Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:07,640
The story you're about to see
was inspired by actual events.
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,210
The names have been changed
to protect the innocent.
3
00:00:10,243 --> 00:00:16,649
{\an8}*
4
00:00:16,683 --> 00:00:19,185
It was Thursday
morning, 4:00 AM.
5
00:00:19,219 --> 00:00:21,254
It was warm
in Los Angeles.
6
00:00:21,287 --> 00:00:23,089
My partner and I were
roused from our beds
7
00:00:23,123 --> 00:00:25,859
for the swing shift
out of robbery/homicide.
8
00:00:25,892 --> 00:00:28,395
The call came in
from Hollywood division.
9
00:00:28,428 --> 00:00:32,098
Male, Caucasian, stabbed
above the sunset strip.
10
00:00:32,132 --> 00:00:33,366
The bars and
clubs were closed.
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,301
The nightlife
had all gone home.
12
00:00:35,335 --> 00:00:38,304
Legend calls it the
fabled Sunset Blvd.
13
00:00:38,338 --> 00:00:40,273
Part of the
fable is death.
14
00:00:40,306 --> 00:00:41,875
John Belushi
died here.
15
00:00:41,908 --> 00:00:43,476
So did River Phoenix.
16
00:00:43,510 --> 00:00:46,279
Another rising star
died tonight.
17
00:00:46,312 --> 00:00:47,514
My name's Friday.
18
00:00:47,547 --> 00:00:48,348
I'm a cop.
19
00:00:48,381 --> 00:00:50,183
Kid's going to
their car found him.
20
00:00:50,216 --> 00:00:51,451
They recognized him.
21
00:00:51,484 --> 00:00:53,319
Actor, Eric Barton.
22
00:00:53,353 --> 00:00:55,321
No kidding
23
00:00:55,355 --> 00:00:56,589
Oh my God.
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,525
Yeah, that's him.
25
00:00:58,558 --> 00:01:00,627
Saw a trailer for
this big movie he's in.
26
00:01:00,660 --> 00:01:02,128
I saw him in
something on HBO.
27
00:01:02,162 --> 00:01:03,396
He was good.
28
00:01:03,430 --> 00:01:05,565
Fame and the
famous, how fleeting.
29
00:01:05,598 --> 00:01:06,566
Who said that?
30
00:01:06,599 --> 00:01:08,168
Marcus Aurelius.
31
00:01:08,201 --> 00:01:09,135
Any sign of a weapon?
32
00:01:09,169 --> 00:01:10,503
Grid searching,
haven't turned up a knife.
33
00:01:10,537 --> 00:01:11,504
Well, run him
through DMV.
34
00:01:11,538 --> 00:01:13,139
Maybe we can
get an address.
35
00:01:13,173 --> 00:01:15,408
Detectives, we walked
the whole neighborhood.
36
00:01:15,442 --> 00:01:16,509
One witness.
37
00:01:16,543 --> 00:01:19,346
Guy in that apartment
heard a fight around three.
38
00:01:19,379 --> 00:01:21,614
That-- that's
Stowe, with an "E".
39
00:01:21,648 --> 00:01:23,350
S-T-O-W-E.
40
00:01:23,383 --> 00:01:24,751
Brian with an "I".
41
00:01:24,784 --> 00:01:26,653
You were awake at
three o'clock in the morning?
42
00:01:26,686 --> 00:01:28,722
Yeah, um, studying.
43
00:01:28,755 --> 00:01:30,724
Premed courses, I'm--
44
00:01:30,757 --> 00:01:34,627
I'm really a writer,
but I'm an actor too.
45
00:01:34,661 --> 00:01:36,262
The altercation outside?
46
00:01:36,296 --> 00:01:38,231
I, uh, heard
some guys arguing
47
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
and I looked out
the window for a sec.
48
00:01:40,967 --> 00:01:42,702
I saw a guy
running down the street.
49
00:01:42,736 --> 00:01:44,471
Didn't really think
anything of it.
50
00:01:44,504 --> 00:01:45,605
Till I saw the lights.
51
00:01:45,638 --> 00:01:47,207
Was he white?
52
00:01:47,240 --> 00:01:49,609
Latino, black?
53
00:01:49,642 --> 00:01:51,511
Didn't really notice.
54
00:01:51,544 --> 00:01:53,246
I guess he was white.
55
00:01:53,279 --> 00:01:55,648
Um, he was short.
56
00:01:55,682 --> 00:01:57,250
Not short, small.
57
00:01:57,283 --> 00:01:58,451
Notice what
he was wearing?
58
00:01:58,485 --> 00:02:01,488
Didn't really pay
that much attention.
59
00:02:01,521 --> 00:02:06,259
You hear an argument, you
might think to call the cops.
60
00:02:06,292 --> 00:02:08,261
This close to the strip?
61
00:02:08,294 --> 00:02:10,597
If I called the cops every
time a fight woke me up,
62
00:02:10,630 --> 00:02:13,733
I'd be up all night.
63
00:02:13,767 --> 00:02:15,301
Sad.
64
00:02:15,335 --> 00:02:17,370
Dying like that.
65
00:02:17,404 --> 00:02:19,606
Detective, Detective!
66
00:02:19,639 --> 00:02:20,974
They were out in force.
67
00:02:21,007 --> 00:02:22,208
The press.
68
00:02:22,242 --> 00:02:26,513
A celebrity gets murdered the
world goes crazy with curiosity.
69
00:02:26,546 --> 00:02:28,782
In a way, we're
like the ancient Greeks.
70
00:02:28,815 --> 00:02:30,984
We need our
gods to be human.
71
00:02:31,017 --> 00:02:33,553
We want to know bad
things happen to them too.
72
00:02:33,586 --> 00:02:34,621
Just like the
rest of us.
73
00:02:34,654 --> 00:02:36,556
Victim's wallet
in the gutter.
74
00:02:36,589 --> 00:02:37,991
Credit cards, cash gone.
75
00:02:38,024 --> 00:02:39,559
They left license
and registration.
76
00:02:39,592 --> 00:02:41,428
Lived in a
bungalow up the hill.
77
00:02:41,461 --> 00:02:42,429
Robbery turned bad?
78
00:02:42,462 --> 00:02:44,297
- Maybe.
- Why's he go for a walk?
79
00:02:44,330 --> 00:02:45,331
Could've gone
down to Sunset.
80
00:02:45,365 --> 00:02:46,499
We'll canvas
in the morning.
81
00:02:46,533 --> 00:02:48,335
Found dealer's bag with a
white powder under the body.
82
00:02:48,368 --> 00:02:49,669
Lab, ASAP.
83
00:02:49,703 --> 00:02:50,704
Why do a drug deal
on the street?
84
00:02:50,737 --> 00:02:51,738
He lives just
up the hill.
85
00:02:51,771 --> 00:02:55,642
Joe, Frank,
something here.
86
00:02:55,675 --> 00:02:56,576
We're wrapping him up.
87
00:02:56,609 --> 00:02:58,745
I noticed bruises on
his left arm, fresh.
88
00:02:58,778 --> 00:03:01,014
For lividity,
I think he was punched.
89
00:03:01,047 --> 00:03:03,350
Then I see faint scratches on
the left side of his neck.
90
00:03:03,383 --> 00:03:04,751
You normally see this
kind of thing in a domestic.
91
00:03:04,784 --> 00:03:05,885
Seal this.
92
00:03:05,919 --> 00:03:07,721
Nothing out of the coroner's
ending up in the papers.
93
00:03:07,754 --> 00:03:09,022
Done.
94
00:03:09,055 --> 00:03:10,290
Well, that narrows it down.
95
00:03:10,323 --> 00:03:11,658
Does it?
96
00:03:11,691 --> 00:03:14,394
It's either
A) Robbery gone bad
97
00:03:14,427 --> 00:03:15,628
or B) Domestic Dispute.
98
00:03:15,662 --> 00:03:16,663
Uh-huh.
99
00:03:16,696 --> 00:03:18,865
Or C) Drug deal
turned violent.
100
00:03:18,898 --> 00:03:19,866
Pick one.
101
00:03:19,899 --> 00:03:21,568
I don't like any of them.
102
00:03:21,601 --> 00:03:23,603
I vote for D.
103
00:03:23,636 --> 00:03:27,340
None of the above.
104
00:03:27,374 --> 00:03:37,350
{\an8}*
105
00:03:37,384 --> 00:03:57,370
{\an8}*
106
00:03:57,404 --> 00:04:17,390
{\an8}*
107
00:04:17,424 --> 00:04:19,492
The Hollywood Hills
don't look fancy.
108
00:04:19,526 --> 00:04:22,495
Like most things in life,
looks can be deceiving.
109
00:04:22,529 --> 00:04:25,465
A little place here could
run four grand a month.
110
00:04:25,498 --> 00:04:27,867
We found Eric Barton's
door unlocked.
111
00:04:27,901 --> 00:04:29,836
They say LA's a
friendly town.
112
00:04:29,869 --> 00:04:32,339
It is, but not
that friendly.
113
00:04:32,372 --> 00:04:34,507
Either Mr. Barton
left in a hurry,
114
00:04:34,541 --> 00:04:36,476
or someone was here
after he went out.
115
00:04:36,509 --> 00:04:37,410
He was moving some stuff
116
00:04:37,444 --> 00:04:39,546
either in here or
out to somewhere else.
117
00:04:39,579 --> 00:04:42,782
Clothes, coffee cup, books,
razor, electric toothbrush.
118
00:04:42,816 --> 00:04:43,917
Bed's been used recently.
119
00:04:44,984 --> 00:04:46,019
Not just for sleeping.
120
00:04:46,052 --> 00:04:47,520
Make sure to
bag the sheets.
121
00:04:47,554 --> 00:04:49,122
I wonder where she went.
122
00:04:49,155 --> 00:04:52,025
That's if
she's not a he.
123
00:04:52,058 --> 00:04:55,795
Most probably a she.
124
00:04:55,829 --> 00:04:58,798
That's right,
I remember now.
125
00:04:58,832 --> 00:05:00,934
That's Kate Randall,
his fiancée.
126
00:05:00,967 --> 00:05:02,068
And you would
know that because?
127
00:05:02,102 --> 00:05:04,371
It was in People.
128
00:05:04,404 --> 00:05:06,806
I guess we gotta
break the news.
129
00:05:06,840 --> 00:05:07,841
I'm sorry.
130
00:05:07,874 --> 00:05:10,377
The shock,
Kate saw it on CNN.
131
00:05:10,410 --> 00:05:11,878
She's in no condition.
132
00:05:11,911 --> 00:05:13,013
We'd hate to make
her feel worse.
133
00:05:13,046 --> 00:05:16,149
Everyone who's anyone in
Hollywood has a gate keeper.
134
00:05:16,182 --> 00:05:19,953
{\an8}Eric Barton's fiancée Kate
Randall was a rising young star.
135
00:05:19,986 --> 00:05:22,022
{\an8}She had a manager
named Deborah Larson.
136
00:05:22,055 --> 00:05:24,924
{\an8}With an assistant named
Brad Lee in tow.
137
00:05:24,958 --> 00:05:26,559
{\an8}Professional hangers-on.
138
00:05:26,593 --> 00:05:29,396
{\an8}Miss Larson, cases like this,
time is of the essence.
139
00:05:29,429 --> 00:05:30,830
Who is it, Deb?
140
00:05:30,864 --> 00:05:32,432
Baby, it's the police.
141
00:05:32,465 --> 00:05:34,034
Oh.
