00:11:47,374 --> 00:11:50,076 O'Malley pulled his kid out of school this morning 297 00:11:50,110 --> 00:11:53,046 then he closed out his checking account at the bank. 298 00:11:53,079 --> 00:11:56,049 {\an8}* 299 00:11:56,082 --> 00:11:58,551 What's in the bag, jerk off? 300 00:11:58,585 --> 00:12:00,320 My guess, a murder weapon. 301 00:12:00,353 --> 00:12:02,956 You want us to take him? 302 00:12:02,989 --> 00:12:04,157 I'm gonna have a talk with him first. 303 00:12:04,190 --> 00:12:07,427 {\an8}* 304 00:12:07,460 --> 00:12:09,796 O'Malley. 305 00:12:09,829 --> 00:12:17,470 {\an8}* 306 00:12:19,572 --> 00:12:28,014 {\an8}* 307 00:12:34,354 --> 00:12:38,124 Okay, okay, okay. 308 00:12:38,158 --> 00:12:39,325 Daddy! 309 00:12:39,359 --> 00:12:40,326 No! 310 00:12:40,360 --> 00:12:40,960 Call juvie, get the kid in protective custody. 311 00:12:40,994 --> 00:12:42,028 You're not taking my kid! 312 00:12:42,062 --> 00:12:44,264 Hey, you gave up the right to tell us what to do, 313 00:12:44,297 --> 00:12:45,098 you ran from us, 314 00:12:45,131 --> 00:12:47,600 you put that kid's life in danger! 315 00:12:47,634 --> 00:12:49,803 Take him to RHD. 316 00:12:53,873 --> 00:12:55,342 Auto shop pays O'Malley in cash. 317 00:12:55,375 --> 00:12:56,976 Both his car and bank account are in his name, 318 00:12:57,010 --> 00:12:58,144 but with one problem. 319 00:12:58,178 --> 00:13:00,914 Cali ID he gave us doesn't match any birth certificates 320 00:13:00,947 --> 00:13:02,015 or social security numbers. 321 00:13:02,048 --> 00:13:03,249 Kevin O'Malley doesn't exist. 322 00:13:08,455 --> 00:13:10,323 O'Malley. 323 00:13:10,357 --> 00:13:12,625 Got relatives on my mom's side with that name. 324 00:13:12,659 --> 00:13:12,892 Where you from? 325 00:13:12,926 --> 00:13:16,162 Hm? 326 00:13:16,196 --> 00:13:18,064 Boston. 327 00:13:18,098 --> 00:13:19,299 Southie? 328 00:13:19,332 --> 00:13:19,699 Uhhuh. 329 00:13:19,733 --> 00:13:21,901 No kidding. 330 00:13:21,935 --> 00:13:22,469 I got cousins up there, 331 00:13:22,502 --> 00:13:24,971 they live in the uh, 332 00:13:25,005 --> 00:13:27,207 what the, Whitestone. 333 00:13:27,240 --> 00:13:28,975 Whitestone Projects on Deacon Road. 334 00:13:29,009 --> 00:13:30,176 You from Whitestone? 335 00:13:30,210 --> 00:13:31,077 Yeah. 336 00:13:31,111 --> 00:13:33,346 Really? 337 00:13:33,380 --> 00:13:36,082 Never even been to Southie, have you? 338 00:13:36,116 --> 00:13:37,951 There's no Whitestone and there's no Deacon Road. 339 00:13:37,984 --> 00:13:43,323 Probably not even Irish. 340 00:13:45,458 --> 00:13:46,259 Look what we found in the car. 341 00:13:50,997 --> 00:13:51,931 I just wanna see my kid. 342 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 When can I see my kid? 343 00:13:54,000 --> 00:13:55,368 I'm thinking never. 344 00:13:55,402 --> 00:13:58,238 Unless you come clean about all this pot. 345 00:13:58,271 --> 00:14:01,007 And about Nina Stanton. 346 00:14:04,044 --> 00:14:05,412 My name's not O'Malley. 347 00:14:05,445 --> 00:14:07,113 It's David Freight from Boise, Idaho. 348 00:14:07,147 --> 00:14:09,349 Two years ago he failed to get custody 349 00:14:09,382 --> 00:14:11,351 so he stole his son from his ex wife and disappeared. 350 00:14:11,384 --> 00:14:13,953 Showed up in Oregon as Alfred Beckerman, now here. 351 00:14:13,987 --> 00:14:15,522 Explains why he ran, 352 00:14:15,555 --> 00:14:15,955 doesn't clear him of murder. 353 00:14:15,989 --> 00:14:17,190 His alibi might. 354 00:14:17,223 --> 00:14:19,059 He was with his son and current girlfriend at the circus. 355 00:14:19,092 --> 00:14:21,027 Neighbors saw him at her place. 356 00:14:21,061 --> 00:14:22,262 All right, give him to narco, 357 00:14:22,295 --> 00:14:23,296 inform the Idaho police, 358 00:14:23,329 --> 00:14:23,596 and get that kid back to his mom. 359 00:14:23,630 --> 00:14:25,331 Got it. 360 00:14:25,365 --> 00:14:27,200 Mary Grady from media relations called, 361 00:14:27,233 --> 00:14:28,468 said the story's going national. 362 00:14:28,501 --> 00:14:29,469 She needs a statement. 363 00:14:29,502 --> 00:14:31,204 No suspects, no leads, we got nothing to say, 364 00:14:31,237 --> 00:14:32,439 stall her. 365 00:14:32,472 --> 00:14:34,240 All right, I'm also running down with registered sex offenders, 366 00:14:34,274 --> 00:14:36,409 1548 in the Valley alone. 367 00:14:36,443 --> 00:14:38,211 Should have them checked by Christmas. 368 00:14:38,244 --> 00:14:39,479 I've got something. 369 00:14:39,512 --> 00:14:41,181 Nina's cell 370 00:14:41,214 --> 00:14:41,881 has been used since her death. 371 00:14:41,915 --> 00:14:44,417 Six calls in the last five hours 372 00:14:44,451 --> 00:14:46,319 to a Van Nuys beauty salon. 373 00:14:46,353 --> 00:14:48,021 Woman who runs it says the caller's her ex husband, 374 00:14:48,054 --> 00:14:50,423 a guy named Michael Kim. 375 00:14:50,457 --> 00:14:51,291 Location? 376 00:14:51,324 --> 00:14:53,960 She said he's fallen on hard times. 377 00:14:53,993 --> 00:14:55,528 Stays at this men's shelter in the Valley. 378 00:14:55,562 --> 00:14:58,164 All right, let's move on it. 379 00:14:58,198 --> 00:15:00,533 We're looking for a Michael Kim. 380 00:15:00,567 --> 00:15:02,736 Anyone seen him? 381 00:15:02,769 --> 00:15:03,570 Know Michael Kim? 382 00:15:03,603 --> 00:15:05,038 No, Sir. 383 00:15:05,071 --> 00:15:07,040 But uh, look here. 384 00:15:07,073 --> 00:15:08,975 You give me $20 385 00:15:09,009 --> 00:15:11,177 and I'll find him for ya. 386 00:15:11,211 --> 00:15:13,179 It's a waste of time. 387 00:15:13,213 --> 00:15:13,847 Wait. 388 00:15:13,880 --> 00:15:14,581 Give me Nina's cell number. 