All language subtitles for House.On.Wheels.S05E01.zh-Hant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,090 --> 00:00:19,890 (成東鎰) 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,130 (金熙元 張娜拉) 3 00:00:26,490 --> 00:00:30,010 (《帶輪子的家5》) 4 00:00:35,470 --> 00:00:41,420 (某個陽光明媚的夏日) 5 00:00:42,460 --> 00:00:44,290 天啊 6 00:00:45,530 --> 00:00:52,210 (來到我們家的新屋主) 7 00:00:52,370 --> 00:00:52,450 好漂亮喔 8 00:00:52,450 --> 00:00:54,610 (仔細地檢視新家中) 好漂亮喔 9 00:00:54,730 --> 00:00:56,600 (門也是可以鎖上的耶?) 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,230 (好棒) 11 00:00:59,500 --> 00:01:00,630 哎呦 我的天 12 00:01:00,750 --> 00:01:00,840 哎呦 13 00:01:00,840 --> 00:01:02,710 (活力滿滿的《帶輪家》新主人 張娜拉) 哎呦 14 00:01:02,710 --> 00:01:06,890 (活力滿滿的《帶輪家》新主人 張娜拉) 15 00:01:07,490 --> 00:01:11,170 (與她的初次見面) 16 00:01:13,680 --> 00:01:14,920 (啊,大家...) 17 00:01:15,070 --> 00:01:17,170 (撞到麥克風 啊 這裡碰...哈哈哈) 18 00:01:17,770 --> 00:01:18,590 我是尹雅凜編劇 19 00:01:18,890 --> 00:01:19,750 (啊,您好...) 20 00:01:19,750 --> 00:01:20,690 我是徐恩京編劇 (啊,您好...) 21 00:01:20,690 --> 00:01:20,850 您好 22 00:01:20,850 --> 00:01:21,870 (鞠躬) 您好 23 00:01:21,870 --> 00:01:22,420 (鞠躬) 24 00:01:23,020 --> 00:01:25,150 (成為《帶輪子的家5》新屋主的感想是?) 25 00:01:25,150 --> 00:01:26,950 這件事對我來說... (成為《帶輪子的家5》新屋主的感想是?) 26 00:01:26,950 --> 00:01:28,640 這件事對我來說... 27 00:01:28,640 --> 00:01:29,160 (娜拉 本來靜靜坐著 只要一想到要出發 全身血液就唰...!) 這件事對我來說... 28 00:01:29,160 --> 00:01:31,900 (娜拉 本來靜靜坐著 只要一想到要出發 全身血液就唰...!) 29 00:01:31,900 --> 00:01:32,520 真的嗎 (娜拉 本來靜靜坐著 只要一想到要出發 全身血液就唰...!) 30 00:01:32,520 --> 00:01:33,010 -是的 -為什麼 (娜拉 本來靜靜坐著 只要一想到要出發 全身血液就唰...!) 31 00:01:33,010 --> 00:01:34,589 -是的 -為什麼 32 00:01:35,310 --> 00:01:37,140 (...因為沒有做過) 33 00:01:37,380 --> 00:01:38,810 這不僅要露營 又要錄綜藝 34 00:01:38,810 --> 00:01:41,770 (露營經驗X 固定綜藝經驗X 長期旅行經驗X) 這不僅要露營 又要錄綜藝 35 00:01:41,770 --> 00:01:46,040 而且要延續到生活中 (露營經驗X 固定綜藝經驗X 長期旅行經驗X) 36 00:01:46,040 --> 00:01:47,370 所以對我來說是很混亂的 37 00:01:47,370 --> 00:01:49,130 (對娜拉而言這是很混亂的) 所以對我來說是很混亂的 38 00:01:49,130 --> 00:01:50,059 (對娜拉而言這是很混亂的) 39 00:01:51,120 --> 00:01:54,089 (只要一想到這個就會唰) 40 00:01:54,350 --> 00:01:56,400 (...再打起精神來一想!) 41 00:01:56,770 --> 00:01:58,290 (又覺得去了可能會很有趣...) 42 00:01:58,290 --> 00:01:58,800 可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流 (又覺得去了可能會很有趣...) 43 00:01:58,800 --> 00:02:00,700 可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流 44 00:02:00,700 --> 00:02:01,540 (又擔心又興奮 每天都能改變12次心境) 可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流 45 00:02:01,540 --> 00:02:03,600 不斷重複這個狀態 (又擔心又興奮 每天都能改變12次心境) 46 00:02:04,150 --> 00:02:08,140 (...我老公也說 這可能會很適合我!) 47 00:02:08,140 --> 00:02:08,190 他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺 (...我老公也說 這可能會很適合我!) 48 00:02:08,190 --> 00:02:08,570 他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺 49 00:02:08,570 --> 00:02:10,970 (娜拉丈夫 "你出人頭地了啊!") 他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺 50 00:02:10,970 --> 00:02:11,120 我一聽到就打電話給他 (娜拉丈夫 "你出人頭地了啊!") 他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺 51 00:02:11,120 --> 00:02:11,529 我一聽到就打電話給他 52 00:02:11,529 --> 00:02:13,040 (一聽到要出演《帶輪家》的事 娜拉就打電話給丈夫) 我一聽到就打電話給他 53 00:02:13,040 --> 00:02:14,560 傍晚就看到他眉開眼笑地回家 (一聽到要出演《帶輪家》的事 娜拉就打電話給丈夫) 54 00:02:14,560 --> 00:02:14,770 傍晚就看到他眉開眼笑地回家 55 00:02:14,770 --> 00:02:16,670 (娜拉丈夫眉開眼笑地下班) 傍晚就看到他眉開眼笑地回家 56 00:02:16,670 --> 00:02:17,480 真的嗎 (娜拉丈夫眉開眼笑地下班) 57 00:02:17,830 --> 00:02:20,420 (他說他覺得非常驕傲!) 58 00:02:20,420 --> 00:02:20,480 可是這種節目 (他說他覺得非常驕傲!) 59 00:02:20,480 --> 00:02:20,730 可是這種節目 60 00:02:20,730 --> 00:02:22,490 (雖然丈夫很喜歡) 可是這種節目 61 00:02:22,490 --> 00:02:23,650 (雖然丈夫很喜歡) 62 00:02:23,749 --> 00:02:25,970 (不知道.對別人.怎麼樣.對我來說是) 63 00:02:26,090 --> 00:02:28,650 (《湯姆歷險記》等級的...!) 64 00:02:28,650 --> 00:02:28,730 就很... (《湯姆歷險記》等級的...!) 65 00:02:28,730 --> 00:02:29,970 就很... 66 00:02:30,150 --> 00:02:32,340 (於是湯姆·索亞娜拉) 67 00:02:32,460 --> 00:02:36,860 (去見了即將一起踏上歷險之旅的成員們) 68 00:02:37,690 --> 00:02:41,160 (娜拉帶著大包小包) 69 00:02:41,480 --> 00:02:43,900 (一坐下就拿出手機) 70 00:02:45,740 --> 00:02:48,730 (拍照傳給丈夫) 71 00:02:49,020 --> 00:02:51,820 (傳送照片中) 72 00:02:52,160 --> 00:02:52,520 (同一時間在門外 慢慢走近的) 73 00:02:52,520 --> 00:02:53,570 是這裡嗎 (同一時間在門外 慢慢走近的) 74 00:02:53,570 --> 00:02:54,620 什麼 在哪裡 (同一時間在門外 慢慢走近的) 75 00:02:54,620 --> 00:02:55,190 (同一時間在門外 慢慢走近的) 76 00:02:55,340 --> 00:02:55,500 導航說前方300公尺 300公尺 77 00:02:55,500 --> 00:02:57,610 (聲音耳熟的兩個男人...!) 導航說前方300公尺 300公尺 78 00:02:57,610 --> 00:02:58,520 那家 (聲音耳熟的兩個男人...!) 79 00:03:00,129 --> 00:03:02,080 -是這裡嗎 -就是這裡 80 00:03:02,270 --> 00:03:02,410 (《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元) 81 00:03:02,410 --> 00:03:04,610 您好 您好 (《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元) 82 00:03:04,610 --> 00:03:05,170 (《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元) 83 00:03:05,170 --> 00:03:06,490 您好 您好 (《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元) 84 00:03:06,490 --> 00:03:06,590 您好 您好 85 00:03:06,590 --> 00:03:07,990 (起立) 您好 您好 86 00:03:07,990 --> 00:03:08,150 您好 您好 87 00:03:08,150 --> 00:03:09,400 (鞠躬) 您好 您好 88 00:03:09,400 --> 00:03:09,970 您好 您好 89 00:03:09,970 --> 00:03:12,140 (鞠躬X2) 您好 您好 90 00:03:12,140 --> 00:03:12,550 您好 您好 91 00:03:12,550 --> 00:03:12,640 (鞠躬X3) 您好 您好 92 00:03:12,640 --> 00:03:13,379 第一次見面吧 幸會 (鞠躬X3) 93 00:03:13,379 --> 00:03:15,350 您好 很高興見到您 (鞠躬X3) 94 00:03:15,350 --> 00:03:15,560 (出滿活力地打招呼) 您好 很高興見到您 (鞠躬X3) 95 00:03:15,560 --> 00:03:15,780 (出滿活力地打招呼) 96 00:03:15,780 --> 00:03:16,380 起身的樣子很有活力 (出滿活力地打招呼) 97 00:03:16,380 --> 00:03:16,490 起身的樣子很有活力 98 00:03:16,490 --> 00:03:16,840 (噹啷啷) 起身的樣子很有活力 99 00:03:16,840 --> 00:03:18,060 很高興見到你 (噹啷啷) 100 00:03:18,060 --> 00:03:19,040 怎麼了 怎麼了 101 00:03:19,480 --> 00:03:21,250 (強裝鎮定 沒事 腳被絆到了...) 102 00:03:21,250 --> 00:03:22,130 你很早來耶 (強裝鎮定 沒事 腳被絆到了...) 103 00:03:22,130 --> 00:03:22,610 是的 104 00:03:22,610 --> 00:03:22,980 (初次見面 忍不住冷汗直流...) 是的 105 00:03:22,980 --> 00:03:25,550 其實我也很早就來了 但為了要等他 (初次見面 忍不住冷汗直流...) 106 00:03:25,550 --> 00:03:25,940 (初次見面 忍不住冷汗直流...) 107 00:03:25,940 --> 00:03:26,390 你結婚 結婚了吧 (初次見面 忍不住冷汗直流...) 108 00:03:26,390 --> 00:03:26,620 你結婚 結婚了吧 109 00:03:26,620 --> 00:03:27,800 (記憶模糊 你結婚...結婚了吧?) (我結婚了!) 你結婚 結婚了吧 110 00:03:27,800 --> 00:03:29,110 是的 我結婚了 (記憶模糊 你結婚...結婚了吧?) (我結婚了!) 111 00:03:29,500 --> 00:03:31,280 (仔細一想 新郎也是這個圈子嗎...?) 112 00:03:31,480 --> 00:03:31,860 (我先生是做攝影的...!) 113 00:03:31,860 --> 00:03:33,090 做攝影 (我先生是做攝影的...!) 114 00:03:33,090 --> 00:03:34,030 做攝影嗎 (我先生是做攝影的...!) 115 00:03:34,030 --> 00:03:35,010 是攝影師 116 00:03:35,010 --> 00:03:35,150 (娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚) 是攝影師 117 00:03:35,150 --> 00:03:36,560 -是嗎 -對 (娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚) 118 00:03:36,560 --> 00:03:37,160 現在也還在做攝影嗎 (娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚) 119 00:03:37,160 --> 00:03:38,240 是的 (娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚) 120 00:03:38,240 --> 00:03:39,420 (娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚) 121 00:03:39,730 --> 00:03:41,970 (被攝影師迷住了啊!) 122 00:03:42,360 --> 00:03:45,540 (哈哈哈哈哈哈 結婚第3年 一想到丈夫就滿臉笑容) 123 00:03:45,540 --> 00:03:45,660 可是 這裡是什麼地方啊 (哈哈哈哈哈哈 結婚第3年 一想到丈夫就滿臉笑容) 124 00:03:45,660 --> 00:03:46,490 可是 這裡是什麼地方啊 125 00:03:46,490 --> 00:03:47,129 (話說回來 三位成員相聚的這裡是?) 可是 這裡是什麼地方啊 126 00:03:47,129 --> 00:03:48,910 (話說回來 三位成員相聚的這裡是?) 127 00:03:49,140 --> 00:03:51,129 (我是從前面那所學校畢業的) 128 00:03:51,129 --> 00:03:51,330 -這個社區 -你原本住在這個社區啊 (我是從前面那所學校畢業的) 129 00:03:51,330 --> 00:03:51,570 -這個社區 -你原本住在這個社區啊 130 00:03:51,570 --> 00:03:53,590 (娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店) -這個社區 -你原本住在這個社區啊 131 00:03:53,590 --> 00:03:54,390 (娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店) 132 00:03:54,390 --> 00:03:54,430 那這是你從小就吃的餐廳耶 (娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店) 133 00:03:54,430 --> 00:03:55,000 那這是你從小就吃的餐廳耶 134 00:03:55,000 --> 00:03:56,940 (和《帶輪家》成員們初次見面太緊張) 那這是你從小就吃的餐廳耶 135 00:03:56,940 --> 00:03:58,190 -是的 我 -高中時期 (和《帶輪家》成員們初次見面太緊張) 136 00:03:58,190 --> 00:03:59,520 -這就是你的家鄉啊 -是的 137 00:03:59,520 --> 00:04:00,200 (娜拉提議約在心靈故鄉般的這裡) -這就是你的家鄉啊 -是的 138 00:04:00,200 --> 00:04:04,030 (娜拉提議約在心靈故鄉般的這裡) 139 00:04:04,030 --> 00:04:04,370 抱歉 我不戴眼鏡就看不太清楚 140 00:04:04,370 --> 00:04:06,490 (不愧是這家店的常客) 抱歉 我不戴眼鏡就看不太清楚 141 00:04:06,490 --> 00:04:08,270 -您好 -您好 (不愧是這家店的常客) 142 00:04:08,540 --> 00:04:11,560 (這裡的辣炒年糕是炸醬和辣椒醬混合的!) 143 00:04:11,560 --> 00:04:11,680 -辣的嗎 -是這裡的招牌菜 (這裡的辣炒年糕是炸醬和辣椒醬混合的!) 144 00:04:11,680 --> 00:04:11,830 -辣的嗎 -是這裡的招牌菜 145 00:04:11,830 --> 00:04:12,790 (堅定的菜色選擇) -辣的嗎 -是這裡的招牌菜 146 00:04:12,790 --> 00:04:13,640 是辣的 (堅定的菜色選擇) 147 00:04:13,640 --> 00:04:14,890 也有一點炸醬的味道 (堅定的菜色選擇) 148 00:04:14,890 --> 00:04:15,980 是嗎 (堅定的菜色選擇) 149 00:04:17,130 --> 00:04:19,980 (因為是第一次見面...) 150 00:04:19,980 --> 00:04:20,060 我準備了點禮物 (因為是第一次見面...) 151 00:04:20,060 --> 00:04:21,540 我準備了點禮物 152 00:04:21,540 --> 00:04:22,430 -可是 -禮物嗎 153 00:04:22,430 --> 00:04:22,490 我們什麼都沒準備耶 154 00:04:22,490 --> 00:04:23,560 (突然說什麼禮物?) 我們什麼都沒準備耶 155 00:04:23,560 --> 00:04:24,930 讓我們情何以堪 (突然說什麼禮物?) 156 00:04:24,930 --> 00:04:25,920 我們沒有準備禮物耶 (突然說什麼禮物?) 157 00:04:26,090 --> 00:04:28,630 (我帶了一點用的和吃的東西...) 158 00:04:28,630 --> 00:04:29,630 你親手做的嗎 (我帶了一點用的和吃的東西...) 159 00:04:29,630 --> 00:04:30,139 -是一樣的嗎 -是固定的 160 00:04:30,139 --> 00:04:30,990 (好奇) -是一樣的嗎 -是固定的 161 00:04:30,990 --> 00:04:32,150 -那直接上就可以了 -好的 (好奇) 162 00:04:32,150 --> 00:04:35,670 -那是我最近在吃的保健食品 -保健食品 163 00:04:35,670 --> 00:04:36,700 (娜拉準備了保健食品作為禮物) -那是我最近在吃的保健食品 -保健食品 164 00:04:36,700 --> 00:04:37,620 (娜拉準備了保健食品作為禮物) 165 00:04:37,620 --> 00:04:37,740 我最近都在按時吃這個 (娜拉準備了保健食品作為禮物) 166 00:04:37,740 --> 00:04:38,080 我最近都在按時吃這個 167 00:04:38,080 --> 00:04:40,750 (其實娜拉是...) 我最近都在按時吃這個 168 00:04:41,010 --> 00:04:41,170 對了 該吃藥了 169 00:04:41,170 --> 00:04:42,500 (隨身攜帶專用藥袋(?)的) 對了 該吃藥了 170 00:04:42,500 --> 00:04:43,700 (隨身攜帶專用藥袋(?)的) 171 00:04:43,810 --> 00:04:44,190 (健康迷) 172 00:04:44,190 --> 00:04:46,040 我很喜歡保健食品 (健康迷) 173 00:04:46,560 --> 00:04:49,190 (用藥捂嘴) 174 00:04:49,190 --> 00:04:49,350 -抗氧化的 -抗氧化 (用藥捂嘴) 175 00:04:49,350 --> 00:04:49,640 -抗氧化的 -抗氧化 176 00:04:49,640 --> 00:04:51,790 (健康迷推薦給成員們的保健食品是?) -抗氧化的 -抗氧化 177 00:04:51,800 --> 00:04:54,010 (有助於抗衰老...!) (咳呵) 178 00:04:54,010 --> 00:04:54,920 我也有吃 (有助於抗衰老...!) (咳呵) 179 00:04:54,920 --> 00:04:55,170 我也有吃 180 00:04:55,170 --> 00:04:56,940 (我也有按時服用...!) 我也有吃 181 00:04:57,500 --> 00:04:58,800 (心急 不是!) 182 00:04:58,900 --> 00:05:00,140 (那個,聽我說完嘛...!) 183 00:05:00,140 --> 00:05:01,110 我 我也是有3個孩子的 (那個,聽我說完嘛...!) 184 00:05:01,110 --> 00:05:01,320 我 我也是有3個孩子的 185 00:05:01,320 --> 00:05:02,760 (送出了健康迷必須有的保健食品) 我 我也是有3個孩子的 186 00:05:02,760 --> 00:05:04,700 的確該吃抗衰老的了 (送出了健康迷必須有的保健食品) 187 00:05:04,700 --> 00:05:05,040 這個是刮痧板 188 00:05:05,040 --> 00:05:07,750 (健康迷的推薦款 刮痧板) 這個是刮痧板 189 00:05:07,750 --> 00:05:08,930 -什麼 -刮痧板 (健康迷的推薦款 刮痧板) 190 00:05:09,160 --> 00:05:09,770 (芭痧板是什麼...?) 191 00:05:09,770 --> 00:05:10,820 刮痧板 用來按摩的 (芭痧板是什麼...?) 192 00:05:10,820 --> 00:05:11,090 刮痧板 用來按摩的 193 00:05:11,090 --> 00:05:12,160 (不是芭痧板 而是刮痧板 這位客人) 刮痧板 用來按摩的 194 00:05:12,160 --> 00:05:13,260 (不是芭痧板 而是刮痧板 這位客人) 195 00:05:13,420 --> 00:05:15,360 發火的時候 可以拿這個刮頭皮...!) 196 00:05:15,610 --> 00:05:17,650 (這是我在家裡親手做的) 197 00:05:17,650 --> 00:05:18,030 我們收到這麼精心的禮物 (這是我在家裡親手做的) 198 00:05:18,030 --> 00:05:19,100 我們收到這麼精心的禮物 199 00:05:19,100 --> 00:05:19,370 (...天啊 嗚哇!) 我們收到這麼精心的禮物 200 00:05:19,370 --> 00:05:20,630 -這是什麼 -是餅乾 (...天啊 嗚哇!) 201 00:05:20,630 --> 00:05:20,790 -這是什麼 -是餅乾 202 00:05:20,790 --> 00:05:22,180 (是餅乾!) -這是什麼 -是餅乾 203 00:05:22,470 --> 00:05:24,100 (最後一份禮物是娜拉親手烤的餅乾) 204 00:05:24,100 --> 00:05:24,370 用糯米粉做的 比較... (最後一份禮物是娜拉親手烤的餅乾) 205 00:05:24,370 --> 00:05:24,570 用糯米粉做的 比較... 206 00:05:24,570 --> 00:05:27,170 (考慮到健康 用糯米粉製作) 用糯米粉做的 比較... 207 00:05:27,470 --> 00:05:29,430 (這個真的好好吃) 208 00:05:29,550 --> 00:05:30,120 (咀嚼咀嚼 太好吃了) 209 00:05:30,120 --> 00:05:31,700 是很健康的味道吧 (咀嚼咀嚼 太好吃了) 210 00:05:31,700 --> 00:05:31,830 我最喜歡的是甜點類 211 00:05:31,830 --> 00:05:33,490 (新成員娜拉特徵2:甜點愛好者) 我最喜歡的是甜點類 212 00:05:33,490 --> 00:05:34,220 甜點嗎 (新成員娜拉特徵2:甜點愛好者) 213 00:05:34,220 --> 00:05:36,020 其實這裡的PD 一開始邀請我的時候 (新成員娜拉特徵2:甜點愛好者) 214 00:05:36,020 --> 00:05:38,600 其實這裡的PD 一開始邀請我的時候 215 00:05:38,600 --> 00:05:39,440 (《帶輪家》開始前 娜拉收到了一封信) 其實這裡的PD 一開始邀請我的時候 216 00:05:39,440 --> 00:05:41,160 寫了一封信給我 (《帶輪家》開始前 娜拉收到了一封信) 217 00:05:42,060 --> 00:05:43,790 (裡面有一句話瞬間吸引了我...! ) 218 00:05:43,790 --> 00:05:44,360 是什麼 (裡面有一句話瞬間吸引了我...! ) 219 00:05:45,030 --> 00:05:46,740 (那裡有用牛奶製作的新鮮冰淇淋...) 220 00:05:46,740 --> 00:05:48,570 信裡有這樣一句話 (那裡有用牛奶製作的新鮮冰淇淋...) 221 00:05:49,650 --> 00:05:52,070 (很想吃那個冰淇淋) 222 00:05:52,070 --> 00:05:52,240 真的嗎 決定的原因好單純喔 (很想吃那個冰淇淋) 223 00:05:52,240 --> 00:05:52,800 真的嗎 決定的原因好單純喔 224 00:05:52,800 --> 00:05:54,180 (新成員娜拉特徵3:單純) 真的嗎 決定的原因好單純喔 225 00:05:54,180 --> 00:05:55,010 (新成員娜拉特徵3:單純) 226 00:05:55,010 --> 00:05:55,770 不是啦 那個是 (新成員娜拉特徵3:單純) 227 00:05:55,770 --> 00:05:56,240 不是啦 那個是 228 00:05:56,240 --> 00:05:56,750 -而且很好騙 -一下子就... 229 00:05:56,750 --> 00:05:58,709 (特徵4:好騙) -而且很好騙 -一下子就... 230 00:06:00,170 --> 00:06:01,260 不是 231 00:06:01,480 --> 00:06:01,820 -很好騙 -不是 232 00:06:01,820 --> 00:06:03,230 (小丫頭 這你也信?) -很好騙 -不是 233 00:06:03,230 --> 00:06:04,030 (小丫頭 這你也信?) 234 00:06:04,070 --> 00:06:04,350 這個真的好濃郁 235 00:06:04,350 --> 00:06:06,090 (沒有騙人喔) 這個真的好濃郁 236 00:06:06,090 --> 00:06:07,480 (沒有騙人喔) 237 00:06:07,480 --> 00:06:08,000 詞窮了 (沒有騙人喔) 238 00:06:08,000 --> 00:06:08,280 好吃好吃 好吃到瘋掉 239 00:06:08,280 --> 00:06:09,130 (嚐到好吃到瘋掉(?)的冰淇淋) 好吃好吃 好吃到瘋掉 240 00:06:09,130 --> 00:06:10,120 是吧 (嚐到好吃到瘋掉(?)的冰淇淋) 241 00:06:10,390 --> 00:06:12,150 (嗯嗯!) 242 00:06:12,380 --> 00:06:14,420 (即將吃到讓人眼前一亮的各種甜點) 243 00:06:14,420 --> 00:06:16,430 娜拉 張娜拉 (即將吃到讓人眼前一亮的各種甜點) 244 00:06:17,280 --> 00:06:17,400 前輩 245 00:06:17,400 --> 00:06:18,970 (這也是娜拉決定參加此次旅行的原因之一) 前輩 246 00:06:18,970 --> 00:06:21,070 你剛起床就在吃什麼啊 (這也是娜拉決定參加此次旅行的原因之一) 247 00:06:21,610 --> 00:06:22,090 (不過不會只有'冰淇淋'這一個原因...) 248 00:06:22,090 --> 00:06:24,780 可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員 (不過不會只有'冰淇淋'這一個原因...) 249 00:06:24,780 --> 00:06:25,030 可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員 250 00:06:25,030 --> 00:06:27,710 (開播以來《帶輪家》成員都是男性) (是) 可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員 251 00:06:27,710 --> 00:06:28,170 你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼 (開播以來《帶輪家》成員都是男性) (是) 252 00:06:28,170 --> 00:06:28,410 你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼 253 00:06:28,410 --> 00:06:32,210 (東鎰好奇娜拉決定成為我們成員的契機) 你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼 254 00:06:32,540 --> 00:06:34,980 (我為什麼會來這裡呢...) 255 00:06:35,800 --> 00:06:39,300 (張娜拉 我這輩子除了工作的時候) 256 00:06:39,300 --> 00:06:39,500 -都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊 (張娜拉 我這輩子除了工作的時候) 257 00:06:39,500 --> 00:06:39,750 -都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊 258 00:06:39,750 --> 00:06:42,010 (總是去常光顧的店 吃經常吃的東西) -都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊 259 00:06:42,010 --> 00:06:42,840 (總是去常光顧的店 吃經常吃的東西) 260 00:06:42,870 --> 00:06:44,430 這點跟你一模一樣 261 00:06:44,430 --> 00:06:44,660 總是去一家店吃飯 262 00:06:44,660 --> 00:06:46,560 (我非常喜歡那樣!) 