All language subtitles for L.A.Dragnet.S01E07.Artful.Dodger.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:03,470 {\an8}* 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,205 The story you are about to see 3 00:00:05,238 --> 00:00:07,674 was inspired by actual events. 4 00:00:07,707 --> 00:00:10,276 The names have been changed to protect the innocent. 5 00:00:10,310 --> 00:00:17,517 {\an8}* 6 00:00:17,550 --> 00:00:20,520 It was Tuesday morning, it was warm in Los Angeles. 7 00:00:20,553 --> 00:00:22,389 My partner and I were working the day shift 8 00:00:22,422 --> 00:00:24,290 out of robbery-homicide. 9 00:00:24,324 --> 00:00:26,292 The call came in at 10:15. 10 00:00:26,326 --> 00:00:27,293 Robbery. 11 00:00:27,327 --> 00:00:29,195 A jewelry store in Westwood. 12 00:00:29,229 --> 00:00:30,563 But not just robbery. 13 00:00:30,597 --> 00:00:33,433 A customer down, shot in the head. 14 00:00:33,466 --> 00:00:36,436 The jewelry store was on a block of high-end shops, 15 00:00:36,469 --> 00:00:38,138 the kind of place that once upon a time 16 00:00:38,171 --> 00:00:40,540 was called carriage trade. 17 00:00:40,573 --> 00:00:42,442 You had to be good to pull this off. 18 00:00:42,475 --> 00:00:44,210 This neighborhood, you don't do a smash and grab 19 00:00:44,244 --> 00:00:46,379 through the window. 20 00:00:46,413 --> 00:00:48,415 On the other hand, if you're really good, 21 00:00:48,448 --> 00:00:51,351 you don't leave a dead body behind. 22 00:00:51,384 --> 00:00:54,320 My name's Friday, I'm a cop. 23 00:00:54,354 --> 00:00:55,655 They left a lot behind. 24 00:00:55,689 --> 00:00:57,624 Well, they got something. 25 00:00:57,657 --> 00:01:01,327 They didn't do this and take nothing for their trouble. 26 00:01:01,361 --> 00:01:03,630 The dead man was named Arthur Canrinus. 27 00:01:03,663 --> 00:01:06,533 He lived on the other side of the city in Sherman Oaks. 28 00:01:06,566 --> 00:01:09,402 A West L.A. detective filled us in. 29 00:01:09,436 --> 00:01:10,270 Canrinus was killed 30 00:01:10,303 --> 00:01:12,906 while silently sitting on the floor. 31 00:01:12,939 --> 00:01:15,208 Point-blank to the head? 32 00:01:15,241 --> 00:01:16,509 These weren't just robbers, 33 00:01:16,543 --> 00:01:18,578 they were cold-blooded machines. 34 00:01:18,611 --> 00:01:20,547 They wore ski masks. 35 00:01:20,580 --> 00:01:21,915 One of them put a gun in my face 36 00:01:21,948 --> 00:01:23,416 and pushed me in here. 37 00:01:23,450 --> 00:01:25,218 He made me open the safe. 38 00:01:25,251 --> 00:01:26,453 They knew what was in it. 39 00:01:26,486 --> 00:01:29,589 The special pieces that had just arrived for Oscar night. 40 00:01:29,622 --> 00:01:31,458 Describe what we're talking about. 41 00:01:31,491 --> 00:01:36,296 Several necklaces, sets of earrings, a diamond tiara. 42 00:01:36,329 --> 00:01:38,365 Have you heard of the Tear of Aragon? 43 00:01:38,398 --> 00:01:40,166 It's a very famous diamond. 44 00:01:40,200 --> 00:01:41,267 Total value? 45 00:01:41,301 --> 00:01:44,571 All together, we're in the neighborhood of 40, 45. 46 00:01:44,604 --> 00:01:46,373 Million? 47 00:01:46,406 --> 00:01:49,209 When Whoopi Goldberg hosted in '99, 48 00:01:49,242 --> 00:01:52,712 she wore 41 million dollars' worth of Harry Winston. 49 00:01:52,746 --> 00:01:54,514 All this, only one guard out front? 50 00:01:54,547 --> 00:01:57,183 A second guard was due tomorrow. 51 00:01:57,217 --> 00:01:58,251 That's when the jewels 52 00:01:58,284 --> 00:01:59,953 were originally supposed to come in from New York. 53 00:01:59,986 --> 00:02:01,654 So they arrived one day early. 54 00:02:01,688 --> 00:02:04,391 We'll need a list of those privy to that little fact. 55 00:02:04,424 --> 00:02:05,325 Of course. 56 00:02:05,358 --> 00:02:08,261 That would include a number of actresses, 57 00:02:08,294 --> 00:02:11,598 some of their people, my employees. 58 00:02:11,631 --> 00:02:13,533 There's one more thing. 59 00:02:13,566 --> 00:02:17,971 That safe, the one they ignored? 60 00:02:18,004 --> 00:02:19,239 It's a dummy. 61 00:02:19,272 --> 00:02:22,709 It holds replicas, fakes. 62 00:02:22,742 --> 00:02:26,980 The Tear Diamond, only this one does not cut glass. 63 00:02:27,013 --> 00:02:28,248 It is glass. 64 00:02:28,281 --> 00:02:29,582 And they knew it. 65 00:02:30,617 --> 00:02:33,386 A well-planned job, but someone got shot. 66 00:02:33,420 --> 00:02:34,154 We thought the store guard 67 00:02:34,187 --> 00:02:36,423 might be able to tell us why. 68 00:02:36,456 --> 00:02:37,524 What happened in there? 69 00:02:37,557 --> 00:02:38,825 He shot and I grabbed him. 70 00:02:38,858 --> 00:02:40,427 Reflex, I guess. 71 00:02:40,460 --> 00:02:42,262 His partner hit me with his gun. 72 00:02:42,295 --> 00:02:43,830 Tried to stay on my feet and back away, 73 00:02:43,863 --> 00:02:45,832 but he hit me again and I went down. 74 00:02:45,865 --> 00:02:47,300 Victim tried to run for it? 75 00:02:47,334 --> 00:02:47,967 Never moved. 76 00:02:48,001 --> 00:02:49,636 They shot him for no reason. 77 00:02:49,669 --> 00:02:51,271 Did he say something? 78 00:02:51,304 --> 00:02:52,372 Nothing. 79 00:02:52,405 --> 00:02:54,574 Guy looked at him and shot him. 80 00:02:54,607 --> 00:02:56,476 Cold. 81 00:02:57,410 --> 00:03:01,581 {\an8}* 82 00:03:01,614 --> 00:03:04,584 Robber number one takes the manager into the back, 83 00:03:04,617 --> 00:03:07,387 leaves number two at the front. 84 00:03:07,420 --> 00:03:09,255 Number three stays with customers. 85 00:03:09,289 --> 00:03:10,690 Something tells me they've done this before. 86 00:03:10,724 --> 00:03:13,727 {\an8}* 87 00:03:13,760 --> 00:03:15,028 Now look at the guns. 88 00:03:15,061 --> 00:03:17,464 All identical Sig Sauer .40s. 89 00:03:17,497 --> 00:03:19,332 These guys came well equipped. 90 00:03:19,366 --> 00:03:21,501 All totally worked out until this. 91 00:03:21,534 --> 00:03:22,469 {\an8}* 92 00:03:22,502 --> 00:03:24,871 Number two walks over to the guy on the floor, 93 00:03:24,904 --> 00:03:27,507 takes off his glasses, 94 00:03:27,540 --> 00:03:29,509 and bang, shoots him for no reason. 95 00:03:29,542 --> 00:03:30,744 Ouch. 96 00:03:30,777 --> 00:03:32,645 The guard grabs number two, 97 00:03:32,679 --> 00:03:35,281 and number one runs back in. 98 00:03:35,315 --> 00:03:36,616 The guy who's running the show. 99 00:03:36,649 --> 00:03:39,686 He completely loses it, hits him, hits him again, 100 00:03:39,719 --> 00:03:41,287 scoops up the shell casings. 101 00:03:41,321 --> 00:03:43,790 {\an8}* 102 00:03:43,823 --> 00:03:45,625 Grace under pressure. 103 00:03:45,658 --> 00:03:47,494 Well, the vic must have said something. 104 00:03:47,527 --> 00:03:49,496 Not according to the witnesses. 105 00:03:49,529 --> 00:03:50,597 Rewind that, please. 106 00:03:50,630 --> 00:03:52,599 {\an8}* 107 00:03:52,632 --> 00:03:55,068 I can have frames blown up if you need a closer look. 108 00:03:55,101 --> 00:03:58,471 Closer look at masks won't help me, I'm seeing plenty. 109 00:03:58,505 --> 00:04:00,407 Same shoes. 110 00:04:00,440 --> 00:04:02,575 Same Sig Sauer automatics, same clothes. 111 00:04:02,609 --> 00:04:04,544 {\an8}* 112 00:04:04,577 --> 00:04:05,912 Number one. 113 00:04:05,945 --> 00:04:07,647 That's our guy. 114 00:04:07,681 --> 00:04:12,385 He's vicious, control freak, he's a planner. 115 00:04:12,419 --> 00:04:13,386 Smart. 116 00:04:13,420 --> 00:04:23,396 {\an8}* 117 00:04:23,430 --> 00:04:43,416 {\an8}* 118 00:04:43,450 --> 00:05:01,868 {\an8}* 119 00:05:04,938 --> 00:05:05,972 {\an8}It's a three-man takedown. 120 00:05:06,006 --> 00:05:06,973 {\an8}They go in, hit fast, 121 00:05:07,007 --> 00:05:09,509 {\an8}they're efficient-- getting what they want. 122 00:05:09,542 --> 00:05:10,510 {\an8}And then for some reason, 123 00:05:10,543 --> 00:05:12,545 {\an8}one of them takes the glasses off of a customer 124 00:05:12,579 --> 00:05:14,381 {\an8}and puts a slug between his eyes. 125 00:05:14,414 --> 00:05:15,548 {\an8}He must have provoked them. 126 00:05:15,582 --> 00:05:17,884 {\an8}Witnesses say he didn't open his mouth. 127 00:05:17,917 --> 00:05:19,052 {\an8}Trigger-happy robber? 128 00:05:19,085 --> 00:05:20,854 {\an8}Doesn't go with efficient. 129 00:05:20,887 --> 00:05:22,822 {\an8}Why was this customer shot? 130 00:05:22,856 --> 00:05:23,790 {\an8}I don't know. 131 00:05:23,823 --> 00:05:25,658 {\an8}We're thinking they weren't working alone. 