389 00:15:14,614 --> 00:15:20,253 {\an8}* 390 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 Mr. Kim. 391 00:15:29,129 --> 00:15:30,196 Hey. 392 00:15:30,230 --> 00:15:34,267 I think you're getting a call. 393 00:15:34,300 --> 00:15:41,207 {\an8}* 394 00:15:41,241 --> 00:15:42,142 Here. 395 00:15:42,175 --> 00:15:43,476 Here's where I found the phone. 396 00:15:43,510 --> 00:15:44,411 You're sure, right here? 397 00:15:44,444 --> 00:15:46,346 Yeah. 398 00:15:46,379 --> 00:15:46,780 Hey, Jimmy. 399 00:15:46,813 --> 00:15:47,480 Check this out. 400 00:15:47,514 --> 00:15:49,082 Yeah. 401 00:15:49,115 --> 00:15:49,516 I got something. 402 00:15:49,549 --> 00:15:52,352 Hang back. 403 00:15:54,521 --> 00:15:56,523 Blood? 404 00:15:56,556 --> 00:15:57,457 That's my guess. 405 00:15:57,490 --> 00:15:59,492 Looks like we got a second crime scene. 406 00:15:59,526 --> 00:16:06,232 {\an8}* 407 00:16:06,266 --> 00:16:07,334 Hey, Lieutenant. 408 00:16:07,367 --> 00:16:09,102 Proud of yourselves, aren't ya? 409 00:16:09,135 --> 00:16:11,504 Pride goes before the fall. 410 00:16:11,538 --> 00:16:13,106 Hey, you might wanna see this. 411 00:16:13,139 --> 00:16:14,274 I'm betting these tire tracks 412 00:16:14,307 --> 00:16:16,376 match the ones at the dump site. 413 00:16:16,409 --> 00:16:17,577 It doesn't stop there. 414 00:16:17,610 --> 00:16:19,312 Check this. 415 00:16:19,346 --> 00:16:20,580 Somebody's car took a bite out of it. 416 00:16:20,613 --> 00:16:22,349 Or vice versa. 417 00:16:22,382 --> 00:16:24,117 And look here. 418 00:16:24,150 --> 00:16:29,255 {\an8}* 419 00:16:29,289 --> 00:16:30,824 What are you doing here, Mr. Stanton? 420 00:16:30,857 --> 00:16:32,192 I heard the call at Devonshire, 421 00:16:32,225 --> 00:16:33,159 you needed backup. 422 00:16:33,193 --> 00:16:34,361 We got it covered. 423 00:16:34,394 --> 00:16:34,761 Did you find anything? 424 00:16:34,794 --> 00:16:36,129 Look, uh... 425 00:16:36,162 --> 00:16:38,064 Appreciate you being here 426 00:16:38,098 --> 00:16:38,998 and we're gonna let you know 427 00:16:39,032 --> 00:16:42,535 as soon as we find anything out concrete. 428 00:16:42,569 --> 00:16:43,670 This is from a Mustang. 429 00:16:43,703 --> 00:16:45,538 '65, '66. 430 00:16:45,572 --> 00:16:46,439 All right, check with DMV. 431 00:16:46,473 --> 00:16:49,142 See if anyone in the zip code owns one. 432 00:16:49,175 --> 00:16:50,143 I can access those records if you want. 433 00:16:50,176 --> 00:16:52,112 Mr. Stanton, we got it. 434 00:16:52,145 --> 00:16:53,513 That's easy. 435 00:16:53,546 --> 00:16:55,582 Look, I know this is difficult. 436 00:16:55,615 --> 00:16:57,250 But you really shouldn't be here. 437 00:16:57,283 --> 00:16:58,618 You'll find who killed my daughter? 438 00:16:58,651 --> 00:17:00,153 Yes. 439 00:17:00,186 --> 00:17:00,687 If you let us. 440 00:17:00,720 --> 00:17:06,393 {\an8}* 441 00:17:06,426 --> 00:17:09,195 What kind of sick crap is this? 442 00:17:09,229 --> 00:17:11,431 Kind of narrows our field of suspects. 443 00:17:11,464 --> 00:17:14,300 To who? 444 00:17:14,334 --> 00:17:17,237 White people. 445 00:17:17,270 --> 00:17:18,571 Blood on the mattress. 446 00:17:18,605 --> 00:17:22,175 Some spatter over there. 447 00:17:22,208 --> 00:17:25,211 Ropes probably used to tie her up. 448 00:17:25,245 --> 00:17:29,582 Candles, some sort of ritual. 449 00:17:29,616 --> 00:17:31,384 Aided by this. 450 00:17:31,418 --> 00:17:34,354 Barrel 151, pure grain alcohol. 451 00:17:35,622 --> 00:17:38,458 Bart's Liquors. 452 00:17:38,491 --> 00:17:40,326 You're saying you didn't sell this? 453 00:17:40,360 --> 00:17:42,128 No one buys that poison. 454 00:17:42,162 --> 00:17:46,299 Rick, this is you, right?. 455 00:17:46,332 --> 00:17:47,600 Zeke? 456 00:17:47,634 --> 00:17:49,602 Who bought the 151? 457 00:17:49,636 --> 00:17:51,471 He had ID, he wasn't a minor. 458 00:17:51,504 --> 00:17:52,038 Relax, we don't care about that, 459 00:17:52,072 --> 00:17:53,506 was it someone you know? 460 00:17:53,540 --> 00:17:54,507 No. 461 00:17:54,541 --> 00:17:56,209 First time couple nights ago. 462 00:17:56,242 --> 00:17:58,578 He came in, buy Puro, case of beer. 463 00:17:58,611 --> 00:17:59,546 What'd he look like? 464 00:17:59,579 --> 00:18:02,215 Big, white, short hair. 465 00:18:02,248 --> 00:18:03,450 Short hair, like mine? 466 00:18:03,483 --> 00:18:05,352 Shorter, like fuzz. 467 00:18:05,385 --> 00:18:06,353 And he have numbers shaved in head. 468 00:18:09,756 --> 00:18:12,292 All right, I was drinking. 469 00:18:12,325 --> 00:18:13,293 If they knew that, 470 00:18:13,326 --> 00:18:14,461 I'd get kicked off the team. 471 00:18:14,494 --> 00:18:15,462 So what happened? 472 00:18:15,495 --> 00:18:17,197 You went to that abandoned house with Angie, 473 00:18:17,230 --> 00:18:18,531 you got drunk, lost control. 474 00:18:18,565 --> 00:18:20,467 No. 475 00:18:20,500 --> 00:18:23,203 Whenever you lie, I get upset. 476 00:18:23,236 --> 00:18:23,603 I bought it for some girls. 477 00:18:23,636 --> 00:18:25,605 What girls? 478 00:18:25,638 --> 00:18:27,173 Angie Braddock and her friends. 479 00:18:27,207 --> 00:18:27,507 What, you didn't party with them? 480 00:18:27,540 --> 00:18:29,609 No. 481 00:18:29,642 --> 00:18:31,378 I don't hang with her like that. 482 00:18:31,411 --> 00:18:33,713 Angie's my cousin. 483 00:18:33,747 --> 00:18:34,614 Angie Braddock. 484 00:18:34,647 --> 00:18:35,682 Moved here two years ago from Virginia, 485 00:18:35,715 --> 00:18:38,318 was kicked out of school, 486 00:18:38,351 --> 00:18:40,520 arrested twice, shoplifting, possession. 487 00:18:40,553 --> 00:18:42,655 Guidance counselor here says she's kind of an outcast, 488 00:18:42,689 --> 00:18:45,358 but recently found a friend in Emily Ambrose, 489 00:18:45,392 --> 00:18:45,725 who has a bit of a rep herself. 