總是去一家店吃飯 263 00:06:46,560 --> 00:06:46,950 總是去一家店吃飯 264 00:06:46,950 --> 00:06:47,540 (被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活) 總是去一家店吃飯 265 00:06:47,540 --> 00:06:48,700 做經常做的事 去經常去的地方 (被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活) 266 00:06:48,700 --> 00:06:51,120 吃經常吃的東西 都是這樣 (被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活) 267 00:06:51,430 --> 00:06:51,900 不過現在到了這個年紀 268 00:06:51,900 --> 00:06:54,360 (但也猛然產生了渴望突破自我的想法) 不過現在到了這個年紀 269 00:06:54,360 --> 00:06:58,100 -也會產生想要突破自我的想法 -是啊 (但也猛然產生了渴望突破自我的想法) 270 00:06:58,100 --> 00:06:58,560 (但也猛然產生了渴望突破自我的想法) 271 00:06:58,590 --> 00:07:00,570 牠們不去娜拉那邊 272 00:07:01,180 --> 00:07:01,890 叼走了嗎 273 00:07:01,890 --> 00:07:03,270 好有趣喔 274 00:07:03,270 --> 00:07:04,310 我人生第一次看到這種地方 275 00:07:04,310 --> 00:07:04,950 (人生第一次體驗的各種經歷) 我人生第一次看到這種地方 276 00:07:04,950 --> 00:07:06,120 我也是 第一次來 (人生第一次體驗的各種經歷) 277 00:07:06,120 --> 00:07:07,600 -是吧 是吧 -嗯 (人生第一次體驗的各種經歷) 278 00:07:07,600 --> 00:07:09,140 在這裡看到了許多 (人生第一次體驗的各種經歷) 279 00:07:09,140 --> 00:07:11,470 -如果我不下定決心的話 -是溫熱的 (人生第一次體驗的各種經歷) 280 00:07:11,470 --> 00:07:13,840 可能這輩子都看不到的東西 (人生第一次體驗的各種經歷) 281 00:07:13,840 --> 00:07:15,320 我也是第一次吃 第一次聽說有這種東西 282 00:07:15,320 --> 00:07:16,190 你嚐嚐看 283 00:07:16,190 --> 00:07:16,310 就是水果 284 00:07:16,310 --> 00:07:17,500 (也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物) 就是水果 285 00:07:17,500 --> 00:07:19,660 (也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物) 286 00:07:19,660 --> 00:07:21,200 哇 好不可思議 (也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物) 287 00:07:21,200 --> 00:07:22,330 辛苦了 288 00:07:22,330 --> 00:07:22,400 (還有) 辛苦了 289 00:07:22,400 --> 00:07:24,370 見到你好開心 (還有) 290 00:07:24,370 --> 00:07:25,490 我也是 (還有) 291 00:07:26,180 --> 00:07:27,250 (《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化) 292 00:07:27,250 --> 00:07:28,470 來了嗎 (《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化) 293 00:07:28,470 --> 00:07:31,930 (《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化) 294 00:07:32,940 --> 00:07:33,430 1 2 1 2... 295 00:07:33,430 --> 00:07:35,840 (全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變) 1 2 1 2... 296 00:07:35,840 --> 00:07:36,870 (全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變) 297 00:07:36,870 --> 00:07:37,300 我要回家 (全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變) 298 00:07:37,300 --> 00:07:38,120 我要回家 299 00:07:38,120 --> 00:07:38,190 (湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?) 我要回家 300 00:07:38,190 --> 00:07:39,480 -我也是 -要回家 (湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?) 301 00:07:39,480 --> 00:07:40,830 她說要回家 (湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?) 302 00:07:42,430 --> 00:07:43,450 (對了 你考到駕照了嗎?) (是的X3) 303 00:07:43,450 --> 00:07:44,520 -駕照 -是的... (對了 你考到駕照了嗎?) (是的X3) 304 00:07:44,520 --> 00:07:45,100 你真的考到聯結車駕照了嗎 (對了 你考到駕照了嗎?) (是的X3) 305 00:07:45,100 --> 00:07:45,590 你真的考到聯結車駕照了嗎 306 00:07:45,590 --> 00:07:46,500 (歷險的開端:考取聯結車駕照) 你真的考到聯結車駕照了嗎 307 00:07:46,500 --> 00:07:47,420 是的... (歷險的開端:考取聯結車駕照) 308 00:07:47,420 --> 00:07:48,970 -真的考到了嗎 -真的考到了嗎 (歷險的開端:考取聯結車駕照) 309 00:07:48,970 --> 00:07:49,570 -聯結車駕照 -聯結車駕照 310 00:07:49,570 --> 00:07:49,600 (了不起) -聯結車駕照 -聯結車駕照 311 00:07:49,600 --> 00:07:51,030 -是的 -你好了不起喔 (了不起) 312 00:07:51,030 --> 00:07:51,340 那個很難控制耶 313 00:07:51,340 --> 00:07:52,410 (要用全身力量轉動方向盤...!) 那個很難控制耶 314 00:07:52,410 --> 00:07:53,080 (要用全身力量轉動方向盤...!) 315 00:07:53,080 --> 00:07:53,950 沒錯 必須那樣 (要用全身力量轉動方向盤...!) 316 00:07:53,950 --> 00:07:54,490 (要用全身力量轉動方向盤...!) 317 00:07:54,910 --> 00:07:56,660 (再加上我比較短(?)) 318 00:07:56,740 --> 00:07:57,920 (腳踩不到踏板) 319 00:07:58,030 --> 00:07:59,100 (噗哈) 320 00:07:59,270 --> 00:08:00,080 (不能笑 抱歉我笑了) 321 00:08:00,080 --> 00:08:01,820 我以後給你們看影片 (不能笑 抱歉我笑了) 322 00:08:01,820 --> 00:08:02,270 我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片 (不能笑 抱歉我笑了) 323 00:08:02,270 --> 00:08:02,500 我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片 324 00:08:02,500 --> 00:08:04,880 (自己也覺得好笑 拍攝了影片) 我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片 325 00:08:05,030 --> 00:08:07,430 (娜拉自己拍的練習影片) 326 00:08:07,430 --> 00:08:11,270 (啪 啪 啪) 327 00:08:11,650 --> 00:08:14,190 (像倉鼠跑滾輪一般 用力向右轉動方向盤後) 328 00:08:15,610 --> 00:08:18,540 (再用全身力氣向左轉) 329 00:08:18,540 --> 00:08:22,050 (筋疲力盡 哈呃...) 330 00:08:23,040 --> 00:08:23,410 大概在練習的第二天 331 00:08:23,410 --> 00:08:24,940 (就在如此辛苦的第二天 丈夫說) 大概在練習的第二天 332 00:08:24,940 --> 00:08:27,260 我先生對我說 (就在如此辛苦的第二天 丈夫說) 333 00:08:27,980 --> 00:08:30,280 (哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!) 334 00:08:30,280 --> 00:08:30,940 是啊 (哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!) 335 00:08:30,940 --> 00:08:31,440 (哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!) 336 00:08:31,660 --> 00:08:32,650 (聽到那句 瞬間充滿幹勁(?)!) 337 00:08:32,650 --> 00:08:34,040 因為他說一定會很帥 (聽到那句 瞬間充滿幹勁(?)!) 338 00:08:34,040 --> 00:08:34,980 因為他說一定會很帥 339 00:08:34,980 --> 00:08:35,160 就突然很想要考到 340 00:08:35,160 --> 00:08:36,820 (勸說完畢) 就突然很想要考到 341 00:08:36,820 --> 00:08:37,520 是啊 (勸說完畢) 342 00:08:37,520 --> 00:08:38,020 (勸說完畢) 343 00:08:38,460 --> 00:08:40,030 (可是第二天沒有通過...) 344 00:08:40,030 --> 00:08:41,630 又練習了2個小時 (可是第二天沒有通過...) 345 00:08:41,630 --> 00:08:42,150 又練習了2個小時 346 00:08:42,270 --> 00:08:45,310 (...我整個怒髮衝冠!) 347 00:08:45,310 --> 00:08:45,350 回家後吃著麻辣燙 (...我整個怒髮衝冠!) 348 00:08:45,350 --> 00:08:45,620 回家後吃著麻辣燙 349 00:08:45,620 --> 00:08:46,410 (吃著麻辣燙 決定一雪前恥) 回家後吃著麻辣燙 350 00:08:46,410 --> 00:08:48,070 下定決心 下次一定要考到 (吃著麻辣燙 決定一雪前恥) 351 00:08:48,359 --> 00:08:50,260 (再去考一次就過了) 352 00:08:50,479 --> 00:08:52,979 (只要讓她生氣 什麼都能做到啊~) 353 00:08:52,979 --> 00:08:53,310 我們就在旁邊 持續招惹她吧 (只要讓她生氣 什麼都能做到啊~) 354 00:08:53,310 --> 00:08:53,930 我們就在旁邊 持續招惹她吧 355 00:08:53,930 --> 00:08:55,440 (娜拉用法:持續惹她生氣) 我們就在旁邊 持續招惹她吧 356 00:08:55,440 --> 00:08:57,260 看來是經常生氣的性格 (娜拉用法:持續惹她生氣) 357 00:08:57,260 --> 00:08:57,670 不是的 358 00:08:57,670 --> 00:08:58,160 (和火氣大(?)的娜拉一起) 不是的 359 00:08:58,160 --> 00:08:59,500 特別的工作時 經常生氣 (和火氣大(?)的娜拉一起) 360 00:08:59,500 --> 00:09:00,620 不是的 (和火氣大(?)的娜拉一起) 361 00:09:01,050 --> 00:09:01,150 一定很有趣 362 00:09:01,150 --> 00:09:02,180 (三位成員要去哪裡呢?) 一定很有趣 363 00:09:02,180 --> 00:09:04,690 對娜拉來說 一定會是嶄新的世界 (三位成員要去哪裡呢?) 364 00:09:04,690 --> 00:09:05,470 (三位成員要去哪裡呢?) 365 00:09:05,990 --> 00:09:09,330 (《帶輪子的家》) 366 00:09:09,820 --> 00:09:13,470 (《帶輪子的家》持續做到第4季 其實) 367 00:09:13,470 --> 00:09:13,640 可以說是已經走遍韓國了 (《帶輪子的家》持續做到第4季 其實) 368 00:09:13,640 --> 00:09:13,750 可以說是已經走遍韓國了 369 00:09:13,750 --> 00:09:15,370 (東鎰已經走遍韓國) 可以說是已經走遍韓國了 370 00:09:15,370 --> 00:09:15,630 (東鎰已經走遍韓國) 371 00:09:15,630 --> 00:09:16,560 -其實四季都 -沒錯 (東鎰已經走遍韓國) 372 00:09:16,560 --> 00:09:17,150 -其實四季都 -沒錯 373 00:09:17,150 --> 00:09:18,130 (四季都經歷過了 天涯海角都去過了) -其實四季都 -沒錯 374 00:09:18,130 --> 00:09:21,760 (四季都經歷過了 天涯海角都去過了) 375 00:09:22,090 --> 00:09:24,340 (雖然依然有許多可去的地方) 376 00:09:24,340 --> 00:09:24,790 好美喔 (雖然依然有許多可去的地方) 377 00:09:24,790 --> 00:09:26,540 好美喔 378 00:09:27,210 --> 00:09:28,750 (突然對鄰國產生了好奇心) 379 00:09:28,750 --> 00:09:30,240 這裡真美 (突然對鄰國產生了好奇心) 380 00:09:30,240 --> 00:09:31,360 美吧 (突然對鄰國產生了好奇心) 381 00:09:31,360 --> 00:09:32,940 (突然對鄰國產生了好奇心) 382 00:09:33,220 --> 00:09:36,810 (這次搬著房子 漂洋過海) 383 00:09:36,810 --> 00:09:36,960 我這輩子第一次見到這樣的地方 (這次搬著房子 漂洋過海) 384 00:09:36,960 --> 00:09:37,240 我這輩子第一次見到這樣的地方 385 00:09:37,240 --> 00:09:38,740 (決定走向世界去看看) 我這輩子第一次見到這樣的地方 386 00:09:38,740 --> 00:09:39,750 我也是 (決定走向世界去看看) 387 00:09:41,530 --> 00:09:42,830 (Q.選擇國家的標準是?) 388 00:09:42,830 --> 00:09:45,050 如果條件允許的話 (Q.選擇國家的標準是?) 389 00:09:45,340 --> 00:09:48,160 (畢竟要把房子搬過去 從現實角度) 390 00:09:48,160 --> 00:09:48,250 -去比較近的國家 -不過也 (畢竟要把房子搬過去 從現實角度) 391 00:09:48,250 --> 00:09:48,470 -去比較近的國家 -不過也 392 00:09:48,470 --> 00:09:50,140 (條件1:臨近的鄰國) -去比較近的國家 -不過也 393 00:09:50,140 --> 00:09:52,060 跟韓國有相似之處的地方 (條件1:臨近的鄰國) 394 00:09:52,320 --> 00:09:54,290 (最近日本...因為日幣貶值~) 395 00:09:54,290 --> 00:09:55,270 -是啊 -廳說匯率降了 (最近日本...因為日幣貶值~) 396 00:09:55,270 --> 00:09:55,370 -是啊 -廳說匯率降了 397 00:09:55,370 --> 00:09:56,210 (條件2:喜歡低廉的物價) -是啊 -廳說匯率降了 398 00:09:56,210 --> 00:09:57,350 沒錯 (條件2:喜歡低廉的物價) 399 00:09:57,740 --> 00:10:01,220 (日本和韓國一樣 有規模大的傳統市場) 400 00:10:01,320 --> 00:10:01,780 但是沒有韓國這種五日市集 三日市集 401 00:10:01,780 --> 00:10:03,630 (哪怕是一個市場 也與我們既相同又有所不同) 但是沒有韓國這種五日市集 三日市集 402 00:10:03,630 --> 00:10:04,500 這點跟韓國不同 (哪怕是一個市場 也與我們既相同又有所不同) 403 00:10:04,500 --> 00:10:05,020 這點跟韓國不同 404 00:10:05,020 --> 00:10:06,830 (經常比較 因而產生對鄰國的興趣) 這點跟韓國不同 405 00:10:06,830 --> 00:10:07,560 (經常比較 因而產生對鄰國的興趣) 406 00:10:07,560 --> 00:10:07,780 那就去一趟日本吧 我覺得滿好的 (經常比較 因而產生對鄰國的興趣) 407 00:10:07,780 --> 00:10:08,020 那就去一趟日本吧 我覺得滿好的 408 00:10:08,020 --> 00:10:10,600 (熟悉又陌生的) 那就去一趟日本吧 我覺得滿好的 409 00:10:10,600 --> 00:10:11,050 那就去一趟日本吧 我覺得滿好的 410 00:10:11,050 --> 00:10:12,130 (這次目的地 就決定為日本北海道!) 那就去一趟日本吧 我覺得滿好的 411 00:10:12,130 --> 00:10:12,390 (這次目的地 就決定為日本北海道!) 412 00:10:12,390 --> 00:10:14,210 看看風土人情 (這次目的地 就決定為日本北海道!) 413 00:10:16,200 --> 00:10:19,850 (《帶輪子的家5》) 414 00:10:21,590 --> 00:10:23,690 (東鎰 迄今為止見到的日本) 415 00:10:25,190 --> 00:10:28,990 (大部分是以大城市觀光景點為中心的旅行) 416 00:10:29,350 --> 00:10:32,270 (可是《帶輪家》成員們拖著房子來到日本的話?) 417 00:10:32,270 --> 00:10:32,470 不是旅客 而是當地人常去的地方 (可是《帶輪家》成員們拖著房子來到日本的話?) 418 00:10:32,470 --> 00:10:32,720 不是旅客 而是當地人常去的地方 419 00:10:32,720 --> 00:10:34,870 (好奇的不是旅客 而是鄰國人們的日常!) 不是旅客 而是當地人常去的地方 420 00:10:34,870 --> 00:10:36,570 去品嚐一下當地的風土美食 (好奇的不是旅客 而是鄰國人們的日常!) 421 00:10:36,970 --> 00:10:39,920 (韓文 人氣餐廳?) (日語 人氣餐廳!) 422 00:10:39,920 --> 00:10:39,970 好吃 (韓文 人氣餐廳?) (日語 人氣餐廳!) 423 00:10:39,970 --> 00:10:40,350 好吃 424 00:10:40,350 --> 00:10:41,140 (跟著鄰居們吃) 好吃 425 00:10:41,140 --> 00:10:42,060 (跟著鄰居們吃) 426 00:10:42,060 --> 00:10:44,630 這個咖哩好好吃喔 (跟著鄰居們吃) 427 00:10:44,690 --> 00:10:44,850 (也去鄰居家訪問參觀) 428 00:10:44,850 --> 00:10:46,560 -3-23號 -3-23號 (也去鄰居家訪問參觀) 429 00:10:46,560 --> 00:10:47,520 是這一家 (也去鄰居家訪問參觀) 430 00:10:47,750 --> 00:10:52,030 (會咬人的... 加油) (語言要通不通地) 431 00:10:52,280 --> 00:10:55,210 (炸物和韓國的炸雞有點不同!) 432 00:10:55,210 --> 00:10:55,780 -這裡的做法又不一樣 -對 (炸物和韓國的炸雞有點不同!) 433 00:10:55,780 --> 00:10:55,790 -這裡的做法又不一樣 -對 434 00:10:55,790 --> 00:10:57,540 (與我們相似又不同) -這裡的做法又不一樣 -對 435 00:10:57,540 --> 00:10:59,260 -這是辛奇吧 -辛奇 (與我們相似又不同) 436 00:10:59,710 --> 00:10:59,830 (哎呦...這不能算辛奇!) (與我們相似又不同) 437 00:10:59,830 --> 00:11:01,770 我們不能把當成辛奇 (哎呦...這不能算辛奇!) (與我們相似又不同) 438 00:11:01,770 --> 00:11:02,910 不要盯著看 (哎呦...這不能算辛奇!) (與我們相似又不同) 439 00:11:02,910 --> 00:11:03,330 跟韓國的大醬好像喔 有沒有 440 00:11:03,330 --> 00:11:06,130 (了解鄰國風土人情的旅行) 跟韓國的大醬好像喔 有沒有 441 00:11:09,890 --> 00:11:11,990 (北海道) 442 00:11:16,100 --> 00:11:17,630 (有點熟悉) 443 00:11:17,630 --> 00:11:18,820 不是那樣 站在河邊 (有點熟悉) 444 00:11:18,820 --> 00:11:20,960 真的產生想體驗的想法 (有點熟悉) 445 00:11:20,960 --> 00:11:22,370 真的產生想體驗的想法 446 00:11:26,040 --> 00:11:30,540 (偶爾陌生的風景歡迎著我們的) 447 00:11:30,540 --> 00:11:31,700 裡面簡直像古代 (偶爾陌生的風景歡迎著我們的) 448 00:11:31,700 --> 00:11:32,470 裡面簡直像古代 449 00:11:32,470 --> 00:11:33,930 你好 450 00:11:34,700 --> 00:11:36,900 對著鹿說你好 451 00:11:38,690 --> 00:11:42,020 (通過探訪鄰里 發現全新的我們) 452 00:11:42,670 --> 00:11:42,710 (《帶輪家》風物紀行開始) 453 00:11:42,710 --> 00:11:44,430 當地 當地 (《帶輪家》風物紀行開始) 454 00:11:44,430 --> 00:11:46,060 (《帶輪家》風物紀行開始) 455 00:11:47,330 --> 00:11:53,120 (《帶輪子的家5 北海道篇》) 456 00:11:53,510 --> 00:11:56,730 (旅行當天 仁川機場) 457 00:11:56,840 --> 00:11:59,890 (雖然平常會在仁川機場見面...) 458 00:12:00,020 --> 00:12:03,130 (可今天不是仁川機場 而是在釜山!) 459 00:12:03,510 --> 00:12:07,320 (如果《帶輪子的家》要漂洋過海?) 460 00:12:07,430 --> 00:12:10,650 (那《帶輪子的家》就要搭船啊!) 461 00:12:10,960 --> 00:12:15,190 (釜山港國際客運碼頭) (今天的約定地點 釜山港國際客運碼頭戶外停車場) 462 00:12:16,950 --> 00:12:18,750 (真的好熱...) 463 00:12:18,790 --> 00:12:20,180 (啊呃...!) 464 00:12:20,380 --> 00:12:22,680 (先到了的東鎰&熙元) 465 00:12:22,680 --> 00:12:24,390 (你坐船去過日本嗎?) (先到了的東鎰&熙元) 466 00:12:24,390 --> 00:12:25,310 (你坐船去過日本嗎?) (沒有) 467 00:12:25,310 --> 00:12:26,340 (沒有 你有嗎?) 468 00:12:26,340 --> 00:12:28,870 (沒有 我也沒坐船去過) (沒有 你有嗎?) 469 00:12:28,870 --> 00:12:30,620 (明明有飛機為什麼要坐船~) 470 00:12:30,620 --> 00:12:32,710 (因為那個家所以沒辦法必須要坐船啊~) 471 00:12:32,710 --> 00:12:33,810 哦 是因為那個家 (因為那個家所以沒辦法必須要坐船啊~) 472 00:12:34,570 --> 00:12:39,410 ((娜拉)在哪裡呢?她說在哪裡?) (兩人還沒看到新家) 473 00:12:39,620 --> 00:12:41,830 (左顧右盼) 474 00:12:41,830 --> 00:12:43,080 家在哪裡 (左顧右盼) 475 00:12:43,080 --> 00:12:43,610 (左顧右盼) 476 00:12:44,470 --> 00:12:44,820 在哪裡 477 00:12:44,820 --> 00:12:45,490 (不管怎麼找) 在哪裡 478 00:12:45,490 --> 00:12:46,270 (不管怎麼找) 479 00:12:46,270 --> 00:12:47,510 到底在哪裡呢 (不管怎麼找) 480 00:12:47,510 --> 00:12:48,490 (不管怎麼找) 481 00:12:48,810 --> 00:12:52,620 (這麼大的停車場要找我們家不容易啊…) 482 00:12:52,900 --> 00:12:54,660 (這時) 483 00:12:55,760 --> 00:12:58,320 (在停車場另一邊正在移動中的) 484 00:12:58,540 --> 00:13:02,410 (可疑的黃色屋頂…?) 485 00:13:03,340 --> 00:13:03,760 -哦在那裡 -來了 486 00:13:03,760 --> 00:13:05,060 (這該不會就是?) -哦在那裡 -來了 487 00:13:05,060 --> 00:13:06,580 (這該不會就是?) 488 00:13:09,190 --> 00:13:10,320 (全新帶輪子的家) 489 00:13:10,320 --> 00:13:11,900 -哦原來是那個 -真的 (全新帶輪子的家) 490 00:13:11,900 --> 00:13:14,860 (全新帶輪子的家) 491 00:13:14,860 --> 00:13:14,900 看起來是製作的人親自送來的 (全新帶輪子的家) 492 00:13:14,900 --> 00:13:15,160 看起來是製作的人親自送來的 493 00:13:15,160 --> 00:13:17,580 (慢慢靠近的我們家) 看起來是製作的人親自送來的 494 00:13:17,580 --> 00:13:18,870 (慢慢靠近的我們家) 495 00:13:18,870 --> 00:13:19,200 真的變得好小啊 (慢慢靠近的我們家) 496 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 真的變得好小啊 497 00:13:20,080 --> 00:13:21,870 這個這個把那啥從上面從首爾 498 00:13:22,130 --> 00:13:23,110 (你好!) 499 00:13:23,110 --> 00:13:24,090 哦什麼呀 (你好!) 500 00:13:24,090 --> 00:13:24,620 -從上面從首爾 -你好 501 00:13:24,620 --> 00:13:25,440 (問候是熟悉的聲音...?) -從上面從首爾 -你好 502 00:13:25,440 --> 00:13:26,820 哦什麼呀 (問候是熟悉的聲音...?) 503 00:13:26,820 --> 00:13:27,420 (問候是熟悉的聲音...?) 504 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 (吼吼吼呵呵) 505 00:13:29,120 --> 00:13:30,240 是你拉來的嘛現在 (吼吼吼呵呵) 506 00:13:30,240 --> 00:13:30,870 是你拉來的嘛現在 507 00:13:31,210 --> 00:13:32,720 (司機正是新家人娜拉) 508 00:13:32,720 --> 00:13:33,470 太厲害了 (司機正是新家人娜拉) 509 00:13:33,470 --> 00:13:34,160 -你拉來的嗎 -對 (司機正是新家人娜拉) 510 00:13:34,160 --> 00:13:35,700 -你拉來的嗎 -從那邊 (司機正是新家人娜拉) 511 00:13:35,700 --> 00:13:36,670 (司機正是新家人娜拉) 512 00:13:36,670 --> 00:13:36,800 -對對 (司機正是新家人娜拉) 513 00:13:36,800 --> 00:13:37,140 -對對 514 00:13:37,140 --> 00:13:38,650 (你先過來練習(開車)了嗎?) -對對 515 00:13:38,650 --> 00:13:39,500 還有像路線一樣 (你先過來練習(開車)了嗎?) 516 00:13:39,500 --> 00:13:39,910 還有像路線一樣 517 00:13:39,910 --> 00:13:40,520 (提前3小時來練習拉著家開) 還有像路線一樣 518 00:13:40,520 --> 00:13:42,650 還開上那邊路上轉了一圈 (提前3小時來練習拉著家開) 519 00:13:43,130 --> 00:13:45,560 (那熙元不用你開車了) (就是說啊!(馬上)) 520 00:13:45,560 --> 00:13:46,550 有趣嗎 (那熙元不用你開車了) (就是說啊!(馬上)) 521 00:13:46,550 --> 00:13:47,070 -有趣嗎 -嗯 (那熙元不用你開車了) (就是說啊!(馬上)) 522 00:13:47,070 --> 00:13:47,960 -有趣嗎 -嗯 523 00:13:47,960 --> 00:13:47,980 (既然如此也挑戰停車) -有趣嗎 -嗯 524 00:13:47,980 --> 00:13:48,960 需要進去嗎 (既然如此也挑戰停車) 525 00:13:48,960 --> 00:13:50,510 (既然如此也挑戰停車) 526 00:13:51,350 --> 00:13:54,150 (口乾舌燥) (開過頭了嗎?) 527 00:13:54,150 --> 00:13:54,950 是不是開過頭了 (口乾舌燥) (開過頭了嗎?) 528 00:13:54,950 --> 00:13:55,400 不沒事可以的你試試看 529 00:13:55,400 --> 00:13:57,060 (我們看著呢 別擔心) 不沒事可以的你試試看 530 00:13:57,060 --> 00:13:58,040 哦是嗎 (我們看著呢 別擔心) 531 00:13:58,140 --> 00:14:01,250 (信任家人們冷靜地轉著方向盤) 532 00:14:02,030 --> 00:14:02,100 (順利地進入停車線) 533 00:14:02,100 --> 00:14:03,900 好厲害啊 (順利地進入停車線) 534 00:14:03,900 --> 00:14:04,390 (順利地進入停車線) 535 00:14:04,390 --> 00:14:06,960 (繼續繼續繼續繼續!) (沒錯!一直走*2!) 