132 00:05:25,692 --> 00:05:26,893 {\an8}The jewels came in a day early 133 00:05:26,926 --> 00:05:27,927 {\an8}and they knew about it. 134 00:05:27,961 --> 00:05:28,795 {\an8}Inside job? 135 00:05:28,828 --> 00:05:29,929 {\an8}We're interviewing possible insiders. 136 00:05:29,963 --> 00:05:32,665 {\an8}One of your possibles just got upgraded to probable. 137 00:05:32,699 --> 00:05:34,567 {\an8}Clerk at the store, Gary Cowgill. 138 00:05:34,601 --> 00:05:37,070 {\an8}Co-worker let slip Gary's had some gambling problems. 139 00:05:37,103 --> 00:05:40,140 {\an8}Two bookies, 30 grand in debt. 140 00:05:40,173 --> 00:05:41,675 I knew I'd end up here. 141 00:05:41,708 --> 00:05:43,476 Why's that, Gary? 142 00:05:43,510 --> 00:05:44,978 You think they had inside help. 143 00:05:45,011 --> 00:05:46,579 {\an8}But why you? 144 00:05:46,613 --> 00:05:49,015 {\an8}I've had a gambling problem. 145 00:05:49,049 --> 00:05:50,450 {\an8}I'm sure you knew that. 146 00:05:50,483 --> 00:05:52,552 {\an8}These jewels came in a day early. 147 00:05:52,585 --> 00:05:53,853 {\an8}Did you know about that? 148 00:05:53,887 --> 00:05:55,055 Along with everyone else. 149 00:05:55,088 --> 00:05:56,089 A guy could settle a lot of debts 150 00:05:56,122 --> 00:05:57,557 selling that type of information. 151 00:05:57,590 --> 00:05:58,558 {\an8}I'm turning my life around, 152 00:05:58,591 --> 00:05:59,993 {\an8}the last thing I want is this kind of grief 153 00:06:00,026 --> 00:06:01,695 {\an8}over a bunch of stolen jewels. 154 00:06:01,728 --> 00:06:03,096 {\an8}And a murder. 155 00:06:04,564 --> 00:06:06,700 {\an8}Yeah, I'm sorry. 156 00:06:06,733 --> 00:06:07,967 {\an8}Art seemed like a real nice guy. 157 00:06:08,001 --> 00:06:09,969 {\an8}Art? 158 00:06:10,003 --> 00:06:12,572 {\an8}Arthur Canrinus, the guy that got shot. 159 00:06:12,605 --> 00:06:14,574 {\an8}Yes, he'd been in several times 160 00:06:14,607 --> 00:06:15,575 {\an8}over the past couple of weeks 161 00:06:15,608 --> 00:06:18,211 {\an8}looking for an anniversary gift. 162 00:06:18,244 --> 00:06:19,179 I was trying to interest him 163 00:06:19,212 --> 00:06:20,914 in a pair of emerald earrings. 164 00:06:20,947 --> 00:06:22,615 Kept coming back. 165 00:06:22,649 --> 00:06:23,883 Mm-hmm. 166 00:06:23,917 --> 00:06:25,118 {\an8}* 167 00:06:25,151 --> 00:06:26,986 {\an8}Why had he kept coming back? 168 00:06:27,020 --> 00:06:27,821 {\an8}Arthur Canrinus had been 169 00:06:27,854 --> 00:06:30,223 {\an8}to Laporie Jewelers several times. 170 00:06:30,256 --> 00:06:31,991 {\an8}Why did he visit the crime scene 171 00:06:32,025 --> 00:06:34,594 {\an8}over and over before the crime? 172 00:06:34,627 --> 00:06:36,896 {\an8}He wanted an anniversary present? 173 00:06:36,930 --> 00:06:39,699 {\an8}After all those visits, why had he never bought it? 174 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 Uh, Mrs. Canrinus, 175 00:06:40,767 --> 00:06:43,636 you have an anniversary coming up, don't you? 176 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 {\an8}Anniversary? 177 00:06:47,173 --> 00:06:50,910 {\an8}No, our anniversary is seven months away. 178 00:06:50,944 --> 00:06:52,145 {\an8}Really? 179 00:06:52,178 --> 00:06:55,215 The clerk must have been mistaken. 180 00:06:55,248 --> 00:06:58,118 How long were you married? 181 00:06:58,151 --> 00:07:01,654 It would have been our fourth. 182 00:07:01,688 --> 00:07:03,023 This woman had no idea 183 00:07:03,056 --> 00:07:05,525 why her husband was shopping for jewelry. 184 00:07:05,558 --> 00:07:07,694 Was he buying it for someone else? 185 00:07:07,727 --> 00:07:11,765 Or was Arthur Canrinus in that store for another reason? 186 00:07:11,798 --> 00:07:15,635 Something so stupid just takes it all away. 187 00:07:17,637 --> 00:07:19,706 Your husband was quite a sports fan. 188 00:07:19,739 --> 00:07:23,677 He made his hobby into his work. 189 00:07:23,710 --> 00:07:25,178 He opened a store with collectibles 190 00:07:25,211 --> 00:07:27,580 and signed memorabilia, you know, that sort of thing. 191 00:07:27,614 --> 00:07:30,283 Do you know any of his friends, colleagues, 192 00:07:30,316 --> 00:07:32,285 people he associated with? 193 00:07:32,318 --> 00:07:34,721 Some. 194 00:07:34,754 --> 00:07:37,991 Any of them maybe have any trouble with the law? 195 00:07:38,992 --> 00:07:39,959 What? 196 00:07:39,993 --> 00:07:40,794 Our questions have to go 197 00:07:40,827 --> 00:07:42,962 in a lot of different directions. 198 00:07:42,996 --> 00:07:44,064 But why? 199 00:07:44,097 --> 00:07:45,532 I mean, you don't think that Arthur 200 00:07:45,565 --> 00:07:47,600 - was involved with it. - No, no, Mrs. Canrinus. 201 00:07:47,634 --> 00:07:49,736 We're just trying to solve his murder. 202 00:07:53,006 --> 00:07:55,208 Canrinus rears his head on the federal search. 203 00:07:55,241 --> 00:07:56,609 Our victim has a record? 204 00:07:56,643 --> 00:07:57,977 A federal employment record. 205 00:07:58,011 --> 00:07:58,878 Up until five years ago, 206 00:07:58,912 --> 00:08:00,580 he worked for the Treasury Department. 207 00:08:00,613 --> 00:08:02,215 Secret Service. 208 00:08:02,248 --> 00:08:04,551 Plenty of chances for colorful contacts. 209 00:08:04,584 --> 00:08:05,752 Or temptations. 210 00:08:05,785 --> 00:08:07,253 You think he went to the other side? 211 00:08:07,287 --> 00:08:08,288 I don't know, who can say? 212 00:08:08,321 --> 00:08:09,289 But it's odd. 213 00:08:09,322 --> 00:08:12,559 He quit four years shy of a federal pension. 214 00:08:12,592 --> 00:08:14,227 We called the Treasury Department. 215 00:08:14,260 --> 00:08:15,729 Arthur Canrinus had worked undercover 216 00:08:15,762 --> 00:08:18,098 investigating white collar crime. 217 00:08:18,131 --> 00:08:20,100 His former boss came in to see us. 218 00:08:20,133 --> 00:08:21,634 He was a traditional guy. 219 00:08:21,668 --> 00:08:23,336 Always wanted a family. 220 00:08:23,370 --> 00:08:25,805 Tough proposition when you're working undercover. 221 00:08:25,839 --> 00:08:27,173 What kind of cases? 222 00:08:27,207 --> 00:08:29,776 Credit cards, electronic funds, counterfeit. 223 00:08:29,809 --> 00:08:32,679 Treasury casts a pretty wide net. 224 00:08:32,712 --> 00:08:34,781 Was a kind of case made Art realize he had to get out. 225 00:08:34,814 --> 00:08:35,749 Why's that? 226 00:08:35,782 --> 00:08:37,650 Undercover gets real dicey. 227 00:08:37,684 --> 00:08:39,319 You get sniffed out, they'll put bullets in you. 228 00:08:39,352 --> 00:08:41,855 So he wanted a family, but not with the job. 229 00:08:41,888 --> 00:08:44,224 Seems like he never told his wife about his past. 230 00:08:44,257 --> 00:08:46,359 When he met her, she was a librarian. 231 00:08:46,393 --> 00:08:48,361 She had no understanding of the world Art was from. 232 00:08:48,395 --> 00:08:51,031 He didn't want to scare her off. 233 00:08:51,064 --> 00:08:52,265 Actually, the last time I saw him 234 00:08:52,298 --> 00:08:54,234 he said he was going to tell her. 235 00:08:54,267 --> 00:08:56,736 Enough time had passed and he felt safe. 236 00:08:56,770 --> 00:08:59,806 I guess he never got the chance. 237 00:08:59,839 --> 00:09:03,143 Maybe she'd like a call from an old colleague, hmm? 238 00:09:03,176 --> 00:09:04,077 Better she hear it from you 239 00:09:04,110 --> 00:09:07,681 than read it in some newspaper down the line. 240 00:09:07,714 --> 00:09:09,382 Yeah. 241 00:09:09,416 --> 00:09:12,318 Okay, thank you very much, we'll get right on it. 242 00:09:12,352 --> 00:09:14,154 Canrinus' sports memorabilia business 243 00:09:14,187 --> 00:09:16,356 cleared six figures three years in a row. 244 00:09:16,389 --> 00:09:18,291 Well, maybe he was there buying jewelry. 245 00:09:18,324 --> 00:09:20,260 So why'd they shoot him? 246 00:09:20,293 --> 00:09:21,695 Let's look at the one thing we do know. 247 00:09:21,728 --> 00:09:24,731 Robber number two took off Canrinus' glasses. 248 00:09:24,764 --> 00:09:27,100 I get it, like he recognized him. 249 00:09:27,133 --> 00:09:28,401 You're thinking the shooter knew him. 250 00:09:28,435 --> 00:09:29,202 Maybe someone he put away 251 00:09:29,235 --> 00:09:32,105 when he was working undercover. 252 00:09:32,138 --> 00:09:34,107 You know what I think happened? 253 00:09:34,140 --> 00:09:36,076 Arthur Canrinus was an innocent bystander, 254 00:09:36,109 --> 00:09:37,811 had nothing to do with the robbery. 