490 00:18:45,759 --> 00:18:47,360 What kind? 491 00:18:47,394 --> 00:18:48,528 High school slut. 492 00:18:48,561 --> 00:18:49,095 Sounds like troubled teens, 493 00:18:49,129 --> 00:18:51,498 not sadistic killers. 494 00:18:51,531 --> 00:18:52,432 Where's the motive, 495 00:18:52,465 --> 00:18:53,400 the evidence? 496 00:18:53,433 --> 00:18:55,235 An officer just called from Devonshire division 497 00:18:55,268 --> 00:18:57,203 with information on that '66 Mustang 498 00:18:57,237 --> 00:18:58,238 with the missing grill. 499 00:18:58,271 --> 00:18:59,539 Registered to Douglas and Catherine Braddock, 500 00:18:59,572 --> 00:19:01,408 Angie's parents. 501 00:19:01,441 --> 00:19:02,375 Now we're talking. 502 00:19:02,409 --> 00:19:04,978 Start the paperwork for a search warrant. 503 00:19:05,011 --> 00:19:07,480 There it is, 091, that's our house. 504 00:19:07,514 --> 00:19:10,750 And that's the car. 505 00:19:10,784 --> 00:19:13,420 Nina's father, this guy, man. 506 00:19:13,453 --> 00:19:13,787 I'll handle it. 507 00:19:13,820 --> 00:19:18,358 {\an8}* 508 00:19:18,391 --> 00:19:23,363 I found the car through the DMV, I called it in. 509 00:19:23,396 --> 00:19:25,498 You can see that it's missing the grill. 510 00:19:25,532 --> 00:19:26,599 You shouldn't be involved in this, Mr. Stanton. 511 00:19:26,633 --> 00:19:28,735 I told him, 512 00:19:28,768 --> 00:19:30,537 but he insisted on waiting for you guys to show up. 513 00:19:30,570 --> 00:19:32,005 It looks like there's blood back here. 514 00:19:32,038 --> 00:19:34,474 Now look, I know what you're going through, I get it. 515 00:19:34,507 --> 00:19:36,810 But what you're doing could put our case in jeopardy. 516 00:19:36,843 --> 00:19:38,478 It's not your case, it's my daughter. 517 00:19:38,511 --> 00:19:39,379 Now you know it's a misdemeanor 518 00:19:39,412 --> 00:19:41,381 to run those records without clearance. 519 00:19:41,414 --> 00:19:42,382 I'll ignore that, 520 00:19:42,415 --> 00:19:45,452 but I want you to leave. 521 00:19:45,485 --> 00:19:50,490 Would you see that he clears the area? 522 00:19:50,523 --> 00:19:51,458 What's going on? 523 00:19:51,491 --> 00:19:52,359 I'm Detective McCarron, 524 00:19:52,392 --> 00:19:53,593 this is Lieutenant Friday. 525 00:19:53,626 --> 00:19:54,627 Is this your car, Ma'am? 526 00:19:54,661 --> 00:19:58,365 Belongs to my daughter, Angie. 527 00:19:58,398 --> 00:19:59,232 God, this doesn't have something to do 528 00:19:59,265 --> 00:20:00,800 with the murder of that little girl? 529 00:20:00,834 --> 00:20:04,504 Where is your daughter now, Mrs. Braddock? 530 00:20:04,537 --> 00:20:09,042 {\an8}* 531 00:20:15,582 --> 00:20:16,683 What do you think you're doing? 532 00:20:16,716 --> 00:20:19,552 These men are police officers, Angela. 533 00:20:19,586 --> 00:20:21,755 They need to speak with you. 534 00:20:21,788 --> 00:20:23,590 I didn't do anything. 535 00:20:23,623 --> 00:20:25,558 All I did was pour gas on the bitch. 536 00:20:25,592 --> 00:20:32,465 {\an8}* 537 00:20:37,904 --> 00:20:39,773 I was only joking, okay? 538 00:20:39,806 --> 00:20:41,975 No, it's not okay. 539 00:20:42,008 --> 00:20:43,943 What did you do on Tuesday night? 540 00:20:43,977 --> 00:20:46,846 On Tuesday. 541 00:20:46,880 --> 00:20:48,748 Well, let's see, I read the Bible, 542 00:20:48,782 --> 00:20:51,551 and I prayed for people like you. 543 00:20:51,584 --> 00:20:52,886 Thanks. 544 00:20:52,919 --> 00:20:54,688 Do anything else? 545 00:20:54,721 --> 00:20:55,789 Yeah, I went out. 546 00:20:55,822 --> 00:20:57,057 I smoked, I drank, 547 00:20:57,090 --> 00:20:58,525 I had meaningless sex 548 00:20:58,558 --> 00:21:00,894 and then I went home. 549 00:21:00,927 --> 00:21:01,895 Jealous? 550 00:21:01,928 --> 00:21:04,631 We know you were at the abandoned house, Angie. 551 00:21:04,664 --> 00:21:06,966 My name's not Angie, it's Euronymous. 552 00:21:07,000 --> 00:21:08,802 All right, Euronymous. 553 00:21:08,835 --> 00:21:11,037 What time were you there and with whom? 554 00:21:11,071 --> 00:21:13,573 Emily, Nina, me. 555 00:21:13,606 --> 00:21:14,708 We did a seance. 556 00:21:14,741 --> 00:21:15,742 Finished around 10:45 557 00:21:15,775 --> 00:21:16,743 and we dropped Nina off at home at around 11. 558 00:21:16,776 --> 00:21:18,812 How's that? 559 00:21:18,845 --> 00:21:19,612 I don't think you're getting this. 560 00:21:19,646 --> 00:21:21,581 Nina Stanton was brutally murdered 561 00:21:21,614 --> 00:21:23,817 and we think you had something to do with it. 562 00:21:23,850 --> 00:21:26,586 Cool. 563 00:21:26,619 --> 00:21:29,522 Think what you want. 564 00:21:29,556 --> 00:21:30,690 Look. 565 00:21:30,724 --> 00:21:33,493 Nina's blood was on your car. 566 00:21:33,526 --> 00:21:34,594 So? 567 00:21:34,627 --> 00:21:34,828 So how'd it get there? 568 00:21:34,861 --> 00:21:42,068 {\an8}* 569 00:21:42,102 --> 00:21:45,005 Maybe the bitch got her period. 570 00:21:45,038 --> 00:21:46,573 That's not gonna cut it. 571 00:21:46,606 --> 00:21:49,542 That's not gonna cut it. 572 00:21:49,576 --> 00:21:52,846 So ask Emily. 573 00:21:55,582 --> 00:21:58,885 Emily? 574 00:21:58,918 --> 00:22:03,757 Where'd you get the shiner? 575 00:22:03,790 --> 00:22:05,025 I walked into something. 576 00:22:05,058 --> 00:22:08,028 Your dad didn't give you that? 577 00:22:08,061 --> 00:22:11,164 You lied to us when we came by your house. 578 00:22:11,197 --> 00:22:12,032 I did? 579 00:22:12,065 --> 00:22:16,069 You met Nina after school on Tuesday. 580 00:22:16,102 --> 00:22:19,005 We, we were just hanging out, bored. 581 00:22:19,039 --> 00:22:20,173 A-, Angie wanted to go to the haunted house. 582 00:22:20,206 --> 00:22:22,876 The old, abandoned place on Melnow Road. 583 00:22:22,909 --> 00:22:25,011 What time? 584 00:22:25,045 --> 00:22:27,113 We got there around 9:30, 585 00:22:27,147 --> 00:22:30,717 left around 10:45. 