536 00:14:07,060 --> 00:14:09,500 (一直走) 537 00:14:09,690 --> 00:14:10,900 (做得好~做得好~) 538 00:14:10,900 --> 00:14:12,170 停停 (做得好~做得好~) 539 00:14:12,170 --> 00:14:12,600 (哎喲喂) 停停 (做得好~做得好~) 540 00:14:12,600 --> 00:14:13,170 (哎喲喂) 541 00:14:13,170 --> 00:14:13,410 停停 哎喲喂 (哎喲喂) 542 00:14:13,410 --> 00:14:14,210 停停 哎喲喂 543 00:14:14,210 --> 00:14:14,900 (哐) 停停 哎喲喂 544 00:14:14,900 --> 00:14:15,790 (哐) 545 00:14:16,090 --> 00:14:18,460 (欣慰) 546 00:14:18,670 --> 00:14:21,680 (這程度的話拉著家停車成功) 547 00:14:21,680 --> 00:14:21,960 來 這個吧 (這程度的話拉著家停車成功) 548 00:14:21,960 --> 00:14:22,580 來 這個吧 549 00:14:22,580 --> 00:14:24,680 -門不在這邊啊 -門在這邊啊這邊 550 00:14:24,680 --> 00:14:25,110 -原來在那邊啊 -這裡這裡 551 00:14:25,110 --> 00:14:26,210 (停車也停了 到了參觀家裡的時間!) -原來在那邊啊 -這裡這裡 552 00:14:26,210 --> 00:14:27,520 原來在這裡啊 (停車也停了 到了參觀家裡的時間!) 553 00:14:28,810 --> 00:14:30,330 (...但是) 554 00:14:30,330 --> 00:14:30,690 門在這邊啊 (...但是) 555 00:14:30,690 --> 00:14:31,510 門在這邊啊 556 00:14:31,510 --> 00:14:31,520 (之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!) 門在這邊啊 557 00:14:31,520 --> 00:14:32,480 (之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!) 558 00:14:32,480 --> 00:14:34,620 現在變成是小屋了啊小屋 (之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!) 559 00:14:34,620 --> 00:14:35,740 就是說啊 (之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!) 560 00:14:35,740 --> 00:14:36,750 (之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!) 561 00:14:37,250 --> 00:14:40,050 (第1~4季 佔地面積13.92平方公尺) 562 00:14:40,500 --> 00:14:43,070 (進來五個人也很寬敞的家) 563 00:14:43,360 --> 00:14:45,220 (曾這樣的家) 564 00:14:45,450 --> 00:14:48,520 (變成了這樣...) 565 00:14:48,840 --> 00:14:49,990 (帶輪子的家變這麼小的理由是?) 566 00:14:49,990 --> 00:14:51,310 首先是 (帶輪子的家變這麼小的理由是?) 567 00:14:51,310 --> 00:14:51,880 對 568 00:14:51,880 --> 00:14:53,490 (大概要減少原來家的30% 不是嗎?) 對 569 00:14:53,490 --> 00:14:54,990 (大概要減少原來家的30% 不是嗎?) 570 00:14:55,330 --> 00:14:56,580 (不管怎麼說路吧...因為窄!) 571 00:14:56,580 --> 00:14:57,850 對 因為太窄了 (不管怎麼說路吧...因為窄!) 572 00:14:57,850 --> 00:14:58,340 (不管怎麼說路吧...因為窄!) 573 00:14:58,340 --> 00:14:58,750 因為 (不管怎麼說路吧...因為窄!) 574 00:14:58,750 --> 00:14:59,680 因為 575 00:14:59,680 --> 00:15:00,550 -我們國家新都市比較多對吧 -是的 576 00:15:00,550 --> 00:15:01,550 (韓國相對來說最近建成的道路比較多) -我們國家新都市比較多對吧 -是的 577 00:15:01,550 --> 00:15:03,430 -所以說路比較寬 -沒錯 (韓國相對來說最近建成的道路比較多) 578 00:15:03,430 --> 00:15:04,690 國外新都市不太多 (韓國相對來說最近建成的道路比較多) 579 00:15:04,690 --> 00:15:04,700 不管是歐洲還是日本 580 00:15:04,700 --> 00:15:06,230 (日本依然在使用一百多年的 比較窄且老舊的道路) 不管是歐洲還是日本 581 00:15:06,230 --> 00:15:08,890 (日本依然在使用一百多年的 比較窄且老舊的道路) 582 00:15:08,890 --> 00:15:11,650 (摩托車也很驚險) 583 00:15:11,650 --> 00:15:12,000 那就是跟3公尺差不多吧 (摩托車也很驚險) 584 00:15:12,000 --> 00:15:12,070 那就是跟3公尺差不多吧 585 00:15:12,070 --> 00:15:12,880 (結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸) 那就是跟3公尺差不多吧 586 00:15:12,880 --> 00:15:14,670 對 稍微差點不到3公尺 (結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸) 587 00:15:14,670 --> 00:15:15,700 (結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸) 588 00:15:16,050 --> 00:15:16,800 因為要出國所以這個縮小了很多 589 00:15:16,800 --> 00:15:19,190 (就這樣完成了可愛的我們家) 因為要出國所以這個縮小了很多 590 00:15:19,190 --> 00:15:20,310 (就這樣完成了可愛的我們家) 591 00:15:20,670 --> 00:15:21,260 (所以說...) 592 00:15:21,260 --> 00:15:23,100 果然屋主另有其人啊 (所以說...) 593 00:15:25,740 --> 00:15:31,300 (家裡面也...果然很窄) 594 00:15:31,510 --> 00:15:33,640 (進來一看) 595 00:15:34,070 --> 00:15:34,880 (用熙元的腳步算 1步廚房) 596 00:15:34,880 --> 00:15:35,380 (用熙元的腳步算 2步廚房) 597 00:15:35,380 --> 00:15:36,310 (用熙元的腳步算 3步廚房) 598 00:15:36,490 --> 00:15:37,420 (經過後來到客廳兼臥室的空間) 599 00:15:37,420 --> 00:15:39,410 等一下我們家就這麼點吧 (經過後來到客廳兼臥室的空間) 600 00:15:39,410 --> 00:15:39,470 等一下我們家就這麼點吧 601 00:15:39,470 --> 00:15:41,600 (大概有3坪的大小) 等一下我們家就這麼點吧 602 00:15:41,600 --> 00:15:42,590 (大概有3坪的大小) 603 00:15:42,960 --> 00:15:45,820 (家裡內部空間結束) 604 00:15:46,360 --> 00:15:48,690 (哇哥這個家...非常) 605 00:15:49,210 --> 00:15:49,540 感覺家變得小巧可愛了 606 00:15:49,540 --> 00:15:51,350 (跟之前的家比起來 小巧可愛) 感覺家變得小巧可愛了 607 00:15:51,350 --> 00:15:52,110 (跟之前的家比起來 小巧可愛) 608 00:15:52,260 --> 00:15:53,950 (嗯...) 609 00:15:53,950 --> 00:15:54,130 你看看 (嗯...) 610 00:15:54,130 --> 00:15:54,490 你看看 611 00:15:54,490 --> 00:15:56,010 (...這下面應該有被子!) 你看看 612 00:15:56,010 --> 00:15:58,000 (...這下面應該有被子!) 613 00:15:58,040 --> 00:15:58,270 -在哪裡 -這下面 614 00:15:58,270 --> 00:16:00,010 (下面哪裡?) -在哪裡 -這下面 615 00:16:00,010 --> 00:16:00,090 這要怎麼 哦這樣啊 (下面哪裡?) -在哪裡 -這下面 616 00:16:00,090 --> 00:16:00,770 這要怎麼 哦這樣啊 617 00:16:00,770 --> 00:16:01,610 (客廳地板...可以打開!) 這要怎麼 哦這樣啊 618 00:16:01,610 --> 00:16:03,250 (客廳地板...可以打開!) 619 00:16:03,250 --> 00:16:04,350 哦都在這裡呢 (客廳地板...可以打開!) 620 00:16:04,350 --> 00:16:05,720 哦這裡啊這裡 (客廳地板...可以打開!) 621 00:16:05,720 --> 00:16:06,590 (客廳地板...可以打開!) 622 00:16:07,380 --> 00:16:09,520 (為了克服小坪數) 623 00:16:09,860 --> 00:16:12,500 (把客廳地板加高) 624 00:16:12,530 --> 00:16:13,220 在這下面放東西 625 00:16:13,220 --> 00:16:14,630 (創造了隱藏的收納空間) 在這下面放東西 626 00:16:14,630 --> 00:16:15,830 -收納 -收納 (創造了隱藏的收納空間) 627 00:16:15,830 --> 00:16:17,670 (創造了隱藏的收納空間) 628 00:16:17,670 --> 00:16:17,750 啊這個把這個窗簾捲起來的話 (創造了隱藏的收納空間) 629 00:16:17,750 --> 00:16:18,080 啊這個把這個窗簾捲起來的話 630 00:16:18,080 --> 00:16:20,770 (讓小家看起來更大的另一個武器) 啊這個把這個窗簾捲起來的話 631 00:16:21,110 --> 00:16:21,450 (把窗簾慢慢捲起來後出現的) 632 00:16:21,450 --> 00:16:24,100 這樣拉起來 你看這個 (把窗簾慢慢捲起來後出現的) 633 00:16:24,100 --> 00:16:24,510 窗戶完全是落地窗 634 00:16:24,510 --> 00:16:26,060 (視野開闊的落地窗!) 窗戶完全是落地窗 635 00:16:26,060 --> 00:16:28,790 (視野開闊的落地窗!) 636 00:16:28,990 --> 00:16:31,610 (把窗帘都捲起來的話) 637 00:16:31,960 --> 00:16:33,690 (的確是顯得寬敞明亮~) 638 00:16:33,840 --> 00:16:35,120 非常好啊 639 00:16:35,600 --> 00:16:36,930 下雨的時候最棒了 640 00:16:38,410 --> 00:16:39,610 好 我們要和這個 641 00:16:39,610 --> 00:16:39,680 (現在要和這個家一起同甘共苦15天...) 好 我們要和這個 642 00:16:39,680 --> 00:16:42,860 (現在要和這個家一起同甘共苦15天...) 643 00:16:44,020 --> 00:16:44,940 (和家一起踏上漂洋過海的旅行) 644 00:16:44,940 --> 00:16:47,950 旁邊就是大海啊 (和家一起踏上漂洋過海的旅行) 645 00:16:47,950 --> 00:16:49,170 (和家一起踏上漂洋過海的旅行) 646 00:16:49,170 --> 00:16:50,110 啊好美啊 (和家一起踏上漂洋過海的旅行) 647 00:16:50,110 --> 00:16:51,160 -很美吧 -對 (和家一起踏上漂洋過海的旅行) 648 00:16:51,160 --> 00:16:51,440 心情豁然開朗 649 00:16:51,440 --> 00:16:53,010 (在窗外會有怎樣的異國風景) 心情豁然開朗 650 00:16:53,010 --> 00:16:53,840 (在窗外會有怎樣的異國風景) 651 00:16:53,840 --> 00:16:54,700 我開動了 (在窗外會有怎樣的異國風景) 652 00:16:54,700 --> 00:16:54,860 我開動了 653 00:16:54,860 --> 00:16:56,090 (在我們家又會展開怎樣的回憶呢?) 我開動了 654 00:16:56,090 --> 00:16:58,380 快看這感覺太好了 (在我們家又會展開怎樣的回憶呢?) 655 00:16:58,380 --> 00:17:00,530 (在我們家又會展開怎樣的回憶呢?) 656 00:17:01,380 --> 00:17:03,840 這裡真的像是來到了天堂 657 00:17:06,580 --> 00:17:08,790 (我們乾脆在這裡待一週吧!!!) 658 00:17:09,340 --> 00:17:12,090 (和漂洋過海的家在一起的話 不管去哪裡都可以) 659 00:17:15,440 --> 00:17:16,200 真好真好 660 00:17:16,200 --> 00:17:16,560 (漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?) 真好真好 661 00:17:16,560 --> 00:17:17,940 我也是我也是 (漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?) 662 00:17:17,940 --> 00:17:20,280 (漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?) 663 00:17:20,950 --> 00:17:21,560 慢慢來啊 664 00:17:21,560 --> 00:17:22,360 (現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間) 慢慢來啊 665 00:17:22,360 --> 00:17:23,369 要開到哪裡呢 (現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間) 666 00:17:23,369 --> 00:17:24,800 一直開就可以 (現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間) 667 00:17:24,800 --> 00:17:25,879 沒錯沒錯很好很好 668 00:17:25,879 --> 00:17:26,280 (《帶輪子的家》漂洋過海的方法!) 沒錯沒錯很好很好 669 00:17:26,280 --> 00:17:27,770 慢慢的沒錯 (《帶輪子的家》漂洋過海的方法!) 670 00:17:27,770 --> 00:17:29,419 (《帶輪子的家》漂洋過海的方法!) 671 00:17:29,820 --> 00:17:30,590 (必須要搭上這艘大客輪) 672 00:17:30,590 --> 00:17:31,950 發動汽車 (必須要搭上這艘大客輪) 673 00:17:31,950 --> 00:17:33,350 (必須要搭上這艘大客輪) 674 00:17:33,680 --> 00:17:36,040 (晚上9點從釜山港出發的這艘船) 675 00:17:37,320 --> 00:17:41,810 (預計花費約11個小時去下關港) (釜山港 航程約225公里 下關港) 676 00:17:42,420 --> 00:17:47,610 (在路上跑著我們可愛的家) 677 00:17:47,610 --> 00:17:47,840 你開車也不是開玩笑的 (在路上跑著我們可愛的家) 678 00:17:47,840 --> 00:17:50,110 你開車也不是開玩笑的 679 00:17:50,510 --> 00:17:53,200 (真的...有點神奇!) 680 00:17:53,600 --> 00:17:55,980 (娜拉人生第一次的瞬間) 681 00:17:56,970 --> 00:17:57,570 (這是人生的挑戰啊!) 682 00:17:57,570 --> 00:17:58,890 沒錯 (這是人生的挑戰啊!) 683 00:17:58,890 --> 00:17:59,950 (這是人生的挑戰啊!) 684 00:18:00,550 --> 00:18:01,890 很帥很帥 685 00:18:01,890 --> 00:18:03,340 -對對對 -非常帥 686 00:18:04,030 --> 00:18:08,540 (為了辦理車輛手續來到釜山港前面的海關區域) 687 00:18:09,540 --> 00:18:09,680 (運上船之前需要經過海關的車輛檢查) 688 00:18:09,680 --> 00:18:11,700 這裡檢查 哦他們來了 (運上船之前需要經過海關的車輛檢查) 689 00:18:11,700 --> 00:18:12,850 (運上船之前需要經過海關的車輛檢查) 690 00:18:12,880 --> 00:18:27,700 (車輛手續 海關檢查 車輛檔案確認 車輛內物品確認 車輛(家)確認) 691 00:18:28,040 --> 00:18:30,550 (然後收到確認蓋章的話) 692 00:18:30,710 --> 00:18:34,930 (《帶輪子的家》上船準備完畢!) 693 00:18:37,000 --> 00:18:38,770 (說現在要車要上船了!) 694 00:18:38,770 --> 00:18:40,430 -對 -現在嗎 (說現在要車要上船了!) 695 00:18:40,840 --> 00:18:46,120 (上船的《帶輪子的家》) 696 00:18:48,430 --> 00:18:50,760 (哦....歪過來了!!) 697 00:18:51,540 --> 00:18:56,340 (咻) (用力轉動的方向盤下) 698 00:18:56,340 --> 00:19:00,750 (用力轉動的方向盤下轉方向跟著的家) 699 00:19:01,180 --> 00:19:05,470 (慢慢地向著船靠近...!) 700 00:19:07,450 --> 00:19:09,290 (哐當) 701 00:19:10,620 --> 00:19:13,470 (哐當X2) 702 00:19:14,010 --> 00:19:18,850 (進入連結陸地與船之間路的家) 703 00:19:21,030 --> 00:19:25,500 (吵吵鬧鬧地在爬坡中...!) 704 00:19:26,650 --> 00:19:30,640 (在家下面開始看到大海) 705 00:19:30,990 --> 00:19:34,090 (進入船內的瞬間!) 706 00:19:34,830 --> 00:19:38,500 (嗚哇...!) 707 00:19:39,060 --> 00:19:44,090 (順利地進入船內的家) 708 00:19:45,030 --> 00:19:48,360 (然後我們家面對的是) 709 00:19:49,250 --> 00:19:49,400 (船內的另一個世界) 710 00:19:49,400 --> 00:19:51,540 哇就好像大樓一樣 (船內的另一個世界) 711 00:19:51,540 --> 00:19:53,520 (船內的另一個世界) 712 00:19:54,350 --> 00:19:54,970 好大好大啊 713 00:19:54,970 --> 00:19:56,410 (第一次看到的陌生空間!) 好大好大啊 714 00:19:56,410 --> 00:19:58,850 (第一次看到的陌生空間!) 715 00:20:01,300 --> 00:20:06,420 (這下只要把車固定好的話) 716 00:20:06,670 --> 00:20:09,970 (《帶輪子的家》登船完畢!) 717 00:20:11,200 --> 00:20:11,790 (11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!) 718 00:20:11,790 --> 00:20:13,320 我們現在都弄好了 (11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!) 719 00:20:13,320 --> 00:20:14,660 好 那就走吧 (11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!) 720 00:20:14,660 --> 00:20:18,730 (11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!) 721 00:20:18,730 --> 00:20:19,050 包全部都檢查過了 (11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!) 722 00:20:19,050 --> 00:20:19,640 包全部都檢查過了 723 00:20:19,640 --> 00:20:20,330 (檢查護照) (三個家人也準備漂洋過海) 包全部都檢查過了 724 00:20:20,330 --> 00:20:21,860 然後檢查護照 (檢查護照) (三個家人也準備漂洋過海) 725 00:20:21,860 --> 00:20:23,510 跟機場一樣 (檢查護照) (三個家人也準備漂洋過海) 726 00:20:23,510 --> 00:20:24,400 (檢查護照) (三個家人也準備漂洋過海) 727 00:20:25,080 --> 00:20:26,160 好去中間辦入住就可以了 728 00:20:26,160 --> 00:20:26,830 (入境手續後乘船的家人們) 好去中間辦入住就可以了 729 00:20:26,830 --> 00:20:28,710 請拿好這個進去就可以了 (入境手續後乘船的家人們) 730 00:20:28,710 --> 00:20:29,590 -歡迎 -你好 (入境手續後乘船的家人們) 731 00:20:29,590 --> 00:20:30,260 321號房間在3樓 732 00:20:30,260 --> 00:20:30,680 -好的 -嗯 733 00:20:30,680 --> 00:20:31,710 (在船入口處辦理好入住的話) -好的 -嗯 734 00:20:31,710 --> 00:20:33,390 322號房間在3樓 (在船入口處辦理好入住的話) 735 00:20:33,390 --> 00:20:35,190 哇弄得很好啊 (在船入口處辦理好入住的話) 736 00:20:35,990 --> 00:20:36,330 (坐船出國去日本準備結束!) 737 00:20:36,330 --> 00:20:37,720 等一下等一下 (坐船出國去日本準備結束!) 738 00:20:37,720 --> 00:20:40,140 (坐船出國去日本準備結束!) 739 00:20:41,040 --> 00:20:44,070 (不過這裡特別 真的很有氛圍~) 740 00:20:44,720 --> 00:20:48,970 (不覺得嗎?有點...也有點以前舊電影的感覺!) 741 00:20:49,120 --> 00:20:50,530 (嘻嘻) 742 00:20:50,530 --> 00:20:51,620 真稀奇 (嘻嘻) 743 00:20:52,130 --> 00:20:57,930 (《帶輪子的家》 要度過11個小時的船內地下空間) 744 00:20:57,930 --> 00:20:58,260 3的話是最那邊吧 (《帶輪子的家》 要度過11個小時的船內地下空間) 745 00:20:58,260 --> 00:20:59,230 3的話是最那邊吧 746 00:20:59,230 --> 00:20:59,750 (和在客輪3層的) 3的話是最那邊吧 747 00:20:59,750 --> 00:21:00,350 (和在客輪3層的) 748 00:21:00,350 --> 00:21:01,260 在這裡 (和在客輪3層的) 749 00:21:01,260 --> 00:21:02,330 (和在客輪3層的) 750 00:21:02,510 --> 00:21:03,070 (今天家人們將度過11個小時的地方) 751 00:21:03,070 --> 00:21:05,220 哇熙元啊你看看 (今天家人們將度過11個小時的地方) 752 00:21:05,220 --> 00:21:07,340 (今天家人們將度過11個小時的地方) 753 00:21:07,340 --> 00:21:07,350 在船上不方便煮飯 (今天家人們將度過11個小時的地方) 754 00:21:07,350 --> 00:21:08,310 在船上不方便煮飯 755 00:21:08,310 --> 00:21:09,730 (以及為了長途旅行準備的特別晚餐!) 在船上不方便煮飯 756 00:21:09,730 --> 00:21:10,550 (以及為了長途旅行準備的特別晚餐!) 757 00:21:10,550 --> 00:21:12,640 -哦是呢 -沒錯 (以及為了長途旅行準備的特別晚餐!) 758 00:21:13,460 --> 00:21:13,880 -一份 -對 759 00:21:13,880 --> 00:21:15,020 (乘船小提示 在附近市場等地買好吃的來的話 可以在客輪內指定區域就餐) -一份 -對 760 00:21:15,020 --> 00:21:16,740 然後一份鮭魚一份這個 (乘船小提示 在附近市場等地買好吃的來的話 可以在客輪內指定區域就餐) 761 00:21:16,740 --> 00:21:18,050 你就是迷上這個了是吧 (乘船小提示 在附近市場等地買好吃的來的話 可以在客輪內指定區域就餐) 762 00:21:18,050 --> 00:21:19,150 (乘船小提示 在附近市場等地買好吃的來的話 可以在客輪內指定區域就餐) 763 00:21:19,150 --> 00:21:20,650 -就這樣用晚餐吧 -我開動了 (乘船小提示 在附近市場等地買好吃的來的話 可以在客輪內指定區域就餐) 764 00:21:20,650 --> 00:21:21,530 -就這樣用晚餐吧 -我開動了 765 00:21:21,530 --> 00:21:21,980 (這也是坐船旅行的趣味) -就這樣用晚餐吧 -我開動了 766 00:21:21,980 --> 00:21:24,290 -我開動了 -到底要從何吃起呢 (這也是坐船旅行的趣味) 767 00:21:24,290 --> 00:21:24,910 (這也是坐船旅行的趣味) 768 00:21:24,910 --> 00:21:26,100 那個很好吃 (這也是坐船旅行的趣味) 769 00:21:26,100 --> 00:21:27,180 (這也是坐船旅行的趣味) 770 00:21:27,900 --> 00:21:31,820 (旁邊看到的風景是附加的!) (*在客房內用餐是在負責人的協助下進行拍攝) 771 00:21:32,720 --> 00:21:32,810 (和乘船一起開始的他們的旅行) 772 00:21:32,810 --> 00:21:34,920 哇真的很浪漫啊 (和乘船一起開始的他們的旅行) 773 00:21:34,920 --> 00:21:36,090 -對吧 -是的 (和乘船一起開始的他們的旅行) 774 00:21:36,090 --> 00:21:37,240 (和乘船一起開始的他們的旅行) 775 00:21:37,650 --> 00:21:37,670 外面越來越黑了 776 00:21:37,670 --> 00:21:39,780 (客輪浪漫的夜漸漸深了) 外面越來越黑了 777 00:21:39,780 --> 00:21:42,450 (客輪浪漫的夜漸漸深了) 778 00:21:43,220 --> 00:21:45,080 (明天...!) 779 00:21:45,080 --> 00:21:47,520 (那個...在日本下船的話) 780 00:21:48,370 --> 00:21:50,880 (心情應該會變得不一樣吧...!) 781 00:21:50,880 --> 00:21:51,020 明天特別 (心情應該會變得不一樣吧...!) 782 00:21:51,020 --> 00:21:51,390 明天特別 783 00:21:51,390 --> 00:21:52,060 (期待) 明天特別 784 00:21:52,060 --> 00:21:53,320 (期待) 785 00:21:53,320 --> 00:21:53,530 沒錯 哥 (期待) 786 00:21:53,530 --> 00:21:54,440 沒錯 哥 787 00:21:54,440 --> 00:21:56,310 如果是8點到的話 788 00:21:56,310 --> 00:21:57,380 娜拉也是不管怎麼說 789 00:21:59,110 --> 00:22:04,340 (成東鎰 娜拉也是稍微還算好一點的春天從今天就結束了) 790 00:22:05,640 --> 00:22:06,090 (預計從明天開始就要接待客人們!) 791 00:22:06,090 --> 00:22:07,300 沒錯 (預計從明天開始就要接待客人們!) 792 00:22:07,300 --> 00:22:08,120 (預計從明天開始就要接待客人們!) 793 00:22:08,120 --> 00:22:08,720 其他老么們也都是這樣的 (預計從明天開始就要接待客人們!) 794 00:22:08,720 --> 00:22:09,380 其他老么們也都是這樣的 795 00:22:09,380 --> 00:22:09,900 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 其他老么們也都是這樣的 796 00:22:09,900 --> 00:22:10,950 一來了就馬上 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 797 00:22:10,950 --> 00:22:12,980 稍微待一下馬上就來了 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 798 00:22:12,980 --> 00:22:14,240 -對對 -大概只有兩個小時 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 799 00:22:14,240 --> 00:22:14,990 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 800 00:22:14,990 --> 00:22:16,300 好好奇啊 (現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主) 801 00:22:17,560 --> 00:22:19,910 (明天將見到很多令人開心的客人) 802 00:22:19,910 --> 00:22:21,140 來了 (明天將見到很多令人開心的客人) 803 00:22:21,140 --> 00:22:21,160 (明天將見到很多令人開心的客人) 804 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 -快坐吧 -大家好 (明天將見到很多令人開心的客人) 805 00:22:22,760 --> 00:22:24,970 -你好 -你好 (明天將見到很多令人開心的客人) 806 00:22:24,970 --> 00:22:25,490 (明天將見到很多令人開心的客人) 807 00:22:25,820 --> 00:22:29,420 (正在想像一天後全新的一天) 808 00:22:29,630 --> 00:22:31,470 (哦 動了嗎!?) 809 00:22:31,470 --> 00:22:32,520 船動了 (哦 動了嗎!?) 810 00:22:33,010 --> 00:22:33,560 對吧 現在動了 811 00:22:33,560 --> 00:22:34,890 (真的嗎?) 