255 00:09:37,844 --> 00:09:39,179 Wrong place at the wrong time. 256 00:09:39,212 --> 00:09:40,814 Guys, there's someone out in the lobby 257 00:09:40,847 --> 00:09:42,716 asking for leads on the Laporie robbery. 258 00:09:42,749 --> 00:09:44,751 Says she's the P.I. for the insurance company. 259 00:09:44,784 --> 00:09:46,853 Go, I'll work Canrinus. 260 00:09:49,222 --> 00:09:51,391 I'm Detective Frank Smith. 261 00:09:51,424 --> 00:09:53,093 Can I help you? 262 00:09:53,126 --> 00:09:55,762 I'm hoping we can help each other, actually. 263 00:09:55,795 --> 00:09:56,963 I'm Katrina Fluery, 264 00:09:56,996 --> 00:10:00,200 work in investigation and recovery for Seams and Guest. 265 00:10:00,233 --> 00:10:01,134 Seams and Guest? 266 00:10:01,167 --> 00:10:04,204 The underwriters for the Laporie jewels. 267 00:10:04,237 --> 00:10:06,206 Really. 268 00:10:06,239 --> 00:10:10,176 So the insurance company's hired a P.I.? 269 00:10:10,210 --> 00:10:12,112 Yes. 270 00:10:12,145 --> 00:10:14,347 I'm really a specialist in the recovery of 271 00:10:14,381 --> 00:10:17,851 artworks, antiques, jewelry. 272 00:10:17,884 --> 00:10:21,254 I would like it if we can stay in close touch on this. 273 00:10:21,287 --> 00:10:22,889 I'm staying at The Peninsula. 274 00:10:24,491 --> 00:10:27,460 My cell's on the back. 275 00:10:27,494 --> 00:10:29,329 Right, sure. 276 00:10:29,362 --> 00:10:30,463 The recovery of the gems 277 00:10:30,497 --> 00:10:32,799 is naturally very important to me. 278 00:10:32,832 --> 00:10:36,803 Well it's too bad we can't recover Arthur Canrinus. 279 00:10:36,836 --> 00:10:38,138 I'm sorry? 280 00:10:38,171 --> 00:10:39,839 There was a homicide. 281 00:10:39,873 --> 00:10:42,375 Oh, of course, I'm jet-lagged, 282 00:10:42,409 --> 00:10:44,711 I must have forgotten the names. 283 00:10:45,812 --> 00:10:49,749 I just wanted us to meet so that if I call you, 284 00:10:49,783 --> 00:10:52,919 you have a face to go with the voice. 285 00:10:52,952 --> 00:10:54,888 Yeah. 286 00:10:57,824 --> 00:10:59,325 Doesn't look like a P.I. 287 00:10:59,359 --> 00:11:00,860 More like a Bond girl. 288 00:11:00,894 --> 00:11:03,263 Arthur Canrinus put dozens of people behind bars, 289 00:11:03,296 --> 00:11:04,164 mostly white collar 290 00:11:04,197 --> 00:11:06,433 except for a thief named Thomas Rector. 291 00:11:06,466 --> 00:11:07,467 Jewel thief? 292 00:11:07,500 --> 00:11:09,869 Banks, bearer bonds, jewels. 293 00:11:09,903 --> 00:11:11,471 Mr. Rector didn't discriminate. 294 00:11:11,504 --> 00:11:12,472 Guess where he's living? 295 00:11:12,505 --> 00:11:13,440 L.A. 296 00:11:13,473 --> 00:11:15,375 Credit card check-- paid for a hotel room 297 00:11:15,408 --> 00:11:17,510 two days ago near Skid Row. 298 00:11:17,544 --> 00:11:20,413 So wait, the guy just pulls 40 million in jewels 299 00:11:20,447 --> 00:11:22,415 and flops on Skid Row? 300 00:11:22,449 --> 00:11:23,883 {\an8}* 301 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 Professional criminals stay in places like this 302 00:11:25,952 --> 00:11:27,420 when they're broke. 303 00:11:27,454 --> 00:11:28,822 Thomas Rector wouldn't be living here 304 00:11:28,855 --> 00:11:30,423 if he had any money. 305 00:11:30,457 --> 00:11:31,858 If this was what I thought it was, 306 00:11:31,891 --> 00:11:34,494 I figured Rector was just biding his time, 307 00:11:34,527 --> 00:11:37,197 waiting for his share of the Laporie robbery. 308 00:11:37,230 --> 00:11:40,000 Waiting for whoever planned the job to sell the jewels. 309 00:11:40,033 --> 00:11:41,835 When the payoff came through, 310 00:11:41,868 --> 00:11:44,204 Rector would be out of here fast. 311 00:11:44,237 --> 00:11:47,307 Vegas, Reno, chorus girls and gambling-- 312 00:11:47,340 --> 00:11:49,009 blowing all the money he had just earned. 313 00:11:49,042 --> 00:11:55,849 {\an8}* 314 00:11:57,951 --> 00:11:58,852 Call him. 315 00:11:58,885 --> 00:12:00,854 Rector? 316 00:12:02,589 --> 00:12:03,490 Call him. 317 00:12:03,523 --> 00:12:05,225 Rector! 318 00:12:05,258 --> 00:12:08,028 I told you, haven't seen him in the past couple of days. 319 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 Gimme the keys. 320 00:12:09,095 --> 00:12:11,798 {\an8}* 321 00:12:14,367 --> 00:12:18,271 {\an8}* 322 00:12:21,041 --> 00:12:31,217 {\an8}* 323 00:12:31,251 --> 00:12:42,896 {\an8}* 324 00:12:42,929 --> 00:12:45,899 Sig Sauer .40. 325 00:12:45,932 --> 00:12:48,268 Same gun used as the robbers. 326 00:12:48,301 --> 00:12:50,437 Suicide, huh? 327 00:12:50,470 --> 00:12:52,072 All very convenient. 328 00:12:52,105 --> 00:12:56,009 {\an8}* 329 00:12:59,446 --> 00:13:02,248 You didn't have to be a genius to see this one. 330 00:13:02,282 --> 00:13:04,984 A Sig Sauer .40 on the floor. 331 00:13:05,018 --> 00:13:07,120 Thomas Rector had been one of the three armed robbers 332 00:13:07,153 --> 00:13:09,122 at the Laporie holdup. 333 00:13:09,155 --> 00:13:12,158 Someone had worked hard to make it look like suicide. 334 00:13:12,192 --> 00:13:14,027 Sig .40, full clip. 335 00:13:14,060 --> 00:13:15,161 Minus the one he ate. 336 00:13:15,195 --> 00:13:17,997 Same as the gun used on Canrinus, they all had them. 337 00:13:18,031 --> 00:13:20,166 Fume it inside and out in case somebody handled it. 338 00:13:20,200 --> 00:13:22,435 {\an8}* 339 00:13:22,469 --> 00:13:23,303 Talked to the neighbors, 340 00:13:23,336 --> 00:13:25,171 60 units and no one heard the shot. 341 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 Well, someone heard something. 342 00:13:26,373 --> 00:13:28,041 Get back on 'em, lean on 'em. 343 00:13:28,074 --> 00:13:29,309 Ask about anyone seen coming or going 344 00:13:29,342 --> 00:13:31,311 over the last five days. 345 00:13:31,344 --> 00:13:32,045 What? 346 00:13:32,078 --> 00:13:33,446 Nothing to kill yourself over. 347 00:13:33,480 --> 00:13:35,448 Just a bunch of unpaid parking tickets. 348 00:13:35,482 --> 00:13:37,183 Any close to the jewelry store? 349 00:13:37,217 --> 00:13:38,585 Most are for the same address downtown. 350 00:13:38,618 --> 00:13:40,487 What's at 939 East Spring Street? 351 00:13:40,520 --> 00:13:43,223 {\an8}* 352 00:13:43,256 --> 00:13:45,125 A run-down old movie studio, 353 00:13:45,158 --> 00:13:48,061 one of the few left in downtown L.A. 354 00:13:48,094 --> 00:13:50,263 What was Thomas Rector doing here? 355 00:13:50,296 --> 00:13:51,464 Was this connected to the robbery 356 00:13:51,498 --> 00:13:53,233 and the murder of Arthur Canrinus? 357 00:13:53,266 --> 00:13:55,468 Yeah, it's a little run-down, 358 00:13:55,502 --> 00:13:57,237 but on this stage Roger Corman 359 00:13:57,270 --> 00:13:59,472 shot The House of Usher back in '61. 360 00:13:59,506 --> 00:14:02,142 What about over the last few weeks, been busy? 361 00:14:02,175 --> 00:14:04,577 This stuff is from a foreign company. 362 00:14:04,611 --> 00:14:07,347 Shot some kind of a motivational training film. 363 00:14:07,380 --> 00:14:09,082 Does it have a name? 364 00:14:09,115 --> 00:14:11,251 Invisible Enterprises. 365 00:14:11,284 --> 00:14:13,620 Invisible, that's cute. 366 00:14:13,653 --> 00:14:15,221 Let's take a look from up there. 367 00:14:15,255 --> 00:14:17,123 Sure, go ahead. 368 00:14:18,191 --> 00:14:20,160 Didn't see much of these people. 369 00:14:20,193 --> 00:14:21,394 Worked nights, mostly. 370 00:14:21,428 --> 00:14:22,495 They leave a deposit? 371 00:14:22,529 --> 00:14:24,597 Yeah, cash in fact. 372 00:14:24,631 --> 00:14:26,066 Has it been picked up? 373 00:14:26,099 --> 00:14:28,401 Funny you should ask, it hasn't 374 00:14:28,435 --> 00:14:31,171 and the phone number is some cell phone 375 00:14:31,204 --> 00:14:32,305 that's been disconnected. 376 00:14:32,339 --> 00:14:34,307 Why bother about a couple of grand security deposit 377 00:14:34,341 --> 00:14:36,343 when you scored 40 million in jewels? 378 00:14:36,376 --> 00:14:38,244 What do you think they did here? 379 00:14:39,412 --> 00:14:41,181 They rehearsed. 380 00:14:41,214 --> 00:14:43,516 If you put those boxes where they should be-- 381 00:14:43,550 --> 00:14:45,385 over the left, the entry. 382 00:14:45,418 --> 00:14:47,287 Over the right, the counters. 383 00:14:47,320 --> 00:14:50,357 And the door at the bottom leads to the safe. 384 00:14:51,691 --> 00:14:54,527 You're in Laporie's Jewelers. 