586 00:22:30,750 --> 00:22:32,185 Exactly what Angie said. 587 00:22:32,218 --> 00:22:33,153 We dropped Nina off around 11. 588 00:22:33,186 --> 00:22:37,590 Wow, you two are so good with these times. 589 00:22:37,624 --> 00:22:38,925 You and Angie have a powwow? 590 00:22:38,958 --> 00:22:39,893 I remember because my curfew's 11:30, 591 00:22:39,926 --> 00:22:40,994 you can ask my dad. 592 00:22:41,027 --> 00:22:45,999 There's blood in the car, Emily. 593 00:22:46,032 --> 00:22:48,802 Yeah, Nina got a bloody nose. 594 00:22:48,835 --> 00:22:49,769 How? 595 00:22:49,803 --> 00:22:53,106 Angie conjures spirits from the dead and one... 596 00:22:53,139 --> 00:22:57,010 Well, I mean, I didn't see it because I was in the bathroom, 597 00:22:57,043 --> 00:23:00,080 but when I came back she said that one of the spirits, 598 00:23:00,113 --> 00:23:02,716 Euronymous, punched Nina's nose. 599 00:23:02,749 --> 00:23:04,184 Emily, your friend was tortured to death. 600 00:23:04,217 --> 00:23:07,620 Evidence will convict you of that crime. 601 00:23:07,654 --> 00:23:08,955 Hey, I don't understand, 602 00:23:08,988 --> 00:23:11,191 you don't seem like a monster to me. 603 00:23:11,224 --> 00:23:13,693 So how did this happen? 604 00:23:13,727 --> 00:23:14,260 I just don't see you doing 605 00:23:14,294 --> 00:23:17,664 what was done to Nina. 606 00:23:17,697 --> 00:23:20,800 Can you help me with that? 607 00:23:20,834 --> 00:23:31,845 {\an8}* 608 00:23:31,878 --> 00:23:35,715 My dad said you'd try this. 609 00:23:35,749 --> 00:23:37,984 Word for word. 610 00:23:38,018 --> 00:23:40,653 He knew exactly what you'd say. 611 00:23:43,757 --> 00:23:45,759 You want the sheet on Emily's dad? 612 00:23:45,792 --> 00:23:46,726 Armed robbery, aggravated assault, 613 00:23:46,760 --> 00:23:48,862 three years in Corcoran. 614 00:23:48,895 --> 00:23:49,929 Two arrests for spousal abuse and, get this, 615 00:23:49,963 --> 00:23:53,867 busted at 18 for attempted murder of his parents. 616 00:23:53,900 --> 00:23:55,101 Tried to torch the house, 617 00:23:55,135 --> 00:23:55,969 charges dropped. 618 00:23:56,002 --> 00:23:58,004 And he seems like such a nice fella. 619 00:23:58,038 --> 00:23:59,973 Told ya I didn't want no stink around here. 620 00:24:00,006 --> 00:24:01,207 I see your upper lip would. 621 00:24:01,241 --> 00:24:02,475 That's a warrant 622 00:24:02,509 --> 00:24:05,078 to look for evidence relating to the murder of Nina Stanton. 623 00:24:05,111 --> 00:24:06,246 Any trouble, that's obstruction. 624 00:24:06,279 --> 00:24:07,814 That's three strikes for you. 625 00:24:07,847 --> 00:24:09,182 Go ahead, you just knock yourself out, 626 00:24:09,215 --> 00:24:09,883 you ain't gonna find jack. 627 00:24:09,916 --> 00:24:12,786 Tuesday night, where were you? 628 00:24:12,819 --> 00:24:15,055 Tuesday, right here. 629 00:24:15,088 --> 00:24:17,691 My girlfriend and I were watching O'Reilly, 630 00:24:17,724 --> 00:24:19,125 then Scarborough. 631 00:24:19,159 --> 00:24:19,693 Ain't that right, baby? 632 00:24:19,726 --> 00:24:23,029 Where was your daughter? 633 00:24:23,063 --> 00:24:24,764 Uh... 634 00:24:24,798 --> 00:24:26,800 Back by curfew, 11:30. 635 00:24:26,833 --> 00:24:28,234 Straight to bed. 636 00:24:28,268 --> 00:24:29,703 Hey, Joe. 637 00:24:29,736 --> 00:24:31,805 I think I got something. 638 00:24:38,044 --> 00:24:39,779 She's got a Cloog account. 639 00:24:39,813 --> 00:24:40,880 Translation? 640 00:24:40,914 --> 00:24:43,283 Cloog, Cloogers.com. 641 00:24:43,316 --> 00:24:46,319 It's an online site where people talk to friends and write stuff. 642 00:24:46,353 --> 00:24:47,687 Like a journal. 643 00:24:47,721 --> 00:24:48,822 How do you know this stuff? 644 00:24:48,855 --> 00:24:50,190 I got kids. 645 00:24:50,223 --> 00:24:51,324 I don't see nothing about a computer 646 00:24:51,358 --> 00:24:55,195 in this here search warrant. 647 00:24:56,830 --> 00:24:59,799 Judge Reiner, Joe Friday. 648 00:24:59,833 --> 00:25:01,067 We're still searching the Ambrose residence, 649 00:25:01,101 --> 00:25:03,169 we found a computer owned by our suspect. 650 00:25:03,203 --> 00:25:04,938 We think there might be some personal stuff on it 651 00:25:04,971 --> 00:25:06,840 relevant to the case. 652 00:25:06,873 --> 00:25:08,074 Yeah. 653 00:25:08,108 --> 00:25:08,975 Just sign your initials? 654 00:25:13,046 --> 00:25:15,849 Law says the stink can take it. 655 00:25:15,882 --> 00:25:19,953 {\an8}* 656 00:25:19,986 --> 00:25:20,887 What do you got? 657 00:25:20,920 --> 00:25:26,159 Emails from Emily Ambrose and Nina Stanton. 658 00:25:26,192 --> 00:25:27,327 "Nini-pooh. 659 00:25:27,360 --> 00:25:30,096 All I can think about is touching your sexy body again. 660 00:25:30,130 --> 00:25:31,965 Meet me in the third floor bathroom at lunchtime, 661 00:25:31,998 --> 00:25:34,034 I love you, Emily". 662 00:25:34,067 --> 00:25:37,370 So they were more than just friends. 663 00:25:37,404 --> 00:25:39,973 Goes on until a boy named Greg enters the picture. 664 00:25:40,006 --> 00:25:40,907 Greg Parenteau, the jock. 665 00:25:40,940 --> 00:25:43,376 "I saw you kissing Greg, you lying bitch. 666 00:25:43,410 --> 00:25:46,112 Why do you want to hurt me". 667 00:25:46,146 --> 00:25:48,815 Nina was cheating on Emily with Parenteau. 668 00:25:48,848 --> 00:25:49,749 That's motive, but no proof. 669 00:25:49,783 --> 00:25:52,819 Check this out. 670 00:25:52,852 --> 00:25:53,820 "Nina, I'm sorry I yelled, 671 00:25:53,853 --> 00:25:54,854 but if you don't cut off Greg 672 00:25:54,888 --> 00:25:55,889 Euronymous will come visit, 673 00:25:55,922 --> 00:25:57,757 do bad things to you". 674 00:25:57,791 --> 00:25:59,125 Euronymous, isn't that what Angie Braddock calls herself? 