142
00:05:34,067 --> 00:05:36,970
Of course, um,
please come in.
143
00:05:39,506 --> 00:05:40,640
We had dinner
in Arcadia.
144
00:05:40,674 --> 00:05:43,977
It's one of
our favorites.
145
00:05:44,010 --> 00:05:46,479
We went back to Eric's.
146
00:05:46,513 --> 00:05:48,581
And I left around 12.
147
00:05:48,615 --> 00:05:51,851
I was due on the
set at six today.
148
00:05:51,885 --> 00:05:54,054
And would he have
expected anyone later?
149
00:05:54,087 --> 00:05:56,556
I don't think so.
150
00:05:56,589 --> 00:05:59,059
{\an8}He had a spinning class
at seven this morning.
151
00:05:59,092 --> 00:06:01,027
You and Mr. Barton,
last night,
152
00:06:01,061 --> 00:06:03,530
did you have
intimate relations?
153
00:06:03,563 --> 00:06:05,432
What kind of--
154
00:06:05,465 --> 00:06:06,700
Why would you ask that?
155
00:06:06,733 --> 00:06:11,705
Just part of the
investigation, ma'am.
156
00:06:11,738 --> 00:06:15,542
We didn't, no.
157
00:06:15,575 --> 00:06:18,211
He was the most...
158
00:06:18,244 --> 00:06:23,083
Loving, good-hearted person
I have ever known.
159
00:06:23,116 --> 00:06:24,551
I talked to his mom.
160
00:06:24,584 --> 00:06:28,021
{\an8}She had the TV
on at breakfast.
161
00:06:28,054 --> 00:06:31,157
{\an8}She was so
proud of him.
162
00:06:31,191 --> 00:06:34,160
{\an8}Would Mr. Barton have any reason
to walk down toward the strip?
163
00:06:34,194 --> 00:06:35,929
{\an8}I don't know.
164
00:06:35,962 --> 00:06:39,499
{\an8}Sometimes he'd walk
just for exercise.
165
00:06:39,532 --> 00:06:41,668
If...
166
00:06:41,701 --> 00:06:44,671
If I'd have been there,
he wouldn't have gone out.
167
00:06:44,704 --> 00:06:47,574
This wouldn't
have happened.
168
00:06:47,607 --> 00:06:49,943
Did your fiancée have a
problem with illicit drugs?
169
00:06:49,976 --> 00:06:51,644
No, not Eric.
170
00:06:51,678 --> 00:06:54,481
Not everyone in Hollywood
is Kurt Cobain.
171
00:06:54,514 --> 00:06:55,448
If you know who that is.
172
00:06:55,482 --> 00:06:57,951
He's from Seattle, not
Hollywood, Mr. Lee.
173
00:06:57,984 --> 00:07:00,587
Could Mr. Barton have been using
drugs without your knowledge?
174
00:07:00,620 --> 00:07:02,155
You already asked her that.
175
00:07:02,188 --> 00:07:06,593
Deborah, stop.
176
00:07:06,626 --> 00:07:09,996
What does it matter now?
177
00:07:10,030 --> 00:07:12,132
{\an8}*
178
00:07:14,134 --> 00:07:16,503
{\an8}*
179
00:07:16,536 --> 00:07:18,672
Rebecca Barton had
driven down from Oxnard
180
00:07:18,705 --> 00:07:21,241
to see her
son's lifeless body.
181
00:07:21,274 --> 00:07:24,077
In situations like these,
we hear the grief,
182
00:07:24,110 --> 00:07:26,513
we listen for
something else.
183
00:07:26,546 --> 00:07:29,049
She gave us a picture
of the child she knew.
184
00:07:29,082 --> 00:07:31,584
Was it a picture of
who he really was?
185
00:07:31,618 --> 00:07:34,054
Fairly often, the truth
turned out to be different.
186
00:07:34,087 --> 00:07:36,089
We talked yesterday.
187
00:07:36,122 --> 00:07:38,992
He was so happy.
188
00:07:39,025 --> 00:07:40,660
Strange.
189
00:07:40,694 --> 00:07:42,095
It was unusual?
190
00:07:42,128 --> 00:07:43,530
No, no, no.
191
00:07:43,563 --> 00:07:45,732
He was always happy,
it was his temperament.
192
00:07:45,765 --> 00:07:48,101
I was the moody one.
193
00:07:48,134 --> 00:07:51,671
His father
always said that...
194
00:07:51,705 --> 00:07:52,572
that there was--
195
00:07:52,605 --> 00:07:57,310
well, everything had
to have a reason.
196
00:07:57,344 --> 00:08:01,147
Some greater purpose.
197
00:08:01,181 --> 00:08:04,117
Eric said that the
other people around him
198
00:08:04,150 --> 00:08:06,619
were so ambitious and...
199
00:08:06,653 --> 00:08:09,155
always worried.
200
00:08:09,189 --> 00:08:13,126
And he was so happy to have
been raised on the ranch.
201
00:08:13,159 --> 00:08:17,030
That it gave
him a sense of...
202
00:08:17,063 --> 00:08:18,164
his place in the world.
203
00:08:18,198 --> 00:08:23,703
{\an8}*
204
00:08:23,737 --> 00:08:25,338
Anything else
in the blood?
205
00:08:25,372 --> 00:08:27,741
No drugs at all, thanks.
206
00:08:27,774 --> 00:08:30,343
Toxicology on the victim: no
drugs in the bloodstream.
207
00:08:30,377 --> 00:08:31,411
Try this.
208
00:08:31,444 --> 00:08:33,580
Those little bags of white
powder he was buying?
209
00:08:33,613 --> 00:08:34,714
Cocaine.
210
00:08:34,748 --> 00:08:36,049
Now, how do
you figure this?
211
00:08:36,082 --> 00:08:37,250
Those little bags?
212
00:08:37,283 --> 00:08:39,019
- No prints on 'em.
- What?
213
00:08:39,052 --> 00:08:41,354
Couple of smudges, nothing
usable, like they were wiped.
214
00:08:41,388 --> 00:08:43,857
No prints on the wallet,
except the victim's.
215
00:08:43,890 --> 00:08:46,593
How many dealers you
know wipe their prints?
216
00:08:46,626 --> 00:08:49,729
So, the team found no blood in
the victim's house, right?
217
00:08:49,763 --> 00:08:51,598
- Nothing.
- They're wrong.
218
00:08:51,631 --> 00:08:53,733
I'm not surprised,
I almost missed it myself.
219
00:08:53,767 --> 00:08:56,269
You saw this in
the victim's bedroom.
220
00:08:56,302 --> 00:08:57,303
You missed it too.
221
00:08:57,337 --> 00:09:01,274
They were about to dust
when I saw that spot.
222
00:09:01,307 --> 00:09:03,343
I thought coffee,
maybe chocolate.
223
00:09:03,376 --> 00:09:04,811
But it's blood.
224
00:09:04,844 --> 00:09:07,814
There's another drop
here in the corner.
225
00:09:07,847 --> 00:09:09,182
Fresh blood.
226
00:09:09,215 --> 00:09:12,085
Maybe not last night,
but fresh enough.
227
00:09:12,118 --> 00:09:13,286
Well, maybe he cut himself.
228
00:09:13,319 --> 00:09:14,287
Dripped some
blood on the box.
229
00:09:14,320 --> 00:09:15,355
No, I doubt it.
230
00:09:15,388 --> 00:09:18,291
I ran a spectro.
231
00:09:18,324 --> 00:09:20,093
Cocaine in the blood.
232
00:09:20,126 --> 00:09:21,194
If you had this much
coke in your blood,
233
00:09:21,227 --> 00:09:22,228
you'd be dead of
a heart attack.
234
00:09:22,262 --> 00:09:23,096
Now, wait a minute,
235
00:09:23,129 --> 00:09:24,864
the victim had no
drugs in his body.
236
00:09:24,898 --> 00:09:25,899
So, how long does
it take cocaine
237
00:09:25,932 --> 00:09:27,100
to leave the bloodstream?
238
00:09:27,133 --> 00:09:28,168
Twelve to 24 hours.
239
00:09:28,201 --> 00:09:29,269
How recent
is this blood?
240
00:09:29,302 --> 00:09:30,370
Twelve to 24 hours.
241
00:09:30,403 --> 00:09:31,771
Alright, maybe I'm
missing something.
242
00:09:31,805 --> 00:09:34,641
Same timeframe,
same blood.
243
00:09:34,674 --> 00:09:36,276
Coke in one place
and not the other?
244
00:09:36,309 --> 00:09:37,877
Is there any explanation?
245
00:09:37,911 --> 00:09:40,347
He has a twin who left
some blood behind.
246
00:09:40,380 --> 00:09:42,882
I'll take that to mean no.
247
00:09:42,916 --> 00:09:45,385
The Chief would appreciate your
paying a visit to the studio.
248
00:09:45,418 --> 00:09:47,220
I'm thinking someone
called the Chief.
249
00:09:47,253 --> 00:09:48,922
- Was it the Mayor?
- The Mayor?
250
00:09:48,955 --> 00:09:50,223
We live in a Company Town.
251
00:09:50,256 --> 00:09:51,791
These executives raise
substantial amounts
252
00:09:51,825 --> 00:09:53,360
for the Mayor's campaign.
253
00:09:53,393 --> 00:09:55,328
You know how to talk
to these movie people.
254
00:09:55,362 --> 00:09:56,930
Yeah, you blow
smoke up their asses.
255
00:09:56,963 --> 00:09:57,931
This is a courtesy call.
256
00:09:57,964 --> 00:09:59,833
They just want to know
we're doing our best.
257
00:09:59,866 --> 00:10:00,900
We're trying to
find who killed this kid.
258
00:10:00,934 --> 00:10:02,302
Ah, we'll do it, no problem.
259
00:10:02,335 --> 00:10:03,703
What's this
studio guy's name?
260
00:10:03,737 --> 00:10:05,338
Carey, Peter Carey.
261
00:10:05,372 --> 00:10:08,675
Try to be polite.
262
00:10:08,708 --> 00:10:10,443
Polite, what does she
think I'm gonna do?
263
00:10:10,477 --> 00:10:11,444
Pee in his
wastebasket?
264
00:10:11,478 --> 00:10:12,445
I heard you
did that once.
265
00:10:12,479 --> 00:10:13,847
A courtesy call, come on.
266
00:10:13,880 --> 00:10:15,749
It's not a courtesy call.
267
00:10:15,782 --> 00:10:17,183
Why would a busy
studio executive
268
00:10:17,217 --> 00:10:18,785
like Peter Carey
want to see us?
269
00:10:18,818 --> 00:10:20,186
He wants to
know what we know.
270
00:10:20,220 --> 00:10:21,187
Meaning?
271
00:10:21,221 --> 00:10:22,455
He's got
something to hide.
272
00:10:22,489 --> 00:10:23,857
I loved this kid.
273
00:10:23,890 --> 00:10:24,824
I miss him already.
274
00:10:24,858 --> 00:10:26,726
We were wondering if
he was in any trouble.
275
00:10:26,760 --> 00:10:29,362
I first met him, he was
still in graduate school.
276
00:10:29,396 --> 00:10:32,832
Philosophy,
something useless.
277
00:10:32,866 --> 00:10:34,701
I took him to dinner,
and we walk in,
278
00:10:34,734 --> 00:10:35,902
people can't even
see him yet.
279
00:10:35,935 --> 00:10:37,404
Heads turn anyway.
280
00:10:37,437 --> 00:10:38,938
I don't know
what that is.