385 00:14:54,561 --> 00:14:56,629 They had their ducks all lined up. 386 00:14:56,663 --> 00:14:58,631 Yeah. 387 00:14:58,665 --> 00:15:01,101 You gotta hand it to 'em, they did their homework. 388 00:15:01,134 --> 00:15:02,635 And there's a bonus for the hard work. 389 00:15:02,669 --> 00:15:05,538 With Rector dead, the rest of them share a bigger pot. 390 00:15:05,572 --> 00:15:07,407 If and when they decide to fence the goods. 391 00:15:07,440 --> 00:15:08,408 You don't think it's done yet? 392 00:15:08,441 --> 00:15:09,409 40 million in jewels? 393 00:15:09,442 --> 00:15:11,411 That's not an impulse buy, that takes time. 394 00:15:11,444 --> 00:15:14,114 The question is who's in the market for this stuff? 395 00:15:14,147 --> 00:15:15,248 I'll tell you who'll know, 396 00:15:15,281 --> 00:15:18,118 the P.I. for the insurance company. 397 00:15:18,151 --> 00:15:21,688 Five-star hotels, luxury for a price. 398 00:15:21,721 --> 00:15:23,356 The insurance company was paying, 399 00:15:23,390 --> 00:15:25,125 they wouldn't mind the bill. 400 00:15:25,158 --> 00:15:27,127 They had their eyes on something bigger, 401 00:15:27,160 --> 00:15:30,163 the return of the Laporie jewels. 402 00:15:30,196 --> 00:15:33,066 Katrina Fluery staying here meant only one thing: 403 00:15:33,099 --> 00:15:34,334 she was good. 404 00:15:34,367 --> 00:15:36,436 She had done this before. 405 00:15:36,469 --> 00:15:39,606 She could get the stolen jewels back. 406 00:15:39,639 --> 00:15:42,542 The underwriters generated a list of known buyers 407 00:15:42,575 --> 00:15:44,310 for gems of this caliber. 408 00:15:44,344 --> 00:15:45,612 So you know who the buyers are, 409 00:15:45,645 --> 00:15:48,148 any idea who the crew was on this? 410 00:15:48,181 --> 00:15:50,250 I know this is not their first robbery. 411 00:15:50,283 --> 00:15:52,152 Well, we kinda figured that. 412 00:15:52,185 --> 00:15:55,555 Oh, so you know about the International Biennale in '99? 413 00:15:55,588 --> 00:15:58,158 Same M.O., three-man takedown, 414 00:15:58,191 --> 00:16:00,160 wheelman idling outside. 415 00:16:00,193 --> 00:16:02,195 Well, that could have been anybody. 416 00:16:02,228 --> 00:16:06,299 I doubt just anybody issues Sig Sauer .40s. 417 00:16:06,332 --> 00:16:08,601 She was beautiful, charming, 418 00:16:08,635 --> 00:16:10,704 my partner's eyes were all over her. 419 00:16:10,737 --> 00:16:12,372 It wasn't working on me. 420 00:16:12,405 --> 00:16:14,174 She had her own agenda. 421 00:16:14,207 --> 00:16:15,642 It had nothing to do with ours, 422 00:16:15,675 --> 00:16:17,177 and underneath that charm 423 00:16:17,210 --> 00:16:19,179 was more than a hint of contempt. 424 00:16:19,212 --> 00:16:21,181 She was the international P.I., 425 00:16:21,214 --> 00:16:22,716 and as far as she was concerned, 426 00:16:22,749 --> 00:16:24,617 we weren't in her league. 427 00:16:26,252 --> 00:16:28,121 The Tear of Aragon. 428 00:16:28,154 --> 00:16:28,888 You've heard of it? 429 00:16:28,922 --> 00:16:30,557 Comes to jewelry, Saul's the man. 430 00:16:30,590 --> 00:16:32,625 After getting nothing from Katrina Fluery, 431 00:16:32,659 --> 00:16:35,261 I called an old friend from the diamond district. 432 00:16:35,295 --> 00:16:36,162 He knew jewels. 433 00:16:36,196 --> 00:16:38,498 Ironic it was stolen, it has a story. 434 00:16:38,531 --> 00:16:39,566 Here we go. 435 00:16:39,599 --> 00:16:41,501 It was first stolen during the French Revolution 436 00:16:41,534 --> 00:16:43,336 along with Asante. 437 00:16:43,370 --> 00:16:45,405 It was only found last year in Spain. 438 00:16:45,438 --> 00:16:49,376 Laporie spent millions for it, and now, stolen again. 439 00:16:49,409 --> 00:16:51,444 So it's got a curse, this doesn't really help us. 440 00:16:51,478 --> 00:16:54,247 More history, more value. 441 00:16:54,280 --> 00:16:56,182 This 15-karat round, 442 00:16:56,216 --> 00:16:57,417 there's the equivalent of 20 of those 443 00:16:57,450 --> 00:16:59,252 in that Laporie tiara. 444 00:16:59,285 --> 00:17:02,389 And at Oscar time too, they picked the right place. 445 00:17:02,422 --> 00:17:04,290 You're talking over 25 million here. 446 00:17:04,324 --> 00:17:06,292 Eh, Laporie said 40. 447 00:17:06,326 --> 00:17:07,727 Retail. 448 00:17:07,761 --> 00:17:11,598 Actual price, sans Laporie name, always less. 449 00:17:11,631 --> 00:17:13,667 But still, big league stuff. 450 00:17:13,700 --> 00:17:16,369 Who could handle something like this? 451 00:17:16,403 --> 00:17:20,807 Hard to say, I don't think you'll ever find the buyers. 452 00:17:20,840 --> 00:17:23,677 This is the slug from the skull of Thomas Rector. 453 00:17:23,710 --> 00:17:26,312 This is the slug from Arthur Canrinus. 454 00:17:26,346 --> 00:17:27,447 Same gun? 455 00:17:27,480 --> 00:17:30,550 Six grooves, right twist, one in sixteen--same gun. 456 00:17:30,583 --> 00:17:32,252 Now let me get this straight. 457 00:17:32,285 --> 00:17:34,320 Your robber shoots a customer at the holdup, 458 00:17:34,354 --> 00:17:36,556 then goes back to his hotel and shoots himself? 459 00:17:36,589 --> 00:17:37,624 You'll pardon me if I say 460 00:17:37,657 --> 00:17:38,792 that doesn't make a lot of sense. 461 00:17:38,825 --> 00:17:42,362 That's okay, we don't think it makes any sense either. 462 00:17:42,395 --> 00:17:43,797 Tox screen shows substantial traces 463 00:17:43,830 --> 00:17:46,466 of Phenobarbital and alcohol. 464 00:17:46,499 --> 00:17:47,734 Enough to make him mellow? 465 00:17:47,767 --> 00:17:51,604 Barbiturates and booze, make you very mellow. 466 00:17:51,638 --> 00:17:54,240 Well, the entry wound. 467 00:17:54,274 --> 00:17:55,408 There's an absence of powder residue, 468 00:17:55,442 --> 00:17:57,410 there's a lack of tattooing. 469 00:17:57,444 --> 00:17:59,479 See this abrasion ring? 470 00:17:59,512 --> 00:18:01,481 Silencer? 471 00:18:01,514 --> 00:18:03,350 A silencer would explain it. 472 00:18:03,383 --> 00:18:05,552 It would also explain why no one heard the shot. 473 00:18:05,585 --> 00:18:08,555 Which also makes this a homicide. 474 00:18:08,588 --> 00:18:10,824 Homicide, are you sure? 475 00:18:10,857 --> 00:18:12,625 Coroner said a silencer was used. 476 00:18:12,659 --> 00:18:13,727 And we don't think that Rector 477 00:18:13,760 --> 00:18:14,661 disposed of the silencer 478 00:18:14,694 --> 00:18:16,830 after he blew the back of his own head out. 479 00:18:16,863 --> 00:18:19,833 So Canrinus happens to be shopping, 480 00:18:19,866 --> 00:18:22,402 Rector makes him as the guy who put him away. 481 00:18:22,435 --> 00:18:24,304 Sees an opportunity and he takes revenge. 482 00:18:24,337 --> 00:18:25,372 Guy running the job didn't like it. 483 00:18:25,405 --> 00:18:26,439 It's all about control. 484 00:18:26,473 --> 00:18:27,874 Rector colored outside the lines, 485 00:18:27,907 --> 00:18:29,743 whoever brought him in killed him. 486 00:18:29,776 --> 00:18:31,344 Thomas Rector's cell phone, 487 00:18:31,378 --> 00:18:32,746 day before the robbery he got seven calls 488 00:18:32,779 --> 00:18:34,381 from an Erik Harmson. 489 00:18:34,414 --> 00:18:36,416 Harmson has a record. 490 00:18:36,449 --> 00:18:41,354 Possession of a firearm in '94, assault in '99. 491 00:18:41,388 --> 00:18:43,823 Armed robbery also in '99, bumped down to a B&E. 492 00:18:43,857 --> 00:18:44,891 Currently employed at a company 493 00:18:44,924 --> 00:18:46,760 called Praetorian Guards. 494 00:18:46,793 --> 00:18:49,496 They do private security for celebrities, politicians. 495 00:18:49,529 --> 00:18:51,264 If Erik Harmson is robber number three, 496 00:18:51,297 --> 00:18:54,367 I know who can tie him in. 497 00:18:54,401 --> 00:18:56,469 We took Erik Harmson's mug shot to the studio 498 00:18:56,503 --> 00:18:58,271 where the robbers had rehearsed. 499 00:18:58,304 --> 00:18:59,639 We got the hit we expected. 500 00:18:59,673 --> 00:19:01,775 Erik Harmson was at the rehearsal. 501 00:19:01,808 --> 00:19:04,611 He was robber number three. 502 00:19:04,644 --> 00:19:06,513 We drove over to Harmson's employer, 503 00:19:06,546 --> 00:19:09,616 Praetorian Guards Private Security. 504 00:19:09,649 --> 00:19:12,786 They serviced movie stars, protected their houses, 505 00:19:12,819 --> 00:19:13,787 and on Oscar night, 506 00:19:13,820 --> 00:19:16,690 they were in the crowd protecting their clients. 507 00:19:16,723 --> 00:19:20,360 An outfit this well connected didn't make sense. 