Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,106 --> 00:03:27,940
Magui, please show
my wife to her room.
2
00:03:27,941 --> 00:03:28,941
I
3
00:05:07,100 --> 00:05:15,100
Please, miss,
4
00:06:55,450 --> 00:07:03,450
You're welcome.
5
00:07:03,451 --> 00:07:04,451
Oh...
6
00:07:10,090 --> 00:07:16,950
Ah, that's nice.
7
00:07:17,340 --> 00:07:44,400
That's it, it's good.
8
00:07:51,460 --> 00:07:52,820
Are you okay, Bruno?
9
00:07:59,860 --> 00:08:00,860
Stop!
10
00:08:06,330 --> 00:08:07,840
How are you doing?
11
00:08:07,965 --> 00:08:12,440
Oh, that's good.
12
00:08:12,780 --> 00:08:13,900
I came here, huh?
13
00:08:15,840 --> 00:08:16,840
Again !
14
00:08:19,670 --> 00:08:21,040
Ah, Bruno, I'm happy.
15
00:08:21,620 --> 00:08:22,620
It's been a long time.
16
00:08:27,655 --> 00:08:30,100
How are you at home?
17
00:08:31,180 --> 00:08:49,720
Hello Mrs.
18
00:08:50,580 --> 00:08:52,180
Did you have a good night?
19
00:08:58,740 --> 00:08:59,740
My name is Maggie.
20
00:09:58,410 --> 00:09:59,490
The stable, over there, on the left.
21
00:10:00,540 --> 00:10:01,940
Is your horse ready, ma'am?
22
00:10:01,941 --> 00:10:02,941
Tell me.
23
00:10:02,980 --> 00:10:04,220
They call me Ralph, ma'am.
24
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
Good, Ralph.
25
00:10:05,920 --> 00:10:07,300
Do you know where sir has gone?
26
00:10:07,750 --> 00:10:09,800
He left for a few days,
for business.
27
00:10:31,420 --> 00:10:32,420
Hello Mrs.
28
00:10:33,310 --> 00:10:34,140
What do we call you?
29
00:10:34,141 --> 00:10:35,141
No one calls me.
30
00:10:35,970 --> 00:10:37,050
My name is Hector Laville.
31
00:10:37,770 --> 00:10:38,970
Your horse is called Lightning.
32
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
...
33
00:12:03,760 --> 00:12:05,080
What's the matter with you, Hector?
34
00:12:05,470 --> 00:12:07,270
Your husband gave orders.
35
00:12:07,410 --> 00:12:08,410
What orders?
36
00:12:08,610 --> 00:12:09,610
Orders.
37
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Ralph,
38
00:17:50,680 --> 00:17:51,896
bring what's in the car.
39
00:17:51,920 --> 00:17:52,920
Good, sir.
40
00:18:03,240 --> 00:18:04,860
Where have you been, my love?
41
00:18:04,861 --> 00:18:05,800
In town.
42
00:18:05,801 --> 00:18:08,960
Urgent and unforeseen matters.
43
00:19:00,150 --> 00:19:01,710
I have a surprise for you too.
44
00:19:03,630 --> 00:19:04,630
You are adorable.
45
00:19:22,530 --> 00:19:23,530
Come.
46
00:21:04,230 --> 00:21:05,870
But anyway, I told you so.
47
00:21:06,210 --> 00:21:08,070
Yes, but it's not...
No, yes, then... No.
48
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
I don't understand anything.
49
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
What time is it?
50
00:22:12,601 --> 00:22:13,601
Four o'clock, ma'am.
51
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
Is it daytime?
52
00:22:24,800 --> 00:22:25,600
My husband came back.
53
00:22:25,760 --> 00:22:27,000
Not for three days, ma'am.
54
00:23:56,520 --> 00:23:58,770
My husband came back.
55
00:24:40,040 --> 00:24:41,561
Four hours later... My
stomach hurts, Maggie.
56
00:24:42,670 --> 00:24:43,900
My stomach hurts.
57
00:24:47,540 --> 00:24:49,340
There is something
to calm you down, Mrs.
58
00:27:35,510 --> 00:27:39,910
There is something
to calm you down, Mrs.
59
00:28:11,380 --> 00:28:14,180
There is something
to calm you down, Mrs.
60
00:29:57,130 --> 00:29:58,980
Do you know what Mr. Ralph does?
61
00:29:58,981 --> 00:30:01,300
Oh no, ma'am, I haven't
seen him since his arrival.
62
00:30:01,980 --> 00:30:02,980
Here.
63
00:30:03,590 --> 00:30:04,590
Drink your milk, ma'am.
64
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
It will do you good.
65
00:30:57,720 --> 00:30:58,720
Please, ma'am.
66
00:33:52,260 --> 00:33:53,260
Oh.
67
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
Oh.
68
00:38:54,070 --> 00:38:55,311
You are feverish, my love.
69
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
Drink, it will do you good.