281
00:10:38,972 --> 00:10:40,707
You can't buy it,
you can't learn it.
282
00:10:40,740 --> 00:10:43,276
You either have it
or you don't.
283
00:10:43,309 --> 00:10:44,878
And Eric had it.
284
00:10:44,911 --> 00:10:46,246
Peter, they want
to know about--
285
00:10:46,279 --> 00:10:49,249
I know what they
want to know.
286
00:10:49,282 --> 00:10:51,384
He had his head on straight.
287
00:10:51,418 --> 00:10:52,919
This movie Eric
was in of ours
288
00:10:52,952 --> 00:10:56,222
would've made
him a star.
289
00:10:56,256 --> 00:10:58,158
He wasn't interested
in being a star.
290
00:10:58,191 --> 00:10:59,826
That puts him in
a small minority.
291
00:10:59,859 --> 00:11:02,195
Did he ever have any
problems with drugs?
292
00:11:02,228 --> 00:11:04,731
Drugs, once, a very
short period of time.
293
00:11:04,764 --> 00:11:06,166
He went into a rehab.
294
00:11:06,199 --> 00:11:07,734
Now, I knew why
we were here.
295
00:11:07,767 --> 00:11:09,469
He liked the question
about drugs.
296
00:11:09,502 --> 00:11:11,171
It gave him
what he wanted.
297
00:11:11,204 --> 00:11:13,006
A topic he
could handle.
298
00:11:13,039 --> 00:11:14,841
That meant there
was something else.
299
00:11:14,874 --> 00:11:16,776
Something he didn't
want us to know.
300
00:11:16,810 --> 00:11:18,478
He wasn't using now.
301
00:11:18,511 --> 00:11:19,713
He was clean, right?
302
00:11:19,746 --> 00:11:23,383
He had the standard insurance
medical exam, he passed it.
303
00:11:23,416 --> 00:11:26,286
You think this is all hype,
but I'm telling you the truth.
304
00:11:26,319 --> 00:11:27,921
This was a good kid.
305
00:11:27,954 --> 00:11:32,859
Wouldn't be very good for
your movie, if he wasn't.
306
00:11:32,892 --> 00:11:34,494
Do us a favor.
307
00:11:34,527 --> 00:11:36,896
Don't mention drugs.
308
00:11:36,930 --> 00:11:40,033
He deserves better.
309
00:11:40,066 --> 00:11:43,336
The mention of rehab took us
back to the victim's fiancée.
310
00:11:43,370 --> 00:11:45,338
She'd said he'd
had no drug problem.
311
00:11:45,372 --> 00:11:47,240
I don't know if I
believe in God or anything.
312
00:11:47,273 --> 00:11:48,908
I just...
313
00:11:48,942 --> 00:11:51,945
Try to think that
Eric's up there.
314
00:11:51,978 --> 00:11:53,913
I need to believe that.
315
00:11:53,947 --> 00:11:55,315
Everyone needs to
believe in something
316
00:11:55,348 --> 00:11:57,884
higher than themselves.
317
00:11:57,917 --> 00:12:00,453
Eric said it didn't matter
if God existed or not.
318
00:12:00,487 --> 00:12:03,423
He said, we just had to
live as well as we could
319
00:12:03,456 --> 00:12:04,791
in a difficult world.
320
00:12:04,824 --> 00:12:06,459
Might be hard at
doing your business.
321
00:12:06,493 --> 00:12:07,894
You said Eric wasn't
involved with drugs,
322
00:12:07,927 --> 00:12:09,963
yet the studio mentioned
he was once in rehab.
323
00:12:09,996 --> 00:12:13,266
Have you ever lost anyone?
324
00:12:13,299 --> 00:12:14,267
Don't do this to him.
325
00:12:14,300 --> 00:12:15,402
Miss Randall.
326
00:12:15,435 --> 00:12:17,504
Do you know anyone he
might have bought drugs from?
327
00:12:17,537 --> 00:12:20,006
Look, his mother
will go into a store
328
00:12:20,040 --> 00:12:21,841
and read about it
in The Enquirer.
329
00:12:25,311 --> 00:12:27,347
Eric mentioned him once.
330
00:12:27,380 --> 00:12:31,584
This dealer who sold
to people in the industry.
331
00:12:31,618 --> 00:12:33,253
Pinky something.
332
00:12:33,286 --> 00:12:34,220
Pinky Wilson?
333
00:12:34,254 --> 00:12:36,389
- We've heard of him.
- That's right, Wilson.
334
00:12:36,423 --> 00:12:38,358
Eric said he had drug
problems of his own.
335
00:12:38,391 --> 00:12:41,261
He said he
was a scary guy.
336
00:12:41,294 --> 00:12:44,064
{\an8}*
337
00:12:44,097 --> 00:12:47,600
The movie people thought
Pinky Wilson was a scary guy.
338
00:12:47,634 --> 00:12:51,504
To us, he was just another
lowlife drug dealer.
339
00:12:51,538 --> 00:12:52,539
Yeah, who is it?
340
00:12:52,572 --> 00:12:54,941
Mr. Wilson, LAPD.
341
00:12:54,974 --> 00:12:55,942
I'll be right there.
342
00:12:55,975 --> 00:12:59,846
{\an8}*
343
00:12:59,879 --> 00:13:00,880
Mr. Wilson?
344
00:13:01,915 --> 00:13:02,882
He's flushing the dope.
345
00:13:02,916 --> 00:13:14,461
{\an8}*
346
00:13:14,494 --> 00:13:15,462
Hey!
347
00:13:15,495 --> 00:13:16,996
Hey, whoa, stop.
348
00:13:17,030 --> 00:13:19,099
Police, hold it there!
349
00:13:19,132 --> 00:13:21,334
Heading west
down the alley.
350
00:13:21,368 --> 00:13:22,335
Get him.
351
00:13:22,369 --> 00:13:23,336
Get over there.
352
00:13:23,370 --> 00:13:26,306
{\an8}*
353
00:13:29,909 --> 00:13:31,311
Don't move.
354
00:13:31,344 --> 00:13:32,645
Stay down.
355
00:13:32,679 --> 00:13:34,881
Never run
from the cops.
356
00:13:34,914 --> 00:13:39,052
{\an8}*
357
00:13:39,085 --> 00:13:41,621
You're a dumb son of a bitch,
we just wanna talk to you.
358
00:13:41,654 --> 00:13:43,623
You're under arrest for
possession of narcotics.
359
00:13:43,656 --> 00:13:45,525
Up yours,
read me my rights.
360
00:13:45,558 --> 00:13:46,593
I want a lawyer.
361
00:13:46,626 --> 00:13:54,901
Yeah, you're
gonna need one.
362
00:13:54,934 --> 00:13:56,169
What is this crap?
363
00:13:56,202 --> 00:13:58,071
Four grams of coke to start,
then we'll talk about homicide.
364
00:13:58,104 --> 00:13:59,039
Him?
365
00:13:59,072 --> 00:14:00,240
He could no more kill
anyone than I could.
366
00:14:00,273 --> 00:14:02,075
- What homicide?
- Eric Barton.
367
00:14:02,108 --> 00:14:03,610
First of all, that
drug bust is crap.
368
00:14:03,643 --> 00:14:05,512
No warrants,
no exigent circumstance.
369
00:14:05,545 --> 00:14:06,579
He ran, that's exigent.
370
00:14:06,613 --> 00:14:08,114
He had coke,
that's possession.
371
00:14:08,148 --> 00:14:10,517
Pinky, where were
you Thursday, 1:00 AM?
372
00:14:10,550 --> 00:14:11,584
I'll tell you
exactly where I was.
373
00:14:11,618 --> 00:14:13,553
Shut up,
what do you got?
374
00:14:13,586 --> 00:14:14,454
He's known to the victim.
375
00:14:14,487 --> 00:14:15,522
His prints were
in the victim's house.
376
00:14:15,555 --> 00:14:18,158
A desk, a chair, two thumbs
and an index finger.
377
00:14:18,191 --> 00:14:19,993
- Oh God.
- Will you shut up?
378
00:14:20,026 --> 00:14:21,327
Fingerprints
last for years.
379
00:14:21,361 --> 00:14:23,029
You got his prints
on the victim?
380
00:14:23,063 --> 00:14:24,164
The murder weapon?
381
00:14:24,197 --> 00:14:25,231
You got a witness?
382
00:14:25,265 --> 00:14:27,300
Yeah, we got a witness.
383
00:14:32,172 --> 00:14:33,440
Tell 'em where you were.
384
00:14:33,473 --> 00:14:35,642
Just to get one thing straight,
I ain't seen Barton in years.
385
00:14:35,675 --> 00:14:37,210
Wednesday night,
Thursday morning.
386
00:14:37,243 --> 00:14:38,978
Wednesday night,
Catalina Island.
387
00:14:39,012 --> 00:14:39,879
Making a delivery.
388
00:14:39,913 --> 00:14:42,182
Don't need no PHD
to know what it was.
389
00:14:42,215 --> 00:14:43,950
I missed the 10:15 ferry.
390
00:14:43,983 --> 00:14:47,320
Last one out of Avalon by like
30 seconds, and made a stink.
391
00:14:47,354 --> 00:14:49,589
The idiot Dock Master
ought to remember.
392
00:14:49,622 --> 00:14:52,258
Seeing I can't swim Catalina
Bay, I stayed the night.
393
00:14:52,292 --> 00:14:53,259
Where'd you stay?
394
00:14:53,293 --> 00:14:54,260
We're gonna
hold that one.
395
00:14:54,294 --> 00:14:55,261
He's looking
at murder one.
396
00:14:55,295 --> 00:14:57,230
I said, we're
gonna hold it.
397
00:15:03,069 --> 00:15:04,037
Is he our guy?
398
00:15:04,070 --> 00:15:06,206
I don't know, maybe.
399
00:15:06,239 --> 00:15:09,142
Your witness is here.
400
00:15:09,175 --> 00:15:10,643
Alright, let's go
through it again.
401
00:15:10,677 --> 00:15:12,345
Take your time.
402
00:15:12,379 --> 00:15:13,380
Then, look carefully.
403
00:15:13,413 --> 00:15:15,215
{\an8}*
404
00:15:15,248 --> 00:15:17,717
In the lineup, it's not about
the people behind the glass,
405
00:15:17,751 --> 00:15:19,386
it's about the witness.
406
00:15:19,419 --> 00:15:21,221
How does he react?
407
00:15:21,254 --> 00:15:23,223
What I saw was strange.
408
00:15:23,256 --> 00:15:25,158
His eyes went
to number five,
409
00:15:25,191 --> 00:15:29,095
then moved
across the others.
410
00:15:29,129 --> 00:15:30,263
Maybe number four?
411
00:15:30,296 --> 00:15:33,333
Then straight back
to number five again.
412
00:15:33,366 --> 00:15:37,003
Our witness wasn't deciding if
he recognized Pinky Wilson.
413
00:15:37,037 --> 00:15:38,772
He recognized him.
414
00:15:38,805 --> 00:15:41,775
He was deciding
whether to tell us.
415
00:15:41,808 --> 00:15:43,143
Maybe number five.
416
00:15:43,176 --> 00:15:44,277
Number Five,
step forward.
417
00:15:44,310 --> 00:15:48,415
{\an8}*
418
00:15:48,448 --> 00:15:51,351
Yeah, it--
it could be him.
419
00:15:51,384 --> 00:15:52,419
I can't be sure.