對吧 現在動了 812 00:22:34,890 --> 00:22:35,560 (真的嗎?) 813 00:22:35,940 --> 00:22:38,910 (停在釜山港的船) 814 00:22:40,420 --> 00:22:43,680 (漸漸動了起來) 815 00:22:45,820 --> 00:22:49,050 (伴隨著響亮的輪船汽笛聲出發) 816 00:22:49,340 --> 00:22:49,880 (哦 發動了!!!) 817 00:22:49,880 --> 00:22:51,000 出發了 (哦 發動了!!!) 818 00:22:51,000 --> 00:22:52,150 動起來了 (哦 發動了!!!) 819 00:22:52,750 --> 00:22:56,380 (急忙出來的成員們) 820 00:22:56,800 --> 00:22:58,870 (船的速度還滿快的耶) 821 00:22:58,870 --> 00:22:59,950 現在這已經是最快的吧 822 00:22:59,950 --> 00:23:00,340 (在港口倒退的船的背後) 現在這已經是最快的吧 823 00:23:00,340 --> 00:23:01,660 不算... (在港口倒退的船的背後) 824 00:23:01,660 --> 00:23:02,630 在慢慢倒退 (在港口倒退的船的背後) 825 00:23:02,630 --> 00:23:04,770 但感覺還是滿快的 (在港口倒退的船的背後) 826 00:23:06,540 --> 00:23:08,820 (呈現著釜山的夜景) 827 00:23:08,820 --> 00:23:09,980 好美啊 (呈現著釜山的夜景) 828 00:23:09,980 --> 00:23:10,810 (呈現著釜山的夜景) 829 00:23:10,920 --> 00:23:11,350 但是 哥 830 00:23:11,350 --> 00:23:13,220 (好快就走很遠了啊...!) 但是 哥 831 00:23:13,220 --> 00:23:14,410 (好快就走很遠了啊...!) 832 00:23:14,730 --> 00:23:17,910 (眨眼間三位成員就遠離了釜山港) 833 00:23:18,700 --> 00:23:22,400 (以及一同遠離陸地的帶輪子的家) 834 00:23:22,570 --> 00:23:23,950 現在是全速前進了 835 00:23:26,370 --> 00:23:27,440 出發了 出發了 836 00:23:27,440 --> 00:23:28,170 (《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!) 出發了 出發了 837 00:23:28,170 --> 00:23:32,050 (《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!) 838 00:23:32,050 --> 00:23:32,680 好美 (《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!) 839 00:23:32,680 --> 00:23:33,520 好美 840 00:23:34,150 --> 00:23:44,360 (船隻穿過海關般的釜山港大橋 前往更寬闊的大海) 841 00:23:45,080 --> 00:23:48,600 (我們出發囉~!) 842 00:23:49,150 --> 00:23:49,510 (就這樣陸地的燈光漸漸消失) 843 00:23:49,510 --> 00:23:51,930 那就是從那裡開始算起嗎 (就這樣陸地的燈光漸漸消失) 844 00:23:51,930 --> 00:23:54,060 現在就是茫茫大海了 (就這樣陸地的燈光漸漸消失) 845 00:23:54,060 --> 00:23:55,080 現在就是茫茫大海了 846 00:23:55,300 --> 00:23:57,000 (漂洋過海 向著未知的世界前進的帶輪子的家) 847 00:23:57,000 --> 00:23:59,120 首先今天要做個美夢 (漂洋過海 向著未知的世界前進的帶輪子的家) 848 00:23:59,120 --> 00:23:59,130 首先今天要做個美夢 849 00:23:59,130 --> 00:23:59,660 (釜山港 下關港) 首先今天要做個美夢 850 00:23:59,660 --> 00:23:59,980 (釜山港 下關港) 851 00:23:59,980 --> 00:24:01,820 還有溫差 不要生病 (釜山港 下關港) 852 00:24:01,820 --> 00:24:03,690 都要好好的 (釜山港 下關港) 853 00:24:03,690 --> 00:24:05,060 (釜山港 下關港) 854 00:24:06,950 --> 00:24:17,600 (漸漸天亮 隱約看到遠處的陸地...!) 855 00:24:17,960 --> 00:24:22,310 (忙碌起來的員工們) 856 00:24:22,670 --> 00:24:25,880 (東鎰也探出頭) 857 00:24:29,400 --> 00:24:33,640 (上午7點30分 船隻到達陌生的日本港口) 858 00:24:34,820 --> 00:24:39,130 (同一時間船內) 859 00:24:39,280 --> 00:24:40,860 (早安) 860 00:24:43,840 --> 00:24:49,820 (一大早就在和誰聯絡的娜拉...?) 861 00:24:50,770 --> 00:24:54,420 (張娜拉 我老公說電話打不進來 很緊張) 862 00:24:54,550 --> 00:24:58,800 (一整晚船裡手機都沒有訊號) 863 00:25:00,320 --> 00:25:03,220 (在大海上訊號微弱) 864 00:25:05,100 --> 00:25:11,500 (越過海上邊界線時 也收到了日本海外旅行的安全簡訊) 865 00:25:12,750 --> 00:25:16,070 (我們的家也順利入境了嗎~?) 866 00:25:16,750 --> 00:25:19,450 (一下來就先看家中情況的成員們) 867 00:25:20,300 --> 00:25:25,890 (幸好我們家一整晚都好好的) 868 00:25:26,600 --> 00:25:30,040 (家也和人一樣要接受海關檢查) 869 00:25:31,230 --> 00:25:34,640 (再幫帶輪子的家貼上全新國際號牌) 870 00:25:34,980 --> 00:25:36,310 (終於可以出去了!) 871 00:25:36,310 --> 00:25:38,510 -現在可以出去了 -有牌照了 (終於可以出去了!) 872 00:25:38,510 --> 00:25:39,210 謝謝 感謝 (終於可以出去了!) 873 00:25:39,210 --> 00:25:40,430 謝謝 感謝 874 00:25:41,350 --> 00:25:42,000 9點5分出來的 9點5分 875 00:25:42,000 --> 00:25:43,660 (目前時間AM 9:05 入國手續完成!) 9點5分出來的 9點5分 876 00:25:43,660 --> 00:25:47,060 (目前時間AM 9:05 入國手續完成!) 877 00:25:47,930 --> 00:25:53,950 (熱烈對話中) (但不知為何重新走向員工的東鎰...?) 878 00:25:54,610 --> 00:25:58,280 (帶著意味深長的微笑 東鎰也準備好出去了!) 879 00:25:59,960 --> 00:26:00,900 (出去就好了!) 880 00:26:00,900 --> 00:26:02,060 -好的 -謝謝 (出去就好了!) 881 00:26:02,080 --> 00:26:03,360 感謝 882 00:26:08,100 --> 00:26:12,620 (帶輪子的家和三位成員 充滿幹勁地向外奔去) 883 00:26:13,610 --> 00:26:17,990 (時隔11小時看到的藍天) 884 00:26:18,860 --> 00:26:27,730 (和透過窗戶漸漸看到的外界風景) 885 00:26:32,230 --> 00:26:37,430 (時隔11小時 到達日本下關港) 886 00:26:38,400 --> 00:26:45,720 (《漂洋過海 帶輪子的家》) 887 00:26:46,820 --> 00:26:48,730 (這時一名員工靠近) 888 00:26:49,550 --> 00:26:52,620 (日本人...?) 889 00:26:54,690 --> 00:26:57,890 (請跟我來) (好的...) 890 00:26:57,890 --> 00:26:58,950 停車 (請跟我來) (好的...) 891 00:26:58,950 --> 00:26:58,960 (請跟我來) 停車 (請跟我來) (好的...) 892 00:26:58,960 --> 00:27:00,820 (請跟我來) 893 00:27:01,030 --> 00:27:03,130 (叫我們跟著她嗎?) (請跟我來!) 894 00:27:03,130 --> 00:27:03,240 居然聽懂了 熙元 (叫我們跟著她嗎?) (請跟我來!) 895 00:27:03,240 --> 00:27:04,850 居然聽懂了 熙元 896 00:27:04,850 --> 00:27:04,920 感覺就是叫我們跟著走 897 00:27:04,920 --> 00:27:07,080 (神奇地聽得懂日文) 感覺就是叫我們跟著走 898 00:27:07,080 --> 00:27:07,730 (神奇地聽得懂日文) 899 00:27:07,730 --> 00:27:08,120 這邊 (神奇地聽得懂日文) 900 00:27:08,120 --> 00:27:08,660 這邊 901 00:27:09,420 --> 00:27:11,340 (退後(?)) (叫我們倒退(?)) 902 00:27:11,340 --> 00:27:11,680 倒退 (退後(?)) (叫我們倒退(?)) 903 00:27:11,680 --> 00:27:11,790 倒退 904 00:27:11,790 --> 00:27:12,490 (哇~嗚) 倒退 905 00:27:14,470 --> 00:27:17,790 (伴隨意料之外 順利地(?)溝通) 906 00:27:19,510 --> 00:27:19,620 -感謝 -請慢走 907 00:27:19,620 --> 00:27:21,320 (請慢走!) (謝謝!) -感謝 -請慢走 908 00:27:21,320 --> 00:27:22,330 (請慢走!) (謝謝!) 909 00:27:24,390 --> 00:27:29,860 (背向乘坐而來的船 奔向港口外) 910 00:27:30,230 --> 00:27:32,200 (嗚哇) 911 00:27:32,400 --> 00:27:32,490 到日本了 912 00:27:32,490 --> 00:27:33,450 (帶輪子的家終於踏上日本土地) 到日本了 913 00:27:33,450 --> 00:27:35,110 (帶輪子的家終於踏上日本土地) 914 00:27:35,110 --> 00:27:36,380 來日本了 (帶輪子的家終於踏上日本土地) 915 00:27:36,380 --> 00:27:37,270 (帶輪子的家終於踏上日本土地) 916 00:27:37,630 --> 00:27:39,920 (直盯盯) 917 00:27:40,050 --> 00:27:41,960 (看一眼) 918 00:27:42,430 --> 00:27:45,810 (鋪展在眼前的陌生風景) 919 00:27:46,910 --> 00:27:51,050 (道路旁 密密麻麻的一排排小店) 920 00:27:51,650 --> 00:27:56,110 (還有附設停車場的便利商店) 921 00:27:56,720 --> 00:28:00,740 (哦~熙元現在還在日本開車了呢) 922 00:28:01,240 --> 00:28:07,780 (漂洋過海 行駛在陌生土地的帶輪子的家) 923 00:28:08,870 --> 00:28:12,880 (但是這裡真的是以前的感覺) 924 00:28:13,580 --> 00:28:16,560 (就是首都圈外中小城市的風格) 925 00:28:17,370 --> 00:28:20,030 (金熙元 這裡...下關這裡) 926 00:28:20,150 --> 00:28:22,190 (金熙元 以前在日僑胞們回來時) 927 00:28:22,300 --> 00:28:22,420 都會來這裡啊 928 00:28:22,420 --> 00:28:23,040 (金熙元 都會來下關) 都會來這裡啊 929 00:28:23,040 --> 00:28:24,610 -這裡 -對吧 (金熙元 都會來下關) 930 00:28:24,610 --> 00:28:25,120 我們國家和日本的這裡 931 00:28:25,120 --> 00:28:27,230 (是朝鮮半島和日本 直線距離最近的港口城市) 我們國家和日本的這裡 932 00:28:27,230 --> 00:28:27,240 (是朝鮮半島和日本 直線距離最近的港口城市) 933 00:28:27,240 --> 00:28:29,830 和下關的距離最近 (是朝鮮半島和日本 直線距離最近的港口城市) 934 00:28:29,830 --> 00:28:31,000 就是說啊 (是朝鮮半島和日本 直線距離最近的港口城市) 935 00:28:31,000 --> 00:28:31,880 (是朝鮮半島和日本 直線距離最近的港口城市) 936 00:28:31,890 --> 00:28:33,730 (釜山港到下關港航路距離約225公里) (釜山港 下關港) 937 00:28:33,730 --> 00:28:36,510 (釜山港到下關港航路距離約225公里) (下關港) 938 00:28:36,510 --> 00:28:37,490 所以朝鮮時代時 (釜山港到下關港航路距離約225公里) (下關港) 939 00:28:37,490 --> 00:28:37,810 所以朝鮮時代時 940 00:28:37,810 --> 00:28:39,630 (朝鮮通信使) (訪問過日本的朝鮮通信使也) 所以朝鮮時代時 941 00:28:39,630 --> 00:28:41,170 不是去過日本嗎 (朝鮮通信使) (訪問過日本的朝鮮通信使也) 942 00:28:41,170 --> 00:28:41,690 都是最先來這裡 943 00:28:41,690 --> 00:28:43,320 (朝鮮通信使) (成東鎰 都是最先來下關) 都是最先來這裡 944 00:28:43,320 --> 00:28:43,540 (朝鮮通信使) (成東鎰 都是最先來下關) 945 00:28:43,540 --> 00:28:44,710 就是說啊 (朝鮮通信使) (成東鎰 都是最先來下關) 946 00:28:44,710 --> 00:28:45,130 所以這裡才成為 947 00:28:45,130 --> 00:28:48,150 (和韓國非常近的城市 下關) 所以這裡才成為 948 00:28:48,150 --> 00:28:50,910 最早與韓國來往密切的地區之一 (和韓國非常近的城市 下關) 949 00:28:50,910 --> 00:28:51,700 最早與韓國來往密切的地區之一 950 00:28:53,990 --> 00:28:58,110 (我說的也不一定正確) 951 00:28:58,660 --> 00:29:03,440 (行駛在下關市內) 952 00:29:03,820 --> 00:29:05,460 OK 熙元 停這裡 953 00:29:05,460 --> 00:29:06,300 好的 954 00:29:06,300 --> 00:29:06,550 (停在某處的帶輪子的家) 好的 955 00:29:06,550 --> 00:29:09,990 (停在某處的帶輪子的家) 956 00:29:10,370 --> 00:29:13,460 (好了 走吧~) 957 00:29:14,140 --> 00:29:18,340 (漂洋過海的成員們第一個行程是?) 958 00:29:19,440 --> 00:29:22,770 (東張西望) 959 00:29:23,080 --> 00:29:25,310 (要去哪裡...?) 960 00:29:25,640 --> 00:29:26,820 (距離目的地450公尺) 距離多遠 961 00:29:26,820 --> 00:29:28,440 距離450公尺 (距離目的地450公尺) 962 00:29:28,440 --> 00:29:30,100 只有450公尺啊 (距離目的地450公尺) 963 00:29:30,710 --> 00:29:32,280 (好像在找某個地方) 964 00:29:32,280 --> 00:29:34,160 -為什麼在轉呢 -我看看 (好像在找某個地方) 965 00:29:35,090 --> 00:29:36,280 (不好意思) 966 00:29:36,400 --> 00:29:37,960 (向路人請求幫助) 967 00:29:38,090 --> 00:29:42,630 (We going here Start here 我們想去這裡 從這裡出發) 968 00:29:42,750 --> 00:29:45,650 (Where are going? 要走哪裡(?)) 969 00:29:46,010 --> 00:29:48,320 (混雜著短短的英文) 970 00:29:48,320 --> 00:29:49,300 要到對面去啊 971 00:29:49,300 --> 00:29:50,180 (他們要去的地方是?) 要到對面去啊 972 00:29:50,180 --> 00:29:51,090 謝謝 (他們要去的地方是?) 973 00:29:51,090 --> 00:29:52,550 -謝謝 -謝謝 (他們要去的地方是?) 974 00:29:52,550 --> 00:29:53,070 謝謝 (他們要去的地方是?) 975 00:29:53,070 --> 00:29:53,670 謝謝 976 00:29:54,070 --> 00:29:57,620 (10點半...) (約好了見面對吧?) (1小時前 下關港) 977 00:29:57,620 --> 00:29:58,690 約好了見面 現在... (10點半...) (約好了見面對吧?) (1小時前 下關港) 978 00:29:58,690 --> 00:30:00,390 和熙元的朋友見面 979 00:30:00,390 --> 00:30:00,860 (要見熙元的朋友...?) 和熙元的朋友見面 980 00:30:00,860 --> 00:30:03,010 喝茶問候之後 (要見熙元的朋友...?) 981 00:30:03,010 --> 00:30:04,600 現在一起吃飯 (要見熙元的朋友...?) 982 00:30:05,130 --> 00:30:05,880 ('高山女士'是誰?) (到底是誰?) 983 00:30:05,880 --> 00:30:06,640 高松 ('高山女士'是誰?) (到底是誰?) 984 00:30:06,640 --> 00:30:07,970 -高松是誰 -喝杯咖啡什麼的 ('高山女士'是誰?) (到底是誰?) 985 00:30:08,260 --> 00:30:11,770 (金熙元 我們家族旅行時的導遊) 986 00:30:11,930 --> 00:30:14,370 (熙元講述的趣事) 987 00:30:14,380 --> 00:30:18,150 (因攝影機故障 不得已用相片代替) (金熙元 出生以來第一次家族旅行) 988 00:30:18,150 --> 00:30:19,410 去了那裡 (因攝影機故障 不得已用相片代替) (金熙元 出生以來第一次家族旅行) 989 00:30:19,710 --> 00:30:20,680 (因攝影機故障 不得已用相片代替) (出生以來第一次!) 990 00:30:20,680 --> 00:30:23,060 和家人們一起去旅行 (因攝影機故障 不得已用相片代替) (出生以來第一次!) 991 00:30:23,060 --> 00:30:23,440 但是我爸媽年紀都很大了 992 00:30:23,440 --> 00:30:26,860 (因為父母年事已高) 但是我爸媽年紀都很大了 993 00:30:26,860 --> 00:30:27,010 所以選了最近的地方就是日本 (因為父母年事已高) 但是我爸媽年紀都很大了 994 00:30:27,010 --> 00:30:27,200 所以選了最近的地方就是日本 995 00:30:27,200 --> 00:30:30,300 (選擇了距離最近的日本為旅行地) 所以選了最近的地方就是日本 996 00:30:30,300 --> 00:30:31,440 沒錯 (選擇了距離最近的日本為旅行地) 997 00:30:31,440 --> 00:30:31,960 (選擇了距離最近的日本為旅行地) 998 00:30:32,150 --> 00:30:34,890 (金熙元 但我又沒辦法帶著他們去哪裡) 999 00:30:35,050 --> 00:30:37,480 (我自己都不懂...) 1000 00:30:37,660 --> 00:30:40,990 (日本有一位叫高松(?)的人) 1001 00:30:40,990 --> 00:30:41,200 所以就聯絡了高松 請她幫忙 (日本有一位叫高松(?)的人) 1002 00:30:41,200 --> 00:30:41,360 所以就聯絡了高松 請她幫忙 1003 00:30:41,360 --> 00:30:45,910 (在日本生活過的熙元朋友 介紹的當地人) 所以就聯絡了高松 請她幫忙 1004 00:30:45,910 --> 00:30:46,070 她就當了我們一家人的導遊 (在日本生活過的熙元朋友 介紹的當地人) 所以就聯絡了高松 請她幫忙 1005 00:30:46,070 --> 00:30:46,300 她就當了我們一家人的導遊 1006 00:30:46,300 --> 00:30:49,180 (在那位的幫助下 到下關旅行的熙元) 她就當了我們一家人的導遊 1007 00:30:49,320 --> 00:30:52,430 (製作單位 像導遊一樣陪著你們一起) 1008 00:30:52,560 --> 00:30:53,560 (金熙元 她根本是...) 1009 00:30:53,730 --> 00:30:54,850 (天使下凡 哈哈) 1010 00:30:54,850 --> 00:30:55,970 就是說啊 (天使下凡 哈哈) 1011 00:30:56,240 --> 00:31:00,230 (非常親切!) (那位真的是100分 100分) 1012 00:31:00,540 --> 00:31:06,000 (買了麵包往天上丟的話 像(???)一樣的都會吃) (正在講述高松旅行故事(?)) 1013 00:31:06,180 --> 00:31:10,030 (唰~像平原一樣的地方!真的很美~) (正在講述高松旅行故事(?)) 1014 00:31:10,070 --> 00:31:10,350 所以我收到了一封信 1015 00:31:10,350 --> 00:31:13,110 ((旅行結束後收到了那位)給的一封信) 所以我收到了一封信 1016 00:31:13,380 --> 00:31:15,420 (感動 我直接哭了嗚嗚) 1017 00:31:15,650 --> 00:31:20,870 (成為了我無聊日常的活力來源) 1018 00:31:21,070 --> 00:31:21,390 (為熙元創造了幸福回憶的高松) 1019 00:31:21,390 --> 00:31:22,640 很幸福 (為熙元創造了幸福回憶的高松) 1020 00:31:22,640 --> 00:31:24,930 (為熙元創造了幸福回憶的高松) 1021 00:31:25,220 --> 00:31:29,120 (高松 女兒) 1022 00:31:29,530 --> 00:31:31,820 (再次詢問高松當時的旅行路線) 1023 00:31:31,820 --> 00:31:33,140 -這個朋友 -到對面 (再次詢問高松當時的旅行路線) 1024 00:31:33,140 --> 00:31:33,540 沿著路一直走 1025 00:31:33,540 --> 00:31:34,510 (熙元也想帶成員們看看) 沿著路一直走 1026 00:31:34,510 --> 00:31:35,970 -對 -到對面 (熙元也想帶成員們看看) 1027 00:31:35,970 --> 00:31:37,290 (熙元也想帶成員們看看) 1028 00:31:38,070 --> 00:31:42,550 (成東鎰 有很多韓文呢"熱烈歡迎光臨下關") 1029 00:31:43,090 --> 00:31:44,620 (哦? 這個... 釜山門?!) 1030 00:31:44,620 --> 00:31:45,710 等一下 (哦? 這個... 釜山門?!) 1031 00:31:45,710 --> 00:31:46,530 (哦? 這個... 釜山門?!) 1032 00:31:48,390 --> 00:31:49,240 這是我們的LOGO啊 釜山門 1033 00:31:49,240 --> 00:31:50,380 (?門山釜) 這是我們的LOGO啊 釜山門 1034 00:31:50,380 --> 00:31:51,450 對吧 (?門山釜) 1035 00:31:51,450 --> 00:31:51,880 (?門山釜) 1036 00:31:51,880 --> 00:31:52,230 什麼 (?門山釜) 1037 00:31:52,230 --> 00:31:52,430 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 什麼 (?門山釜) 1038 00:31:52,430 --> 00:31:52,970 韓國 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1039 00:31:52,970 --> 00:31:53,510 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1040 00:31:53,510 --> 00:31:54,090 韓國 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1041 00:31:54,090 --> 00:31:54,840 Green Mall (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1042 00:31:54,840 --> 00:31:54,940 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1043 00:31:54,940 --> 00:31:55,890 Green Mall (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1044 00:31:55,890 --> 00:31:58,000 (釜山和下關是結交49年的姐妹市!) 1045 00:31:58,630 --> 00:32:01,220 (走在路上也可以看到) 1046 00:32:01,640 --> 00:32:06,270 (韓國與下關有著很深的淵源) 1047 00:32:06,270 --> 00:32:09,040 所以韓國餐廳也很多 (韓國與下關有著很深的淵源) 1048 00:32:09,040 --> 00:32:11,120 (大邱食堂) 1049 00:32:11,340 --> 00:32:13,420 (韓國料理 Korea) 1050 00:32:13,670 --> 00:32:17,600 (高松就在這裡) 1051 00:32:18,090 --> 00:32:18,980 (是不是這家咖啡廳?) 1052 00:32:18,980 --> 00:32:20,380 好像是這家啊 這裡 (是不是這家咖啡廳?) 1053 00:32:20,380 --> 00:32:21,680 這家 這家 1054 00:32:22,270 --> 00:32:26,410 (位於安靜的巷弄盡頭) 1055 00:32:26,620 --> 00:32:29,380 (古色古香的咖啡廳) 1056 00:32:29,380 --> 00:32:29,540 -就是這家咖啡廳啊 -到達 (古色古香的咖啡廳) 1057 00:32:29,540 --> 00:32:30,940 -就是這家咖啡廳啊 -到達 1058 00:32:32,520 --> 00:32:33,950 (哦~高松!) 1059 00:32:33,950 --> 00:32:35,140 要見到了 (哦~高松!) 1060 00:32:35,140 --> 00:32:35,450 好像很年輕 1061 00:32:35,450 --> 00:32:36,520 (進去前就已經很開心了) 好像很年輕 1062 00:32:36,520 --> 00:32:37,580 好瘦 (進去前就已經很開心了) 1063 00:32:39,410 --> 00:32:40,690 -你好 -你好 1064 00:32:40,690 --> 00:32:42,340 好久不見了 1065 00:32:43,540 --> 00:32:46,230 (你好~好久不見了!) 1066 00:32:46,230 --> 00:32:46,440 見到你太好了 (你好~好久不見了!) 1067 00:32:46,440 --> 00:32:46,540 見到你太好了 1068 00:32:46,540 --> 00:32:48,010 (過得好嗎?) 見到你太好了 1069 00:32:48,010 --> 00:32:49,720 是的 滿好的 (過得好嗎?) 1070 00:32:49,740 --> 00:32:49,870 -你們好 -你好 1071 00:32:49,870 --> 00:32:52,320 (90度鞠躬) -你們好 -你好 1072 00:32:52,460 --> 00:32:53,610 (很高興認識你~) 1073 00:32:54,090 --> 00:32:59,860 (今天的旅行助手(?)高松) 1074 00:33:00,150 --> 00:33:00,170 (我哥哥) 1075 00:33:00,170 --> 00:33:01,750 很高興認識你們 (我哥哥) 1076 00:33:01,750 --> 00:33:02,550 (我哥哥) 1077 00:33:02,680 --> 00:33:04,010 (你知道嗎?) 1078 00:33:04,480 --> 00:33:04,710 -成東鎰 -我知道 1079 00:33:04,710 --> 00:33:06,040 (知道!) -成東鎰 -我知道 1080 00:33:06,040 --> 00:33:06,220 張娜拉 (知道!) -成東鎰 -我知道 1081 00:33:06,220 --> 00:33:06,360 張娜拉 1082 00:33:06,360 --> 00:33:06,830 (我妹妹) 張娜拉 1083 00:33:06,830 --> 00:33:08,020 我是張娜拉 (我妹妹) 1084 00:33:08,020 --> 00:33:08,890 (我妹妹) 1085 00:33:09,240 --> 00:33:11,100 (電視劇...電視劇很好看!) 1086 00:33:11,100 --> 00:33:12,930 -電視劇 -很精彩 (電視劇...電視劇很好看!) 1087 00:33:12,930 --> 00:33:13,870 (電視劇...電視劇很好看!) 