508 00:19:20,393 --> 00:19:23,496 Why would they hire an ex-con like Erik Harmson? 509 00:19:23,530 --> 00:19:25,799 I'm Alex Van Loy, I own Praetorian Guards. 510 00:19:25,832 --> 00:19:28,868 Detective Friday and this is my partner, Frank Smith. 511 00:19:28,902 --> 00:19:30,737 Erik Harmson, is he around? 512 00:19:30,770 --> 00:19:32,939 No, he's on vacation. 513 00:19:32,972 --> 00:19:34,607 He's not in some sort of trouble? 514 00:19:34,641 --> 00:19:35,675 We're just gathering information, 515 00:19:35,709 --> 00:19:37,344 just want to talk to him. 516 00:19:37,377 --> 00:19:39,512 Where's he vacationing? 517 00:19:39,546 --> 00:19:41,815 I believe he said Morocco. 518 00:19:41,848 --> 00:19:43,350 What can you tell us about him? 519 00:19:43,383 --> 00:19:44,584 Was he a good employee? 520 00:19:44,617 --> 00:19:45,618 He's been here about a year... 521 00:19:45,652 --> 00:19:46,953 Who was this guy kidding? 522 00:19:46,986 --> 00:19:49,823 He had to guess where an employee went on vacation? 523 00:19:49,856 --> 00:19:51,324 Not likely. 524 00:19:51,358 --> 00:19:52,692 He was playing dumb. 525 00:19:52,726 --> 00:19:53,860 He was anything but. 526 00:19:53,893 --> 00:19:55,729 Well, he doesn't have a background in law enforcement, 527 00:19:55,762 --> 00:19:57,364 unlike most of our personnel. 528 00:19:57,397 --> 00:19:58,965 so he does mainly outside work. 529 00:19:58,998 --> 00:20:00,700 So you took a chance on someone who's perhaps 530 00:20:00,734 --> 00:20:02,435 a little underqualified. 531 00:20:02,469 --> 00:20:04,371 Taking chances, no. 532 00:20:04,404 --> 00:20:06,439 Not in the security business. 533 00:20:06,473 --> 00:20:08,441 Listen, if you suspect that he's been involved 534 00:20:08,475 --> 00:20:09,542 in something shady, 535 00:20:09,576 --> 00:20:11,678 I certainly need to know about it. 536 00:20:11,711 --> 00:20:14,447 Well, when we know, you'll know. 537 00:20:14,481 --> 00:20:15,448 Thanks for all your help. 538 00:20:15,482 --> 00:20:17,550 Pleasure. 539 00:20:17,584 --> 00:20:19,853 Here's number one, Alex Van Loy. 540 00:20:19,886 --> 00:20:21,654 Army Ranger, weapons expert, 541 00:20:21,688 --> 00:20:23,356 worked as a consultant for auction houses 542 00:20:23,390 --> 00:20:24,924 before opening Praetorian Guards. 543 00:20:24,958 --> 00:20:26,026 According to his press kit, 544 00:20:26,059 --> 00:20:28,495 he's a world-renowned threat assessment authority. 545 00:20:28,528 --> 00:20:29,829 Is he as good as he says? 546 00:20:29,863 --> 00:20:30,830 Well, here's the proof. 547 00:20:30,864 --> 00:20:32,565 Look what he left us. 548 00:20:32,599 --> 00:20:35,869 Thomas Rector dead, Erik Harmson gone. 549 00:20:35,902 --> 00:20:36,870 Got to hand it to him, 550 00:20:36,903 --> 00:20:39,472 stealing the Oscar jewels is a hell of a stunt. 551 00:20:39,506 --> 00:20:41,941 More than a stunt, he's in it for the thrill. 552 00:20:41,975 --> 00:20:44,511 Joe, Erik Harmson has a wife. 553 00:20:44,544 --> 00:20:47,480 She lives in Van Nuys. 554 00:20:47,514 --> 00:20:49,015 Mrs. Harmson, we're looking for your husband. 555 00:20:49,049 --> 00:20:49,949 Erik's not here. 556 00:20:49,983 --> 00:20:51,885 We have a warrant to search the premises. 557 00:20:51,918 --> 00:20:53,520 This is your copy. 558 00:20:53,553 --> 00:20:54,487 Guys? 559 00:20:54,521 --> 00:20:56,556 Pardon me. 560 00:20:56,589 --> 00:20:58,425 You can't just come in like this. 561 00:20:58,458 --> 00:20:59,959 I got a district court judge who begs to differ. 562 00:20:59,993 --> 00:21:00,794 Just please have a seat, ma'am. 563 00:21:00,827 --> 00:21:02,962 Is there anyone else in the house? 564 00:21:02,996 --> 00:21:04,431 No, no, not in there! 565 00:21:04,464 --> 00:21:05,532 - Ma'am! - Joe! 566 00:21:05,565 --> 00:21:06,766 Stay away from him! 567 00:21:06,800 --> 00:21:09,035 Let me go. 568 00:21:09,069 --> 00:21:10,603 It's okay son, it's all right. 569 00:21:10,637 --> 00:21:14,507 Everything is all right, just playing a game. 570 00:21:14,541 --> 00:21:15,075 What's wrong with him? 571 00:21:15,108 --> 00:21:16,609 He has cystic fibrosis. 572 00:21:16,643 --> 00:21:18,044 He's sick and you're scaring him. 573 00:21:18,078 --> 00:21:18,778 Is this Erik's son? 574 00:21:18,812 --> 00:21:22,415 Yes, now please leave him alone. 575 00:21:22,449 --> 00:21:24,617 You could have told us there was a kid in there, ma'am. 576 00:21:24,651 --> 00:21:26,553 You just came barging in my house. 577 00:21:26,586 --> 00:21:28,788 {\an8}* 578 00:21:28,822 --> 00:21:31,558 Found this wadded up in a trash can near his computer. 579 00:21:31,591 --> 00:21:32,726 Thanks. 580 00:21:32,759 --> 00:21:34,928 Joe, travel itinerary, Mexicana Airlines, 581 00:21:34,961 --> 00:21:36,663 looks like Erik went to Oaxaca. 582 00:21:36,696 --> 00:21:37,597 Is your husband in the habit 583 00:21:37,630 --> 00:21:39,666 of taking vacations and leaving you at home? 584 00:21:39,699 --> 00:21:41,901 Oliver wasn't well enough to travel. 585 00:21:41,935 --> 00:21:43,503 Joe. 586 00:21:43,536 --> 00:21:45,672 Seams and Guest, Katrina Fluery. 587 00:21:45,705 --> 00:21:46,673 Where'd you get this? 588 00:21:46,706 --> 00:21:47,907 She came here looking for Erik. 589 00:21:47,941 --> 00:21:49,776 She said he was owed money. 590 00:21:49,809 --> 00:21:51,444 I'll finish the search, you find Fluery. 591 00:21:51,478 --> 00:21:52,045 All right. 592 00:21:52,078 --> 00:21:57,717 {\an8}* 593 00:21:57,751 --> 00:22:00,687 Ms. Fluery, I thought we had a shared agenda. 594 00:22:00,720 --> 00:22:02,555 I've been duly scolded by your partner, 595 00:22:02,589 --> 00:22:03,857 I've apologized and given assurance 596 00:22:03,890 --> 00:22:04,858 it won't happen again. 597 00:22:04,891 --> 00:22:07,560 Fine, have a seat. 598 00:22:07,594 --> 00:22:08,928 Can I interest you in a doughnut or something? 599 00:22:08,962 --> 00:22:10,830 No, I'm fine. 600 00:22:10,864 --> 00:22:13,867 So, she spoke with Corrine Harmson, 601 00:22:13,900 --> 00:22:16,102 who said she has been in contact with Erik. 602 00:22:16,136 --> 00:22:18,772 Lied to us, gives it up to a P.I. 603 00:22:18,805 --> 00:22:21,508 Cut us in on your technique, Ms. Fluery. 604 00:22:21,541 --> 00:22:23,810 I simply empathize with a lonely wife. 605 00:22:23,843 --> 00:22:25,779 You catch more bees with honey, Detective. 606 00:22:25,812 --> 00:22:26,946 Well, we found out Erik Harmson 607 00:22:26,980 --> 00:22:28,815 has dual citizenship with Mexico, 608 00:22:28,848 --> 00:22:30,083 so even if the Federales find him, 609 00:22:30,116 --> 00:22:31,651 it's unlikely they'll extradite. 610 00:22:31,685 --> 00:22:33,553 So our killer runs free. 611 00:22:33,586 --> 00:22:35,822 Man, the country's corrupt, this guy's gonna escape. 612 00:22:35,855 --> 00:22:38,058 All-American xenophobia. 613 00:22:38,091 --> 00:22:38,925 What? 614 00:22:38,958 --> 00:22:42,729 Fear and or suspicion of foreigners. 615 00:22:42,762 --> 00:22:45,532 I suppose the question is, does it apply to me? 616 00:22:45,565 --> 00:22:47,867 Now, is there anything else for us, Ms. Fluery? 617 00:22:47,901 --> 00:22:48,868 Harmson's itinerary? 618 00:22:48,902 --> 00:22:51,871 It is. 619 00:22:51,905 --> 00:22:53,106 The first four numbers here 620 00:22:53,139 --> 00:22:57,544 are specific to the AmEx black card. 621 00:22:57,577 --> 00:22:59,746 You have to charge $100,000 annually 622 00:22:59,779 --> 00:23:01,614 to maintain membership. 623 00:23:01,648 --> 00:23:02,882 Having seen Harmson's house, 624 00:23:02,916 --> 00:23:06,019 I doubt he's charged $100,000 in his lifetime. 625 00:23:06,052 --> 00:23:07,120 Very good. 626 00:23:07,153 --> 00:23:10,123 Who does the card belong to? 627 00:23:10,156 --> 00:23:12,092 That's for the police to find out. 628 00:23:12,125 --> 00:23:18,598 {\an8}* 629 00:23:18,631 --> 00:23:21,034 My partner was checking on the black AmEx card. 630 00:23:21,067 --> 00:23:23,670 I had a fairly good idea whose name was on it. 631 00:23:23,703 --> 00:23:26,673 He was right in front of me, on the screen. 632 00:23:26,706 --> 00:23:27,807 Hey, Joe? 633 00:23:27,841 --> 00:23:28,908 What? 634 00:23:28,942 --> 00:23:31,011 {\an8}* 635 00:23:31,044 --> 00:23:34,681 Our black card belongs to one Alexander Van Loy. 636 00:23:34,714 --> 00:23:47,027 {\an8}* 637 00:23:47,060 --> 00:23:49,729 You can be the best and still not be perfect. 638 00:23:49,763 --> 00:23:52,632 Alex Van Loy had made one crucial mistake. 