420
00:15:52,452 --> 00:15:54,087
Step back.
421
00:15:54,120 --> 00:15:55,121
Thank you for your help.
422
00:15:55,155 --> 00:15:56,189
An officer will
drive you home.
423
00:15:56,222 --> 00:15:59,159
{\an8}*
424
00:15:59,192 --> 00:16:00,126
Did you see what I saw?
425
00:16:00,160 --> 00:16:02,295
He recognized Pinky,
didn't want to ID him.
426
00:16:02,328 --> 00:16:03,763
Could anyone have
gotten to your witness?
427
00:16:03,797 --> 00:16:05,265
Could anyone even
know you had one?
428
00:16:05,298 --> 00:16:07,334
No, we said witness
and shook him up.
429
00:16:09,302 --> 00:16:10,337
Good news and bad news.
430
00:16:10,370 --> 00:16:12,405
The good news, Dock Master
can't remember Pinky,
431
00:16:12,439 --> 00:16:14,274
so his alibi sucks.
432
00:16:14,307 --> 00:16:16,176
Bad news,
canvas on the strip?
433
00:16:16,209 --> 00:16:19,112
They hit gas stations, anything
open at two in the morning.
434
00:16:19,145 --> 00:16:20,613
No one saw Eric Barton.
435
00:16:20,647 --> 00:16:23,049
I'd better let the DA know,
we're nowhere.
436
00:16:23,083 --> 00:16:24,117
Don't forget the Mayor.
437
00:16:24,150 --> 00:16:26,720
That's not funny.
438
00:16:26,753 --> 00:16:29,189
Time of death,
approximately 2:33.
439
00:16:29,222 --> 00:16:30,457
Young man led
a healthy life
440
00:16:30,490 --> 00:16:33,326
which has come to
quite a bad end.
441
00:16:33,360 --> 00:16:35,095
Knife penetrated
seven inches.
442
00:16:35,128 --> 00:16:36,629
A sharp single-edged blade.
443
00:16:36,663 --> 00:16:37,831
Not a hunting knife?
444
00:16:37,864 --> 00:16:40,400
My guess, kitchen carver.
445
00:16:40,433 --> 00:16:42,669
You think he was stabbed
standing on the street?
446
00:16:42,702 --> 00:16:44,137
- Yes.
- Maybe.
447
00:16:44,170 --> 00:16:45,138
Maybe?
448
00:16:45,171 --> 00:16:47,207
What about the blood
on the pants and shoes?
449
00:16:47,240 --> 00:16:48,742
Yeah, saw that.
450
00:16:48,775 --> 00:16:53,213
That's a problem.
451
00:16:53,246 --> 00:16:55,248
He gets stabbed here.
452
00:16:55,281 --> 00:16:56,783
He falls.
453
00:16:56,816 --> 00:16:58,752
The victim's on
the sidewalk,
454
00:16:58,785 --> 00:17:00,687
his head is higher
than his feet.
455
00:17:00,720 --> 00:17:03,790
When the heart stops, the blood
flows to the lowest point.
456
00:17:03,823 --> 00:17:06,159
The blood should
pool here quickly.
457
00:17:06,192 --> 00:17:07,160
And it didn't?
458
00:17:07,193 --> 00:17:08,428
No.
459
00:17:08,461 --> 00:17:09,662
The abdomen.
460
00:17:09,696 --> 00:17:12,699
Which tells me the victim was
sitting when he got stabbed
461
00:17:12,732 --> 00:17:15,402
and then a half hour or
so later, he was moved.
462
00:17:15,435 --> 00:17:16,836
So he was sitting
on the curb?
463
00:17:16,870 --> 00:17:18,004
Or in a car.
464
00:17:18,038 --> 00:17:21,241
Your best professional opinion,
Sanjay, make it stick.
465
00:17:21,274 --> 00:17:22,242
Who am I saying this to?
466
00:17:22,275 --> 00:17:23,843
Pretend you're in court.
467
00:17:23,877 --> 00:17:25,745
It's likely the
body was moved.
468
00:17:25,779 --> 00:17:28,715
Thanks.
469
00:17:30,417 --> 00:17:32,252
Play it back
from the beginning.
470
00:17:32,285 --> 00:17:33,820
- From the body?
- From the witness.
471
00:17:33,853 --> 00:17:36,256
He heard a loud
argument on the street.
472
00:17:36,289 --> 00:17:38,892
How many apartments in that
building face the street?
473
00:17:38,925 --> 00:17:40,894
Mm, six or eight.
474
00:17:40,927 --> 00:17:42,395
But it was three in the morning,
they were all asleep.
475
00:17:42,429 --> 00:17:44,297
Yeah, well, I read
the division report
476
00:17:44,330 --> 00:17:46,433
there were two who were not
asleep and they heard nothing.
477
00:17:46,466 --> 00:17:49,502
But our guy heard
a loud fight, now.
478
00:17:49,536 --> 00:17:53,340
His windows, when we
walked in, open or closed?
479
00:17:53,373 --> 00:17:55,342
Closed.
480
00:17:55,375 --> 00:17:57,143
Dammit.
481
00:17:57,177 --> 00:17:59,245
I was younger,
my timing was better.
482
00:17:59,279 --> 00:18:01,815
When you get old,
all your timing gets bad.
483
00:18:01,848 --> 00:18:04,150
{\an8}*
484
00:18:04,184 --> 00:18:05,251
Alright, his
window's were closed.
485
00:18:05,285 --> 00:18:07,721
But it was open when he
heard the argument, right?
486
00:18:07,754 --> 00:18:09,456
Goes to the window,
sees a guy running by.
487
00:18:09,489 --> 00:18:10,457
He closes it, why?
488
00:18:10,490 --> 00:18:11,491
Argument's over.
489
00:18:15,762 --> 00:18:17,530
This you, John?
490
00:18:17,564 --> 00:18:20,266
Yeah.
491
00:18:20,300 --> 00:18:22,469
Alright, I appreciate that.
492
00:18:22,502 --> 00:18:23,470
Thank you.
493
00:18:23,503 --> 00:18:25,405
I was waiting
for this one.
494
00:18:25,438 --> 00:18:27,340
Our victim's credit card,
never used.
495
00:18:27,374 --> 00:18:29,542
Robbery, cards are
gone, no one used them.
496
00:18:29,576 --> 00:18:30,810
That doesn't make any sense.
497
00:18:30,844 --> 00:18:32,479
Suppose there
was no robbery.
498
00:18:32,512 --> 00:18:34,247
There was no
argument, no dope deal.
499
00:18:34,280 --> 00:18:35,348
The witness
recognized the guy.
500
00:18:35,382 --> 00:18:36,783
You getting this?
501
00:18:36,816 --> 00:18:39,352
It's a setup.
502
00:18:39,386 --> 00:18:42,489
I don't like it.
503
00:18:42,522 --> 00:18:44,491
You're asking me
to approve warrants
504
00:18:44,524 --> 00:18:46,860
based on filing
false police report.
505
00:18:46,893 --> 00:18:48,061
A little hard
evidence would help.
506
00:18:48,094 --> 00:18:49,963
You got a bunch of theories
here and not very good ones.
507
00:18:49,996 --> 00:18:51,931
Can we absolutely
prove it, no.
508
00:18:51,965 --> 00:18:53,833
Could a DA run
with it, maybe.
509
00:18:53,867 --> 00:18:54,768
Let's be honest.
510
00:18:54,801 --> 00:18:57,203
You don't want a DA
to try this witness.
511
00:18:57,237 --> 00:18:58,772
You want to arrest
him to scare him.
512
00:18:58,805 --> 00:18:59,873
You recall the Mitchell case?
513
00:18:59,906 --> 00:19:01,207
Lousy probable cause.
514
00:19:01,241 --> 00:19:05,311
We broke a homicide.
515
00:19:05,345 --> 00:19:07,280
Gimme.
516
00:19:07,313 --> 00:19:10,784
Arrest, search.
517
00:19:10,817 --> 00:19:11,785
Thank you.
518
00:19:11,818 --> 00:19:18,224
{\an8}*
519
00:19:18,258 --> 00:19:20,360
Detectives, what are
you guys doing here?
520
00:19:20,393 --> 00:19:21,494
You lied to us Brian.
521
00:19:21,528 --> 00:19:22,629
You didn't hear a
fight that night.
522
00:19:22,662 --> 00:19:23,563
No.
523
00:19:23,596 --> 00:19:24,330
I don't know what
you're talking about.
524
00:19:24,364 --> 00:19:27,467
You tell us now
or it gets worse.
525
00:19:27,500 --> 00:19:29,903
You're under arrest for
filing a false police report
526
00:19:29,936 --> 00:19:32,405
and obstruction of justice.
527
00:19:32,439 --> 00:19:34,374
Don't move around too much.
528
00:19:34,407 --> 00:19:37,877
Those cuffs will cut
into your wrists.
529
00:19:37,911 --> 00:19:38,912
You want to scare him?
530
00:19:38,945 --> 00:19:39,913
He's scared.
531
00:19:39,946 --> 00:19:43,016
{\an8}*
532
00:19:43,049 --> 00:19:43,983
What do you
want me to say?
533
00:19:44,017 --> 00:19:45,919
You seem like a
good guy, Brian.
534
00:19:45,952 --> 00:19:47,954
Telling the truth would
be a good place to start.
535
00:19:47,987 --> 00:19:49,856
Let me read
you something.
536
00:19:49,889 --> 00:19:51,491
"I was studying.
537
00:19:51,524 --> 00:19:53,927
I looked out, he
ran down the hill."
538
00:19:53,960 --> 00:19:57,263
That's what you said just
after we got to your apartment.
539
00:19:57,297 --> 00:20:00,300
"If I called every
time a fight woke me up,
540
00:20:00,333 --> 00:20:01,534
I'd never get any sleep."
541
00:20:01,568 --> 00:20:03,503
You said that just
before we left.
542
00:20:03,536 --> 00:20:04,471
So, which is it?
543
00:20:04,504 --> 00:20:06,673
You were studying or
the fight woke you up?
544
00:20:06,706 --> 00:20:08,274
Who told you to lie?
545
00:20:08,308 --> 00:20:12,345
How did they get
you to do it?
546
00:20:12,379 --> 00:20:16,282
You said I had the
right to a phone call.
547
00:20:16,316 --> 00:20:19,686
I'd like to make it now.
548
00:20:19,719 --> 00:20:20,687
Who is this kid?
549
00:20:20,720 --> 00:20:22,422
His lawyer's
Jack Schneider.
550
00:20:22,455 --> 00:20:24,424
You don't pick him
out of a phone book.
551
00:20:24,457 --> 00:20:25,859
Obstruction charges
will never stick.
552
00:20:25,892 --> 00:20:26,760
I know.
553
00:20:26,793 --> 00:20:27,894
Kid'll be getting out
in a few hours.
554
00:20:27,927 --> 00:20:29,596
In the meantime, let him
sit in his cell for awhile,
555
00:20:29,629 --> 00:20:31,398
think about going to prison.
556
00:20:31,431 --> 00:20:32,432
This isn't like you.
557
00:20:32,465 --> 00:20:33,967
Brian Stowe's clean,
no record.
558
00:20:34,000 --> 00:20:35,502
He lies in a homicide
investigation,
559
00:20:35,535 --> 00:20:36,503
someone's using him.
560
00:20:36,536 --> 00:20:38,471
Ruth, Detective.
561
00:20:38,505 --> 00:20:40,040
A false police
report, obstruction,
562
00:20:40,073 --> 00:20:42,442
you're not backing this.