1088 00:33:14,520 --> 00:33:16,810 (大家的都是) 1089 00:33:17,030 --> 00:33:17,120 (熙元!) (打算先坐下再聊天) 1090 00:33:17,120 --> 00:33:18,520 我們先坐吧 坐哪裡 (熙元!) (打算先坐下再聊天) 1091 00:33:18,520 --> 00:33:19,730 -是坐這裡嗎 -這裡嗎 (熙元!) (打算先坐下再聊天) 1092 00:33:19,730 --> 00:33:20,550 熙元 (熙元!) (打算先坐下再聊天) 1093 00:33:20,550 --> 00:33:21,830 (熙元!) (打算先坐下再聊天) 1094 00:33:22,100 --> 00:33:23,780 (熙元) 1095 00:33:23,780 --> 00:33:23,970 餅乾 (熙元) 1096 00:33:23,970 --> 00:33:24,020 餅乾 1097 00:33:24,020 --> 00:33:25,520 (我帶了餅乾來) 餅乾 1098 00:33:25,520 --> 00:33:25,620 餅乾 (我帶了餅乾來) 餅乾 1099 00:33:25,620 --> 00:33:25,830 餅乾 1100 00:33:25,830 --> 00:33:26,400 (為我們成員們帶來禮物的高松) 餅乾 1101 00:33:26,400 --> 00:33:26,710 (為我們成員們帶來禮物的高松) 1102 00:33:26,710 --> 00:33:27,860 給大家的 (為我們成員們帶來禮物的高松) 1103 00:33:27,860 --> 00:33:29,690 (為我們成員們帶來禮物的高松) 1104 00:33:29,890 --> 00:33:31,800 (很高興再次見面) 1105 00:33:31,800 --> 00:33:33,420 (再次見面...) 1106 00:33:33,530 --> 00:33:35,200 (是的!) (很高興!) 1107 00:33:35,310 --> 00:33:36,010 ("再次見面非常開心") 1108 00:33:36,010 --> 00:33:37,030 非常開心嗎 ("再次見面非常開心") 1109 00:33:37,030 --> 00:33:37,810 ("再次見面非常開心") 1110 00:33:38,090 --> 00:33:39,330 (先坐吧~) 1111 00:33:39,330 --> 00:33:40,380 坐吧 (先坐吧~) 1112 00:33:40,380 --> 00:33:40,980 (先坐吧~) 1113 00:33:40,980 --> 00:33:41,120 來 娜...娜拉 (先坐吧~) 1114 00:33:41,120 --> 00:33:41,640 來 娜...娜拉 1115 00:33:41,640 --> 00:33:42,150 (娜...娜拉...娜拉去那邊...要坐窗邊嗎?) 來 娜...娜拉 1116 00:33:42,150 --> 00:33:44,630 (娜...娜拉...娜拉去那邊...要坐窗邊嗎?) 1117 00:33:44,750 --> 00:33:45,200 (忽左忽右) 1118 00:33:45,200 --> 00:33:47,100 我去裡面嗎 (忽左忽右) 1119 00:33:47,720 --> 00:33:51,310 (究竟是否能順利溝通...) 1120 00:33:51,470 --> 00:33:52,880 (金熙元 請坐!請坐~) 1121 00:33:53,120 --> 00:33:55,710 (謝謝) 1122 00:33:56,020 --> 00:33:59,600 (嘖) (莫名緊張) 1123 00:34:00,230 --> 00:34:04,210 (開心<<<<<語言屏障) 1124 00:34:04,410 --> 00:34:07,380 (這位也很茫然...) 1125 00:34:07,890 --> 00:34:10,800 (金熙元 應該要聊很多的...) 1126 00:34:10,960 --> 00:34:11,880 (無法用日語溝通嗎?) (當然不行) 1127 00:34:11,880 --> 00:34:13,490 我不會日語 (無法用日語溝通嗎?) (當然不行) 1128 00:34:13,490 --> 00:34:14,610 (無法用日語溝通嗎?) (當然不行) 1129 00:34:14,620 --> 00:34:16,420 (是嗎...?) (當然不行) 1130 00:34:17,150 --> 00:34:22,660 (成東鎰 嘗試交談 天氣實在就是...你好) 1131 00:34:22,670 --> 00:34:27,160 (天氣你好(天氣你好!)) 1132 00:34:28,660 --> 00:34:31,769 (在這裡說吧 哥) (天氣很好!) 1133 00:34:31,769 --> 00:34:33,090 天氣 (在這裡說吧 哥) (天氣很好!) 1134 00:34:33,860 --> 00:34:37,560 (高松 幸好天氣很好) 1135 00:34:39,630 --> 00:34:42,249 (翻譯軟體) 1136 00:34:42,390 --> 00:34:44,860 (金熙元 打開這個的收音) 1137 00:34:44,999 --> 00:34:50,680 (輸入 你看起來很好呢) 1138 00:34:50,689 --> 00:34:55,160 (你看起來很好呢) 1139 00:34:56,999 --> 00:34:59,820 (看起來很好) 1140 00:35:00,620 --> 00:35:02,850 (謝謝~) 1141 00:35:03,150 --> 00:35:07,680 (高松 見到了...在電視上見過的人們) 1142 00:35:07,680 --> 00:35:07,709 在電視上見過的人們 (高松 見到了...在電視上見過的人們) 1143 00:35:07,709 --> 00:35:07,950 在電視上見過的人們 1144 00:35:07,950 --> 00:35:10,439 (雖然有點慢 但一點點傳達出去) 在電視上見過的人們 1145 00:35:10,439 --> 00:35:12,590 (雖然有點慢 但一點點傳達出去) 1146 00:35:12,820 --> 00:35:14,670 (撲通撲通) 1147 00:35:14,670 --> 00:35:14,960 撲通撲通 (撲通撲通) 1148 00:35:14,960 --> 00:35:15,250 撲通撲通 1149 00:35:15,250 --> 00:35:16,520 (真可愛) 撲通撲通 1150 00:35:16,520 --> 00:35:17,650 (真可愛) 1151 00:35:17,900 --> 00:35:19,880 (比想像中順暢的溝通) 1152 00:35:19,880 --> 00:35:20,300 -要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧 (比想像中順暢的溝通) 1153 00:35:20,300 --> 00:35:20,540 -要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧 1154 00:35:20,540 --> 00:35:22,000 (拿出收到的餅乾) -要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧 1155 00:35:22,000 --> 00:35:22,730 (拿出收到的餅乾) 1156 00:35:22,730 --> 00:35:24,100 -餅乾 -餅乾 (拿出收到的餅乾) 1157 00:35:24,100 --> 00:35:25,060 (拿出收到的餅乾) 1158 00:35:25,680 --> 00:35:26,710 (這是...?) 1159 00:35:26,710 --> 00:35:27,800 吃餅乾嗎 (這是...?) 1160 00:35:28,750 --> 00:35:33,470 (可以在這裡吃的嗎?) 1161 00:35:33,470 --> 00:35:33,940 好的 (可以在這裡吃的嗎?) 1162 00:35:33,940 --> 00:35:33,950 好的 1163 00:35:33,950 --> 00:35:35,660 (高松 我去問問吧) 好的 1164 00:35:35,810 --> 00:35:38,060 (日語 真棒) 1165 00:35:38,300 --> 00:35:40,270 (可以在這裡吃的嗎?) 1166 00:35:40,400 --> 00:35:41,250 (自然地說出了日語) 1167 00:35:41,250 --> 00:35:42,240 好的 (自然地說出了日語) 1168 00:35:42,240 --> 00:35:42,760 (自然地說出了日語) 1169 00:35:43,060 --> 00:35:43,330 (我們妹妹是日語能力者啊...?) 1170 00:35:43,330 --> 00:35:44,460 娜拉的日語也說得很好嗎 (我們妹妹是日語能力者啊...?) 1171 00:35:44,460 --> 00:35:44,480 (我們妹妹是日語能力者啊...?) 1172 00:35:44,480 --> 00:35:45,150 -說得很好 -沒有 (我們妹妹是日語能力者啊...?) 1173 00:35:45,150 --> 00:35:45,920 (我們妹妹是日語能力者啊...?) 1174 00:35:46,260 --> 00:35:48,740 (我說不了什麼日常生活用語...) 1175 00:35:48,740 --> 00:35:49,100 我說了嘛 她是有一手的 (我說不了什麼日常生活用語...) 1176 00:35:49,100 --> 00:35:50,340 我說了嘛 她是有一手的 1177 00:35:50,340 --> 00:35:52,030 (娜拉是有一手的) 我說了嘛 她是有一手的 1178 00:35:52,030 --> 00:35:53,180 (娜拉是有一手的) 1179 00:35:53,180 --> 00:35:53,310 我來打開吧 (娜拉是有一手的) 1180 00:35:53,310 --> 00:35:53,500 我來打開吧 1181 00:35:53,500 --> 00:35:54,410 (在各方面很有用的我們家新成員) 我來打開吧 1182 00:35:54,410 --> 00:35:54,970 (在各方面很有用的我們家新成員) 1183 00:35:54,970 --> 00:35:56,060 娜拉 (在各方面很有用的我們家新成員) 1184 00:35:56,060 --> 00:35:57,090 (在各方面很有用的我們家新成員) 1185 00:35:57,090 --> 00:35:58,070 -想做什麼都能做到的 -可以 (在各方面很有用的我們家新成員) 1186 00:35:58,070 --> 00:35:59,020 -想做什麼都能做到的 -可以 1187 00:35:59,140 --> 00:36:00,790 (高松 老闆 不好意思) 1188 00:36:00,900 --> 00:36:02,950 (高松 請問可以在這裡吃餅乾嗎?) 1189 00:36:03,050 --> 00:36:05,450 (嗯 可以) 1190 00:36:05,570 --> 00:36:09,710 (謝謝~) (高松 (餅乾)可以!) 1191 00:36:10,380 --> 00:36:14,660 (你會說...日語嗎?) (一點點) 1192 00:36:14,800 --> 00:36:16,280 (一點點) (真厲害!) 1193 00:36:16,510 --> 00:36:21,760 (高松 我的韓文 是看電視劇學的) (啊啊~) 1194 00:36:21,760 --> 00:36:23,800 (高松 你聽懂了嗎?) (聽懂了!) 1195 00:36:23,800 --> 00:36:23,950 聽懂了 (高松 你聽懂了嗎?) (聽懂了!) 1196 00:36:23,950 --> 00:36:24,270 聽懂了 1197 00:36:24,270 --> 00:36:25,160 (簡單的交談 不用翻譯也聽得懂的能力者) 聽懂了 1198 00:36:25,160 --> 00:36:27,080 (簡單的交談 不用翻譯也聽得懂的能力者) 1199 00:36:27,430 --> 00:36:28,430 (成東鎰 現在嚐一嚐吧!禮物!) 1200 00:36:28,430 --> 00:36:30,190 餅乾 (成東鎰 現在嚐一嚐吧!禮物!) 1201 00:36:30,350 --> 00:36:35,120 (打開餅乾盒子) (嗚哇!) 1202 00:36:35,510 --> 00:36:35,890 (甜點愛好者心動) 1203 00:36:35,890 --> 00:36:36,910 一定很好吃 (甜點愛好者心動) 1204 00:36:36,910 --> 00:36:38,220 (甜點愛好者心動) 1205 00:36:38,220 --> 00:36:38,540 -這個有這樣的 -拿幾塊不同的出來吧 (甜點愛好者心動) 1206 00:36:38,540 --> 00:36:40,650 -這個有這樣的 -拿幾塊不同的出來吧 1207 00:36:40,650 --> 00:36:41,350 好 好 1208 00:36:43,510 --> 00:36:47,270 (美味) 1209 00:36:48,080 --> 00:36:50,250 (嗯嗯~) 1210 00:36:50,510 --> 00:36:53,070 (很好吃!) (高松 啊 太好了!) 1211 00:36:53,280 --> 00:36:56,530 (高松 是我去廣島買回來的) 1212 00:36:56,630 --> 00:36:59,680 (高松 為了買這個餅乾 專門去了一趟) 1213 00:36:59,990 --> 00:37:00,990 (哇嗚) 1214 00:37:00,990 --> 00:37:01,840 哥 (哇嗚) 1215 00:37:02,110 --> 00:37:04,030 (這個...為了買這個餅乾) 1216 00:37:04,030 --> 00:37:04,170 專門去廣島買回來的 (這個...為了買這個餅乾) 1217 00:37:04,170 --> 00:37:04,330 專門去廣島買回來的 1218 00:37:04,330 --> 00:37:06,300 (去了廣島 跑了單程3小時路程去買回來的禮物) 專門去廣島買回來的 1219 00:37:06,300 --> 00:37:08,340 (去了廣島 跑了單程3小時路程去買回來的禮物) 1220 00:37:08,980 --> 00:37:10,800 (感動) (感動X2) 1221 00:37:10,800 --> 00:37:12,140 廣島餅乾 (感動) (感動X2) 1222 00:37:12,140 --> 00:37:12,930 (感動) (感動X2) 1223 00:37:12,980 --> 00:37:14,590 (謝謝) 1224 00:37:15,030 --> 00:37:16,540 (滿意) 1225 00:37:16,540 --> 00:37:17,420 很好吃 (滿意) 1226 00:37:17,680 --> 00:37:22,140 (問一下她是只買了這一個嗎) 1227 00:37:22,360 --> 00:37:24,900 (淘氣啟動) 1228 00:37:25,210 --> 00:37:26,740 (你問問她還有沒有?) 1229 00:37:26,740 --> 00:37:27,930 還有沒有 (你問問她還有沒有?) 1230 00:37:28,610 --> 00:37:31,070 (輸入 再來一盒) 1231 00:37:31,250 --> 00:37:33,950 (輸出 再來一盒) 1232 00:37:34,250 --> 00:37:38,130 (重新輸出 這餅乾還能再來一盒嗎?) 1233 00:37:42,130 --> 00:37:44,510 (沒有...) 1234 00:37:44,790 --> 00:37:46,820 (很風趣地接梗的高松) 1235 00:37:46,820 --> 00:37:48,440 只買了一盒來啊 (很風趣地接梗的高松) 1236 00:37:49,710 --> 00:37:52,040 (不要誤會 這是開玩笑的!) 1237 00:37:52,210 --> 00:37:55,990 (金熙元 這是開玩笑的 開玩笑!) 1238 00:37:56,150 --> 00:37:58,390 (我知道^^) 1239 00:37:58,700 --> 00:37:59,920 (察言觀色能力滿分) 1240 00:37:59,920 --> 00:38:00,860 我知道 (察言觀色能力滿分) 1241 00:38:01,440 --> 00:38:04,800 (給人的印象真的很好!) 1242 00:38:04,990 --> 00:38:09,630 (給人的印象非常地...美好~) 1243 00:38:09,870 --> 00:38:10,770 (美好~) 1244 00:38:13,610 --> 00:38:16,160 (高松 東鎰 和我應該是同年齡) 1245 00:38:16,160 --> 00:38:16,190 她說你們是同年齡呢 (高松 東鎰 和我應該是同年齡) 1246 00:38:16,190 --> 00:38:16,430 她說你們是同年齡呢 1247 00:38:16,430 --> 00:38:18,060 (兩人...同年齡...?) 她說你們是同年齡呢 1248 00:38:18,060 --> 00:38:19,180 (兩人...同年齡...?) 1249 00:38:19,180 --> 00:38:19,890 -應該 -生日早的1978 (兩人...同年齡...?) 1250 00:38:19,890 --> 00:38:20,040 -應該 -生日早的1978 1251 00:38:20,040 --> 00:38:21,040 (什麼?) (既然是同年齡 生日早的1978?) -應該 -生日早的1978 1252 00:38:21,040 --> 00:38:22,540 (什麼?) (既然是同年齡 生日早的1978?) 1253 00:38:22,690 --> 00:38:23,700 什麼 1254 00:38:24,360 --> 00:38:26,480 (應該是吧(?)) (什麼?) 1255 00:38:26,750 --> 00:38:29,280 (成東鎰/生日早的1978年(?)) 1256 00:38:29,460 --> 00:38:33,130 (他說...他是1978年...哎呦...) 1257 00:38:33,490 --> 00:38:35,600 (高松 1978年...) 1258 00:38:35,620 --> 00:38:40,400 (怎麼說是1978年!) (為什麼還生氣了啊) 1259 00:38:40,590 --> 00:38:42,590 (和樂融融) 1260 00:38:43,500 --> 00:38:45,580 (你是60歲嗎?) 1261 00:38:45,580 --> 00:38:45,760 -60歲 -60歲 (你是60歲嗎?) 1262 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 -60歲 -60歲 1263 00:38:48,850 --> 00:38:50,390 (差不多~) (啊 我也是^^) 1264 00:38:50,390 --> 00:38:51,600 我也差不多 (差不多~) (啊 我也是^^) 1265 00:38:51,600 --> 00:38:52,380 (差不多~) (啊 我也是^^) 1266 00:38:52,730 --> 00:38:54,910 (幸會啊 朋友) 1267 00:38:55,010 --> 00:38:57,780 (下次不帶你 我們兩個見面才行了) 1268 00:38:58,210 --> 00:38:59,170 (嘖) 1269 00:38:59,170 --> 00:39:01,200 你已經沒戲了 (嘖) 1270 00:39:01,480 --> 00:39:04,490 (下次要作為我的朋友邀請來了) 1271 00:39:04,650 --> 00:39:07,350 (那就這樣做吧..) 1272 00:39:08,100 --> 00:39:10,010 (好耶 交到新朋友了><) 1273 00:39:10,390 --> 00:39:10,950 (變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!) 1274 00:39:10,950 --> 00:39:12,670 -像少女一樣 -真好耶 (變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!) 1275 00:39:12,670 --> 00:39:13,870 (變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!) 1276 00:39:14,080 --> 00:39:16,480 (金熙元 之前一起去過的地方) 1277 00:39:16,600 --> 00:39:20,840 (金熙元 要去介紹給成員們) 1278 00:39:20,850 --> 00:39:25,080 (秋吉台(?)) (嗯 嗯!那 那裡 那個...!) 1279 00:39:25,390 --> 00:39:26,220 (那裡是秋吉台嗎?) (我不知道(?)) 1280 00:39:26,220 --> 00:39:27,550 -秋吉台 -我不知道名字 (那裡是秋吉台嗎?) (我不知道(?)) 1281 00:39:27,550 --> 00:39:28,790 (我不知道(?)) (???) -秋吉台 -我不知道名字 1282 00:39:28,790 --> 00:39:28,800 (我不知道(?)) (???) 1283 00:39:28,800 --> 00:39:30,610 -秋吉台 -現在 (我不知道(?)) (???) 1284 00:39:30,990 --> 00:39:36,760 (之前去過的 燒成一片黑的...山!) 1285 00:39:36,950 --> 00:39:40,540 (山?) (山?) 1286 00:39:41,480 --> 00:39:44,410 (餵食物給烏鴉(?)的地方!) 1287 00:39:44,410 --> 00:39:44,610 餵食物給烏鴉的地方 (餵食物給烏鴉(?)的地方!) 1288 00:39:44,610 --> 00:39:47,110 餵食物給烏鴉的地方 1289 00:39:49,380 --> 00:39:54,380 (聽了也不知道是什麼) 1290 00:39:55,720 --> 00:39:57,920 (等一下...是哪裡?) 1291 00:39:58,060 --> 00:40:00,760 (完全不知道哪裡是哪裡了...) 1292 00:40:00,880 --> 00:40:02,560 (我好像有來過這裡...) 1293 00:40:02,560 --> 00:40:02,870 我們就是去你來過的地方啊 (我好像有來過這裡...) 1294 00:40:02,870 --> 00:40:03,110 我們就是去你來過的地方啊 1295 00:40:03,110 --> 00:40:04,700 (其實熙元也不太懂...) 我們就是去你來過的地方啊 1296 00:40:04,700 --> 00:40:05,460 原來如此 (其實熙元也不太懂...) 1297 00:40:05,460 --> 00:40:07,850 真是的 哎呦 真的 (其實熙元也不太懂...) 1298 00:40:07,850 --> 00:40:07,890 (熙元之旅) 真是的 哎呦 真的 (其實熙元也不太懂...) 1299 00:40:07,890 --> 00:40:09,220 (熙元之旅) 1300 00:40:09,340 --> 00:40:12,900 (熙元也不太懂之旅) 1301 00:40:14,880 --> 00:40:15,980 (熙元啊) 1302 00:40:16,790 --> 00:40:19,620 (是 哥!) (都是因為你 小子 這是什麼啊~) 1303 00:40:19,820 --> 00:40:22,330 (這趟旅程...沒事嗎?) 1304 00:40:22,330 --> 00:40:22,470 是我來過的地方耶 (這趟旅程...沒事嗎?) 1305 00:40:22,470 --> 00:40:23,010 是我來過的地方耶 1306 00:40:23,010 --> 00:40:24,170 (真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲) 是我來過的地方耶 1307 00:40:24,170 --> 00:40:27,380 (真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲) 1308 00:40:27,380 --> 00:40:28,990 那麼 現在 我們差不多要走了 (真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲) 1309 00:40:28,990 --> 00:40:29,200 那麼 現在 我們差不多要走了 1310 00:40:29,200 --> 00:40:31,110 (雖然很可惜 但是要前往下一個旅程的時間) 那麼 現在 我們差不多要走了 1311 00:40:31,590 --> 00:40:35,330 (謝謝你的餅乾!) (不客氣) 1312 00:40:35,570 --> 00:40:37,960 (接下來就請加油吧!) 1313 00:40:38,420 --> 00:40:40,400 (加油!) 1314 00:40:41,000 --> 00:40:42,890 (先走吧) (先走X2) 1315 00:40:42,890 --> 00:40:46,480 (高松 拜託了 你先走吧) 1316 00:40:46,670 --> 00:40:46,700 (娜拉啊 我們在這裡拍張照吧) 1317 00:40:46,700 --> 00:40:49,500 -這裡有52年了 -一起拍張照吧 (娜拉啊 我們在這裡拍張照吧) 1318 00:40:49,510 --> 00:40:50,010 一起拍張照吧 1319 00:40:50,010 --> 00:40:51,150 (因為捨不得就此分別) 一起拍張照吧 1320 00:40:51,150 --> 00:40:51,160 (因為捨不得就此分別) 1321 00:40:51,160 --> 00:40:52,480 -一起拍張照 -拍張照 (因為捨不得就此分別) 1322 00:40:52,670 --> 00:40:55,790 (拍照留念珍貴的緣分) 1323 00:40:57,870 --> 00:41:01,220 (社區朋友的推薦旅行 敬請期待!) 1324 00:41:01,280 --> 00:41:02,550 一直往前走就可以 1325 00:41:02,550 --> 00:41:03,060 (和高松道別 離開了的三個成員) 一直往前走就可以 1326 00:41:03,060 --> 00:41:03,070 (和高松道別 離開了的三個成員) 1327 00:41:03,070 --> 00:41:04,470 好的 好棒啊 (和高松道別 離開了的三個成員) 1328 00:41:04,470 --> 00:41:04,490 (和高松道別 離開了的三個成員) 1329 00:41:04,490 --> 00:41:06,210 看看那種房子 娜拉啊 (和高松道別 離開了的三個成員) 1330 00:41:06,210 --> 00:41:08,720 去鄉下的話 就有的 1331 00:41:08,720 --> 00:41:09,770 像在日本漫畫裡看過的 1332 00:41:09,770 --> 00:41:10,350 (像在漫畫裡看過的古樸巷子) 像在日本漫畫裡看過的 1333 00:41:10,350 --> 00:41:12,340 這種氣氛 (像在漫畫裡看過的古樸巷子) 1334 00:41:12,340 --> 00:41:12,560 (像在漫畫裡看過的古樸巷子) 1335 00:41:12,560 --> 00:41:14,770 可以說日本真的一直沒變 (像在漫畫裡看過的古樸巷子) 1336 00:41:14,770 --> 00:41:15,980 可以說日本真的一直沒變 1337 00:41:16,600 --> 00:41:18,580 (是自動販賣機!) 1338 00:41:18,940 --> 00:41:20,750 (張娜拉 我小時候第一次來日本玩的時候) 1339 00:41:20,860 --> 00:41:24,790 (張娜拉 非常愛去買來喝 明明都喝不完了!) 1340 00:41:24,810 --> 00:41:25,590 -你著迷了啊 -自動販賣機的種類有很多 1341 00:41:25,590 --> 00:41:26,240 (迷惑了娜拉的日本自動販賣機) -你著迷了啊 -自動販賣機的種類有很多 1342 00:41:26,240 --> 00:41:27,680 -對 -也有很多飲料嘛 (迷惑了娜拉的日本自動販賣機) 1343 00:41:27,680 --> 00:41:29,440 (而且五顏六色的 很漂亮嘛~) (迷惑了娜拉的日本自動販賣機) 1344 00:41:29,940 --> 00:41:31,910 (有異國風情!) 1345 00:41:32,310 --> 00:41:33,240 (吼喔!) 1346 00:41:33,280 --> 00:41:33,390 自動販賣機 1347 00:41:33,390 --> 00:41:34,630 (沒走多久 又出現自動販賣機) 自動販賣機 1348 00:41:34,630 --> 00:41:36,030 (沒走多久 又出現自動販賣機) 1349 00:41:36,280 --> 00:41:36,600 對 日本有自動販賣機文化 1350 00:41:36,600 --> 00:41:38,360 (不愧是自動販賣機王國 光是這條街就已經有各式各樣的自動販賣機...!) 對 日本有自動販賣機文化 1351 00:41:38,360 --> 00:41:38,810 (不愧是自動販賣機王國 光是這條街就已經有各式各樣的自動販賣機...!) 1352 00:41:39,090 --> 00:41:42,900 (真的有好多好吃的!) (還有泡麵&餃子自動販賣機!) 1353 00:41:44,460 --> 00:41:49,590 (成東鎰 以前我來日本時 有觀光局的人當導遊) 1354 00:41:49,590 --> 00:41:50,430 我就問了 (成東鎰 以前我來日本時 有觀光局的人當導遊) 1355 00:41:50,920 --> 00:41:54,440 (東鎰的好奇心 日本的自動販賣機文化為什麼這麼發達?) 1356 00:41:54,440 --> 00:41:54,620 導遊就說明了 (東鎰的好奇心 日本的自動販賣機文化為什麼這麼發達?) 1357 00:41:54,620 --> 00:41:56,100 導遊就說明了 1358 00:41:56,100 --> 00:41:56,500 因為和店員詢問價格 付錢找錢 1359 00:41:56,500 --> 00:41:58,360 (導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通) 因為和店員詢問價格 付錢找錢 1360 00:41:58,360 --> 00:41:58,380 (導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通) 1361 00:41:58,380 --> 00:42:02,310 人們連做這些也嫌麻煩 (導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通) 1362 00:42:02,310 --> 00:42:02,320 (導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通) 1363 00:42:02,320 --> 00:42:02,840 相同的飲料 (導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通) 1364 00:42:02,840 --> 00:42:03,320 相同的飲料 1365 00:42:03,320 --> 00:42:05,400 (就算店裡有相同的商品) 相同的飲料 1366 00:42:05,400 --> 00:42:05,410 (就算店裡有相同的商品) 1367 00:42:05,410 --> 00:42:06,900 人們也喜歡自己在外面自己買來喝 (就算店裡有相同的商品) 1368 00:42:06,900 --> 00:42:07,270 人們也喜歡自己在外面自己買來喝 1369 00:42:07,270 --> 00:42:08,900 (更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們) 人們也喜歡自己在外面自己買來喝 1370 00:42:08,900 --> 00:42:08,910 (更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們) 1371 00:42:08,910 --> 00:42:10,500 自己看著辦 (更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們) 1372 00:42:10,880 --> 00:42:10,890 (在餐廳點餐也用自動販賣機來替代的程度) 1373 00:42:10,890 --> 00:42:13,480 所以自動販賣機文化才這麼發達 (在餐廳點餐也用自動販賣機來替代的程度) 1374 00:42:13,480 --> 00:42:13,940 所以自動販賣機文化才這麼發達 1375 00:42:14,170 --> 00:42:18,790 (深深扎根的日本的個人主義文化) (資料提供:VISIT FUKUOKA) 1376 00:42:18,810 --> 00:42:19,880 -比較簡便 -比較簡便 1377 00:42:19,880 --> 00:42:20,270 (透過自動販賣機 也看得出是相似又不同的國家 日本) -比較簡便 -比較簡便 1378 00:42:20,270 --> 00:42:22,390 聽了說明之後 我都震驚了 (透過自動販賣機 也看得出是相似又不同的國家 日本) 1379 00:42:22,390 --> 00:42:24,170 也有可能是那樣 (透過自動販賣機 也看得出是相似又不同的國家 日本) 1380 00:42:25,110 --> 00:42:29,860 (左顧右盼 話說回來 該吃午餐了...) 