675 00:25:59,159 --> 00:26:01,861 You met that girl, she's a psycho. 676 00:26:01,895 --> 00:26:03,163 By their own admission we could put both girls 677 00:26:03,196 --> 00:26:04,264 at the abandoned house. 678 00:26:04,297 --> 00:26:05,231 Angie's car has Nina's blood on it, 679 00:26:05,265 --> 00:26:08,068 tire treads connect them to the dump site. 680 00:26:08,101 --> 00:26:10,303 Yeah, but tire treads can match other cars. 681 00:26:10,337 --> 00:26:12,138 Nothing puts them definitely at that dump site. 682 00:26:12,172 --> 00:26:14,774 We've gotten convictions on less. 683 00:26:14,808 --> 00:26:15,842 Yeah, but Emily's young, cute, 684 00:26:15,875 --> 00:26:17,977 she'll come in the courtroom like little Bo Peep, 685 00:26:18,011 --> 00:26:20,280 bat her eyelashes at the lonely guy in the jury box, 686 00:26:20,313 --> 00:26:21,915 nah, we need more. 687 00:26:21,948 --> 00:26:22,982 We need an eye witness. 688 00:26:23,016 --> 00:26:25,385 {\an8}* 689 00:26:25,418 --> 00:26:27,020 If Angie's statement helps make the case 690 00:26:27,053 --> 00:26:27,987 we believe she's not as culpable as Emily. 691 00:26:28,021 --> 00:26:29,022 She stays in juvie court, 692 00:26:29,055 --> 00:26:30,123 gets second degree murder. 693 00:26:30,156 --> 00:26:33,159 And maybe gets out after 20 years. 694 00:26:33,193 --> 00:26:34,227 Where's the deal in that? 695 00:26:34,260 --> 00:26:35,295 This was a heinous crime, 696 00:26:35,328 --> 00:26:38,198 this is as good as it's gonna get. 697 00:26:38,231 --> 00:26:40,233 We'll settle for voluntary manslaughter. 698 00:26:40,266 --> 00:26:40,934 Are you nuts? 699 00:26:40,967 --> 00:26:43,003 The public's calling for blood, 700 00:26:43,036 --> 00:26:44,804 you want voluntary manslaughter? 701 00:26:44,838 --> 00:26:46,039 You know what, forget about it, call it off. 702 00:26:46,072 --> 00:26:48,842 Go for adult certification. 703 00:26:48,875 --> 00:26:50,110 Is this police prejudice I'm hearing? 704 00:26:50,143 --> 00:26:51,044 You're damn right it is. 705 00:26:51,077 --> 00:26:51,678 Joe. 706 00:26:51,711 --> 00:26:53,146 Here Angie, look at these. 707 00:26:53,179 --> 00:26:54,347 This is mine to work out, Joe. 708 00:26:54,381 --> 00:26:57,017 I'm not gonna stand here and watch them spit on Nina's grave. 709 00:26:57,050 --> 00:26:58,051 Now offer Emily the deal. 710 00:26:58,084 --> 00:27:00,954 This one can take her chances in adult court. 711 00:27:04,057 --> 00:27:06,226 Can't I just go already? 712 00:27:06,259 --> 00:27:08,128 This is your whole life we're talking about-- 713 00:27:08,161 --> 00:27:08,995 Are you deaf? 714 00:27:09,029 --> 00:27:10,930 Are you deaf or are you just stupid? 715 00:27:10,964 --> 00:27:11,965 I don't care. 716 00:27:11,998 --> 00:27:13,400 I just want this over with. 717 00:27:17,203 --> 00:27:21,474 {\an8}* 718 00:27:21,508 --> 00:27:25,045 Emily wanted me to get Nina to the haunted house 719 00:27:25,078 --> 00:27:26,046 so we could scare her. 720 00:27:26,079 --> 00:27:28,982 So I lied and I told her Greg would be there 721 00:27:29,015 --> 00:27:32,452 and she believed me. 722 00:27:32,485 --> 00:27:34,320 When we went in the house 723 00:27:34,354 --> 00:27:36,923 Emily jumped out of the closet 724 00:27:36,956 --> 00:27:40,060 and Nina almost had a heart attack. 725 00:27:40,093 --> 00:27:42,962 Go on, what'd you do then? 726 00:27:42,996 --> 00:27:44,230 We got some rope, 727 00:27:44,264 --> 00:27:45,965 we tied her up. 728 00:27:45,999 --> 00:27:48,968 We had a seance to foretell her future. 729 00:27:49,002 --> 00:27:50,236 Did Nina struggle? 730 00:27:50,270 --> 00:27:52,072 Mhmm. 731 00:27:52,105 --> 00:27:57,043 She was wriggling and blubbering like a little baby. 732 00:27:57,077 --> 00:27:58,078 So Emily smacked her. 733 00:27:58,111 --> 00:28:00,513 And then I smacked her 734 00:28:00,547 --> 00:28:02,248 and I made her bleed. 735 00:28:02,282 --> 00:28:02,949 Did that concern you, 736 00:28:02,982 --> 00:28:05,985 like maybe you'd gone too far? 737 00:28:06,019 --> 00:28:07,454 No. 738 00:28:07,487 --> 00:28:11,057 We know why Emily wanted to hurt Nina. 739 00:28:11,091 --> 00:28:15,395 Can you help us understand why you did? 740 00:28:15,428 --> 00:28:16,463 Why not? 741 00:28:16,496 --> 00:28:26,272 {\an8}* 742 00:28:26,306 --> 00:28:29,009 These girls act like this whole thing is no big deal. 743 00:28:29,042 --> 00:28:29,976 I mean, even when we first talked to them 744 00:28:30,010 --> 00:28:33,113 right after the murder they seemed so calm. 745 00:28:33,146 --> 00:28:35,348 And look at this girl. 746 00:28:35,382 --> 00:28:37,484 How do you get to this point? 747 00:28:37,517 --> 00:28:39,352 Could be she was born to this. 748 00:28:39,386 --> 00:28:43,289 Could be she was desperate to impress Emily. 749 00:28:43,323 --> 00:28:47,394 Could be it's her way of committing suicide. 750 00:28:47,427 --> 00:28:49,162 In other words there's no answer. 751 00:28:49,195 --> 00:28:50,463 No answer that's gonna make us feel any better. 752 00:28:50,497 --> 00:28:55,535 {\an8}* 753 00:28:55,568 --> 00:28:59,439 So why'd you stop when you did? 754 00:28:59,472 --> 00:29:03,043 Well, after Emily used the crowbar 755 00:29:03,076 --> 00:29:06,179 Nina passed out and stopped moving. 756 00:29:06,212 --> 00:29:09,315 Just wasn't as fun anymore. 757 00:29:09,349 --> 00:29:10,016 Right. 758 00:29:10,050 --> 00:29:14,054 What happened to the crowbar? 759 00:29:14,087 --> 00:29:17,157 Beats me. 760 00:29:17,190 --> 00:29:19,492 So she was still alive when you took her to the car. 761 00:29:19,526 --> 00:29:20,960 Mhmm. 762 00:29:20,994 --> 00:29:23,096 What time was that? 763 00:29:23,129 --> 00:29:27,300 Sometime after midnight. 