70
00:39:04,420 --> 00:39:05,480
I love you, Helene.
71
00:39:06,200 --> 00:39:07,441
You need to get back on your feet.
72
00:39:08,750 --> 00:39:10,191
You have been delirious for several days.
73
00:39:10,300 --> 00:39:11,476
The doctor admitted
that you were ill.
74
00:39:11,500 --> 00:39:12,936
You ordered some restoratives.
75
00:39:12,960 --> 00:39:13,960
You have to take them.
76
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
Here.
77
00:39:39,400 --> 00:39:42,700
But where have you been these days?
78
00:39:43,400 --> 00:39:44,521
I was watching over you, my love.
79
00:39:45,990 --> 00:39:47,831
When I came home,
you were at your worst.
80
00:39:48,040 --> 00:39:49,040
But you are better.
81
00:39:50,700 --> 00:39:52,541
But why did you
leave me for so long?
82
00:39:53,030 --> 00:39:54,071
Too long, my dear.
83
00:39:54,680 --> 00:39:56,307
Unfortunately, the
current crisis is forcing me
84
00:39:56,308 --> 00:39:58,921
to manage our assets
with a little more rigor.
85
00:40:00,680 --> 00:40:03,561
Finally, I promise not to leave
you again until you fully recover.
86
00:40:03,760 --> 00:40:04,780
Now sleep.
87
00:45:12,010 --> 00:45:13,010
Helene.
88
00:45:52,580 --> 00:45:53,980
Helene, like that.
89
00:45:54,420 --> 00:45:55,420
Helene.
90
00:46:13,050 --> 00:46:14,090
It's good.
91
00:46:25,660 --> 00:46:26,860
It's good.
92
00:46:42,050 --> 00:46:43,050
Yes.
93
00:46:49,280 --> 00:46:50,280
Keep going, keep going.
94
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
So.
95
00:47:21,315 --> 00:47:22,315
So.
96
00:47:23,200 --> 00:47:24,200
So.
97
00:47:25,680 --> 00:47:26,380
Yes.
98
00:47:26,670 --> 00:47:27,670
Yes.
99
00:47:39,220 --> 00:47:40,220
Keep going, keep going.
100
00:47:54,800 --> 00:47:55,800
Helene.
101
00:48:09,300 --> 00:48:10,400
Helene.
102
00:48:17,390 --> 00:48:26,560
It's good, it's good.
103
00:48:27,800 --> 00:48:28,800
So.
104
00:48:55,160 --> 00:48:56,560
Yes.
105
00:49:14,340 --> 00:49:15,340
Yes.
106
00:51:38,760 --> 00:51:39,760
Sir.
107
00:51:54,460 --> 00:52:27,010
Come on, come on.
108
00:53:06,750 --> 00:53:14,400
I have your relay, madam.
109
00:53:15,850 --> 00:53:18,851
It's good that the gentleman is
very keen that you take your tonics.
110
00:55:23,030 --> 00:55:24,030
Yes.
111
01:00:07,670 --> 01:00:09,070
Yes.
112
01:07:19,860 --> 01:07:20,860
THANKS.
113
01:07:23,930 --> 01:07:25,076
Maggie, you can throw away the flowers.
114
01:07:25,100 --> 01:07:25,760
Good, sir.
115
01:07:26,040 --> 01:07:27,040
They will no longer be used.
116
01:07:34,550 --> 01:07:35,991
And no more milk either, my love.
117
01:07:36,520 --> 01:07:37,681
Unless you want to.
118
01:07:39,170 --> 01:07:40,251
No, I don't want it anymore.
119
01:07:44,130 --> 01:07:45,530
But why all this, Bruno?
120
01:07:47,215 --> 01:07:49,446
I couldn't risk
expert starvation.
121
01:07:49,470 --> 01:07:50,470
Do you understand, my love?
122
01:07:51,510 --> 01:07:51,910
Yes.
123
01:07:52,160 --> 01:07:53,674
I needed irrefutable
proof of your taste
124
01:07:53,675 --> 01:07:55,951
for all perversions
before possessing you.
125
01:07:56,470 --> 01:07:58,470
The cantaride that I
poured into your milk or the
126
01:07:58,471 --> 01:08:00,791
aphrodisiac exhalations of
the flowers helped me a lot.
127
01:08:01,880 --> 01:08:03,761
Now I love you, my love,
forever.
128
01:08:46,870 --> 01:08:49,030
The Nouveau-Dix no longer has the capri.
129
01:09:02,440 --> 01:09:05,020
Ladies and gentlemen, I
present to you my wife, Hélène.
130
01:14:03,560 --> 01:14:04,040
Good evening.
131
01:14:04,041 --> 01:14:05,482
Your honeymoon begins, my love.
132
01:14:07,200 --> 01:14:09,220
The Nouveau-Dix no longer has the capri.
133
01:14:09,221 --> 01:14:10,221
Ladies and Gentlemen,
8170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.