563
00:20:42,475 --> 00:20:43,643
There's a
colorable charge.
564
00:20:43,677 --> 00:20:44,878
Fancy counsel
for this kid.
565
00:20:44,911 --> 00:20:45,945
Where'd your
client find you?
566
00:20:45,979 --> 00:20:46,846
None of your business.
567
00:20:46,880 --> 00:20:48,581
You support perjury,
it's my business.
568
00:20:48,615 --> 00:20:49,516
You threaten me Detective,
569
00:20:49,549 --> 00:20:50,517
you'd better be
prepared to back it up.
570
00:20:50,550 --> 00:20:53,086
If your client tells us
you advised him to lie,
571
00:20:53,119 --> 00:20:55,388
I'll be at your
disbarment hearing.
572
00:20:55,422 --> 00:20:58,391
Worse than my Doberman,
get him a leash.
573
00:20:58,425 --> 00:20:59,459
Joe.
574
00:20:59,492 --> 00:21:01,961
Lab's got a
surprise.
575
00:21:01,995 --> 00:21:02,896
Now you tell us.
576
00:21:02,929 --> 00:21:05,331
Do I look like an
X-RAY machine to you?
577
00:21:05,365 --> 00:21:07,600
I cannot read DNA
with my bare eyes.
578
00:21:07,634 --> 00:21:09,469
Well, you could've checked
the sheets yesterday.
579
00:21:09,502 --> 00:21:12,539
We do work a few cases
other than yours.
580
00:21:12,572 --> 00:21:14,908
Sheet's two,
pillowcases four,
581
00:21:14,941 --> 00:21:18,011
we typed the semen assuming
that it would all be the same.
582
00:21:18,044 --> 00:21:21,381
Him, DNA match,
your victim.
583
00:21:21,414 --> 00:21:22,615
Another him.
584
00:21:22,649 --> 00:21:24,517
Two guys.
585
00:21:24,551 --> 00:21:27,387
Anything indicate a woman
was also in the bed?
586
00:21:27,420 --> 00:21:30,490
Nope, woman would've left
vaginal secretions behind.
587
00:21:30,523 --> 00:21:32,392
Barton was gay?
588
00:21:32,425 --> 00:21:34,127
I guess you can't
tell by looking.
589
00:21:34,160 --> 00:21:36,963
My mom thought Rock Hudson was
the sexiest man in the world.
590
00:21:36,996 --> 00:21:39,599
Do gay guys leave
Playboy lying around?
591
00:21:39,632 --> 00:21:41,134
We could ask the fiancée.
592
00:21:41,167 --> 00:21:44,537
You want to
pop this question?
593
00:21:44,571 --> 00:21:45,572
Yeah, I do.
594
00:21:51,177 --> 00:21:53,713
They keep telling
me I should work.
595
00:21:53,747 --> 00:21:55,915
It would distract me.
596
00:21:55,949 --> 00:21:58,818
Hard to work at a
time like this.
597
00:21:58,852 --> 00:22:01,554
Eric said we work
no matter what.
598
00:22:01,588 --> 00:22:03,723
Show must go on,
that's what we live by.
599
00:22:03,757 --> 00:22:06,559
You said Eric and you had
not had sex that night.
600
00:22:06,593 --> 00:22:09,095
If you had, we'd ask
if anyone was with you.
601
00:22:09,129 --> 00:22:10,063
I don't understand.
602
00:22:10,096 --> 00:22:13,900
It appears he was in
bed with another man.
603
00:22:13,933 --> 00:22:16,636
Is it possible he was gay?
604
00:22:16,670 --> 00:22:18,972
No, that's not possible.
605
00:22:19,005 --> 00:22:20,807
That's the craziest thing
I've ever heard.
606
00:22:20,840 --> 00:22:21,808
Well, the
forensics evidence--
607
00:22:21,841 --> 00:22:23,677
Well, I loved this man.
608
00:22:23,710 --> 00:22:25,745
I spent my days and
my nights with him.
609
00:22:25,779 --> 00:22:27,914
A woman knows
these things, alright?
610
00:22:27,947 --> 00:22:29,783
It might help us
find who killed him.
611
00:22:29,816 --> 00:22:32,919
Well-- I suppose,
he might've.
612
00:22:32,952 --> 00:22:36,690
The way men looked at him,
but it wasn't his looks.
613
00:22:36,723 --> 00:22:39,826
I mean, he was
handsome, but...
614
00:22:39,859 --> 00:22:41,928
It was something else,
it was something inside.
615
00:22:41,961 --> 00:22:43,963
If you could think of anyone
he might have slept with.
616
00:22:43,997 --> 00:22:45,932
Thank you,
I don't believe it.
617
00:22:45,965 --> 00:22:47,867
And I don't
want to hear it.
618
00:22:53,039 --> 00:22:54,207
Boy, that wasn't fun.
619
00:22:54,240 --> 00:22:55,709
I wouldn't take
it personally.
620
00:22:57,977 --> 00:23:00,080
Friday.
621
00:23:00,113 --> 00:23:02,816
When'd this happen?
622
00:23:02,849 --> 00:23:05,018
Okay, we'll handle it.
623
00:23:05,051 --> 00:23:07,821
Deborah Larson was so
concerned about her client,
624
00:23:07,854 --> 00:23:09,723
the second we asked if
Eric Barton was gay...
625
00:23:09,756 --> 00:23:10,724
She went for the phone.
626
00:23:10,757 --> 00:23:13,126
Guess who she called.
627
00:23:13,159 --> 00:23:15,161
We're in the fantasy
business, Detective.
628
00:23:15,195 --> 00:23:17,731
The girls have to want
to go to bed with the star.
629
00:23:17,764 --> 00:23:19,699
Which is why gay stars
get married.
630
00:23:19,733 --> 00:23:22,135
Like Eric Barton
was about to do.
631
00:23:22,168 --> 00:23:26,706
You're Detectives,
you see things.
632
00:23:26,740 --> 00:23:28,875
Maybe you've noticed.
633
00:23:28,908 --> 00:23:30,176
I play for the other team.
634
00:23:30,210 --> 00:23:32,045
You're Canadian.
635
00:23:32,078 --> 00:23:34,781
No one cares what
I do in bed.
636
00:23:34,814 --> 00:23:35,815
Stars?
637
00:23:35,849 --> 00:23:37,984
Is Redford gay?
638
00:23:38,018 --> 00:23:40,120
Clint Eastwood, no.
639
00:23:40,153 --> 00:23:42,756
But imagine at 25 or 30,
640
00:23:42,789 --> 00:23:44,991
one of them were to
come out of the closet.
641
00:23:45,025 --> 00:23:46,960
All those movies they made?
642
00:23:46,993 --> 00:23:49,062
They would have
never happened.
643
00:23:49,095 --> 00:23:50,497
You have a
movie coming out.
644
00:23:50,530 --> 00:23:52,032
A $35 million dollar romance
645
00:23:52,065 --> 00:23:55,101
with Eric Barton making love
to his fiancée on screen.
646
00:23:55,135 --> 00:23:56,670
I think we've
made our point.
647
00:23:56,703 --> 00:23:57,671
And here's our point.
648
00:23:57,704 --> 00:23:59,506
This is a murder
investigation.
649
00:23:59,539 --> 00:24:02,208
And I don't think you're telling
us everything you know.
650
00:24:02,242 --> 00:24:03,910
Now, maybe a grand
jury subpoena
651
00:24:03,943 --> 00:24:07,714
will clear your thoughts.
652
00:24:07,747 --> 00:24:09,683
He said you were
hostile and rude.
653
00:24:09,716 --> 00:24:11,751
Hostile, maybe,
not rude.
654
00:24:11,785 --> 00:24:13,186
This isn't 1950,
what do you think?
655
00:24:13,219 --> 00:24:15,055
Studio executives are
covering up murders.
656
00:24:15,088 --> 00:24:16,790
Thirty five million
dollar movie,
657
00:24:16,823 --> 00:24:18,725
two stars most of us
have never heard of,
658
00:24:18,758 --> 00:24:20,126
it goes down,
he goes down.
659
00:24:20,160 --> 00:24:21,995
I'm dancing here, what
do you want me to do?
660
00:24:22,028 --> 00:24:23,530
Don't dance us onto
the front page.
661
00:24:23,563 --> 00:24:25,932
We don't need publicity.
662
00:24:25,965 --> 00:24:27,133
She have a problem?
663
00:24:27,167 --> 00:24:29,836
She wants to enroll
us in charm school.
664
00:24:29,869 --> 00:24:31,538
Eyewitness Brian Stowe.
665
00:24:31,571 --> 00:24:33,306
Charges dropped
at arraignment.
666
00:24:33,340 --> 00:24:36,710
Check this, SID is
searching his apartment.
667
00:24:36,743 --> 00:24:37,944
There's a knock at the door.
668
00:24:37,977 --> 00:24:39,045
A delivery guy.
669
00:24:39,079 --> 00:24:40,947
Brownish hair, about 25.
670
00:24:40,980 --> 00:24:42,749
The return address
on the envelope?
671
00:24:42,782 --> 00:24:43,817
Larson Management.
672
00:24:43,850 --> 00:24:44,818
Deborah Larson.
673
00:24:44,851 --> 00:24:45,985
Delivery boy's
her assistant.
674
00:24:46,019 --> 00:24:47,153
Awesome, huh?
675
00:24:47,187 --> 00:24:49,789
We arrest this guy and while
he's sitting in his cell,
676
00:24:49,823 --> 00:24:52,092
he gets a package from someone
he shouldn't even know.
677
00:24:52,125 --> 00:24:54,160
I'll talk to the manager,
you talk to Stowe.
678
00:24:54,194 --> 00:24:56,229
Well, hold it,
he's lawyer-ed up.
679
00:24:56,262 --> 00:24:58,832
Last I checked, Supreme Court
says I can't ask him anything.
680
00:24:58,865 --> 00:24:59,799
Who said ask?
681
00:24:59,833 --> 00:25:01,801
Idle chit-chat, the weather,
I don't care.
682
00:25:01,835 --> 00:25:05,905
Find a way to run into him,
be nice, he'll talk to you.
683
00:25:05,939 --> 00:25:09,075
{\an8}*
684
00:25:09,109 --> 00:25:11,077
Hey.
685
00:25:11,111 --> 00:25:12,879
Brian.
686
00:25:12,912 --> 00:25:14,748
Detective Smith.
687
00:25:14,781 --> 00:25:16,149
Sorry about
this morning.
688
00:25:16,182 --> 00:25:19,886
It's my job,
you know.
689
00:25:19,919 --> 00:25:22,122
What are you
doing here?
690
00:25:22,155 --> 00:25:24,090
Are you following me?
691
00:25:24,124 --> 00:25:25,158
No.
692
00:25:25,191 --> 00:25:27,027
I just got off duty,
I live in the neighborhood.
693
00:25:27,060 --> 00:25:31,765
{\an8}*
694
00:25:31,798 --> 00:25:34,768
Man, it's gotta
be rough, huh?
695
00:25:34,801 --> 00:25:37,270
If I was you, I wouldn't
want to be involved.
696
00:25:37,303 --> 00:25:42,175
And they put my
name in the papers, no.
697
00:25:42,208 --> 00:25:44,210
Why would that happen?
698
00:25:44,244 --> 00:25:46,146
Eventually, we'll find
who the killer is.
699
00:25:46,179 --> 00:25:48,314
Case'll go to trial.