1381 00:42:30,790 --> 00:42:32,010 (啊 是這裡!) 1382 00:42:32,010 --> 00:42:32,200 到了嗎 (啊 是這裡!) 1383 00:42:32,200 --> 00:42:33,020 到了嗎 1384 00:42:33,020 --> 00:42:33,220 這裡 1385 00:42:33,220 --> 00:42:33,900 (這裡是哪裡?) 這裡 1386 00:42:34,630 --> 00:42:35,810 (啊 是這裡!) 1387 00:42:35,810 --> 00:42:36,100 到了嗎 (啊 是這裡!) 1388 00:42:36,100 --> 00:42:36,850 到了嗎 1389 00:42:36,850 --> 00:42:37,000 這裡 1390 00:42:37,000 --> 00:42:37,880 (這裡是哪裡?) 這裡 1391 00:42:37,880 --> 00:42:39,020 這家餐廳 (這裡是哪裡?) 1392 00:42:40,590 --> 00:42:43,970 (我覺得這也很重要 娜拉) (3小時前 等待辦理海關手續) 1393 00:42:44,730 --> 00:42:46,490 (在日本的第一頓!) 1394 00:42:46,490 --> 00:42:47,820 第一頓吃什麼 (在日本的第一頓!) 1395 00:42:47,820 --> 00:42:49,290 這應該也很重要吧 (在日本的第一頓!) 1396 00:42:50,730 --> 00:42:54,480 (就這樣獨自下車的東鎰) 1397 00:42:54,820 --> 00:43:00,290 (這附近有公務員們常去的餐廳嗎?) (嗯...) 1398 00:43:00,930 --> 00:43:04,910 (常去的店啊...) (打聽當地公務員們常去的餐廳) 1399 00:43:05,930 --> 00:43:09,200 (你有知道的美食餐廳嗎?) (餐廳?) 1400 00:43:09,980 --> 00:43:13,270 (這些人去的地方 一定是好吃的地方...) 1401 00:43:13,560 --> 00:43:17,300 (因為收到好奇常去美食餐廳的民眾問題 傾盡熱情在搜尋) 1402 00:43:18,070 --> 00:43:21,640 (就這樣收集到了特級資訊) 1403 00:43:22,010 --> 00:43:22,340 去公務員們常去的店就可以 1404 00:43:22,340 --> 00:43:24,360 (東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料) 去公務員們常去的店就可以 1405 00:43:24,360 --> 00:43:25,670 (東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料) 1406 00:43:25,670 --> 00:43:25,740 一定很好吃 (東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料) 1407 00:43:25,740 --> 00:43:26,410 一定很好吃 1408 00:43:26,860 --> 00:43:28,560 (滿懷期待 真的是當地美食餐廳啊...) 1409 00:43:28,560 --> 00:43:29,960 當地人去的店 (滿懷期待 真的是當地美食餐廳啊...) 1410 00:43:30,500 --> 00:43:30,760 -這裡嗎 -嗯 1411 00:43:30,760 --> 00:43:31,690 (因為東鎰的機智 來到了) -這裡嗎 -嗯 1412 00:43:31,690 --> 00:43:33,060 (因為東鎰的機智 來到了) 1413 00:43:33,730 --> 00:43:34,010 (竟是社區公務員推薦的常去餐廳) 1414 00:43:34,010 --> 00:43:35,030 很期待 (竟是社區公務員推薦的常去餐廳) 1415 00:43:35,030 --> 00:43:36,480 一定很好吃 (竟是社區公務員推薦的常去餐廳) 1416 00:43:36,480 --> 00:43:36,860 (竟是社區公務員推薦的常去餐廳) 1417 00:43:36,860 --> 00:43:38,280 -進去吧 -進去吧 (竟是社區公務員推薦的常去餐廳) 1418 00:43:38,920 --> 00:43:39,850 (抱著期待進入!) 1419 00:43:39,850 --> 00:43:42,510 -你好 -你好 (抱著期待進入!) 1420 00:43:44,020 --> 00:43:46,170 (坐在位置上 環顧店內) 1421 00:43:46,170 --> 00:43:47,270 什麼好吃呢 (坐在位置上 環顧店內) 1422 00:43:47,650 --> 00:43:51,080 (牆上滿滿都是常客們的照片) 1423 00:43:51,410 --> 00:43:54,710 (社區美食餐廳必備室內裝修 還有名人(?)來店的照片!) 1424 00:43:54,990 --> 00:43:56,370 (莫名感覺...) 1425 00:43:56,810 --> 00:43:59,310 (老闆像個高手吧?) 1426 00:43:59,310 --> 00:43:59,340 高手 (老闆像個高手吧?) 1427 00:43:59,340 --> 00:44:00,060 高手 1428 00:44:00,060 --> 00:44:02,510 (像漫畫裡的壽司大師一樣...!) 高手 1429 00:44:02,950 --> 00:44:05,430 (大師架勢) 1430 00:44:05,860 --> 00:44:06,760 (嘩啦) 1431 00:44:06,880 --> 00:44:10,130 (每個動作都鬆弛有度) 1432 00:44:11,030 --> 00:44:14,430 (因為主廚的架勢導致忘記點餐 觀看著廚房) 1433 00:44:20,220 --> 00:44:23,750 (自然地走進店鋪裡面的這位是?) 1434 00:44:26,600 --> 00:44:28,270 (那位也是在這工作的啊...?) 1435 00:44:28,270 --> 00:44:29,390 對耶 (那位也是在這工作的啊...?) 1436 00:44:30,730 --> 00:44:30,850 感覺像在日本漫畫裡看過的人 1437 00:44:30,850 --> 00:44:32,740 (莫名覺得那位也好像 會出現在日本漫畫裡...22) 感覺像在日本漫畫裡看過的人 1438 00:44:32,740 --> 00:44:35,480 (莫名覺得那位也好像 會出現在日本漫畫裡...22) 1439 00:44:36,000 --> 00:44:39,200 (每個店員都彰顯著驚人架勢的餐廳) 1440 00:44:39,490 --> 00:44:40,910 (菜單...) 1441 00:44:41,020 --> 00:44:42,670 (在那裡) 1442 00:44:43,170 --> 00:44:45,550 (什麼東西好吃?) 1443 00:44:47,490 --> 00:44:49,980 (100%日語的菜單) 1444 00:44:50,320 --> 00:44:50,770 有沒有有圖片的菜單 1445 00:44:50,770 --> 00:44:53,400 (懇切地請求有圖片的菜單) 有沒有有圖片的菜單 1446 00:44:53,400 --> 00:44:54,010 (懇切地請求有圖片的菜單) 1447 00:44:54,470 --> 00:44:55,920 (沒有圖片 沒有!) 1448 00:44:56,260 --> 00:44:57,680 (那怎麼辦...) 1449 00:44:57,680 --> 00:44:57,710 沒有有圖片的啊 (那怎麼辦...) 1450 00:44:57,710 --> 00:44:58,000 沒有有圖片的啊 1451 00:44:58,000 --> 00:44:59,190 (100%日語的菜單 以及不會說英文的店員) 沒有有圖片的啊 1452 00:44:59,190 --> 00:45:01,970 (100%日語的菜單 以及不會說英文的店員) 1453 00:45:02,260 --> 00:45:05,050 (很顯然100%是當地餐廳...!) 1454 00:45:05,390 --> 00:45:09,220 (那把這個...拍下來! 用翻譯機看看) 1455 00:45:09,220 --> 00:45:09,360 -拍照 -在這裡 (那把這個...拍下來! 用翻譯機看看) 1456 00:45:09,360 --> 00:45:10,830 -拍照 -在這裡 1457 00:45:10,830 --> 00:45:13,480 沒錯 拍照 有可以拍照翻譯的 1458 00:45:13,480 --> 00:45:15,200 (喀擦) 沒錯 拍照 有可以拍照翻譯的 1459 00:45:15,980 --> 00:45:18,740 (天婦羅蝦...?天婦羅...?) (拍照後菜單馬上翻譯完成) 1460 00:45:19,000 --> 00:45:20,860 (天婦羅蝦...?天婦羅...?) (這是什麼...?) 1461 00:45:20,860 --> 00:45:20,970 感覺沒有翻譯出內容 (天婦羅蝦...?天婦羅...?) (這是什麼...?) 1462 00:45:20,970 --> 00:45:21,480 感覺沒有翻譯出內容 1463 00:45:21,480 --> 00:45:22,770 (比起說是翻譯 就只是標出讀音...) 感覺沒有翻譯出內容 1464 00:45:22,770 --> 00:45:25,650 (比起說是翻譯 就只是標出讀音...) 1465 00:45:25,650 --> 00:45:25,920 -日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚 (比起說是翻譯 就只是標出讀音...) 1466 00:45:25,920 --> 00:45:26,090 -日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚 1467 00:45:26,090 --> 00:45:29,010 (加油吧---還有價值7000日元的應援菜品...?) (註:約新台幣1400元) -日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚 1468 00:45:29,010 --> 00:45:32,350 (加油吧---還有價值7000日元的應援菜品...?) (註:約新台幣1400元) 1469 00:45:32,880 --> 00:45:35,510 (因為遇到難關 青筋暴起) 1470 00:45:36,210 --> 00:45:37,120 (不管怎樣都要點餐才行...) 1471 00:45:37,120 --> 00:45:38,400 這裡的 (不管怎樣都要點餐才行...) 1472 00:45:39,180 --> 00:45:42,120 (不知道的時候 請給我們特色料理吧) 1473 00:45:42,460 --> 00:45:44,940 (啊 好的 好的!) (把知道的詞語都用上 無菜單特色料理!) 1474 00:45:45,420 --> 00:45:47,440 (秒懂) 1475 00:45:47,600 --> 00:45:47,980 無菜單特色料理 1476 00:45:47,980 --> 00:45:48,980 (不是 這樣也可以...?) (這哥真的是...哈哈) 無菜單特色料理 1477 00:45:48,980 --> 00:45:50,050 好的 (不是 這樣也可以...?) (這哥真的是...哈哈) 1478 00:45:50,050 --> 00:45:51,950 (不是 這樣也可以...?) (這哥真的是...哈哈) 1479 00:45:52,600 --> 00:45:56,440 (成功開啟溝通之門) 1480 00:45:57,060 --> 00:46:02,330 (店員們認真討論後的結果) 1481 00:46:02,330 --> 00:46:02,550 天婦羅冷蕎麥麵 (店員們認真討論後的結果) 1482 00:46:02,550 --> 00:46:02,880 天婦羅冷蕎麥麵 1483 00:46:02,880 --> 00:46:03,300 (特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!) 天婦羅冷蕎麥麵 1484 00:46:03,300 --> 00:46:04,490 (特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!) 1485 00:46:04,490 --> 00:46:05,670 天婦羅冷蕎麥麵 天婦羅冷蕎麥麵 (特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!) 1486 00:46:05,670 --> 00:46:06,270 (特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!) 1487 00:46:06,270 --> 00:46:07,890 特色料理 天婦羅冷蕎麥麵 (特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!) 1488 00:46:08,390 --> 00:46:12,580 (推薦特色料理 天婦羅冷蕎麥麵 天丼 炸豬排蓋飯 天婦羅蕎麥麵) ( 好!) 1489 00:46:12,580 --> 00:46:15,080 -好 好 -好 (推薦特色料理 天婦羅冷蕎麥麵 天丼 炸豬排蓋飯 天婦羅蕎麥麵) ( 好!) 1490 00:46:15,980 --> 00:46:17,010 (好吃) 1491 00:46:17,010 --> 00:46:18,000 okok (好吃) 1492 00:46:18,000 --> 00:46:18,110 (幾經波折後成功點了特色料理) okok (好吃) 1493 00:46:18,110 --> 00:46:18,680 (幾經波折後成功點了特色料理) 1494 00:46:18,680 --> 00:46:19,810 再一份 (幾經波折後成功點了特色料理) 1495 00:46:21,010 --> 00:46:23,870 (哇啊啊) (令人期待) (對啊 應該好吃吧?!) 1496 00:46:24,590 --> 00:46:28,420 (呃啊啊.. 馬上炸!) (滋滋作響) 1497 00:46:31,230 --> 00:46:35,210 (匠人用流暢的手法炸食物) 1498 00:46:36,980 --> 00:46:40,300 (感覺...好像高手...) 1499 00:46:41,710 --> 00:46:45,160 (絢爛) 1500 00:46:45,570 --> 00:46:48,160 (看到罕見的場景起身) 1501 00:46:48,570 --> 00:46:51,280 (在第1排觀看炸物張大嘴...!) 1502 00:46:51,890 --> 00:46:52,660 (這是天婦羅) 1503 00:46:52,660 --> 00:46:53,490 天婦羅 炸的 (這是天婦羅) 1504 00:46:53,490 --> 00:46:54,050 天婦羅 炸的 1505 00:46:54,760 --> 00:46:59,040 (好啊...) (娜拉也像被勾了魂一樣加入現場直擊) 1506 00:46:59,800 --> 00:47:03,770 (他一直在炸物旁邊弄這個耶(?)...!) (讓食材看起來很豐盛!) 1507 00:47:04,050 --> 00:47:06,090 (這就是匠人的炸物拳法) 1508 00:47:06,090 --> 00:47:07,470 好帥 (這就是匠人的炸物拳法) 1509 00:47:08,030 --> 00:47:12,030 (熟練度5顆星 快速增加麵衣 讓脆度最大化的高級技術) 1510 00:47:12,330 --> 00:47:13,980 (蝦子本來是這樣) 1511 00:47:14,930 --> 00:47:18,270 (穿上麵衣後變成了美味的炸蝦!) 1512 00:47:18,670 --> 00:47:19,790 (噠噠!) 1513 00:47:20,230 --> 00:47:22,570 (這種一定要學一下) 1514 00:47:23,300 --> 00:47:27,350 (在客人的期待下 匠人的廚房忙碌了起來) 1515 00:47:31,050 --> 00:47:34,340 (從剛炸好的熱騰騰炸物) 1516 00:47:35,860 --> 00:47:35,900 (到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵) 1517 00:47:35,900 --> 00:47:36,790 麵條也是剛煮出來的 (到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵) 1518 00:47:36,790 --> 00:47:38,600 嗯 剛煮出來的 (到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵) 1519 00:47:38,600 --> 00:47:38,970 -這個 -煮一下 1520 00:47:38,970 --> 00:47:39,650 (進食興致急速上升) -這個 -煮一下 1521 00:47:39,650 --> 00:47:41,270 一定很好吃 一定很好吃 (進食興致急速上升) 1522 00:47:45,130 --> 00:47:46,330 你們看那個 1523 00:47:46,330 --> 00:47:47,620 熱騰騰的 1524 00:47:50,070 --> 00:47:50,920 (呃啊啊啊) 1525 00:47:51,690 --> 00:47:51,900 謝謝 1526 00:47:51,900 --> 00:47:52,740 (終於與日本的第一道料理見面) 謝謝 1527 00:47:52,740 --> 00:47:54,380 (終於與日本的第一道料理見面) 1528 00:48:00,870 --> 00:48:02,250 看起來好吃吧 1529 00:48:11,840 --> 00:48:17,740 (公務員常吃的天婦羅套餐) 1530 00:48:19,010 --> 00:48:19,230 (究竟公務員愛店的料理 味道如何?!) 1531 00:48:19,230 --> 00:48:20,160 第一餐 (究竟公務員愛店的料理 味道如何?!) 1532 00:48:20,160 --> 00:48:22,010 (究竟公務員愛店的料理 味道如何?!) 1533 00:48:22,840 --> 00:48:23,040 (摘下絲巾準備進食) 1534 00:48:23,040 --> 00:48:24,010 好期待 (摘下絲巾準備進食) 1535 00:48:24,010 --> 00:48:24,860 (摘下絲巾準備進食) 1536 00:48:24,990 --> 00:48:25,550 麵條是一人吃一筷子 1537 00:48:25,550 --> 00:48:26,920 (豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟) 麵條是一人吃一筷子 1538 00:48:26,920 --> 00:48:27,810 嚐嚐看 (豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟) 1539 00:48:27,810 --> 00:48:28,840 (豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟) 1540 00:48:28,840 --> 00:48:29,920 要跟他們要 (豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟) 1541 00:48:29,920 --> 00:48:30,880 (豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟) 1542 00:48:31,200 --> 00:48:34,370 (已經在搜尋) (不過...小碟子叫什麼?) 1543 00:48:34,370 --> 00:48:35,020 這叫什麼 (已經在搜尋) (不過...小碟子叫什麼?) 1544 00:48:35,330 --> 00:48:36,450 (不是!) 1545 00:48:36,560 --> 00:48:40,930 (打擾一下! 我要碟子(?)) 1546 00:48:41,600 --> 00:48:42,710 (打擾一下) 1547 00:48:42,710 --> 00:48:43,400 (要碟子(?)) (秒懂 啊!碟子!) 1548 00:48:43,400 --> 00:48:44,450 -碟子 -碟子 (要碟子(?)) (秒懂 啊!碟子!) 1549 00:48:44,480 --> 00:48:45,000 3個 1550 00:48:45,000 --> 00:48:46,080 (請給我3個) 3個 1551 00:48:46,080 --> 00:48:46,720 3 (請給我3個) 1552 00:48:47,200 --> 00:48:49,300 (3個碟子 收到) 1553 00:48:49,470 --> 00:48:49,480 (好強...) 1554 00:48:49,480 --> 00:48:50,980 3個碟子 (好強...) 1555 00:48:50,980 --> 00:48:51,480 好 1556 00:48:51,700 --> 00:48:54,170 (=碟子!) (呵呵呵) 1557 00:48:54,450 --> 00:48:54,800 (老人都知道''碟子''怎麼說) 1558 00:48:54,800 --> 00:48:57,830 沒想到那個也是日語 (老人都知道''碟子''怎麼說) 1559 00:48:58,250 --> 00:48:58,840 都能聽懂 1560 00:48:58,840 --> 00:48:59,540 (語言就是要有氣勢~) 都能聽懂 1561 00:48:59,540 --> 00:48:59,830 (語言就是要有氣勢~) 1562 00:48:59,830 --> 00:49:00,560 好厲害 (語言就是要有氣勢~) 1563 00:49:00,560 --> 00:49:01,370 當然 (語言就是要有氣勢~) 1564 00:49:01,580 --> 00:49:01,890 哥筷子湯匙 筷子湯匙 1565 00:49:01,890 --> 00:49:02,530 (既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧) 哥筷子湯匙 筷子湯匙 1566 00:49:02,530 --> 00:49:03,500 筷子湯匙 (既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧) 1567 00:49:03,500 --> 00:49:04,510 (既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧) 1568 00:49:04,780 --> 00:49:05,890 (打擾一下!) 1569 00:49:06,000 --> 00:49:08,450 (啊啊啊) (要湯匙!) 1570 00:49:09,570 --> 00:49:11,610 (唉唷 這根本不算什麼~) 1571 00:49:11,610 --> 00:49:13,220 唉唷 真是的 (唉唷 這根本不算什麼~) 1572 00:49:13,420 --> 00:49:13,940 都通用的 只要跟我一起走 1573 00:49:13,940 --> 00:49:14,630 (咳呵呵額額額額) (東鎰語詞典裡沒有國境) 都通用的 只要跟我一起走 1574 00:49:14,630 --> 00:49:17,710 全世界沒什麼地方不行的 (咳呵呵額額額額) (東鎰語詞典裡沒有國境) 1575 00:49:18,330 --> 00:49:20,620 (果然是我們可靠的大哥) 1576 00:49:20,620 --> 00:49:20,900 來 嚐嚐看 (果然是我們可靠的大哥) 1577 00:49:20,900 --> 00:49:21,600 來 嚐嚐看 1578 00:49:21,600 --> 00:49:21,630 (既然小碟子 湯匙筷子都來了 現在該嚐嚐看了!) 來 嚐嚐看 1579 00:49:21,630 --> 00:49:22,000 (既然小碟子 湯匙筷子都來了 現在該嚐嚐看了!) 1580 00:49:22,000 --> 00:49:23,350 應該很好吃 (既然小碟子 湯匙筷子都來了 現在該嚐嚐看了!) 1581 00:49:23,350 --> 00:49:24,790 (既然小碟子 湯匙筷子都來了 現在該嚐嚐看了!) 1582 00:49:25,070 --> 00:49:25,560 -熙元 -蝦子 1583 00:49:25,560 --> 00:49:26,600 (弟弟先吃飽滿的炸蝦吧) -熙元 -蝦子 1584 00:49:26,600 --> 00:49:27,530 嚐嚐看蝦 (弟弟先吃飽滿的炸蝦吧) 1585 00:49:27,530 --> 00:49:27,920 (弟弟先吃飽滿的炸蝦吧) 1586 00:49:27,920 --> 00:49:29,050 謝謝哥 (弟弟先吃飽滿的炸蝦吧) 1587 00:49:29,050 --> 00:49:29,890 (弟弟先吃飽滿的炸蝦吧) 1588 00:49:31,190 --> 00:49:31,640 嚐嚐看 1589 00:49:31,640 --> 00:49:32,040 (清脆!) 嚐嚐看 1590 00:49:32,040 --> 00:49:32,490 (清脆!) 1591 00:49:34,760 --> 00:49:37,100 (嗯~) 1592 00:49:37,880 --> 00:49:41,180 (就算浸泡在醬汁裡 依然清脆的炸蝦) 1593 00:49:41,180 --> 00:49:41,370 這家店基本上都很好吃 (就算浸泡在醬汁裡 依然清脆的炸蝦) 1594 00:49:41,370 --> 00:49:41,670 這家店基本上都很好吃 1595 00:49:41,670 --> 00:49:42,980 (光吃炸物就知道這家店是美食餐廳) 這家店基本上都很好吃 1596 00:49:42,980 --> 00:49:44,200 -嗯 -嗯 (光吃炸物就知道這家店是美食餐廳) 1597 00:49:44,200 --> 00:49:45,200 好吃 (光吃炸物就知道這家店是美食餐廳) 1598 00:49:45,200 --> 00:49:45,860 (光吃炸物就知道這家店是美食餐廳) 1599 00:49:46,650 --> 00:49:47,540 (娜拉也吃一口炸紫蘇葉) (咖滋!) 1600 00:49:47,540 --> 00:49:48,530 這個 (娜拉也吃一口炸紫蘇葉) (咖滋!) 1601 00:49:48,530 --> 00:49:51,690 (娜拉也吃一口炸紫蘇葉) (咖滋!) 1602 00:49:53,820 --> 00:49:54,570 (咖滋-) 1603 00:49:59,580 --> 00:50:03,090 (第二套炸物拳法 單面沾上麵衣油炸) 1604 00:50:03,370 --> 00:50:07,110 (雖然薄但是口感清脆) 1605 00:50:07,440 --> 00:50:10,040 (我想要先吃這個爽口的~) 1606 00:50:10,040 --> 00:50:10,100 沾一下 (我想要先吃這個爽口的~) 1607 00:50:10,100 --> 00:50:10,750 沾一下 1608 00:50:10,750 --> 00:50:11,170 (日本蕎麥麵是什麼味道呢?) 沾一下 1609 00:50:11,170 --> 00:50:15,560 (日本蕎麥麵是什麼味道呢?) 1610 00:50:15,610 --> 00:50:15,990 嚐嚐看 1611 00:50:15,990 --> 00:50:16,430 (浸泡在醬油裡) (夾一筷子蕎麥麵) 嚐嚐看 1612 00:50:16,430 --> 00:50:20,410 (浸泡在醬油裡) (夾一筷子蕎麥麵) 1613 00:50:21,090 --> 00:50:24,280 (大口吸麵) 1614 00:50:24,880 --> 00:50:26,440 (嗯~) 1615 00:50:26,830 --> 00:50:29,270 (好奇) 1616 00:50:29,270 --> 00:50:29,510 好吃嗎 (好奇) 1617 00:50:29,510 --> 00:50:30,610 好吃嗎 1618 00:50:31,040 --> 00:50:37,090 (再來一口...) (你們嚐嚐這個) 1619 00:50:37,640 --> 00:50:41,110 (娜拉也跟著吃一口冷蕎麥麵) 1620 00:50:46,870 --> 00:50:48,570 (鹹嗎?!有點鹹啊...!) 1621 00:50:48,570 --> 00:50:49,620 嗯嗯 (鹹嗎?!有點鹹啊...!) 1622 00:50:50,240 --> 00:50:54,400 (比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!) 1623 00:50:54,400 --> 00:50:54,900 鹹嗎 (比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!) 1624 00:50:54,900 --> 00:50:55,940 嗯 鹹一點 (比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!) 1625 00:50:56,810 --> 00:50:59,320 (鹹嗎?) (加一點水吧) 1626 00:50:59,390 --> 00:50:59,730 加點水會不會好一點 1627 00:50:59,730 --> 00:51:01,690 (鹹就倒一點水) 加點水會不會好一點 1628 00:51:01,690 --> 00:51:02,410 (鹹就倒一點水) 1629 00:51:03,140 --> 00:51:05,390 (攪拌一下) 1630 00:51:09,390 --> 00:51:11,230 (嗯~) 1631 00:51:11,650 --> 00:51:14,390 (加水也鹹?) 1632 00:51:14,670 --> 00:51:15,250 (但是好吃) 1633 00:51:15,250 --> 00:51:15,870 好吃 (但是好吃) 1634 00:51:15,870 --> 00:51:16,760 好吃嗎 (但是好吃) 1635 00:51:17,220 --> 00:51:18,770 (日本飲食好像整體來說都很鹹) 1636 00:51:18,770 --> 00:51:19,640 就是說啊 (日本飲食好像整體來說都很鹹) 1637 00:51:19,640 --> 00:51:20,690 (日本飲食好像整體來說都很鹹) 1638 00:51:21,460 --> 00:51:24,080 (其實日本冷蕎麥麵) 1639 00:51:24,270 --> 00:51:27,060 (為了感受麵的蕎麥香) 1640 00:51:27,610 --> 00:51:31,610 (吃的時候麵條只要沾一點濃濃的醬油汁) 1641 00:51:31,630 --> 00:51:31,770 蕎麥麵 1642 00:51:31,770 --> 00:51:32,570 (沾一次) (剛才介紹吃的方法時也是) 蕎麥麵 1643 00:51:32,570 --> 00:51:32,800 (沾一次) (剛才介紹吃的方法時也是) 1644 00:51:32,800 --> 00:51:33,840 好 好 (沾一次) (剛才介紹吃的方法時也是) 1645 00:51:33,840 --> 00:51:35,120 (沾一次) (剛才介紹吃的方法時也是) 1646 00:51:35,320 --> 00:51:37,520 (相反地 湯的民族韓國的蕎麥冷麵是) 1647 00:51:37,890 --> 00:51:42,780 (不是''沾著吃'' 而是更傾向''泡著''湯吃) 1648 00:51:42,970 --> 00:51:48,240 (日本 韓國) (韓國醬汁的特色是比日本醬汁更清淡爽口!) 