639 00:23:52,665 --> 00:23:53,867 He left a trail tying himself 640 00:23:53,900 --> 00:23:55,735 to the members of his team. 641 00:23:55,769 --> 00:23:58,271 They were tied to the robbery. 642 00:23:58,304 --> 00:24:01,274 All we had to do was connect the last dot. 643 00:24:01,307 --> 00:24:04,678 We had enough for a warrant to tap Van Loy's phones. 644 00:24:04,711 --> 00:24:07,013 We put surveillance on him 'round the clock. 645 00:24:07,047 --> 00:24:09,916 Within 24 hours, we thought we'd caught a break. 646 00:24:09,949 --> 00:24:13,553 We need to meet, my place is no good. 647 00:24:13,586 --> 00:24:14,888 Maybe we should put this off. 648 00:24:14,921 --> 00:24:17,657 No, no, tonight, the 6th Street Bridge. 649 00:24:17,691 --> 00:24:20,293 {\an8}* 650 00:24:20,326 --> 00:24:22,629 Was he selling the Laporie jewels? 651 00:24:22,662 --> 00:24:24,097 Maybe. 652 00:24:24,130 --> 00:24:26,766 But why do this in a dark tunnel? 653 00:24:26,800 --> 00:24:28,768 He's theatrical, he likes the game. 654 00:24:28,802 --> 00:24:30,570 {\an8}* 655 00:24:30,603 --> 00:24:32,005 But was there another reason? 656 00:24:32,038 --> 00:24:33,306 Right on schedule. 657 00:24:33,340 --> 00:24:42,982 {\an8}* 658 00:24:43,016 --> 00:24:44,684 All units move in, take him now. 659 00:24:44,718 --> 00:24:54,994 {\an8}* 660 00:24:58,331 --> 00:25:00,834 {\an8}* 661 00:25:03,169 --> 00:25:05,105 LAPD, put your hands up! 662 00:25:05,138 --> 00:25:06,106 Right now! 663 00:25:06,139 --> 00:25:07,607 Whoa, whoa. 664 00:25:07,640 --> 00:25:09,743 Hands, keep 'em up, now! 665 00:25:09,776 --> 00:25:14,147 {\an8}* 666 00:25:14,180 --> 00:25:15,148 Be careful with those. 667 00:25:15,181 --> 00:25:16,716 Up against the wall. 668 00:25:16,750 --> 00:25:20,920 {\an8}* 669 00:25:20,954 --> 00:25:21,821 Coins. 670 00:25:21,855 --> 00:25:23,590 A nice choice, detective. 671 00:25:23,623 --> 00:25:25,125 A Roman Claudius. 672 00:25:25,158 --> 00:25:29,029 Minted somewhere between 41 and 54 A.D. 673 00:25:29,062 --> 00:25:29,963 Want to explain yourself? 674 00:25:29,996 --> 00:25:33,733 Explain a fascination with ancient Rome? 675 00:25:33,767 --> 00:25:35,035 You know the original Praetorian Guards 676 00:25:35,068 --> 00:25:38,171 were protectors of the Imperial Throne. 677 00:25:38,204 --> 00:25:40,640 You usually trade coins at night in a tunnel? 678 00:25:40,674 --> 00:25:43,076 {\an8}* 679 00:25:43,109 --> 00:25:45,712 I think this is for our benefit. 680 00:25:45,745 --> 00:25:47,714 I think you read our surveillance. 681 00:25:47,747 --> 00:25:51,818 And you decided to stick it up. 682 00:25:51,851 --> 00:25:53,820 You're smart. 683 00:25:53,853 --> 00:25:54,888 Maybe you're a little too concerned 684 00:25:54,921 --> 00:25:56,189 with other people finding out. 685 00:25:56,222 --> 00:25:58,925 Are you suggesting I act dumb? 686 00:25:58,958 --> 00:26:00,727 Does that work for you? 687 00:26:00,760 --> 00:26:02,862 Well, we won't find that out 688 00:26:02,896 --> 00:26:04,397 till the fat lady sings. 689 00:26:04,431 --> 00:26:07,801 {\an8}* 690 00:26:07,834 --> 00:26:10,070 It's a very elaborate plan just to make us look bad. 691 00:26:10,103 --> 00:26:12,706 Well, he's a pretty elaborate guy. 692 00:26:12,739 --> 00:26:14,674 I mean, look at that rehearsal. 693 00:26:14,708 --> 00:26:16,009 The homicide? 694 00:26:16,042 --> 00:26:19,646 Well, that wasn't planned, he didn't count on that. 695 00:26:19,679 --> 00:26:21,181 That's why he killed the guy who killed the guy. 696 00:26:21,214 --> 00:26:22,148 Get us off his scent. 697 00:26:22,182 --> 00:26:24,117 So he doesn't care if he sells the jewels? 698 00:26:24,150 --> 00:26:26,152 He wouldn't sell them out of need. 699 00:26:26,186 --> 00:26:28,688 But he might sell them to get back in the game. 700 00:26:28,722 --> 00:26:29,923 Game? 701 00:26:29,956 --> 00:26:31,925 The game he's playing with us. 702 00:26:31,958 --> 00:26:34,427 The game he needs to get off. 703 00:26:34,461 --> 00:26:37,197 Any idea what his next move is? 704 00:26:37,230 --> 00:26:39,399 I'll just ask him. 705 00:26:39,432 --> 00:26:42,168 I need the northeast exit sealed 706 00:26:42,202 --> 00:26:45,405 and two men up on top. 707 00:26:45,438 --> 00:26:47,107 Well, tell the fire marshal 708 00:26:47,140 --> 00:26:48,708 who's really in charge here. 709 00:26:48,742 --> 00:26:50,110 Back at the day job. 710 00:26:50,143 --> 00:26:52,145 Easy, my lawyer might interpret 711 00:26:52,178 --> 00:26:53,947 this visit as harassment. 712 00:26:53,980 --> 00:26:57,417 Oh, I'm just here for advice, security concerns. 713 00:26:57,450 --> 00:26:59,986 I was told you were the best. 714 00:27:00,020 --> 00:27:02,122 As you know, someone took down a jewelry store, 715 00:27:02,155 --> 00:27:03,890 shot someone in the process. 716 00:27:03,923 --> 00:27:05,125 Peter Laporie. 717 00:27:05,158 --> 00:27:06,926 Unfortunate that a man was killed. 718 00:27:06,960 --> 00:27:08,061 Clearly unintended. 719 00:27:08,094 --> 00:27:09,696 We have a suspect. 720 00:27:09,729 --> 00:27:11,998 How would he unload the jewels? 721 00:27:12,032 --> 00:27:14,968 How would I know? 722 00:27:15,001 --> 00:27:16,936 Get recovery from the underwriters. 723 00:27:16,970 --> 00:27:17,971 You found the shooter, 724 00:27:18,004 --> 00:27:20,073 and he killed himself with the murder weapon. 725 00:27:20,106 --> 00:27:21,241 What you just said about the murder weapon 726 00:27:21,274 --> 00:27:22,909 is sealed evidence. 727 00:27:22,942 --> 00:27:25,011 Most of my staff are ex-law enforcement. 728 00:27:25,045 --> 00:27:26,179 I hear things. 729 00:27:26,212 --> 00:27:29,015 Listen, you've got a dead suspect, a ballistic match, 730 00:27:29,049 --> 00:27:31,051 it's closure. 731 00:27:31,084 --> 00:27:32,852 Enjoy it. 732 00:27:32,886 --> 00:27:35,889 Closure, that's an overused word. 733 00:27:35,922 --> 00:27:37,757 Then I guess you've hit a dead end. 734 00:27:37,791 --> 00:27:40,260 Well, I don't think anybody, even the man I'm after, 735 00:27:40,293 --> 00:27:41,928 really wants that. 736 00:27:45,498 --> 00:27:48,501 Are you suggesting he's a fool? 737 00:27:48,535 --> 00:27:51,137 No, no, he's hardly a fool. 738 00:27:51,171 --> 00:27:55,008 No, he's well worth the effort. 739 00:27:55,041 --> 00:28:00,113 You may be out of your league. 740 00:28:00,146 --> 00:28:02,315 How about those Angels, though? 741 00:28:02,349 --> 00:28:04,184 You're not a sports fan. 742 00:28:04,217 --> 00:28:06,052 That's too bad. 743 00:28:06,086 --> 00:28:08,321 Arthur Canrinus was. 744 00:28:08,355 --> 00:28:11,257 Sad when it's one of your own, hmm? 745 00:28:11,291 --> 00:28:14,060 I mean, this guy was a federal agent of some sort, 746 00:28:14,094 --> 00:28:15,028 was he not? 747 00:28:15,061 --> 00:28:16,996 You're well informed about a lot of things. 748 00:28:17,030 --> 00:28:19,199 I have to be. 749 00:28:19,232 --> 00:28:22,235 My outfit's just like yours, we're very, very close. 750 00:28:22,268 --> 00:28:23,269 That pin? 751 00:28:23,303 --> 00:28:26,172 Yeah, I had it made for all the senior personnel. 752 00:28:26,206 --> 00:28:28,341 Caveat Pretorae. 753 00:28:28,375 --> 00:28:33,313 Latin, it means "Beware the Praetorians." 754 00:28:33,346 --> 00:28:35,882 What's the word on Erik Harmson coming back? 755 00:28:35,915 --> 00:28:37,784 Ah, hard to say. 756 00:28:37,817 --> 00:28:40,820 A man goes to a warm climate, 757 00:28:40,854 --> 00:28:42,355 he finds a new life. 758 00:28:42,389 --> 00:28:44,290 He forgets his family ties. 759 00:28:44,324 --> 00:28:47,794 Or he finds he can't forget them. 760 00:28:47,827 --> 00:28:52,098 {\an8}* 761 00:28:52,132 --> 00:28:53,099 He flinched. 762 00:28:53,133 --> 00:28:54,934 Now we had the squeeze. 763 00:28:54,968 --> 00:28:57,337 We needed his number three guy back in the country. 764 00:28:57,370 --> 00:28:59,806 There was one person who could help us. 765 00:28:59,839 --> 00:29:02,008 I didn't lie, we haven't talked. 766 00:29:02,042 --> 00:29:04,110 We know you received three calls from Oaxaca 767 00:29:04,144 --> 00:29:05,045 in the last three days. 768 00:29:05,078 --> 00:29:05,879 I'm not lying. 769 00:29:05,912 --> 00:29:07,981 He didn't call to talk to his son? 770 00:29:08,014 --> 00:29:10,583 My son has nothing to do with this. 771 00:29:10,617 --> 00:29:14,854 Corrine, my brother has a boy with leukemia. 