764 00:29:27,334 --> 00:29:30,470 How'd you decide to kill her? 765 00:29:30,503 --> 00:29:32,105 Well, we weren't sure what to do. 766 00:29:32,138 --> 00:29:34,341 We started bitching at each other. 767 00:29:34,374 --> 00:29:39,546 That's when Emily picked up her cell phone, made a call. 768 00:29:39,579 --> 00:29:42,482 Made a call to who? 769 00:29:42,515 --> 00:29:47,087 Her dad. 770 00:29:47,120 --> 00:29:50,023 He knows about these things. 771 00:29:50,056 --> 00:29:52,092 He said not to leave her alive, 772 00:29:52,125 --> 00:29:53,126 make sure she's dead, 773 00:29:53,159 --> 00:29:54,361 get rid of her. 774 00:29:54,394 --> 00:29:55,495 Sure it was her father? 775 00:29:55,528 --> 00:30:00,133 I think so. 776 00:30:00,166 --> 00:30:02,402 Emily's cell phone record confirms a three minute call 777 00:30:02,435 --> 00:30:04,137 was made to the Ambrose house, 778 00:30:04,170 --> 00:30:05,405 12:23 AM. 779 00:30:05,438 --> 00:30:07,507 Earl Ambrose told his daughter to kill Nina. 780 00:30:07,540 --> 00:30:09,109 It's conspiracy. 781 00:30:09,142 --> 00:30:10,643 You don't know for sure what her father told her. 782 00:30:10,677 --> 00:30:13,013 It's hearsay unless Emily gives him up. 783 00:30:13,046 --> 00:30:14,347 I'm not sure she's ready to do that. 784 00:30:14,381 --> 00:30:16,082 Say she is, there are risks involved. 785 00:30:16,116 --> 00:30:17,384 The defense might use it against us. 786 00:30:17,417 --> 00:30:18,351 How? 787 00:30:18,385 --> 00:30:18,985 They argue the father was a violent bully, 788 00:30:19,019 --> 00:30:21,254 pushed Emily into murder. 789 00:30:21,287 --> 00:30:23,289 She could get a lesser conviction, maybe walk. 790 00:30:23,323 --> 00:30:25,258 Right now we've got a solid case against Emily. 791 00:30:25,291 --> 00:30:26,259 Safest bet is nail her first. 792 00:30:26,292 --> 00:30:29,396 Facing hard time, she might give up the father. 793 00:30:29,429 --> 00:30:30,263 We got a problem. 794 00:30:30,296 --> 00:30:30,697 What? 795 00:30:30,730 --> 00:30:31,564 That was juvie. 796 00:30:31,598 --> 00:30:33,299 Angie Braddock tried to hang herself, 797 00:30:33,333 --> 00:30:34,434 she's in a coma. 798 00:30:42,075 --> 00:30:44,144 She's stable now, but has no sensation, 799 00:30:44,177 --> 00:30:46,112 no response to touch or sounds. 800 00:30:46,146 --> 00:30:48,381 Rules out a court appearance. 801 00:30:48,415 --> 00:30:50,417 She could wake up today or in six months, 802 00:30:50,450 --> 00:30:52,185 but there is no guarantee that her brain 803 00:30:52,218 --> 00:30:54,254 will ever be functional. 804 00:30:54,287 --> 00:30:54,654 I head about Angie Braddock, 805 00:30:54,688 --> 00:30:58,425 is she okay? 806 00:30:58,458 --> 00:30:59,125 No. 807 00:30:59,159 --> 00:31:01,461 She's not okay, she's in a coma. 808 00:31:01,494 --> 00:31:02,162 What does that do for our case? 809 00:31:02,195 --> 00:31:04,230 It means we might not have one. 810 00:31:04,264 --> 00:31:05,265 We still have the car. 811 00:31:05,298 --> 00:31:08,401 Nina's clothing, the blood inside. 812 00:31:08,435 --> 00:31:10,103 Who told you that? 813 00:31:10,136 --> 00:31:11,071 I uh... 814 00:31:11,104 --> 00:31:15,141 I overheard it from some officers at the scene. 815 00:31:15,175 --> 00:31:19,112 You didn't touch anything in there, did you? 816 00:31:19,145 --> 00:31:21,147 I had to look. 817 00:31:21,181 --> 00:31:23,016 It was unlocked. 818 00:31:23,049 --> 00:31:24,284 I went inside for a second, 819 00:31:24,317 --> 00:31:25,285 just to look, 820 00:31:25,318 --> 00:31:26,986 I didn't touch anything. 821 00:31:27,020 --> 00:31:27,520 Here was a man who would do anything to get justice 822 00:31:27,554 --> 00:31:30,123 for his daughter. 823 00:31:30,156 --> 00:31:31,991 But by going into the car, 824 00:31:32,025 --> 00:31:33,526 he had not only tampered with, 825 00:31:33,560 --> 00:31:36,029 but polluted the chain of evidence. 826 00:31:36,062 --> 00:31:37,497 A judge could rule that everything discovered 827 00:31:37,530 --> 00:31:42,168 in the car would be inadmissible. 828 00:31:42,202 --> 00:31:43,536 It's fruit of the poison tree, Joe. 829 00:31:43,570 --> 00:31:45,505 Does it really matter that he entered the car? 830 00:31:45,538 --> 00:31:47,273 I mean it was already a target of the investigation 831 00:31:47,307 --> 00:31:48,975 and Stanton's a civilian. 832 00:31:49,009 --> 00:31:50,410 Not subject to the rules of search and seizure. 833 00:31:50,443 --> 00:31:51,311 He's still a police employee, 834 00:31:51,344 --> 00:31:52,579 could have been acting as your agent. 835 00:31:52,612 --> 00:31:53,113 The judge will throw it out. 836 00:31:53,146 --> 00:31:54,981 Still worth a shot. 837 00:31:55,015 --> 00:31:56,082 Oh, so the defense can argue Stanton tainted, 838 00:31:56,116 --> 00:31:56,783 even planted the evidence? 839 00:31:56,816 --> 00:31:58,184 Tear him to pieces on the stand? 840 00:31:58,218 --> 00:31:59,252 He's the father of the victim, 841 00:31:59,285 --> 00:32:00,987 who's not gonna side with him? 842 00:32:01,021 --> 00:32:03,223 Even if the car is admitted it goes against Angie, 843 00:32:03,256 --> 00:32:04,190 not Emily. 844 00:32:04,224 --> 00:32:04,991 Emily was in that car. 845 00:32:05,025 --> 00:32:06,059 According to Angie. 846 00:32:06,092 --> 00:32:07,060 Her prints are all over it, 847 00:32:07,093 --> 00:32:09,095 she admits she was in the car. 848 00:32:09,129 --> 00:32:10,363 Not for the murder, she doesn't. 849 00:32:10,397 --> 00:32:13,366 Look, if you wanna try to case on that evidence be my guest, 850 00:32:13,400 --> 00:32:15,035 but I am telling you without Angie 851 00:32:15,068 --> 00:32:16,302 you can't prove Emily's guilt. 852 00:32:16,336 --> 00:32:16,670 What do we need? 853 00:32:16,703 --> 00:32:18,571 A miracle. 854 00:32:18,605 --> 00:32:19,506 How about a murder weapon? 