700
00:25:48,348 --> 00:25:51,885
You're our witness.
701
00:25:51,918 --> 00:25:54,954
What if my testimony
wouldn't matter?
702
00:25:54,988 --> 00:25:57,223
What if Eric's murder
had nothing to do
703
00:25:57,257 --> 00:26:00,894
with that fight
on the street?
704
00:26:00,927 --> 00:26:05,265
Well, then you wouldn't
be a witness.
705
00:26:05,298 --> 00:26:08,902
You know it's funny.
706
00:26:08,935 --> 00:26:11,338
You said Eric's murder.
707
00:26:11,371 --> 00:26:13,039
Almost like you
sorta knew him.
708
00:26:13,073 --> 00:26:17,110
{\an8}*
709
00:26:17,143 --> 00:26:19,045
Excuse me.
710
00:26:19,079 --> 00:26:21,247
I got class.
711
00:26:21,281 --> 00:26:24,818
Eric's murder has taken
its toll on all of us.
712
00:26:24,851 --> 00:26:26,319
We were very close.
713
00:26:26,353 --> 00:26:28,221
You know, I'd represented
him for years.
714
00:26:28,254 --> 00:26:31,391
Deborah Larson and her assistant
both knew why I was here.
715
00:26:31,424 --> 00:26:33,059
She was composed.
716
00:26:33,093 --> 00:26:35,128
He looked like he'd been
caught in the headlights.
717
00:26:35,161 --> 00:26:36,329
Larson was doing her best,
718
00:26:36,363 --> 00:26:38,064
working overtime
with her sadness
719
00:26:38,098 --> 00:26:39,833
about Eric Barton's death.
720
00:26:39,866 --> 00:26:42,268
Anything to avoid the
question she knew was coming.
721
00:26:42,302 --> 00:26:44,871
How you deal with
their ups and downs.
722
00:26:44,904 --> 00:26:46,940
It's like clients are
like family, you know.
723
00:26:46,973 --> 00:26:50,076
You love them like
your own children.
724
00:26:50,110 --> 00:26:51,678
Please, sit down.
725
00:26:51,711 --> 00:26:52,779
I only need a minute.
726
00:26:52,812 --> 00:26:55,882
Do you have a working
relationship with a Brian Stowe?
727
00:26:55,915 --> 00:26:56,850
With an E?
728
00:26:56,883 --> 00:26:58,184
Well, we do business
with a lot of people,
729
00:26:58,218 --> 00:27:00,053
I can't say that
I know them all.
730
00:27:00,086 --> 00:27:02,355
Could you check?
731
00:27:02,389 --> 00:27:03,890
Sure.
732
00:27:03,923 --> 00:27:05,025
You had to admire her.
733
00:27:05,058 --> 00:27:06,026
She didn't blink.
734
00:27:06,059 --> 00:27:07,394
She hadn't missed a beat.
735
00:27:07,427 --> 00:27:09,963
But her assistant
heard every word.
736
00:27:09,996 --> 00:27:12,032
He was scared.
737
00:27:12,065 --> 00:27:13,433
She wasn't.
738
00:27:13,466 --> 00:27:16,102
She'd play this for
all it was worth.
739
00:27:16,136 --> 00:27:17,704
Well, we have a
small film company
740
00:27:17,737 --> 00:27:19,039
and apparently we've
offered him a role
741
00:27:19,072 --> 00:27:20,173
in one of the
films we're casting.
742
00:27:20,206 --> 00:27:23,476
Mr. Stowe is a
witness in this case.
743
00:27:23,510 --> 00:27:25,145
That's an odd
coincidence.
744
00:27:25,178 --> 00:27:29,382
{\an8}*
745
00:27:29,416 --> 00:27:31,251
The assistant
was the answer.
746
00:27:31,284 --> 00:27:33,420
We staked out his boss'
office at the end of the day
747
00:27:33,453 --> 00:27:35,255
and waited for
him to leave.
748
00:27:35,288 --> 00:27:37,490
He would break,
I was sure of it.
749
00:27:37,524 --> 00:27:38,992
He wouldn't cover
for his boss
750
00:27:39,025 --> 00:27:40,994
if he knew how much
trouble he was in.
751
00:27:41,027 --> 00:27:43,063
We just had to hit
him fast and hard.
752
00:27:43,096 --> 00:27:44,097
Here we go.
753
00:27:44,130 --> 00:27:46,733
{\an8}*
754
00:27:46,766 --> 00:27:49,069
Mr. Lee, Brad.
755
00:27:49,102 --> 00:27:51,738
I don't have anything
to say to you, alright?
756
00:27:51,771 --> 00:27:53,740
You delivered a package
to Brian Stowe's apartment?
757
00:27:53,773 --> 00:27:55,075
Your boss said your
company hired him,
758
00:27:55,108 --> 00:27:56,276
but you know what we think?
759
00:27:56,309 --> 00:27:57,310
We think you tampered
with a witness
760
00:27:57,344 --> 00:27:58,978
in a homicide
investigation.
761
00:27:59,012 --> 00:28:00,280
Now it gets messy.
762
00:28:00,313 --> 00:28:02,048
That kind of thing
you can go to prison.
763
00:28:02,082 --> 00:28:05,418
{\an8}*
764
00:28:05,452 --> 00:28:07,287
I don't want a lawyer.
765
00:28:07,320 --> 00:28:09,055
Alright, I just want
to get out of this.
766
00:28:09,089 --> 00:28:11,024
So what was in
the envelope?
767
00:28:11,057 --> 00:28:12,425
Contract.
768
00:28:12,459 --> 00:28:13,993
It was around noon.
769
00:28:14,027 --> 00:28:15,495
Deborah took her call.
770
00:28:15,528 --> 00:28:18,098
Right away, she
calls the studio.
771
00:28:18,131 --> 00:28:20,100
Carey, she's got a
deal with him.
772
00:28:20,133 --> 00:28:22,002
They send a contract.
773
00:28:22,035 --> 00:28:23,436
It was supposed
to be for a role
774
00:28:23,470 --> 00:28:25,405
in some movie
Deborah's producing.
775
00:28:25,438 --> 00:28:26,272
She stuck it
in an envelope
776
00:28:26,306 --> 00:28:28,975
and told me to deliver
it right away.
777
00:28:29,009 --> 00:28:31,411
I don't know
anything else.
778
00:28:32,345 --> 00:28:34,247
You are not gonna arrest
Brian Stowe again.
779
00:28:34,280 --> 00:28:35,515
They sent a contract
for a job over
780
00:28:35,548 --> 00:28:37,017
the minute we
picked him up.
781
00:28:37,050 --> 00:28:37,917
That's not enough.
782
00:28:37,951 --> 00:28:39,185
The kid practically
admitted to Frank
783
00:28:39,219 --> 00:28:40,387
he knew Eric Barton.
784
00:28:40,420 --> 00:28:41,454
Practically admitted.
785
00:28:41,488 --> 00:28:43,189
Walk backwards,
indulge me.
786
00:28:43,223 --> 00:28:45,225
Drugs on the crime
scene, convenient.
787
00:28:45,258 --> 00:28:47,527
The fiancée named the dealer
who also knew the victim.
788
00:28:47,560 --> 00:28:50,030
Also convenient and
it almost worked.
789
00:28:50,063 --> 00:28:51,297
They wanted us to
find the dealer
790
00:28:51,331 --> 00:28:52,365
and hoped it
would stop there.
791
00:28:52,399 --> 00:28:54,234
You skipped a
beat, who's they?
792
00:28:54,267 --> 00:28:55,568
Brian Stowe can tell us.
793
00:28:55,602 --> 00:28:57,137
DA's willing to
charge Stowe again
794
00:28:57,170 --> 00:28:59,506
and deal down for
a misdemeanor.
795
00:28:59,539 --> 00:29:02,542
You already talked
to the DA?
796
00:29:02,575 --> 00:29:05,979
We thought you
might back us up.
797
00:29:06,012 --> 00:29:08,348
Bring him in.
798
00:29:08,381 --> 00:29:09,582
We're not interested
in the deal.
799
00:29:09,616 --> 00:29:10,417
Wake up, Counselor.
800
00:29:10,450 --> 00:29:12,419
You got a client
got offered a job.
801
00:29:12,452 --> 00:29:14,054
What do you think
it looks like?
802
00:29:14,087 --> 00:29:15,255
What led you to
that information?
803
00:29:15,288 --> 00:29:16,256
An envelope.
804
00:29:16,289 --> 00:29:17,257
What got you
that envelope?
805
00:29:17,290 --> 00:29:18,391
A bogus search warrant.
806
00:29:18,425 --> 00:29:20,593
Fruit of the poisonous tree,
none of it's admissible.
807
00:29:20,627 --> 00:29:22,395
You violated his
right to counsel.
808
00:29:22,429 --> 00:29:24,230
You're whistling
through your ass.
809
00:29:24,264 --> 00:29:27,100
Non-custodial setting, I didn't
ask him a single question.
810
00:29:27,133 --> 00:29:28,501
Brian, you don't
want it to go--
811
00:29:28,535 --> 00:29:29,569
He's not talking,
leave him alone.
812
00:29:29,602 --> 00:29:30,370
No, you leave me alone.
813
00:29:30,403 --> 00:29:32,105
- Brian.
- I don't want a lawyer,
814
00:29:32,138 --> 00:29:33,373
and I sure don't want you.
815
00:29:33,406 --> 00:29:35,375
Voluntary dismissal
of counsel.
816
00:29:35,408 --> 00:29:37,077
Brian, you're
making a mistake.
817
00:29:37,110 --> 00:29:38,578
The only mistake I made
was doing any of this
818
00:29:38,611 --> 00:29:40,380
in the first place.
819
00:29:50,557 --> 00:29:55,195
I didn't know, they'd
offered me that part.
820
00:29:55,228 --> 00:29:57,263
I auditioned for
it months ago.
821
00:29:57,297 --> 00:29:58,264
What happened?
822
00:29:58,298 --> 00:30:01,301
{\an8}*
823
00:30:01,334 --> 00:30:05,472
They said they had
pictures of us.
824
00:30:05,505 --> 00:30:07,440
Me and Eric.
825
00:30:07,474 --> 00:30:10,210
Naked.
826
00:30:10,243 --> 00:30:13,146
I moved in
down the street.
827
00:30:13,179 --> 00:30:16,416
We couldn't
live together.
828
00:30:16,449 --> 00:30:18,651
They said Eric had to
get married, you know,
829
00:30:18,685 --> 00:30:21,488
that if he came out, he--
830
00:30:21,521 --> 00:30:24,357
His career would be over.
831
00:30:24,391 --> 00:30:29,129
You were lovers.
832
00:30:29,162 --> 00:30:31,898
She said that, uh...
833
00:30:31,931 --> 00:30:34,501
If I didn't do
what they wanted,
834
00:30:34,534 --> 00:30:36,436
she'd give the pictures
to the tabloids.
835
00:30:36,469 --> 00:30:40,273
{\an8}*
836
00:30:40,306 --> 00:30:41,341
I wasn't thinking.
837
00:30:41,374 --> 00:30:45,145
If they would really do it,
she said they would.
838
00:30:45,178 --> 00:30:46,646
Who?
839
00:30:46,680 --> 00:30:50,450
Deborah.
840
00:30:50,483 --> 00:30:55,088
She woke me up
and said that...
841
00:30:55,121 --> 00:30:59,392
I had to tell the cops
that I heard an argument.