772 00:29:14,888 --> 00:29:17,290 I know the strain of everyday life. 773 00:29:17,323 --> 00:29:18,992 She was good. 774 00:29:19,025 --> 00:29:20,326 She was very good. 775 00:29:20,360 --> 00:29:23,963 She'd say anything, a nephew with leukemia. 776 00:29:23,997 --> 00:29:27,300 Harmson's wife, a lonely woman with a sick child. 777 00:29:27,334 --> 00:29:29,903 Fluery knew all her buttons. 778 00:29:29,936 --> 00:29:32,339 ...that his condition has taken a turn for the worse. 779 00:29:32,372 --> 00:29:35,008 But, his condition hasn't changed. 780 00:29:35,041 --> 00:29:37,377 Erik doesn't know that. 781 00:29:39,079 --> 00:29:42,015 A boy needs his father. 782 00:29:49,255 --> 00:29:52,292 Mexicana flight 131 from Mexico City, 783 00:29:52,325 --> 00:29:55,595 arriving LAX tomorrow at 3:14 p.m. 784 00:29:55,628 --> 00:29:57,097 Good job, Ms. Fluery. 785 00:29:57,130 --> 00:29:59,099 Yeah, we owe you one. 786 00:29:59,132 --> 00:30:01,267 I'll take you up on that. 787 00:30:01,301 --> 00:30:04,270 Who's paying Harmson's way? 788 00:30:04,304 --> 00:30:07,040 Did you check the numbers on that black card? 789 00:30:07,073 --> 00:30:09,909 Go ahead, tell her. 790 00:30:09,943 --> 00:30:12,112 A guy named Alex Van Loy. 791 00:30:12,145 --> 00:30:13,446 And you're checking into him? 792 00:30:13,480 --> 00:30:16,116 Of course. 793 00:30:16,149 --> 00:30:19,319 Look, um, sorry about your nephew. 794 00:30:19,352 --> 00:30:21,054 Leukemia and all that sounds tough. 795 00:30:21,087 --> 00:30:23,056 She doesn't have a nephew. 796 00:30:23,089 --> 00:30:25,291 Do you? 797 00:30:25,325 --> 00:30:27,260 Anything else you want to tell me? 798 00:30:27,293 --> 00:30:28,928 Nothing comes to mind. 799 00:30:28,962 --> 00:30:31,064 Well, I have things to do. 800 00:30:31,097 --> 00:30:32,999 Good night. 801 00:30:33,033 --> 00:30:36,970 {\an8}* 802 00:30:37,003 --> 00:30:39,005 You sure you want her knowing about Van Loy? 803 00:30:39,039 --> 00:30:40,640 She asked for the name of our lead suspect, 804 00:30:40,674 --> 00:30:42,909 you give it to her, she's content. 805 00:30:42,942 --> 00:30:44,210 Doesn't push for details. 806 00:30:44,244 --> 00:30:46,179 What does that tell you? 807 00:30:46,212 --> 00:30:47,280 She already knew. 808 00:30:47,313 --> 00:30:50,316 She might know a whole lot more. 809 00:30:50,350 --> 00:30:53,153 I need times, dates, transcripts, the works, 810 00:30:53,186 --> 00:30:54,354 thank you. 811 00:30:54,387 --> 00:30:56,222 Surveillance on Van Loy's paid off. 812 00:30:56,256 --> 00:30:57,357 Katrina Fluery went to his office 813 00:30:57,390 --> 00:30:59,125 twice in the past 24 hours. 814 00:30:59,159 --> 00:31:01,027 Trying to buy back the jewels. 815 00:31:01,061 --> 00:31:02,228 Last time I checked the criminal code, 816 00:31:02,262 --> 00:31:04,030 buying stolen property was illegal. 817 00:31:04,064 --> 00:31:06,132 Insurance companies don't care, they want the jewels. 818 00:31:06,166 --> 00:31:08,368 They'll offer 15, 20 million, get the jewels back, 819 00:31:08,401 --> 00:31:11,004 save 20 million by not paying on the claim. 820 00:31:11,037 --> 00:31:13,206 The units at LAX called, Erik Harmson's plane came in. 821 00:31:13,239 --> 00:31:14,474 He wasn't on it, was he? 822 00:31:14,507 --> 00:31:15,308 No, and he's not on the manifest 823 00:31:15,342 --> 00:31:17,110 of any other Mexicana flight today. 824 00:31:17,143 --> 00:31:19,045 My guess, Fluery gives Van Loy the heads up, 825 00:31:19,079 --> 00:31:21,014 buys her credibility. 826 00:31:21,047 --> 00:31:23,316 And Van Loy warns his boy Harmson. 827 00:31:23,350 --> 00:31:25,452 I want SIS on Katrina Fluery 24/7. 828 00:31:25,485 --> 00:31:27,253 Done. 829 00:31:27,287 --> 00:31:29,689 She's been using us to put the heat on Van Loy. 830 00:31:29,723 --> 00:31:32,392 She thinks it will push him to sell the jewels. 831 00:31:32,425 --> 00:31:34,094 She played us. 832 00:31:34,127 --> 00:31:35,128 Now it's our turn. 833 00:31:35,161 --> 00:31:38,331 {\an8}* 834 00:31:41,234 --> 00:31:42,402 "The definition of insanity 835 00:31:42,435 --> 00:31:44,170 is doing the same thing over and over 836 00:31:44,204 --> 00:31:46,306 and expecting different results." 837 00:31:46,339 --> 00:31:48,074 Ben Franklin said that. 838 00:31:48,108 --> 00:31:50,076 He'd have made a lousy cop. 839 00:31:50,110 --> 00:31:52,045 Tell me again what we're looking for? 840 00:31:52,078 --> 00:31:53,413 Whatever we missed. 841 00:31:53,446 --> 00:31:54,381 It's a two-minute tape, Joe, 842 00:31:54,414 --> 00:31:55,982 we've watched it 50 times. 843 00:31:56,016 --> 00:31:57,083 I'll watch it 50 more. 844 00:31:58,385 --> 00:32:00,220 SIS followed Katrina Fluery 845 00:32:00,253 --> 00:32:02,989 to the Bank of Zurich on Rodeo. 846 00:32:03,023 --> 00:32:04,357 She withdrew 15 million dollars 847 00:32:04,391 --> 00:32:06,426 from the insurance company's account. 848 00:32:06,459 --> 00:32:08,128 She made a deal with Van Loy. 849 00:32:08,161 --> 00:32:09,095 I'm having her picked up. 850 00:32:09,129 --> 00:32:10,697 Don't pick her up yet. 851 00:32:10,730 --> 00:32:12,465 I'm not in the habit of letting insurance companies 852 00:32:12,499 --> 00:32:14,334 buy back stolen merchandise. 853 00:32:14,367 --> 00:32:15,268 I need Van Loy. 854 00:32:15,301 --> 00:32:16,002 I need him arrestable. 855 00:32:16,036 --> 00:32:17,270 Trust me, the only way it works 856 00:32:17,303 --> 00:32:20,040 is we let it play out. 857 00:32:20,073 --> 00:32:22,375 {\an8}* 858 00:32:22,409 --> 00:32:24,244 SIS picked up Katrina Fluery 859 00:32:24,277 --> 00:32:26,012 headed west toward the ocean. 860 00:32:26,046 --> 00:32:28,348 She was ready to make her deal. 861 00:32:28,381 --> 00:32:30,116 We caught up with her at the amusement park 862 00:32:30,150 --> 00:32:31,384 on the Santa Monica Pier. 863 00:32:31,418 --> 00:32:40,794 {\an8}* 864 00:32:40,827 --> 00:32:41,795 There's our guy. 865 00:32:41,828 --> 00:32:47,434 {\an8}* 866 00:32:47,467 --> 00:32:48,201 Van Loy's at the end of the pier, 867 00:32:48,234 --> 00:32:50,370 let's take him. 868 00:32:50,403 --> 00:32:52,072 What do you have? 869 00:32:52,105 --> 00:32:53,340 You wanna see? 870 00:32:54,507 --> 00:32:56,776 What the hell's this? 871 00:32:56,810 --> 00:32:58,411 Where you going? 872 00:32:58,445 --> 00:33:00,146 Oh, you missed the best part. 873 00:33:00,180 --> 00:33:02,449 Okay, she has four checks in her purse, 874 00:33:02,482 --> 00:33:05,151 she was trying to buy the stolen Laporie gems. 875 00:33:05,185 --> 00:33:06,419 Which of course, you don't have. 876 00:33:06,453 --> 00:33:07,821 Of course not. 877 00:33:07,854 --> 00:33:09,189 You let him con you? 878 00:33:09,222 --> 00:33:10,490 I didn't con her, she tried to engage me 879 00:33:10,523 --> 00:33:11,825 in a criminal activity. 880 00:33:11,858 --> 00:33:13,193 You son of a bitch. 881 00:33:13,226 --> 00:33:15,128 I recorded everything you said. 882 00:33:15,161 --> 00:33:16,496 He offered the jewels. 883 00:33:16,529 --> 00:33:18,298 And I've got it on my tape right here, 884 00:33:18,331 --> 00:33:20,166 it was all a ploy so she'd come forward. 885 00:33:20,200 --> 00:33:21,735 I bet you'd even testify to that. 886 00:33:21,768 --> 00:33:22,535 Absolutely. 887 00:33:22,569 --> 00:33:23,770 Would you object to a body search? 888 00:33:23,803 --> 00:33:24,838 Of course not. 889 00:33:24,871 --> 00:33:28,308 {\an8}* 890 00:33:28,341 --> 00:33:30,176 Sig Sauer .40. 891 00:33:30,210 --> 00:33:32,078 Choice of weapon for the Laporie crew. 892 00:33:32,112 --> 00:33:34,781 A common sidearm, oh and I have a carry permit. 893 00:33:34,814 --> 00:33:36,182 You have it with you? 894 00:33:36,216 --> 00:33:37,384 Come on. 895 00:33:37,417 --> 00:33:39,319 Well, I guess we bring you in for a CCW. 896 00:33:39,352 --> 00:33:40,420 Come on, detective. 897 00:33:40,453 --> 00:33:41,454 Hands behind your back. 898 00:33:41,488 --> 00:33:44,391 You don't have a scintilla of physical evidence 899 00:33:44,424 --> 00:33:47,861 connecting me with those gems and it pisses you off. 900 00:33:47,894 --> 00:33:49,162 You're right about that. 901 00:33:49,195 --> 00:33:50,330 We'll be bringing Mr. Van Loy in 902 00:33:50,363 --> 00:33:51,531 on the charge of negotiating the sale 903 00:33:51,564 --> 00:33:53,099 of stolen jewels. 904 00:33:53,133 --> 00:33:54,401 What, on her testimony? 