855 00:32:19,539 --> 00:32:23,209 Good luck with that. 856 00:32:23,243 --> 00:32:24,444 Got an idea. 857 00:32:24,477 --> 00:32:25,545 What's up? 858 00:32:25,578 --> 00:32:26,479 Mary Grady, please. 859 00:32:26,513 --> 00:32:29,582 Media relations. 860 00:32:29,616 --> 00:32:31,451 Mary, Joe Friday. 861 00:32:31,484 --> 00:32:33,353 We're releasing Emily Ambrose this afternoon, 862 00:32:33,386 --> 00:32:35,188 I wanna give a statement. 863 00:32:35,221 --> 00:32:45,231 {\an8}* 864 00:32:45,265 --> 00:33:04,117 {\an8}* 865 00:33:04,150 --> 00:33:06,386 {\an8}My daughter's free because she didn't do anything. 866 00:33:06,419 --> 00:33:06,953 {\an8}The real killer tried to commit suicide 867 00:33:06,986 --> 00:33:10,090 {\an8}because she was guilty. 868 00:33:10,123 --> 00:33:11,491 {\an8}Was this a wrongful arrest? 869 00:33:11,524 --> 00:33:12,592 {\an8}We've had a few bumps in the road, 870 00:33:12,625 --> 00:33:14,327 {\an8}but we will get those responsible 871 00:33:14,361 --> 00:33:14,894 {\an8}for Nina Stanton's murder. 872 00:33:14,928 --> 00:33:17,430 {\an8}We're adding detectives, 873 00:33:17,464 --> 00:33:19,265 {\an8}and we're closing in on the murder weapons. 874 00:33:19,299 --> 00:33:21,668 {\an8}Which weapons are you referring to? 875 00:33:21,701 --> 00:33:24,070 {\an8}A confidential informant has helped us 876 00:33:24,104 --> 00:33:26,072 {\an8}to narrow down the weapon's location 877 00:33:26,106 --> 00:33:27,140 {\an8}to a half mile square radius. 878 00:33:27,173 --> 00:33:30,143 That's all I can say right now. 879 00:33:30,176 --> 00:33:32,145 We will get justice for Nina Stanton. 880 00:33:32,178 --> 00:33:34,147 That was McCarron with SIS. 881 00:33:34,180 --> 00:33:35,281 Emily and her father took the bait 882 00:33:35,315 --> 00:33:36,649 and they're making a move. 883 00:33:36,683 --> 00:33:38,084 Patrol, this is unit one. 884 00:33:38,118 --> 00:33:40,120 Patrol, this is unit two, 885 00:33:40,153 --> 00:33:41,654 we have the point traveling eastbound on stack. 886 00:33:41,688 --> 00:33:45,125 10-4, stay with them. 887 00:33:45,158 --> 00:33:46,026 How we doing? 888 00:33:46,059 --> 00:33:48,661 GPS tracker we planted is working nice. 889 00:33:48,695 --> 00:33:50,363 This is our suspect right here 890 00:33:50,397 --> 00:33:52,565 and these are our guys. 891 00:33:52,599 --> 00:33:55,235 Problem is our suspect just keeps moving in circles. 892 00:33:55,268 --> 00:33:56,436 You think he made the tail? 893 00:33:56,469 --> 00:33:58,104 He would have gone home by now. 894 00:33:58,138 --> 00:34:00,140 He's probably just unsure. 895 00:34:00,173 --> 00:34:03,510 Cautious. 896 00:34:03,543 --> 00:34:04,577 Unit two to control, 897 00:34:04,611 --> 00:34:06,179 suspect is leaving the freeway, 898 00:34:06,212 --> 00:34:07,614 headed into Hansen Dam. 899 00:34:07,647 --> 00:34:10,216 Roger that unit two, let him go. 900 00:34:10,250 --> 00:34:12,218 He's going off road by the reservoir. 901 00:34:12,252 --> 00:34:13,586 He's going for the weapons. 902 00:34:13,620 --> 00:34:15,722 Is there another road out of there? 903 00:34:15,755 --> 00:34:16,690 Not unless he can drive through water. 904 00:34:16,723 --> 00:34:19,526 All right, let's get everybody over there, 905 00:34:19,559 --> 00:34:21,194 we'll be waiting for them when they come out. 906 00:34:21,227 --> 00:34:23,463 Control to units one and two. 907 00:34:23,496 --> 00:34:29,903 {\an8}* 908 00:34:29,936 --> 00:34:31,204 Here he comes. 909 00:34:31,237 --> 00:34:31,471 Get ready. 910 00:34:31,504 --> 00:34:41,514 {\an8}* 911 00:34:41,548 --> 00:34:47,487 {\an8}* 912 00:34:47,520 --> 00:34:49,289 This is the Los Angeles police. 913 00:34:49,322 --> 00:34:50,690 Stop your vehicle. 914 00:34:54,427 --> 00:34:55,362 Now step out of the vehicle 915 00:34:55,395 --> 00:34:56,596 with your hands on your head. 916 00:34:56,629 --> 00:35:05,772 {\an8}* 917 00:35:05,805 --> 00:35:06,639 Lay down on the ground. 918 00:35:06,673 --> 00:35:16,716 {\an8}* 919 00:35:16,750 --> 00:35:19,486 Where's the daughter? 920 00:35:19,519 --> 00:35:20,720 Where's the daughter? 921 00:35:20,754 --> 00:35:35,301 {\an8}* 922 00:35:35,335 --> 00:35:36,569 Emily! 923 00:35:36,603 --> 00:35:38,271 Hey, stop! 924 00:35:38,304 --> 00:35:44,444 {\an8}* 925 00:35:44,477 --> 00:35:46,312 No! 926 00:35:46,346 --> 00:35:47,280 No, no! 927 00:35:47,313 --> 00:35:51,751 That's it, that's it. 928 00:35:51,785 --> 00:35:53,420 That's it! 929 00:35:53,453 --> 00:36:06,499 {\an8}* 930 00:36:08,601 --> 00:36:11,738 Look what I found. 931 00:36:13,640 --> 00:36:20,280 {\an8}* 932 00:36:20,313 --> 00:36:21,314 Let me know if you change your mind 933 00:36:21,348 --> 00:36:23,583 about wanting a lawyer, okay? 934 00:36:23,616 --> 00:36:30,290 {\an8}* 935 00:36:30,323 --> 00:36:32,359 Tell me what happened to Nina. 936 00:36:35,628 --> 00:36:37,697 I loved Nina. 937 00:36:37,731 --> 00:36:44,738 {\an8}* 938 00:36:44,771 --> 00:36:49,342 I loved Nina. 939 00:36:49,376 --> 00:36:52,412 At first I just wanted to scare her. 940 00:36:52,445 --> 00:36:57,384 But, but she said she wouldn't come back to me 941 00:36:57,417 --> 00:36:58,752 and I was mad, 942 00:36:58,785 --> 00:37:02,489 I was hurt. 943 00:37:02,522 --> 00:37:04,758 So I started to hit her. 944 00:37:07,560 --> 00:37:09,329 And then she said she would come back to me, 945 00:37:09,362 --> 00:37:13,566 but I knew that she was lying. 946 00:37:13,600 --> 00:37:17,570 So I hit her some more. 947 00:37:17,604 --> 00:37:20,473 And the more that I hit her 948 00:37:20,507 --> 00:37:24,477 the better I felt. 949 00:37:24,511 --> 00:37:34,454 {\an8}* 950 00:37:34,487 --> 00:37:37,724 It was better when there was no explanation. 951 00:37:37,757 --> 00:37:39,659 Why is that? 952 00:37:39,693 --> 00:37:42,529 Now she's human. 