1649 00:51:48,980 --> 00:51:54,970 (鹹的話就是要配飯 東鎰的智慧) 1650 00:51:55,180 --> 00:51:56,010 (這個不鹹!) 1651 00:51:56,010 --> 00:51:56,680 因為有麵包粉 (這個不鹹!) 1652 00:51:56,680 --> 00:51:57,560 因為有麵包粉 1653 00:51:58,070 --> 00:52:00,390 (這次吃炸豬排蓋飯) 1654 00:52:00,390 --> 00:52:00,780 這個好吃 1655 00:52:00,780 --> 00:52:01,690 (正中喜好) 這個好吃 1656 00:52:01,690 --> 00:52:02,700 好吃嗎 (正中喜好) 1657 00:52:03,020 --> 00:52:05,370 (超大口) 1658 00:52:05,760 --> 00:52:07,710 (嗯嗯嗯) 1659 00:52:08,160 --> 00:52:13,070 (將雞蛋液倒入用醬油煮好的炸豬排上面) 1660 00:52:14,280 --> 00:52:17,620 (香甜鬆軟 魅力非凡的炸豬排蓋飯) 1661 00:52:17,970 --> 00:52:18,110 (娜拉也吃一口) 1662 00:52:18,110 --> 00:52:19,010 脆脆的 (娜拉也吃一口) 1663 00:52:19,010 --> 00:52:20,090 (娜拉也吃一口) 1664 00:52:20,310 --> 00:52:20,720 (嗯嗯嗯嗯嗯嗯) 1665 00:52:20,720 --> 00:52:21,830 非常好吃 (嗯嗯嗯嗯嗯嗯) 1666 00:52:22,090 --> 00:52:22,520 首先 白飯煮得太好吃了 1667 00:52:22,520 --> 00:52:24,180 (不僅是炸豬排 白飯也很好吃...) 首先 白飯煮得太好吃了 1668 00:52:24,180 --> 00:52:24,680 嗯 (不僅是炸豬排 白飯也很好吃...) 1669 00:52:24,680 --> 00:52:26,650 -所以好吃 -這個白飯太好吃了 (不僅是炸豬排 白飯也很好吃...) 1670 00:52:26,650 --> 00:52:27,770 (不僅是炸豬排 白飯也很好吃...) 1671 00:52:28,320 --> 00:52:32,130 (售賣各種當地食物的這個地方其實) 1672 00:52:32,660 --> 00:52:33,440 (可說是一種日式白飯定食店) 1673 00:52:33,440 --> 00:52:34,020 好吃 (可說是一種日式白飯定食店) 1674 00:52:34,020 --> 00:52:34,340 (可說是一種日式白飯定食店) 1675 00:52:34,340 --> 00:52:35,390 好吃 (可說是一種日式白飯定食店) 1676 00:52:35,390 --> 00:52:36,120 (可說是一種日式白飯定食店) 1677 00:52:38,640 --> 00:52:42,500 (身為一種白飯定食店) 1678 00:52:43,040 --> 00:52:44,560 (現在...他們好像在外送) 1679 00:52:44,560 --> 00:52:45,190 外送 (現在...他們好像在外送) 1680 00:52:45,190 --> 00:52:45,420 (現在...他們好像在外送) 1681 00:52:45,420 --> 00:52:46,530 外送 (現在...他們好像在外送) 1682 00:52:46,530 --> 00:52:47,040 (現在...他們好像在外送) 1683 00:52:47,620 --> 00:52:50,110 (將食物放到改造成外送車的特製箱子裡) 1684 00:52:50,740 --> 00:52:54,190 (員工親自送餐!) 1685 00:52:54,680 --> 00:52:58,000 (盤子直接放到托盤上外送的樣子) (資料來源:Youtube 應該好吃 Yummy) 1686 00:52:58,350 --> 00:53:01,310 (也讓人想起了韓國市場的白飯定食店) 1687 00:53:01,690 --> 00:53:02,230 (午餐發現了當地的味道) 1688 00:53:02,230 --> 00:53:03,410 我們吃完了嗎 (午餐發現了當地的味道) 1689 00:53:03,410 --> 00:53:04,640 嗯 吃完了 (午餐發現了當地的味道) 1690 00:53:04,640 --> 00:53:05,980 娜拉結帳 (午餐發現了當地的味道) 1691 00:53:05,980 --> 00:53:06,980 好 1692 00:53:07,730 --> 00:53:08,350 (嗯!沒有?!) (娜拉有拿發票嗎?) 1693 00:53:08,350 --> 00:53:09,790 嗯 沒有 等一下 (嗯!沒有?!) (娜拉有拿發票嗎?) 1694 00:53:09,790 --> 00:53:10,680 (嗯!沒有?!) (娜拉有拿發票嗎?) 1695 00:53:10,680 --> 00:53:10,900 發票 (嗯!沒有?!) (娜拉有拿發票嗎?) 1696 00:53:10,900 --> 00:53:11,640 發票 1697 00:53:12,170 --> 00:53:14,210 (發票怎麼說?!) 1698 00:53:14,210 --> 00:53:14,600 發票 (發票怎麼說?!) 1699 00:53:14,600 --> 00:53:15,400 發票 1700 00:53:16,070 --> 00:53:16,730 發 要發票 1701 00:53:16,730 --> 00:53:19,100 (發...要發票!) 發 要發票 1702 00:53:19,520 --> 00:53:20,970 (把韓文說得像日語一樣就行...!) 1703 00:53:20,970 --> 00:53:22,200 啊 發票 (把韓文說得像日語一樣就行...!) 1704 00:53:22,200 --> 00:53:22,750 (把韓文說得像日語一樣就行...!) 1705 00:53:23,230 --> 00:53:24,560 (你也可以說外語哦) 1706 00:53:24,560 --> 00:53:26,860 都可以 要有自信 (你也可以說外語哦) 1707 00:53:27,520 --> 00:53:29,700 (張娜拉 娜拉也好奇) (發票用日語怎麼說?) (發@#$%&...(?)) 1708 00:53:29,700 --> 00:53:30,430 發票 (張娜拉 娜拉也好奇) (發票用日語怎麼說?) (發@#$%&...(?)) 1709 00:53:30,430 --> 00:53:31,000 (張娜拉 娜拉也好奇) (發票用日語怎麼說?) (發@#$%&...(?)) 1710 00:53:31,430 --> 00:53:35,000 (發票!) 1711 00:53:35,100 --> 00:53:35,260 (哦 真的差不多啊?!) 1712 00:53:35,260 --> 00:53:36,710 對啊 差不多 (哦 真的差不多啊?!) 1713 00:53:36,710 --> 00:53:37,300 很好吃 1714 00:53:37,300 --> 00:53:37,740 (慢走~) (很好吃~) 很好吃 1715 00:53:37,740 --> 00:53:38,970 (慢走~) (很好吃~) 1716 00:53:38,970 --> 00:53:40,080 再見 (慢走~) (很好吃~) 1717 00:53:40,080 --> 00:53:41,490 (慢走~) (很好吃~) 1718 00:53:41,870 --> 00:53:43,280 (謝謝~) 1719 00:53:43,280 --> 00:53:43,900 發票 (謝謝~) 1720 00:53:43,900 --> 00:53:44,460 發票 1721 00:53:45,370 --> 00:53:48,950 (吃完一頓飯變得非常輕鬆) 1722 00:53:49,260 --> 00:53:51,550 (現在要再次出發了) 1723 00:53:52,620 --> 00:53:55,280 (從現在開始要開2小時...!) 1724 00:53:55,430 --> 00:53:55,480 滿遠的 1725 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 (要開2小時的地方?) 滿遠的 1726 00:53:56,400 --> 00:53:57,310 (要開2小時的地方?) 1727 00:53:57,660 --> 00:54:01,240 (下關) (我們家第一次海外長距離開車!) 1728 00:54:01,740 --> 00:54:05,350 (目的地是離下關2小時距離的) 1729 00:54:05,620 --> 00:54:08,360 (今天的前院!) 1730 00:54:08,520 --> 00:54:09,390 安全帶都繫好了吧 1731 00:54:09,390 --> 00:54:10,290 繫好了 1732 00:54:10,590 --> 00:54:11,670 出發 1733 00:54:13,700 --> 00:54:16,320 (朝著前院出發) 1734 00:54:17,110 --> 00:54:18,350 (車開著開著 建築物窗戶上倒映出《帶輪子的家》) 1735 00:54:18,350 --> 00:54:20,340 人跡罕至滿好的 (車開著開著 建築物窗戶上倒映出《帶輪子的家》) 1736 00:54:21,180 --> 00:54:24,090 (現在房子正在轉動!) 1737 00:54:24,090 --> 00:54:24,160 對 就是那種感覺 (現在房子正在轉動!) 1738 00:54:24,160 --> 00:54:25,270 對 就是那種感覺 1739 00:54:25,270 --> 00:54:26,810 (就跟仍然覺得我們家神奇的娜拉一樣) 對 就是那種感覺 1740 00:54:26,810 --> 00:54:27,780 (就跟仍然覺得我們家神奇的娜拉一樣) 1741 00:54:28,100 --> 00:54:30,600 (就算在路邊停靠) 1742 00:54:32,130 --> 00:54:34,820 (盯著 看) 1743 00:54:35,120 --> 00:54:38,350 (大家都在看我們家~) 1744 00:54:38,350 --> 00:54:39,530 就是啊 (大家都在看我們家~) 1745 00:54:39,700 --> 00:54:43,030 (視線一直固定到最後) 1746 00:54:43,740 --> 00:54:46,680 (因為不是房車而是真的房子 所以更引人注目) 1747 00:54:46,680 --> 00:54:47,590 對啊 (因為不是房車而是真的房子 所以更引人注目) 1748 00:54:48,610 --> 00:54:50,970 (在日本應該也是第一次看到這樣的房子) 1749 00:54:50,970 --> 00:54:52,380 應該是吧 (在日本應該也是第一次看到這樣的房子) 1750 00:54:52,700 --> 00:54:56,370 (全世界都沒有吧) 1751 00:54:56,670 --> 00:54:59,910 (世界唯一(?)一個帶輪子的家) 1752 00:55:00,690 --> 00:55:01,720 (經過下關市區) 1753 00:55:01,720 --> 00:55:03,160 熙元開得很好 (經過下關市區) 1754 00:55:03,160 --> 00:55:03,900 (經過下關市區) 1755 00:55:04,510 --> 00:55:09,570 (不知不覺進入了高速公路) 1756 00:55:09,710 --> 00:55:11,270 (哎喲 還是高速公路寬敞啊) 1757 00:55:11,270 --> 00:55:12,400 嗯 高速公路寬敞 (哎喲 還是高速公路寬敞啊) 1758 00:55:12,400 --> 00:55:13,450 就是啊 (哎喲 還是高速公路寬敞啊) 1759 00:55:13,680 --> 00:55:14,530 (咿呀~) 1760 00:55:15,770 --> 00:55:19,100 (驚人的速度50公里/小時) 1761 00:55:19,190 --> 00:55:19,910 (不論在哪裡都要安全駕駛!) 1762 00:55:19,910 --> 00:55:21,960 現在是驚人的速度 (不論在哪裡都要安全駕駛!) 1763 00:55:21,960 --> 00:55:22,450 (不論在哪裡都要安全駕駛!) 1764 00:55:23,040 --> 00:55:28,780 (跟房子一起在高速公路奔馳) 1765 00:55:28,780 --> 00:55:28,790 等一下 (跟房子一起在高速公路奔馳) 1766 00:55:28,790 --> 00:55:29,430 等一下 1767 00:55:29,460 --> 00:55:30,580 有電話 1768 00:55:35,610 --> 00:55:36,420 喂 1769 00:55:36,430 --> 00:55:38,330 (你好) 1770 00:55:38,760 --> 00:55:40,960 (有點熟悉的這個聲音是...?) 1771 00:55:41,670 --> 00:55:43,650 (...泰九&#$了嗎?) 1772 00:55:43,650 --> 00:55:44,140 正在去 你好 (...泰九&#$了嗎?) 1773 00:55:44,140 --> 00:55:44,360 正在去 你好 1774 00:55:44,360 --> 00:55:46,240 (熙元最好的演員朋友嚴泰九) 正在去 你好 1775 00:55:46,240 --> 00:55:46,900 (熙元最好的演員朋友嚴泰九) 1776 00:55:46,900 --> 00:55:48,420 泰九 (熙元最好的演員朋友嚴泰九) 1777 00:55:48,710 --> 00:55:48,910 哎呀 你好 1778 00:55:48,910 --> 00:55:50,980 (嚴泰九 啊...哎呀 你好) (今天說滿多呢) 哎呀 你好 1779 00:55:50,980 --> 00:55:53,250 今天說滿多呢 (嚴泰九 啊...哎呀 你好) (今天說滿多呢) 1780 00:55:53,670 --> 00:55:55,810 (這...這些嗎?) 1781 00:55:56,490 --> 00:55:59,980 (前輩!你說話!) (嚴泰九 啊...哎呀...) 1782 00:56:00,150 --> 00:56:00,220 前輩你說話 1783 00:56:00,220 --> 00:56:02,590 (除了泰九還有別人?) 前輩你說話 1784 00:56:02,590 --> 00:56:03,180 (除了泰九還有別人?) 1785 00:56:03,180 --> 00:56:03,360 喂 (除了泰九還有別人?) 1786 00:56:03,360 --> 00:56:03,990 喂 1787 00:56:03,990 --> 00:56:04,330 (啊 那個...喂~) (睏了嗎?) 喂 1788 00:56:04,330 --> 00:56:07,940 (啊 那個...喂~) (睏了嗎?) 1789 00:56:08,030 --> 00:56:08,690 (呵呵呵呵) 1790 00:56:09,600 --> 00:56:10,400 (沒有~呵呵哈哈哈) 1791 00:56:10,400 --> 00:56:11,710 是嗎 (沒有~呵呵哈哈哈) 1792 00:56:11,710 --> 00:56:11,940 你們下飛機了嗎 1793 00:56:11,940 --> 00:56:13,620 (活潑的少女好像和熙元關係也很好) 你們下飛機了嗎 1794 00:56:13,620 --> 00:56:14,250 (活潑的少女好像和熙元關係也很好) 1795 00:56:14,550 --> 00:56:15,960 (路上小心~) 1796 00:56:16,360 --> 00:56:17,260 (嚴泰九 啊...好好...) 1797 00:56:17,260 --> 00:56:18,870 路上小心 (嚴泰九 啊...好好...) 1798 00:56:18,870 --> 00:56:19,480 (嚴泰九 啊...好好...) 1799 00:56:19,580 --> 00:56:20,800 (好~一會見!) (嚴泰九) 1800 00:56:20,800 --> 00:56:22,310 -嗯 -嗯 (好~一會見!) (嚴泰九) 1801 00:56:22,420 --> 00:56:25,160 (期待) 1802 00:56:26,030 --> 00:56:26,380 他們遠道而來 1803 00:56:26,380 --> 00:56:29,130 (遠道而來的真朋友客人) 他們遠道而來 1804 00:56:29,560 --> 00:56:30,210 (至少要請吃肉吧) 1805 00:56:30,210 --> 00:56:32,260 就算不準備母雞 是吧 (至少要請吃肉吧) 1806 00:56:32,490 --> 00:56:35,240 (附近有超市嗎?) 1807 00:56:36,270 --> 00:56:38,390 (...日本道路驛站) 1808 00:56:38,810 --> 00:56:40,820 (...嗯?) 1809 00:56:41,620 --> 00:56:41,850 我們要去的露營地和大型超市在一起 1810 00:56:41,850 --> 00:56:45,050 ((是什麼地方呢)和大型超市在一起!) 我們要去的露營地和大型超市在一起 1811 00:56:45,050 --> 00:56:45,740 直接在一起啊 ((是什麼地方呢)和大型超市在一起!) 1812 00:56:45,740 --> 00:56:46,870 直接在一起啊 1813 00:56:47,540 --> 00:56:49,330 (而且那裡還有溫泉!) 1814 00:56:49,330 --> 00:56:49,960 真好 (而且那裡還有溫泉!) 1815 00:56:49,960 --> 00:56:50,480 嗯嗯 所以很好 1816 00:56:50,480 --> 00:56:52,430 (露營地有超市還有溫泉...?) 嗯嗯 所以很好 1817 00:56:52,430 --> 00:56:53,120 (露營地有超市還有溫泉...?) 1818 00:56:55,230 --> 00:56:58,150 (到底是什麼地方...?) 1819 00:56:58,420 --> 00:57:01,060 (日本道路驛站) 1820 00:57:01,170 --> 00:57:03,610 (又叫‘國道服務區’) 1821 00:57:03,870 --> 00:57:07,820 (日本國道有服務區!!) 1822 00:57:08,130 --> 00:57:10,370 (如果認為是只有遊客會來的普通服務區就想錯了!) 1823 00:57:10,510 --> 00:57:12,480 (不僅有便利設施!) 1824 00:57:12,560 --> 00:57:14,660 (還有溫泉 游泳池露營地?) 1825 00:57:14,840 --> 00:57:16,780 (溫泉 Youtube Yoshi Outdoor) 1826 00:57:16,780 --> 00:57:18,520 (溫泉 泳池) 1827 00:57:18,760 --> 00:57:20,190 (露營地) 1828 00:57:20,970 --> 00:57:23,770 (是擁有一切的綜合休閒空間) 1829 00:57:24,630 --> 00:57:27,710 (以25.06.13為準 日本全國共有1,230個日本道路驛站) 1830 00:57:27,790 --> 00:57:30,700 (1,230個日本道路驛站每一個都不一樣) 1831 00:57:31,050 --> 00:57:35,370 (改造關閉的學校 裡面是真教室) (比如說小學日本道路驛站) (資料來源:Youtube Youto Youko (Couple Travel at Japan)) 1832 00:57:35,460 --> 00:57:37,330 (餐廳也是學餐風格) (比如說國小日本道路驛站) 1833 00:57:37,390 --> 00:57:40,300 (宇宙飛船日本道路驛站裡) (資料來源:Youtube LINKS) 1834 00:57:40,390 --> 00:57:44,200 (宇宙飛船日本道路驛站裡有太空餐和太空服!) 1835 00:57:44,370 --> 00:57:51,060 (賣的都是當地的特產!) 1836 00:57:51,820 --> 00:57:53,970 (因為日本道路驛站直營店的 農產品價格低廉且新鮮) 1837 00:57:54,860 --> 00:57:57,580 (當地人也是排隊等候) 1838 00:57:57,930 --> 00:58:00,420 (這要囤貨×2) 1839 00:58:00,680 --> 00:58:04,010 (各種社群旅遊資訊) 1840 00:58:04,520 --> 00:58:06,000 (當地風情) 1841 00:58:06,310 --> 00:58:09,070 (想要瞭解陌生日本社區的你!) (資料來源:Youtube Tulmud故事 Tulmud) 1842 00:58:09,170 --> 00:58:10,750 (你要去的地方) 1843 00:58:11,280 --> 00:58:14,480 (今天我們家的前院日本道路驛站) 1844 00:58:14,750 --> 00:58:17,130 (期待) 1845 00:58:17,670 --> 00:58:20,490 旁邊可以看到大海 1846 00:58:22,340 --> 00:58:23,770 (這裡很像南海(?)) 1847 00:58:23,770 --> 00:58:25,620 對吧 (這裡很像南海(?)) 1848 00:58:25,620 --> 00:58:27,620 像南海 1849 00:58:29,020 --> 00:58:29,630 真的很像南海吧 1850 00:58:29,630 --> 00:58:31,120 (翡翠色的大海) 真的很像南海吧 1851 00:58:31,120 --> 00:58:32,820 (翡翠色的大海) 1852 00:58:36,100 --> 00:58:39,540 (海邊行駛的我們家) 1853 00:58:40,870 --> 00:58:46,150 (逐漸接近今天的前院) 1854 00:58:46,750 --> 00:58:49,590 (欣賞著風景行駛) 1855 00:58:50,000 --> 00:58:51,090 (我們是不是要往那個標識走?) 1856 00:58:51,090 --> 00:58:52,230 沒錯 沒錯 那個標識 (我們是不是要往那個標識走?) 1857 00:58:52,230 --> 00:58:52,610 就是往這裡走 1858 00:58:52,610 --> 00:58:53,410 (那裡就是東鎰說的) 就是往這裡走 1859 00:58:53,410 --> 00:58:54,700 沒錯 沒錯 沒錯 (那裡就是東鎰說的) 1860 00:58:54,700 --> 00:58:55,870 這樣的 1861 00:58:55,870 --> 00:58:56,600 (今天的前院 日本道路驛站) 這樣的 1862 00:58:56,600 --> 00:58:58,120 沒錯 就是這裡 (今天的前院 日本道路驛站) 1863 00:58:58,120 --> 00:58:59,350 這個標識 (今天的前院 日本道路驛站) 1864 00:59:05,200 --> 00:59:07,600 (國道服務區 進入日本道路驛站入口) 1865 00:59:07,600 --> 00:59:08,670 對吧 對吧 (國道服務區 進入日本道路驛站入口) 1866 00:59:09,050 --> 00:59:11,330 (遇到的岔路口) 1867 00:59:11,360 --> 00:59:12,230 (露營場 超市) 1868 00:59:12,230 --> 00:59:14,220 從那邊下去嗎 (露營場 超市) 1869 00:59:14,220 --> 00:59:14,780 (露營場 超市) 1870 00:59:14,780 --> 00:59:14,840 原來是這裡啊 (露營場 超市) 1871 00:59:14,840 --> 00:59:15,610 原來是這裡啊 1872 00:59:15,610 --> 00:59:16,180 (咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館) (這裡都是日本道路驛站) 原來是這裡啊 1873 00:59:16,180 --> 00:59:18,890 -就是這裡 -這麼大 什麼都有 (咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館) (這裡都是日本道路驛站) 1874 00:59:18,890 --> 00:59:22,010 (咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館) (這裡都是日本道路驛站) 1875 00:59:22,010 --> 00:59:22,260 應該是要下去 (咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館) (這裡都是日本道路驛站) 1876 00:59:22,260 --> 00:59:22,590 應該是要下去 1877 00:59:22,590 --> 00:59:23,270 (我們家前往露營場) 應該是要下去 1878 00:59:23,270 --> 00:59:24,930 對吧 從這裡下去嗎 (我們家前往露營場) 1879 00:59:25,950 --> 00:59:27,980 (旁邊就是海岸) 1880 00:59:29,500 --> 00:59:32,870 (沿著海岸線鐵軌延伸的) 1881 00:59:33,700 --> 00:59:38,380 (樸素的海岸村阿武町) 1882 00:59:39,080 --> 00:59:41,740 (夕陽格外美麗) 1883 00:59:42,600 --> 00:59:46,780 (作為晚霞勝地而出名的我們家前院) 1884 00:59:47,090 --> 00:59:49,420 (懷揣著期待往前行駛的我們家) 1885 00:59:49,420 --> 00:59:50,690 -從這裡 -從這裡進去 (懷揣著期待往前行駛的我們家) 1886 00:59:50,690 --> 00:59:51,560 -嗯 往那邊走 -這裡 (懷揣著期待往前行駛的我們家) 1887 00:59:51,560 --> 00:59:52,690 -嗯 往那邊走 -這裡 1888 00:59:56,750 --> 01:00:00,550 (眨眼...) (但表情怎麼...) 1889 01:00:01,010 --> 01:00:01,200 沒有樹蔭 1890 01:00:01,200 --> 01:00:03,670 (完全是烈日啊?) 沒有樹蔭 1891 01:00:04,830 --> 01:00:05,310 (苦笑) 1892 01:00:05,310 --> 01:00:07,570 這是要讓我們死嗎 (苦笑) 1893 01:00:11,790 --> 01:00:17,030 (等待他們的烈日露營場) 1894 01:00:17,540 --> 01:00:19,800 (不管走多遠 都沒有一片樹蔭) 1895 01:00:19,800 --> 01:00:22,710 -從這裡進去啊 -往那邊走 (不管走多遠 都沒有一片樹蔭) 1896 01:00:23,410 --> 01:00:24,060 (的確來到了前院) 1897 01:00:24,060 --> 01:00:25,160 可以了嗎 停車吧 (的確來到了前院) 1898 01:00:25,160 --> 01:00:25,690 可以了嗎 (的確來到了前院) 1899 01:00:25,690 --> 01:00:26,420 可以了嗎 1900 01:00:28,130 --> 01:00:31,770 (寂靜...) 1901 01:00:31,770 --> 01:00:32,570 好了 (寂靜...) 1902 01:00:40,490 --> 01:00:41,740 (都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場) 1903 01:00:41,740 --> 01:00:44,380 不想出去 (都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場) 1904 01:00:44,380 --> 01:00:45,290 是啊 (都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場) 1905 01:00:45,540 --> 01:00:48,250 (目前時刻 下午3點20分) 1906 01:00:48,250 --> 01:00:49,200 現在多少度 (目前時刻 下午3點20分) 1907 01:00:49,200 --> 01:00:49,770 33度 1908 01:00:49,770 --> 01:00:50,980 (室外溫度33度 體感溫度逼近38度) 33度 1909 01:00:50,980 --> 01:00:54,450 (室外溫度33度 體感溫度逼近38度) 1910 01:00:58,310 --> 01:00:59,820 打電話給泰九 叫他太陽下山了再來 1911 01:00:59,820 --> 01:01:01,350 (叫泰九太陽下山了再來!) 打電話給泰九 叫他太陽下山了再來 1912 01:01:01,350 --> 01:01:02,200 (叫泰九太陽下山了再來!) 1913 01:01:02,200 --> 01:01:03,260 -我們出去嗎 -即使我們是前輩 (叫泰九太陽下山了再來!) 1914 01:01:03,260 --> 01:01:03,970 -我們出去嗎 -即使我們是前輩 1915 01:01:03,970 --> 01:01:04,610 -也會被抓領子質問的 -是啊 1916 01:01:04,610 --> 01:01:05,980 (這種天氣簡直要人命) -也會被抓領子質問的 -是啊 1917 01:01:05,980 --> 01:01:06,290 -沒錯 -我們真的不下車 就在車裡聊啊 (這種天氣簡直要人命) -也會被抓領子質問的 -是啊 1918 01:01:06,290 --> 01:01:09,590 -沒錯 -我們真的不下車 就在車裡聊啊 1919 01:01:09,590 --> 01:01:10,380 下車吧 1920 01:01:10,380 --> 01:01:10,890 鼓起勇氣 1921 01:01:10,890 --> 01:01:11,710 (鼓起勇氣!!) 鼓起勇氣 1922 01:01:11,710 --> 01:01:12,990 (鼓起勇氣!!) 1923 01:01:12,990 --> 01:01:13,270 下車了 (鼓起勇氣!!) 1924 01:01:13,270 --> 01:01:14,300 下車了 1925 01:01:14,300 --> 01:01:15,610 下車了 1926 01:01:16,300 --> 01:01:17,870 來吧 好燙 1927 01:01:17,870 --> 01:01:18,750 (啊!好燙!) 來吧 好燙 1928 01:01:18,750 --> 01:01:19,950 (啊!好燙!) 1929 01:01:19,950 --> 01:01:19,970 後頸 (啊!