905 00:33:54,434 --> 00:33:55,568 For now. 906 00:33:55,602 --> 00:33:57,437 I'll discredit her in five minutes. 907 00:33:57,470 --> 00:33:58,538 Get out of here. 908 00:33:58,571 --> 00:34:02,108 {\an8}* 909 00:34:02,142 --> 00:34:03,109 You know he's right, Joe. 910 00:34:03,143 --> 00:34:04,411 I don't care. 911 00:34:04,444 --> 00:34:05,612 I wanted this. 912 00:34:05,645 --> 00:34:08,348 {\an8}* 913 00:34:09,582 --> 00:34:11,117 Van Loy's? 914 00:34:11,151 --> 00:34:12,552 {\an8}It's clean, probably never fired. 915 00:34:12,585 --> 00:34:14,154 Do the ultraviolet? 916 00:34:14,187 --> 00:34:15,422 This is it. 917 00:34:19,526 --> 00:34:21,361 All right, I want a macro/micro, 918 00:34:21,394 --> 00:34:22,562 type and cross match. 919 00:34:22,595 --> 00:34:24,297 I'll have it in an hour. 920 00:34:28,868 --> 00:34:32,372 I was just trying to deliver him to you, Frank. 921 00:34:32,405 --> 00:34:34,374 Think about it. 922 00:34:34,407 --> 00:34:36,643 Didn't you hear the tape? 923 00:34:36,676 --> 00:34:38,144 Did you listen? 924 00:34:38,178 --> 00:34:40,347 We talked about the jewels. 925 00:34:40,380 --> 00:34:42,515 And you talked more than he did. 926 00:34:42,549 --> 00:34:44,484 You led him. 927 00:34:44,517 --> 00:34:46,619 My job is to save my company money. 928 00:34:46,653 --> 00:34:47,620 After the deal was done, 929 00:34:47,654 --> 00:34:49,923 I was going to share all my information with you. 930 00:34:49,956 --> 00:34:53,660 Don't embarrass yourself. 931 00:34:53,693 --> 00:34:56,930 You played us and you were playing him. 932 00:34:56,963 --> 00:34:59,466 You're sharp, I'll give you that. 933 00:35:03,603 --> 00:35:06,406 You know, I made a little phone call myself. 934 00:35:06,439 --> 00:35:12,278 To Mr. Cliborne, he's your boss in New York. 935 00:35:12,312 --> 00:35:15,348 Played him that tape of yours. 936 00:35:15,382 --> 00:35:17,450 He was amazed when you offered Van Loy 12 million, 937 00:35:17,484 --> 00:35:20,353 since he transferred 15. 938 00:35:21,588 --> 00:35:23,656 So you tried to screw them 939 00:35:23,690 --> 00:35:25,291 and they hung you out to dry. 940 00:35:25,325 --> 00:35:27,961 {\an8}* 941 00:35:27,994 --> 00:35:29,295 He also mentioned... 942 00:35:29,329 --> 00:35:31,464 {\an8}* 943 00:35:31,498 --> 00:35:33,233 ...he's going to press charges. 944 00:35:33,266 --> 00:35:35,268 {\an8}* 945 00:35:35,301 --> 00:35:37,437 He'll never prove I wasn't just negotiating. 946 00:35:37,470 --> 00:35:41,307 {\an8}* 947 00:35:41,341 --> 00:35:42,942 Anything else you want to trade? 948 00:35:42,976 --> 00:35:45,311 {\an8}* 949 00:35:45,345 --> 00:35:47,447 Whatever I've got, I'll save it for Mr. Cliborne. 950 00:35:47,480 --> 00:35:52,619 {\an8}* 951 00:35:52,652 --> 00:35:55,455 I assume I'm free to go. 952 00:35:55,488 --> 00:35:57,991 Yeah. 953 00:35:58,024 --> 00:35:59,626 They'll come find you. 954 00:36:06,366 --> 00:36:08,935 You up for a chat? 955 00:36:08,968 --> 00:36:10,003 Ah, yes there's a little time 956 00:36:10,036 --> 00:36:12,339 before my attorneys arrive. 957 00:36:12,372 --> 00:36:13,206 I would remind you 958 00:36:13,239 --> 00:36:14,407 you're under no obligation to speak 959 00:36:14,441 --> 00:36:16,009 without presence of counsel. 960 00:36:16,042 --> 00:36:18,411 Somehow I'm just not concerned. 961 00:36:18,445 --> 00:36:19,412 Regarding the fact that you didn't bring 962 00:36:19,446 --> 00:36:21,247 the jewels to the meeting, I can only assume 963 00:36:21,281 --> 00:36:23,016 that you were going to take the money 964 00:36:23,049 --> 00:36:24,517 and stiff her on the merchandise. 965 00:36:24,551 --> 00:36:27,287 Assuming I ever had any merchandise. 966 00:36:27,320 --> 00:36:29,356 My guess is that you probably laid the jewels off 967 00:36:29,389 --> 00:36:30,590 right after the robbery. 968 00:36:30,623 --> 00:36:34,427 This underwriters thing, just icing on the cake. 969 00:36:34,461 --> 00:36:36,496 You give me an enormous amount of credit, detective, 970 00:36:36,529 --> 00:36:38,498 it's really, it's flattering stuff. 971 00:36:38,531 --> 00:36:39,666 I think that's everything there. 972 00:36:39,699 --> 00:36:42,435 Thanks, Frank, we're gonna share this with Mr. Van Loy. 973 00:36:42,469 --> 00:36:44,004 Now I know you'll probably allege 974 00:36:44,037 --> 00:36:47,440 that you don't know this man. 975 00:36:47,474 --> 00:36:48,441 Who is it? 976 00:36:48,475 --> 00:36:50,443 His name is Elias Watson, he's a security guard 977 00:36:50,477 --> 00:36:52,045 at the Peter Laporie jewelry store. 978 00:36:52,078 --> 00:36:54,047 I guarantee I don't know this man. 979 00:36:54,080 --> 00:36:56,049 Now, this is your gun. 980 00:36:56,082 --> 00:36:58,051 Now, I know you wiped it down after the robbery, 981 00:36:58,084 --> 00:37:02,389 but a small amount of dried human blood was found 982 00:37:02,422 --> 00:37:07,293 here in this groove between the frame rails and the slide. 983 00:37:07,327 --> 00:37:10,663 It matches the blood type of Elias Watson. 984 00:37:10,697 --> 00:37:14,968 And I'm sure that DNA is going to confirm that. 985 00:37:15,001 --> 00:37:18,038 {\an8}* 986 00:37:18,071 --> 00:37:21,441 Physical evidence puts you at the robbery, 987 00:37:21,474 --> 00:37:23,343 we get to charge you with a felony murder. 988 00:37:23,376 --> 00:37:25,512 {\an8}* 989 00:37:25,545 --> 00:37:26,312 I'll wait for my attorney 990 00:37:26,346 --> 00:37:28,715 before any further conversation. 991 00:37:28,748 --> 00:37:30,517 Enjoy the wait. 992 00:37:30,550 --> 00:37:31,818 One more thing, and this is in no way 993 00:37:31,851 --> 00:37:33,520 is related to the investigation. 994 00:37:33,553 --> 00:37:35,689 {\an8}* 995 00:37:35,722 --> 00:37:37,090 That lapel pin. 996 00:37:37,123 --> 00:37:38,258 What? 997 00:37:38,291 --> 00:37:41,728 Well it says Caveat Pretorae, should be Cave Pretorum. 998 00:37:41,761 --> 00:37:44,597 See, the case is imperative, not nominative. 999 00:37:44,631 --> 00:37:47,534 And Pretorae is accusative, not ablative. 1000 00:37:47,567 --> 00:37:52,706 {\an8}* 1001 00:37:52,739 --> 00:37:54,441 Those nuns in parochial school. 1002 00:37:54,474 --> 00:37:56,076 You learn Latin or your knuckles bleed. 1003 00:37:56,109 --> 00:38:00,580 {\an8}* 1004 00:38:00,613 --> 00:38:02,449 What do you say, Frank, enjoy some free time? 1005 00:38:02,482 --> 00:38:03,450 Yes. 1006 00:38:03,483 --> 00:38:05,719 {\an8}* 1007 00:38:05,752 --> 00:38:08,121 It's not over. 1008 00:38:08,154 --> 00:38:09,756 You got some plan to beat the system, 1009 00:38:09,789 --> 00:38:10,724 you save it for your attorney. 1010 00:38:10,757 --> 00:38:14,427 For me... 1011 00:38:14,461 --> 00:38:15,762 this is closure. 1012 00:38:15,795 --> 00:38:21,034 {\an8}* 1013 00:38:21,067 --> 00:38:24,471 Go on in, Van Loy's gonna run something by you. 1014 00:38:24,504 --> 00:38:27,474 The prospect of spending one's life in an 8x10 cell 1015 00:38:27,507 --> 00:38:29,609 does funny things to a man. 1016 00:38:29,642 --> 00:38:33,113 Van Loy quickly offered up Erik Harmson and his wheelman. 1017 00:38:33,146 --> 00:38:34,014 Giving up the jewels 1018 00:38:34,047 --> 00:38:36,049 could have cut his sentence even more, 1019 00:38:36,082 --> 00:38:39,486 but a guy like this needs a final move. 1020 00:38:39,519 --> 00:38:41,054 The jewels were his. 1021 00:38:41,087 --> 00:38:44,090 {\an8}* 1022 00:38:44,124 --> 00:38:45,525 {\an8}Katrina Fluery pled down 1023 00:38:45,558 --> 00:38:47,794 {\an8}to a felony obstruction charge. 1024 00:38:47,827 --> 00:38:49,796 {\an8}She was deported back to England 1025 00:38:49,829 --> 00:38:50,663 {\an8}where her employment 1026 00:38:50,697 --> 00:38:53,700 {\an8}with Seams and Guest was terminated. 1027 00:38:53,733 --> 00:38:56,569 {\an8}Alex Van Loy was convicted of armed robbery 1028 00:38:56,603 --> 00:38:59,172 {\an8}and the felony murder of Arthur Canrinus. 1029 00:38:59,205 --> 00:39:03,677 {\an8}He was sentenced to 20 years to be served at Pelican Bay. 1030 00:39:03,710 --> 00:39:05,812 {\an8}Erik Harmson remains at large. 1031 00:39:05,845 --> 00:39:07,914 {\an8}He is being sought for armed robbery 1032 00:39:07,947 --> 00:39:09,716 {\an8}and a felony murder role. 1033 00:39:09,749 --> 00:39:19,759 {\an8}* 1034 00:39:19,793 --> 00:39:39,779 {\an8}* 1035 00:39:39,813 --> 00:39:53,626 {\an8}* 1036 00:39:56,229 --> 00:39:58,665 {\an8}* 72800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.