953 00:37:42,562 --> 00:37:46,433 You prefer a monster? 954 00:37:46,466 --> 00:37:49,602 Yeah. 955 00:37:49,636 --> 00:37:52,472 {\an8}* 956 00:37:52,505 --> 00:37:53,807 So what was the plan? 957 00:37:53,840 --> 00:37:56,710 Drop her off to get the weapons. 958 00:37:56,743 --> 00:37:57,577 Make sure there was no surveillance 959 00:37:57,610 --> 00:38:00,580 before you came back to pick her up? 960 00:38:00,613 --> 00:38:02,949 She wanted to take a hike 961 00:38:02,982 --> 00:38:04,617 so I drove her up there. 962 00:38:04,651 --> 00:38:07,687 A hike. 963 00:38:07,721 --> 00:38:09,622 We know Emily called and asked for your advice 964 00:38:09,656 --> 00:38:11,691 before she killed Nina. 965 00:38:11,725 --> 00:38:12,359 Who says? 966 00:38:12,392 --> 00:38:14,627 She's confessing right now. 967 00:38:14,661 --> 00:38:19,432 Yeah, right. 968 00:38:19,466 --> 00:38:21,835 We know what you told her, Ambrose. 969 00:38:21,868 --> 00:38:23,837 "Finish the job. 970 00:38:23,870 --> 00:38:26,706 Kill that girl". 971 00:38:26,740 --> 00:38:28,608 You wanna keep talking? 972 00:38:28,641 --> 00:38:30,910 It's lawyer time. 973 00:38:38,752 --> 00:38:40,487 Now we know you called your dad that night, 974 00:38:40,520 --> 00:38:42,422 we can prove it. 975 00:38:42,455 --> 00:38:45,492 What did he say? 976 00:38:45,525 --> 00:38:46,826 Shouldn't have to shoulder this all yourself. 977 00:38:46,860 --> 00:38:50,530 You tell us the truth about your dad. 978 00:38:50,563 --> 00:38:53,900 And we'll try to get some time shaved off your sentence. 979 00:38:53,933 --> 00:38:57,904 That's a chance to maybe start over. 980 00:38:57,937 --> 00:39:00,507 Maybe have a family. 981 00:39:00,540 --> 00:39:03,643 {\an8}* 982 00:39:03,677 --> 00:39:07,714 It's okay, you can tell us. 983 00:39:09,616 --> 00:39:12,886 My daddy. 984 00:39:12,919 --> 00:39:16,489 He told me... 985 00:39:16,523 --> 00:39:17,924 He told... 986 00:39:17,957 --> 00:39:22,929 {\an8}* 987 00:39:22,962 --> 00:39:25,498 He didn't tell me anything. 988 00:39:25,532 --> 00:39:26,900 It wasn't him, it was me. 989 00:39:26,933 --> 00:39:27,801 Emily. 990 00:39:27,834 --> 00:39:29,936 We talked to Angie, we know. 991 00:39:29,969 --> 00:39:32,005 We just need you to tell the truth, 992 00:39:32,038 --> 00:39:33,840 in your own words, what he said. 993 00:39:33,873 --> 00:39:38,812 {\an8}* 994 00:39:38,845 --> 00:39:43,516 All Daddy said to me 995 00:39:43,550 --> 00:39:46,786 was "nothing's more important than family". 996 00:39:46,820 --> 00:39:55,762 {\an8}* 997 00:39:55,795 --> 00:39:57,530 It's okay, Daddy. 998 00:39:57,564 --> 00:40:00,233 I know. 999 00:40:00,266 --> 00:40:01,801 You did good, baby doll. 1000 00:40:01,835 --> 00:40:05,572 You did real good. 1001 00:40:05,605 --> 00:40:06,139 Taught her well. 1002 00:40:06,172 --> 00:40:07,807 Screw you, stink boy. 1003 00:40:07,841 --> 00:40:08,241 What'd you say to me? 1004 00:40:08,274 --> 00:40:09,642 You heard me. 1005 00:40:09,676 --> 00:40:10,710 Don't let these stinks stop you, come on! 1006 00:40:10,744 --> 00:40:13,513 Get out. 1007 00:40:13,546 --> 00:40:14,481 So that's it, he just skates? 1008 00:40:14,514 --> 00:40:15,181 If I thought that would make a difference 1009 00:40:15,215 --> 00:40:16,783 I'd give him a beating myself. 1010 00:40:16,816 --> 00:40:17,350 That's what Ambrose wants, 1011 00:40:17,384 --> 00:40:18,485 to provoke someone else, 1012 00:40:18,518 --> 00:40:19,819 to be the same fire that consumed Angie, Nina, and Emily. 1013 00:40:19,853 --> 00:40:21,855 You know what, save it. 1014 00:40:21,888 --> 00:40:23,056 Oh, so you're the only one upset? 1015 00:40:23,089 --> 00:40:23,857 The way I see it, God always has a plan. 1016 00:40:23,890 --> 00:40:26,026 God, that little girl was tortured 1017 00:40:26,059 --> 00:40:26,726 and burned to death, man. 1018 00:40:26,760 --> 00:40:29,662 Ambrose will get his one day. 1019 00:40:29,696 --> 00:40:33,867 If not here, then at the gate. 1020 00:40:33,900 --> 00:40:36,569 We're gonna lose some. 1021 00:40:36,603 --> 00:40:39,506 We can give in to that frustration or anger, 1022 00:40:39,539 --> 00:40:40,974 or we can use it 1023 00:40:41,007 --> 00:40:43,910 to take down the next Ambrose tomorrow or the day after. 1024 00:40:43,943 --> 00:40:45,745 That's what this job's all about. 1025 00:40:46,846 --> 00:40:54,988 {\an8}* 1026 00:40:55,021 --> 00:40:58,925 Robbery homicide, Friday. 1027 00:40:58,958 --> 00:41:08,968 {\an8}* 1028 00:41:09,002 --> 00:41:21,314 {\an8}* 1029 00:41:21,348 --> 00:41:24,017 She was my little girl. 1030 00:41:24,050 --> 00:41:26,820 You have the right to remain silent. 1031 00:41:26,853 --> 00:41:27,921 You give up this right anything you say 1032 00:41:27,954 --> 00:41:30,090 can and will be used against you in a court of law. 1033 00:41:30,123 --> 00:41:33,593 {\an8}Angie Braddock never regained consciousness 1034 00:41:33,626 --> 00:41:35,662 {\an8}and died three weeks later. 1035 00:41:35,695 --> 00:41:38,798 {\an8}Emily Ambrose was convicted of murder in the first degree 1036 00:41:38,832 --> 00:41:41,101 {\an8}and is serving 25 to life in a CYA facility. 1037 00:41:41,134 --> 00:41:44,037 {\an8}When she turns 19 she will be transferred 1038 00:41:44,070 --> 00:41:46,606 {\an8}to a women's prison to finish her sentence. 1039 00:41:46,639 --> 00:41:50,176 {\an8}Wade Stanton was found guilty of voluntary manslaughter 1040 00:41:50,210 --> 00:41:52,912 {\an8}and is serving 10 to 15 years. 1041 00:41:52,946 --> 00:41:57,050 {\an8}* 1042 00:41:59,085 --> 00:42:09,062 {\an8}* 1043 00:42:09,095 --> 00:42:29,082 {\an8}* 1044 00:42:29,115 --> 00:42:34,087 {\an8}* 1045 00:42:36,723 --> 00:42:39,125 {\an8}* 70249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.