842
00:30:59,426 --> 00:31:02,595
And then...
843
00:31:02,629 --> 00:31:05,198
I saw that guy.
844
00:31:05,231 --> 00:31:08,601
At the lineup.
845
00:31:08,635 --> 00:31:10,270
I knew who he was.
846
00:31:10,303 --> 00:31:12,339
Everyone did.
847
00:31:12,372 --> 00:31:17,310
{\an8}*
848
00:31:17,344 --> 00:31:19,679
Eric--
Eric hated it.
849
00:31:19,713 --> 00:31:23,183
He hated all the lies
850
00:31:23,216 --> 00:31:27,387
and the straight guy magazines
around for the reporters.
851
00:31:27,420 --> 00:31:29,456
He said it wasn't
worth it to be a star.
852
00:31:29,489 --> 00:31:33,626
{\an8}*
853
00:31:33,660 --> 00:31:35,495
Oh my God.
854
00:31:35,528 --> 00:31:36,596
I loved him.
855
00:31:36,629 --> 00:31:42,402
{\an8}*
856
00:31:42,435 --> 00:31:43,503
So, who killed him?
857
00:31:43,536 --> 00:31:47,507
{\an8}*
858
00:31:47,540 --> 00:31:49,242
She always knew.
859
00:31:49,275 --> 00:31:54,681
{\an8}*
860
00:31:54,714 --> 00:31:56,149
Kate.
861
00:31:56,182 --> 00:32:02,222
{\an8}*
862
00:32:02,255 --> 00:32:04,557
He started...
863
00:32:04,591 --> 00:32:07,694
bringing stuff over
from her house, and...
864
00:32:07,727 --> 00:32:10,530
{\an8}*
865
00:32:10,563 --> 00:32:13,767
She'd told him that
if he came out,
866
00:32:13,800 --> 00:32:18,171
he'd ruin everything.
867
00:32:18,204 --> 00:32:21,307
He told me she said
that she'd kill him.
868
00:32:21,341 --> 00:32:25,211
{\an8}*
869
00:32:25,245 --> 00:32:29,783
If he tried to destroy
everything she'd worked for.
870
00:32:29,816 --> 00:32:36,690
{\an8}*
871
00:32:36,723 --> 00:32:38,291
How could
they do that?
872
00:32:38,324 --> 00:32:44,264
{\an8}*
873
00:32:44,297 --> 00:32:45,565
Who do they
think they were?
874
00:32:45,598 --> 00:32:51,504
{\an8}*
875
00:32:51,538 --> 00:32:53,640
It's all hearsay,
you know.
876
00:32:53,673 --> 00:32:55,442
We'll never get
her with this.
877
00:32:55,475 --> 00:32:56,443
I know.
878
00:32:56,476 --> 00:33:05,719
{\an8}*
879
00:33:05,752 --> 00:33:07,620
That was the physical
evidence we needed.
880
00:33:07,654 --> 00:33:08,621
Well, it's not there.
881
00:33:08,655 --> 00:33:09,622
Where else could it be?
882
00:33:09,656 --> 00:33:10,623
I don't understand.
883
00:33:10,657 --> 00:33:11,758
The victim was stabbed.
884
00:33:11,791 --> 00:33:13,593
Wherever that happened,
there'd be blood everywhere.
885
00:33:13,626 --> 00:33:15,662
Well, we found the valet
ticket from Arcadia.
886
00:33:15,695 --> 00:33:17,831
Eric Barton and Kate Randall
had dinner there that night
887
00:33:17,864 --> 00:33:19,599
and they both
left in her Camry.
888
00:33:19,632 --> 00:33:21,768
She let us check her car,
not a trace of blood.
889
00:33:21,801 --> 00:33:23,103
And none in the house.
890
00:33:23,136 --> 00:33:24,204
I can't explain it.
891
00:33:24,237 --> 00:33:25,772
How did she respond
to the search?
892
00:33:25,805 --> 00:33:27,407
She served coffee
and doughnuts.
893
00:33:27,440 --> 00:33:30,143
She was so polite the
SID team was apologizing.
894
00:33:30,176 --> 00:33:31,611
If she's guilty,
that means she knows
895
00:33:31,644 --> 00:33:32,679
you were looking
in the wrong place.
896
00:33:32,712 --> 00:33:33,546
She's guilty.
897
00:33:33,580 --> 00:33:35,648
Wait, what about
the girl's manager?
898
00:33:35,682 --> 00:33:36,683
No blood in her house.
899
00:33:36,716 --> 00:33:37,717
No blood in her car.
900
00:33:37,751 --> 00:33:40,120
The manager came over
and did the dirty work.
901
00:33:40,153 --> 00:33:41,287
If you're telling me
that there's no case,
902
00:33:41,321 --> 00:33:44,824
you're telling me
for a reason.
903
00:33:44,858 --> 00:33:46,092
Call the Chief.
904
00:33:46,126 --> 00:33:48,595
We got to bust
the Mayor's friend.
905
00:33:48,628 --> 00:33:49,629
Excuse me?
906
00:33:49,662 --> 00:33:50,797
That studio guy Carey.
907
00:33:50,830 --> 00:33:52,165
He sent a contract
for a job.
908
00:33:52,198 --> 00:33:54,434
That's witness tampering,
we can use him.
909
00:33:54,467 --> 00:33:56,202
Use him how?
910
00:33:56,236 --> 00:33:57,771
You want me to
get her on tape?
911
00:33:57,804 --> 00:33:59,239
He wears a wire
on Kate Randall.
912
00:33:59,272 --> 00:34:00,640
Cooperate, no prosecution.
913
00:34:00,674 --> 00:34:02,308
Stonewall, multiple charges.
914
00:34:02,342 --> 00:34:04,411
On top of witness tampering,
there's accessory.
915
00:34:04,444 --> 00:34:05,445
Obstruction.
916
00:34:05,478 --> 00:34:07,414
This is my life.
917
00:34:07,447 --> 00:34:09,249
I'd never work in
this business again.
918
00:34:09,282 --> 00:34:13,853
As you said, your
industry forgives a lot.
919
00:34:13,887 --> 00:34:15,321
I can't do this.
920
00:34:15,355 --> 00:34:16,723
Peter, here's my advice.
921
00:34:16,756 --> 00:34:19,726
You'll do it or you'll
spend time in prison.
922
00:34:19,759 --> 00:34:22,896
Be honest, do you think
you can handle jail?
923
00:34:22,929 --> 00:34:29,836
{\an8}*
924
00:34:29,869 --> 00:34:30,904
Here he comes.
925
00:34:30,937 --> 00:34:34,841
{\an8}*
926
00:34:34,874 --> 00:34:35,909
He's going to the door.
927
00:34:35,942 --> 00:34:39,646
{\an8}*
928
00:34:39,679 --> 00:34:40,780
How are you, sweetheart?
929
00:34:40,814 --> 00:34:42,749
- Holding up?
- I'm alright.
930
00:34:42,782 --> 00:34:43,917
Well, do you want
something, a drink?
931
00:34:43,950 --> 00:34:46,219
- He's good.
- Good sound quality.
932
00:34:46,252 --> 00:34:48,455
Yeah, a glass of wine will
be fine, what do you have?
933
00:34:48,488 --> 00:34:50,256
Just opened a Cabernet,
it's in the kitchen.
934
00:34:50,290 --> 00:34:51,825
Perfect.
935
00:34:51,858 --> 00:34:53,360
Kate, I-- I must tell you.
936
00:34:53,393 --> 00:34:55,362
I had a terrible morning.
937
00:34:55,395 --> 00:34:56,763
I got a call
from the cops.
938
00:34:56,796 --> 00:34:58,431
You,
why you?
939
00:34:58,465 --> 00:35:01,167
Take it slow,
don't scare her.
940
00:35:01,201 --> 00:35:03,370
They-- they think
I'm involved.
941
00:35:03,403 --> 00:35:05,271
Involved in what?
942
00:35:05,305 --> 00:35:06,439
You know.
943
00:35:06,473 --> 00:35:07,874
Covering up what
happened to Eric.
944
00:35:07,907 --> 00:35:10,810
I don't believe this.
945
00:35:10,844 --> 00:35:12,379
Come on, Kate, don't
play games with me.
946
00:35:12,412 --> 00:35:13,913
What the hell are
you talking about?
947
00:35:13,947 --> 00:35:15,815
Katie, it was fairly
simple to figure out.
948
00:35:15,849 --> 00:35:18,251
You had the same
argument you always had.
949
00:35:18,284 --> 00:35:19,419
You lost control, I mean,
950
00:35:19,452 --> 00:35:20,687
it's not like
I wouldn't understand
951
00:35:20,720 --> 00:35:21,688
if it was my career.
952
00:35:21,721 --> 00:35:22,889
What the hell are
you suggesting?
953
00:35:22,922 --> 00:35:23,923
That I killed Eric?
954
00:35:23,957 --> 00:35:25,091
Have you lost your mind?
955
00:35:25,125 --> 00:35:27,394
Katie, this is me you're
talking to, not some PR quack.
956
00:35:27,427 --> 00:35:29,229
You have some nerve,
get out of my house.
957
00:35:29,262 --> 00:35:30,330
Get out of
here right now.
958
00:35:30,363 --> 00:35:31,865
- Come on, Kate.
- Goodbye, Peter.
959
00:35:31,898 --> 00:35:36,803
{\an8}*
960
00:35:36,836 --> 00:35:38,304
What the hell
are you suggesting?
961
00:35:38,338 --> 00:35:39,305
That I killed Eric?
962
00:35:39,339 --> 00:35:40,473
Have you lost your mind?
963
00:35:40,507 --> 00:35:42,842
Katie, this is me you're
talking to, not some PR quack.
964
00:35:42,876 --> 00:35:44,444
You have some nerve,
get out of my house.
965
00:35:44,477 --> 00:35:45,812
Get out of
here right now.
966
00:35:45,845 --> 00:35:47,313
- Come on, Kate.
- Goodbye, Peter.
967
00:35:48,348 --> 00:35:51,818
Play it again.
968
00:35:51,851 --> 00:35:53,353
Well, do you want
something, a drink?
969
00:35:53,386 --> 00:35:54,921
Deborah's been
bringing food by.
970
00:35:54,954 --> 00:35:56,823
Yeah, a glass of wine
will be fine.
971
00:35:56,856 --> 00:35:57,824
What do you have?
972
00:35:57,857 --> 00:35:59,459
Just opened a cabernet,
it's in the kitchen.
973
00:35:59,492 --> 00:36:00,460
Terrific.
974
00:36:01,928 --> 00:36:03,229
Kate, I--
I must tell--
975
00:36:03,263 --> 00:36:04,531
Stop.
976
00:36:04,564 --> 00:36:05,732
Before that silence.
977
00:36:05,765 --> 00:36:06,866
Footsteps to
the kitchen.
978
00:36:06,900 --> 00:36:09,302
Drop the footsteps, I want
to hear what's underneath.
979
00:36:09,336 --> 00:36:10,303
Loud.
980
00:36:14,941 --> 00:36:15,942
Pencil.
981
00:36:15,975 --> 00:36:17,444
Son of a bitch
tipped her off.
982
00:36:17,477 --> 00:36:18,445
Wrote her a note.
983
00:36:18,478 --> 00:36:19,779
Warned her.
984
00:36:19,813 --> 00:36:23,516
Call the DA, tell
them to pick him up.
985
00:36:23,550 --> 00:36:26,519
I couldn't let myself
believe it was over.
986
00:36:26,553 --> 00:36:27,854
You play it all back.
987
00:36:27,887 --> 00:36:29,989
You look for
what you missed.
988
00:36:30,023 --> 00:36:32,258
Did we have anything
that didn't fit?
989
00:36:32,292 --> 00:36:33,593
They can still
take her to trial.
990
00:36:33,626 --> 00:36:34,928
They'll lose.
991
00:36:34,961 --> 00:36:38,298
No blood in the car.
992
00:36:38,331 --> 00:36:39,366
I called the
restaurant again.
993
00:36:39,399 --> 00:36:41,601
Same old story.
994
00:36:41,634 --> 00:36:44,904
Valet says she drove off
with Barton in her Camry.
995
00:36:47,307 --> 00:36:49,275
{\an8}*
996
00:36:49,309 --> 00:36:50,343
Give me a loop.
997
00:36:50,377 --> 00:36:52,412
Give me a loop, one of
those photographer things.
998
00:36:52,445 --> 00:36:53,880
Come on, I know
somebody's got one.
999
00:36:53,913 --> 00:36:56,483
{\an8}*
1000
00:36:56,516 --> 00:36:57,617
Driver's door,
inside panel.
1001
00:36:57,650 --> 00:37:04,424
{\an8}*
1002
00:37:04,457 --> 00:37:05,825
Same day as
the murder.
1003
00:37:05,859 --> 00:37:07,894
{\an8}*
1004
00:37:07,927 --> 00:37:09,496
She wasn't
driving the car.
1005
00:37:09,529 --> 00:37:10,864
It was in the shop.
1006
00:37:10,897 --> 00:37:13,633
Maintenance.
1007
00:37:13,667 --> 00:37:15,902
Came in Wednesday,
picked up Friday.
1008
00:37:15,935 --> 00:37:16,903
Is she in some
kind of trouble?
1009
00:37:16,936 --> 00:37:17,971
What'd she leave in?
1010
00:37:18,004 --> 00:37:18,972
Loaner.
1011
00:37:19,005 --> 00:37:21,474
Not really a loner,
we charge for them now.
1012
00:37:21,508 --> 00:37:22,909
Well, where's
the loaner now?
1013
00:37:22,942 --> 00:37:24,310
The loaner,
I'd have to look.
1014
00:37:24,344 --> 00:37:29,015
{\an8}*
1015
00:37:29,049 --> 00:37:33,019
Service order, loaner.
1016
00:37:33,053 --> 00:37:34,888
B6392.
1017
00:37:34,921 --> 00:37:35,922
It's out back
in the lot.
1018
00:37:35,955 --> 00:37:37,457
What kind of
car is it?
1019
00:37:37,490 --> 00:37:41,061
- Uh, Camry.
- Camry.
1020
00:37:41,094 --> 00:37:42,328
Last chance.
1021
00:37:42,362 --> 00:37:44,931
Don't get your hopes up.
1022
00:37:44,964 --> 00:37:46,900
Give me some
good news.
1023
00:37:46,933 --> 00:37:49,903
Well, it's been washed,
1024
00:37:49,936 --> 00:37:52,839
but you can't get
it all out.
1025
00:37:52,872 --> 00:37:54,908
Vinyl and carpets,
soaked in blood.
1026
00:37:54,941 --> 00:37:58,411
{\an8}*
1027
00:37:58,445 --> 00:38:00,980
At the end, we were
in a familiar place.
1028
00:38:01,014 --> 00:38:03,083
We knew what a good
lawyer could do.
1029
00:38:03,116 --> 00:38:06,052
Blood evidence
didn't convict OJ.
1030
00:38:06,086 --> 00:38:08,555
But a car sitting in
a parking lot for days?
1031
00:38:08,588 --> 00:38:11,091
Definition of
reasonable doubt.
1032
00:38:11,124 --> 00:38:13,059
You have one last hope.
1033
00:38:13,093 --> 00:38:14,594
Show them another way.
1034
00:38:14,627 --> 00:38:16,663
Give them a way out.
1035
00:38:16,696 --> 00:38:18,865
I told my partner this
should be one on one.
1036
00:38:18,898 --> 00:38:22,002
It only worked when
it was personal.
1037
00:38:22,035 --> 00:38:24,437
I hoped I was right.
1038
00:38:24,471 --> 00:38:26,573
You don't think
it'll be solved?
1039
00:38:26,606 --> 00:38:29,642
Well, no, we have a suspect,
the only question is,
1040
00:38:29,676 --> 00:38:31,945
where's it gonna
go from here?
1041
00:38:31,978 --> 00:38:34,447
I-- I don't understand.
1042
00:38:34,481 --> 00:38:35,548
You think you
know who did it?
1043
00:38:35,582 --> 00:38:37,484
Yeah, I think we do.
1044
00:38:37,517 --> 00:38:41,988
I think you do too.
1045
00:38:42,022 --> 00:38:43,890
Coriolanus.
1046
00:38:43,923 --> 00:38:45,492
That's a violent play.
1047
00:38:45,525 --> 00:38:48,161
Most tragedies are.
1048
00:38:48,194 --> 00:38:49,729
You go to the theater?
1049
00:38:49,763 --> 00:38:52,499
I, uh, I would've thought
you liked movies.
1050
00:38:52,532 --> 00:38:54,934
A kid in my parochial
school used to take us.
1051
00:38:54,968 --> 00:38:56,469
Classics.
1052
00:38:56,503 --> 00:38:58,605
Arthur Miller,
stuff like that.
1053
00:38:58,638 --> 00:39:02,542
Those years, I remember
three acts.
1054
00:39:02,575 --> 00:39:04,177
Two intermissions.
1055
00:39:04,210 --> 00:39:08,982
I got candy twice.
1056
00:39:09,015 --> 00:39:11,051
Sometimes in life,
1057
00:39:11,084 --> 00:39:13,486
like a play,
1058
00:39:13,520 --> 00:39:15,989
last act,
1059
00:39:16,022 --> 00:39:18,558
you see things coming.
1060
00:39:18,591 --> 00:39:22,962
This one could go two ways.
1061
00:39:22,996 --> 00:39:25,398
Yours, ours.
1062
00:39:28,468 --> 00:39:30,036
And what's my way?
1063
00:39:30,070 --> 00:39:31,705
You tell me.
1064
00:39:31,738 --> 00:39:33,039
No.
1065
00:39:33,073 --> 00:39:36,976
You tell me.
1066
00:39:37,010 --> 00:39:39,179
You had an argument.
1067
00:39:39,212 --> 00:39:42,682
Driving back from
the restaurant.
1068
00:39:42,716 --> 00:39:45,685
You were losing him.
1069
00:39:45,719 --> 00:39:46,686
That maybe your career
1070
00:39:46,720 --> 00:39:48,688
that you thought maybe
he would help you with.
1071
00:39:48,722 --> 00:39:51,057
{\an8}*
1072
00:39:51,091 --> 00:39:54,961
You weren't
thinking clearly.
1073
00:39:54,994 --> 00:39:58,198
You were scared.
1074
00:39:58,231 --> 00:40:01,134
There was a box.
1075
00:40:01,167 --> 00:40:04,204
He was moving things
from your house.
1076
00:40:04,237 --> 00:40:09,075
You found a
kitchen knife.
1077
00:40:09,109 --> 00:40:12,979
You didn't
mean to use it.
1078
00:40:13,013 --> 00:40:16,116
But you did.
1079
00:40:16,149 --> 00:40:17,684
Why don't you tell
it to the DA?
1080
00:40:17,717 --> 00:40:21,554
He'll figure
something out.
1081
00:40:21,588 --> 00:40:22,555
I doubt they would be
1082
00:40:22,589 --> 00:40:26,626
as sympathetic as you are.
1083
00:40:26,659 --> 00:40:28,228
Well.
1084
00:40:28,261 --> 00:40:29,696
We're not talking
about sympathy.
1085
00:40:29,729 --> 00:40:36,536
{\an8}*
1086
00:40:36,569 --> 00:40:40,573
When you looked
up in the sky?
1087
00:40:40,607 --> 00:40:44,044
You know you'd hope
that he'd be up there?
1088
00:40:44,077 --> 00:40:46,780
You were very convincing.
1089
00:40:46,813 --> 00:40:48,148
Was I?
1090
00:40:48,181 --> 00:40:51,785
If you weren't telling
the truth, you--
1091
00:40:51,818 --> 00:40:53,620
You're some actress.
1092
00:40:53,653 --> 00:40:55,255
I was telling the truth.
1093
00:40:55,288 --> 00:40:59,559
{\an8}*
1094
00:40:59,592 --> 00:41:04,164
You think I'm
a great actress?
1095
00:41:04,197 --> 00:41:05,198
I am.
1096
00:41:05,231 --> 00:41:10,804
{\an8}*
1097
00:41:12,639 --> 00:41:14,808
Kate Randall asked for time
to change her clothes,
1098
00:41:14,841 --> 00:41:15,809
fix her hair.
1099
00:41:15,842 --> 00:41:17,177
We said fine.
1100
00:41:17,210 --> 00:41:19,112
She wanted to come
in without handcuffs.
1101
00:41:19,145 --> 00:41:20,847
We said no.
1102
00:41:20,880 --> 00:41:22,682
I thought about the
choices people make,
1103
00:41:22,716 --> 00:41:26,152
how every step in life can
take an unexpected turn.
1104
00:41:26,186 --> 00:41:28,154
Eric Barton made a choice.
1105
00:41:28,188 --> 00:41:30,090
It ended in his death.
1106
00:41:30,123 --> 00:41:33,693
Kate Randall, she was
good at what she did.
1107
00:41:33,727 --> 00:41:34,761
At her trial,
I figured
1108
00:41:34,794 --> 00:41:36,262
she'd give the
performance of her life.
1109
00:41:36,296 --> 00:41:40,900
{\an8}*
1110
00:41:40,934 --> 00:41:43,870
Peter Carey testified for
the state of California.
1111
00:41:43,903 --> 00:41:46,773
He entered a plea of obstruction
in the second degree,
1112
00:41:46,806 --> 00:41:49,309
and is serving nine months
at the State Men's Facility
1113
00:41:49,342 --> 00:41:52,312
at San Luis Obispo.
1114
00:41:52,345 --> 00:41:55,215
Deborah Larson testified
for the state of California.
1115
00:41:55,248 --> 00:41:58,084
She entered a plea of
accessory to manslaughter
1116
00:41:58,118 --> 00:41:59,586
and is serving four years
1117
00:41:59,619 --> 00:42:03,156
at the State Women's
Institution in Frontera.
1118
00:42:03,189 --> 00:42:06,226
Katherine Randall was tried
for involuntary manslaughter.
1119
00:42:06,259 --> 00:42:08,828
She testified her fiancée
had attacked her
1120
00:42:08,862 --> 00:42:11,097
and she had accidentally
killed him.
1121
00:42:11,131 --> 00:42:13,800
The jury was unable
to reach a verdict.
1122
00:42:13,833 --> 00:42:14,968
She is currently
free on bail
1123
00:42:15,001 --> 00:42:17,771
while the district attorney
prepares for a new trial.
1124
00:42:17,804 --> 00:42:24,210
{\an8}*
1125
00:42:24,244 --> 00:42:34,254
{\an8}*
1126
00:42:34,287 --> 00:42:54,274
{\an8}*
1127
00:42:54,307 --> 00:43:01,247
{\an8}*
1128
00:43:03,817 --> 00:43:06,619
{\an8}*
77757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.