好燙!) 1930 01:01:19,970 --> 01:01:21,050 後頸 1931 01:01:21,050 --> 01:01:21,500 (糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人) 後頸 1932 01:01:21,500 --> 01:01:23,520 哇 1號露營場 (糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人) 1933 01:01:23,520 --> 01:01:24,960 (糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人) 1934 01:01:25,370 --> 01:01:27,440 (先開啟家門) 1935 01:01:28,570 --> 01:01:29,120 (喔吼!) 1936 01:01:29,670 --> 01:01:29,750 這裡真不得了 1937 01:01:29,750 --> 01:01:31,240 (剛開門就感受到熱浪) 這裡真不得了 1938 01:01:31,240 --> 01:01:32,210 完全是桑拿房對吧 (剛開門就感受到熱浪) 1939 01:01:32,210 --> 01:01:33,210 完全是桑拿房對吧 1940 01:01:34,470 --> 01:01:36,790 (被熱浪衝得直喘氣) 1941 01:01:37,360 --> 01:01:37,760 -好熱 -熱吧 1942 01:01:37,760 --> 01:01:39,260 (哎呦 好熱!) -好熱 -熱吧 1943 01:01:39,300 --> 01:01:40,910 這裡有椅子嗎 1944 01:01:42,860 --> 01:01:44,170 (開啟) 1945 01:01:44,170 --> 01:01:44,440 黏得好緊 (開啟) 1946 01:01:44,440 --> 01:01:45,060 黏得好緊 1947 01:01:45,060 --> 01:01:46,420 (呃啊...黏得好緊) 黏得好緊 1948 01:01:46,420 --> 01:01:47,200 (呃啊...黏得好緊) 1949 01:01:47,530 --> 01:01:49,880 (只是開個椅子而已...) 1950 01:01:53,140 --> 01:01:56,150 (汗如雨下) 1951 01:01:56,610 --> 01:01:59,680 (天太熱 頭巾也戴不住) 1952 01:02:00,620 --> 01:02:02,270 (不行了...) 1953 01:02:02,270 --> 01:02:02,360 先走吧 趕快離開這裡吧 (不行了...) 1954 01:02:02,360 --> 01:02:03,300 先走吧 趕快離開這裡吧 1955 01:02:03,300 --> 01:02:05,120 (趕快離開這裡吧) 先走吧 趕快離開這裡吧 1956 01:02:05,120 --> 01:02:05,630 -先去散散熱 -好 (趕快離開這裡吧) 1957 01:02:05,630 --> 01:02:05,960 -先去散散熱 -好 1958 01:02:05,960 --> 01:02:06,720 (現在必須逃離這股熱浪才能活下去) -先去散散熱 -好 1959 01:02:06,720 --> 01:02:08,720 他快死了 (現在必須逃離這股熱浪才能活下去) 1960 01:02:09,160 --> 01:02:09,890 (好熱...) 1961 01:02:09,890 --> 01:02:10,870 我們先 等太陽下山 (好熱...) 1962 01:02:10,870 --> 01:02:12,640 我們先 等太陽下山 1963 01:02:12,640 --> 01:02:13,540 -去買菜 -太晚的話 1964 01:02:13,540 --> 01:02:14,500 (日本道路驛站 太晚的話 市場裡的東西都賣完了!) -去買菜 -太晚的話 1965 01:02:14,500 --> 01:02:16,100 (日本道路驛站 太晚的話 市場裡的東西都賣完了!) 1966 01:02:16,100 --> 01:02:16,300 先去買菜吧 等到太陽下山 (日本道路驛站 太晚的話 市場裡的東西都賣完了!) 1967 01:02:16,300 --> 01:02:16,950 先去買菜吧 等到太陽下山 1968 01:02:16,950 --> 01:02:18,000 (晚間集市=超市空調迎接) 先去買菜吧 等到太陽下山 1969 01:02:18,000 --> 01:02:19,320 -好 好 -怎麼樣 熙元 (晚間集市=超市空調迎接) 1970 01:02:19,320 --> 01:02:20,500 -好 -好的 哥 (晚間集市=超市空調迎接) 1971 01:02:20,500 --> 01:02:21,510 我們一直在用的 1972 01:02:21,510 --> 01:02:23,230 (IU的禮物 召喚買菜購物車) 我們一直在用的 1973 01:02:23,230 --> 01:02:23,880 (IU的禮物 召喚買菜購物車) 1974 01:02:24,840 --> 01:02:27,960 (快走吧!然後超市不關門 就不出來 因為涼快!) 1975 01:02:28,680 --> 01:02:30,880 (就一直待在裡面 像要買東西一樣!) 1976 01:02:31,030 --> 01:02:34,350 (先躲避要命的酷熱) 1977 01:02:34,820 --> 01:02:37,070 (進入日本道路驛站超市) 1978 01:02:37,890 --> 01:02:39,440 (哇啊~~~~) 1979 01:02:39,750 --> 01:02:42,490 (剛進來就感嘆於空調的涼風) 1980 01:02:42,760 --> 01:02:44,980 (哇 西瓜!西瓜!) 1981 01:02:45,230 --> 01:02:45,380 (看著就涼爽的西瓜) 1982 01:02:45,380 --> 01:02:46,550 -那個 那個 -在哪裡 (看著就涼爽的西瓜) 1983 01:02:46,550 --> 01:02:48,870 -拿出來切著吃真的 -對吧 (看著就涼爽的西瓜) 1984 01:02:49,410 --> 01:02:51,780 (居民親自種植的新鮮農產品) 1985 01:02:51,780 --> 01:02:52,280 這裡還滿不錯的 (居民親自種植的新鮮農產品) 1986 01:02:52,280 --> 01:02:53,100 這裡還滿不錯的 1987 01:02:53,100 --> 01:02:53,700 (能以低廉的價格購買的地方 日本道路驛站超市) 這裡還滿不錯的 1988 01:02:53,700 --> 01:02:54,980 (能以低廉的價格購買的地方 日本道路驛站超市) 1989 01:02:54,980 --> 01:02:56,050 不錯 (能以低廉的價格購買的地方 日本道路驛站超市) 1990 01:02:56,050 --> 01:02:57,660 (能以低廉的價格購買的地方 日本道路驛站超市) 1991 01:02:58,030 --> 01:02:58,470 (肉類在哪裡?牛肉!) (為了遠道而來的貴客) 1992 01:02:58,470 --> 01:03:01,570 牛肉 買牛肉吧 (肉類在哪裡?牛肉!) (為了遠道而來的貴客) 1993 01:03:01,570 --> 01:03:02,320 -那是什麼部位 -4千韓元 (註:台幣約84元) 1994 01:03:02,320 --> 01:03:03,010 (購買新鮮的牛肉&豬肉!) -那是什麼部位 -4千韓元 (註:台幣約84元) 1995 01:03:03,010 --> 01:03:04,070 -買一份這個 -對吧 (購買新鮮的牛肉&豬肉!) 1996 01:03:04,070 --> 01:03:05,440 這麼多應該夠吧 (購買新鮮的牛肉&豬肉!) 1997 01:03:05,440 --> 01:03:06,930 -當然 足夠了 -夠了吧 (購買新鮮的牛肉&豬肉!) 1998 01:03:06,930 --> 01:03:07,610 這裡的生菜好新鮮 1999 01:03:07,610 --> 01:03:08,370 (+生菜) 這裡的生菜好新鮮 2000 01:03:08,370 --> 01:03:08,990 這裡的生菜好新鮮 2001 01:03:08,990 --> 01:03:09,620 又大又新鮮 2002 01:03:09,620 --> 01:03:09,950 (+蘆筍) 又大又新鮮 2003 01:03:09,950 --> 01:03:10,300 白菜真的好大 (+蘆筍) 又大又新鮮 2004 01:03:10,300 --> 01:03:11,220 白菜真的好大 2005 01:03:11,220 --> 01:03:11,960 -這裡什麼都有 -對啊 2006 01:03:11,960 --> 01:03:13,340 (即使買很多 也比超市便宜的) -這裡什麼都有 -對啊 2007 01:03:13,340 --> 01:03:14,330 (即使買很多 也比超市便宜的) 2008 01:03:15,260 --> 01:03:17,400 (我們家日本道路驛站超市) 2009 01:03:17,710 --> 01:03:19,670 (謝謝~) 2010 01:03:19,670 --> 01:03:22,090 (瞬間買完菜) 2011 01:03:22,930 --> 01:03:27,690 (結束得太快了...(惋惜)) 2012 01:03:28,660 --> 01:03:32,500 (目前時間4PM) 2013 01:03:34,870 --> 01:03:38,900 (我們的家人在哪裡...?) 2014 01:03:38,900 --> 01:03:39,120 這個嗎 (我們的家人在哪裡...?) 2015 01:03:39,120 --> 01:03:40,440 這個嗎 2016 01:03:41,000 --> 01:03:41,670 OK 2017 01:03:41,670 --> 01:03:42,110 (為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避) OK 2018 01:03:42,110 --> 01:03:42,380 (為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避) 2019 01:03:42,380 --> 01:03:45,560 咖啡也不錯 這裡很有名 (為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避) 2020 01:03:45,750 --> 01:03:48,440 (這家咖啡廳是...) 2021 01:03:48,440 --> 01:03:52,780 (直營店 咖啡廳 我們家) (就在我們家隔壁的日本道路驛站咖啡廳) 2022 01:03:52,780 --> 01:03:52,850 換算成韓元的話 (直營店 咖啡廳 我們家) (就在我們家隔壁的日本道路驛站咖啡廳) 2023 01:03:52,850 --> 01:03:53,030 換算成韓元的話 2024 01:03:53,030 --> 01:03:54,610 (直接坐了下來) 換算成韓元的話 2025 01:03:54,610 --> 01:03:55,460 (直接坐了下來) 2026 01:03:55,700 --> 01:03:57,530 (500日元的話 換成韓元是5,000韓元~) (註:台幣約105元) 2027 01:03:57,530 --> 01:03:58,290 沒錯 (500日元的話 換成韓元是5,000韓元~) (註:台幣約105元) 2028 01:03:58,650 --> 01:03:59,050 (還試著學習貨幣) 2029 01:03:59,050 --> 01:04:01,320 這個是1塊日元 10韓元 (還試著學習貨幣) 2030 01:04:01,320 --> 01:04:01,790 (還試著學習貨幣) 2031 01:04:02,060 --> 01:04:03,320 (嘩啦啦啦——) 2032 01:04:03,320 --> 01:04:04,250 8千韓元 (嘩啦啦啦——) 2033 01:04:04,250 --> 01:04:04,550 (瞄一眼) (在涼快的空調聲下) 8千韓元 (嘩啦啦啦——) 2034 01:04:04,550 --> 01:04:05,630 (瞄一眼) (在涼快的空調聲下) 2035 01:04:05,630 --> 01:04:07,260 一共是8500韓元 (註:台幣約78元) (瞄一眼) (在涼快的空調聲下) 2036 01:04:07,260 --> 01:04:08,170 (瞄一眼) (在涼快的空調聲下) 2037 01:04:08,410 --> 01:04:11,470 (娜拉真會整理~) 2038 01:04:12,190 --> 01:04:16,130 (成東鎰 你是愛存錢的類型嗎?還是) 2039 01:04:16,430 --> 01:04:17,540 (嗯 我都存起來了...) 2040 01:04:17,540 --> 01:04:18,650 真的嗎 (嗯 我都存起來了...) 2041 01:04:19,280 --> 01:04:22,400 (你來投資嗎?還是你丈夫來?) (還了解彼此的理財傾向) 2042 01:04:22,400 --> 01:04:23,850 (真的嗎?) (我不投資) 2043 01:04:23,850 --> 01:04:24,100 -我還從來沒有理過財 -真的啊 (真的嗎?) (我不投資) 2044 01:04:24,100 --> 01:04:24,420 -我還從來沒有理過財 -真的啊 2045 01:04:24,420 --> 01:04:26,460 (從不理財的娜拉) -我還從來沒有理過財 -真的啊 2046 01:04:26,460 --> 01:04:27,730 瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人 (從不理財的娜拉) 2047 01:04:27,730 --> 01:04:28,110 瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人 2048 01:04:28,110 --> 01:04:30,310 (娜拉不是愛亂花錢的人) 瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人 2049 01:04:30,390 --> 01:04:30,850 -不是大手筆的人 -沒錯 2050 01:04:30,850 --> 01:04:32,960 (沒錯哈哈) (開啟經濟專家模式) -不是大手筆的人 -沒錯 2051 01:04:32,960 --> 01:04:33,700 對吧 (沒錯哈哈) (開啟經濟專家模式) 2052 01:04:33,700 --> 01:04:34,520 我真的不是 (沒錯哈哈) (開啟經濟專家模式) 2053 01:04:35,820 --> 01:04:39,610 (我也是到了40多歲的時候) 2054 01:04:41,490 --> 01:04:44,230 (才開始試著買好錶) 2055 01:04:44,230 --> 01:04:44,520 -所以特別驕傲 -是嗎 (才開始試著買好錶) 2056 01:04:44,520 --> 01:04:45,650 -所以特別驕傲 -是嗎 2057 01:04:45,650 --> 01:04:47,030 (很驕傲) -所以特別驕傲 -是嗎 2058 01:04:47,030 --> 01:04:47,610 (很驕傲) 2059 01:04:47,610 --> 01:04:48,020 沒錯 我經常跟你說 (很驕傲) 2060 01:04:48,020 --> 01:04:49,570 沒錯 我經常跟你說 2061 01:04:50,130 --> 01:04:51,790 (拜託你獎勵一下自己!) 2062 01:04:52,150 --> 01:04:52,250 謝謝 謝謝 2063 01:04:52,250 --> 01:04:55,130 (驅散炎熱獎(?)登場) 謝謝 謝謝 2064 01:04:55,650 --> 01:04:57,670 (呼嚕) 2065 01:04:58,960 --> 01:05:00,900 (刺激) 2066 01:05:01,800 --> 01:05:02,390 汽水很刺激 2067 01:05:02,390 --> 01:05:03,760 (驅散炎熱的刺激味道) 汽水很刺激 2068 01:05:03,760 --> 01:05:05,220 很乾凈 (驅散炎熱的刺激味道) 2069 01:05:05,720 --> 01:05:06,790 (呼嚕) 2070 01:05:06,790 --> 01:05:08,610 可以解渴的 (呼嚕) 2071 01:05:09,800 --> 01:05:10,450 好喝吧 2072 01:05:10,600 --> 01:05:11,970 (哈啊) 2073 01:05:12,180 --> 01:05:15,070 (三兄妹靠涼爽的飲料驅散炎熱的時候) 2074 01:05:15,490 --> 01:05:16,360 我們一起選吧 2075 01:05:16,360 --> 01:05:16,690 (客人泰九&明朗少女來到 便利商店購買喬遷禮物) 我們一起選吧 2076 01:05:16,690 --> 01:05:19,550 (客人泰九&明朗少女來到 便利商店購買喬遷禮物) 2077 01:05:19,550 --> 01:05:21,580 (這個不是很有名嘛) 2078 01:05:22,190 --> 01:05:23,280 (是嗎?我第一次見?) 2079 01:05:23,280 --> 01:05:23,710 這個很有名 (是嗎?我第一次見?) 2080 01:05:23,710 --> 01:05:24,610 (從非常有名的(?)布丁開始) 這個很有名 2081 01:05:24,610 --> 01:05:25,400 (從非常有名的(?)布丁開始) 2082 01:05:25,870 --> 01:05:28,190 (這裡有個很出名的冰淇淋) 2083 01:05:28,190 --> 01:05:28,260 這個很有名 (這裡有個很出名的冰淇淋) 2084 01:05:28,260 --> 01:05:28,640 這個很有名 2085 01:05:28,640 --> 01:05:29,800 (以喬遷為由 正在買自己喜歡的零食) 這個很有名 2086 01:05:29,800 --> 01:05:32,820 (以喬遷為由 正在買自己喜歡的零食) 2087 01:05:32,970 --> 01:05:37,500 (哎呀 沒有前輩們會喜歡的零食嗎?) 2088 01:05:38,550 --> 01:05:41,140 (老式餅乾?哈哈哈) 2089 01:05:41,940 --> 01:05:45,290 (哈哈...他們也喜歡現在的零食...) 2090 01:05:45,580 --> 01:05:47,950 (是嗎?我媽只喜歡蝦條這種) 2091 01:05:48,410 --> 01:05:50,170 (還買了反映家人喜好(?)的蝦條) 2092 01:05:50,170 --> 01:05:52,720 這樣應該更符合他們的喜好 因為 (還買了反映家人喜好(?)的蝦條) 2093 01:05:52,720 --> 01:05:53,450 (還買了反映家人喜好(?)的蝦條) 2094 01:05:53,910 --> 01:05:54,120 (掃蕩完便利商店後 抵達前院) 2095 01:05:54,120 --> 01:05:55,540 沿著這條路 (掃蕩完便利商店後 抵達前院) 2096 01:05:55,540 --> 01:05:56,800 (掃蕩完便利商店後 抵達前院) 2097 01:05:58,550 --> 01:06:00,000 (他們應該在裡面吧?) 2098 01:06:00,000 --> 01:06:00,430 在哪裡 (他們應該在裡面吧?) 2099 01:06:00,430 --> 01:06:02,810 (好像在那裡) 在哪裡 2100 01:06:03,640 --> 01:06:04,690 (我們還是再次進超市裡吧?!) 2101 01:06:04,690 --> 01:06:05,300 這麼突然 (我們還是再次進超市裡吧?!) 2102 01:06:05,300 --> 01:06:05,810 (一無所知 依然在研究如何躲避炎熱) 這麼突然 2103 01:06:05,810 --> 01:06:08,200 (一無所知 依然在研究如何躲避炎熱) 2104 01:06:08,890 --> 01:06:10,700 (好緊張哈哈) 2105 01:06:11,030 --> 01:06:11,930 (《帶輪家》過來人 我一點也不緊張耶?哈) (固定頻道 60秒後繼續) 2106 01:06:11,930 --> 01:06:13,010 騙人的吧 只有我緊張 (《帶輪家》過來人 我一點也不緊張耶?哈) (固定頻道 60秒後繼續) 2107 01:06:13,010 --> 01:06:14,240 騙人的吧 只有我緊張 2108 01:06:15,140 --> 01:06:18,230 (帶著激動的心情走向三位家人) 2109 01:06:18,740 --> 01:06:21,230 (漂洋過海來到日本的) 2110 01:06:21,670 --> 01:06:23,030 (今天特別的第一組來賓們) 2111 01:06:23,030 --> 01:06:24,120 只有我緊張 (今天特別的第一組來賓們) 2112 01:06:24,560 --> 01:06:28,140 (帶著激動的心情走向三位家人) 2113 01:06:28,580 --> 01:06:31,300 (漂洋過海來到日本的) 2114 01:06:31,640 --> 01:06:34,630 (今天特別的第一組來賓們) 2115 01:06:34,630 --> 01:06:34,940 還有腳踏車呢 (今天特別的第一組來賓們) 2116 01:06:34,940 --> 01:06:35,610 還有腳踏車呢 2117 01:06:35,610 --> 01:06:36,150 (申銀秀 嚴泰九) 還有腳踏車呢 2118 01:06:36,150 --> 01:06:37,850 這裡有腳踏車耶 (申銀秀 嚴泰九) 2119 01:06:37,850 --> 01:06:38,380 (申銀秀 嚴泰九) 2120 01:06:38,380 --> 01:06:40,020 -是啊 -我們借來 (申銀秀 嚴泰九) 2121 01:06:40,020 --> 01:06:41,530 (申銀秀 嚴泰九) 2122 01:06:42,930 --> 01:06:43,650 (電影《捲捲初戀》中 飾演自然捲少女) (資料提供:Netflix) 2123 01:06:43,650 --> 01:06:46,320 你 你 那你怎麼辦 (電影《捲捲初戀》中 飾演自然捲少女) (資料提供:Netflix) 2124 01:06:46,320 --> 01:06:46,360 看吧 你就是個孩子 2125 01:06:46,360 --> 01:06:48,740 (電視劇《照明商店》中 飾演每天來照明商店的女高中生) (資料提供:Disney+) 看吧 你就是個孩子 2126 01:06:48,740 --> 01:06:50,420 不是的 (電視劇《照明商店》中 飾演每天來照明商店的女高中生) (資料提供:Disney+) 2127 01:06:50,760 --> 01:06:50,880 我身上有鬼 2128 01:06:50,880 --> 01:06:53,530 (從反派成長為成年演員的申銀秀) 我身上有鬼 2129 01:06:53,530 --> 01:06:54,150 (從反派成長為成年演員的申銀秀) 2130 01:06:54,830 --> 01:06:57,050 (還有憑藉天生的強烈眼神) (資料提供:Netflix) 2131 01:06:57,770 --> 01:06:58,930 (雖然外表看起來強勢) (資料提供:Studio Dragon) 2132 01:06:58,930 --> 01:06:59,950 你誰啊 (雖然外表看起來強勢) (資料提供:Studio Dragon) 2133 01:07:00,560 --> 01:07:00,580 (其實是真正的內向人) 2134 01:07:00,580 --> 01:07:02,010 不過還是要握個手 (其實是真正的內向人) 2135 01:07:02,010 --> 01:07:03,670 您好 (其實是真正的內向人) 2136 01:07:03,670 --> 01:07:04,280 還好 2137 01:07:04,280 --> 01:07:04,470 (抓頭) 還好 2138 01:07:04,470 --> 01:07:04,940 (抓頭) 2139 01:07:04,940 --> 01:07:05,210 怎麼辦 (抓頭) 2140 01:07:05,210 --> 01:07:05,490 怎麼辦 2141 01:07:05,490 --> 01:07:05,840 (害羞) 怎麼辦 2142 01:07:05,840 --> 01:07:07,310 (害羞) 2143 01:07:07,620 --> 01:07:09,810 (隱隱散發著安靜(?)魅力的) 2144 01:07:10,140 --> 01:07:12,880 (《帶輪子的家5》北海道篇 再次到訪的客人 嚴泰九) 2145 01:07:13,160 --> 01:07:14,580 (還有) 2146 01:07:16,160 --> 01:07:18,170 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2147 01:07:18,170 --> 01:07:18,650 所以一模一樣 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2148 01:07:18,650 --> 01:07:19,740 往後走 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2149 01:07:19,740 --> 01:07:22,110 全部打開之後 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2150 01:07:22,110 --> 01:07:22,530 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2151 01:07:22,530 --> 01:07:23,510 照亮整個空間 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2152 01:07:23,510 --> 01:07:23,580 (他的導演處女作中) 照亮整個空間 (憑藉電視劇《照明商店》 從演員變身成導演的熙元) (資料提供:Disney+) 2153 01:07:23,580 --> 01:07:23,630 (他的導演處女作中) 2154 01:07:23,630 --> 01:07:25,010 OK了 (他的導演處女作中) 2155 01:07:25,010 --> 01:07:26,330 (他的導演處女作中) 2156 01:07:26,370 --> 01:07:30,410 (銀秀) (作為演員出演的兩個人) 2157 01:07:30,410 --> 01:07:30,750 (泰九) (作為演員出演的兩個人) 2158 01:07:30,750 --> 01:07:32,490 你這人怎麼回事 (泰九) (作為演員出演的兩個人) 2159 01:07:32,490 --> 01:07:34,030 大概是這種感覺 (泰九) (作為演員出演的兩個人) 2160 01:07:34,030 --> 01:07:34,040 今天格外想爸爸呢 2161 01:07:34,040 --> 01:07:36,100 (今天格外想念熙元叔叔~) 今天格外想爸爸呢 2162 01:07:36,100 --> 01:07:36,820 不想媽媽嗎 (今天格外想念熙元叔叔~) 2163 01:07:36,820 --> 01:07:37,460 不想媽媽嗎 2164 01:07:37,460 --> 01:07:37,780 你說過你認識我對吧 2165 01:07:37,780 --> 01:07:39,130 (為了摯友 漂洋過海來到這裡的) 你說過你認識我對吧 2166 01:07:39,130 --> 01:07:39,440 (為了摯友 漂洋過海來到這裡的) 2167 01:07:39,440 --> 01:07:41,230 對啊 我認識你 (為了摯友 漂洋過海來到這裡的) 2168 01:07:41,310 --> 01:07:44,230 (熙元的兩位摯友 嚴泰九&申銀秀) 2169 01:07:45,740 --> 01:07:47,340 (前輩在那邊...) 2170 01:07:47,500 --> 01:07:49,790 (在哪裡?) 2171 01:07:50,050 --> 01:07:51,620 (瞄一眼) 2172 01:07:51,790 --> 01:07:53,560 (哦?是泰九!) 2173 01:07:53,860 --> 01:07:54,010 -來了 來了 -來了嗎 2174 01:07:54,010 --> 01:07:55,310 (不愧是摯友 透過玻璃門看到剪影馬上認出) -來了 來了 -來了嗎 2175 01:07:55,310 --> 01:07:57,850 -來了 泰九來了 -來了 (不愧是摯友 透過玻璃門看到剪影馬上認出) 2176 01:07:59,800 --> 01:08:01,160 (光著腳迎接的) 2177 01:08:01,160 --> 01:08:02,120 泰九 (光著腳迎接的) 2178 01:08:02,800 --> 01:08:02,810 (喬遷禮物) (很高興見到的客人銀秀&泰九) 2179 01:08:02,810 --> 01:08:03,620 -你們好 -你們好 (喬遷禮物) (很高興見到的客人銀秀&泰九) 2180 01:08:03,620 --> 01:08:04,700 泰九 (喬遷禮物) (很高興見到的客人銀秀&泰九) 2181 01:08:04,700 --> 01:08:05,990 沒有空著手來 (喬遷禮物) (很高興見到的客人銀秀&泰九) 2182 01:08:05,990 --> 01:08:06,830 空著手 (喬遷禮物) (很高興見到的客人銀秀&泰九) 2183 01:08:07,160 --> 01:08:08,770 (這裡也有這些東西耶?呵呵呵) 2184 01:08:09,070 --> 01:08:10,040 (啊哈哈哈哈) 2185 01:08:10,720 --> 01:08:11,180 (開玩笑的 很高興見到你們~) 2186 01:08:11,180 --> 01:08:12,980 -你們好 -聲音好清脆 (開玩笑的 很高興見到你們~) 2187 01:08:12,980 --> 01:08:13,450 -你們好 -聲音好清脆 2188 01:08:13,450 --> 01:08:13,490 你們好 2189 01:08:13,490 --> 01:08:14,650 ((我們泰九)來啦~) 你們好 2190 01:08:14,650 --> 01:08:15,770 聲音好清脆 ((我們泰九)來啦~) 2191 01:08:15,770 --> 01:08:16,400 聲音好清脆 2192 01:08:16,400 --> 01:08:16,680 (哎呦 銀秀~) (歡迎) 聲音好清脆 2193 01:08:16,680 --> 01:08:17,440 -你們好 -先坐 (哎呦 銀秀~) (歡迎) 2194 01:08:17,440 --> 01:08:18,310 -銀秀 -你好 (哎呦 銀秀~) (歡迎) 2195 01:08:18,310 --> 01:08:18,710 (親近) -銀秀 -你好 (哎呦 銀秀~) (歡迎) 2196 01:08:18,710 --> 01:08:19,490 是啊 (親近) 2197 01:08:19,490 --> 01:08:20,290 (親近) 2198 01:08:21,720 --> 01:08:22,930 (遠道而來辛苦了~) 2199 01:08:22,930 --> 01:08:24,710 -辛苦了 -沒有 (遠道而來辛苦了~) 2200 01:08:25,330 --> 01:08:27,050 不過這樣 2201 01:08:27,310 --> 01:08:29,880 (他們是我的摯友~) 2202 01:08:29,880 --> 01:08:30,040 不辭辛苦來到日本 (他們是我的摯友~) 2203 01:08:30,040 --> 01:08:30,570 不辭辛苦來到日本 2204 01:08:30,570 --> 01:08:31,730 (漂洋過海一起來的客人) 不辭辛苦來到日本 2205 01:08:31,730 --> 01:08:33,350 -真的 -這可不容易 (漂洋過海一起來的客人) 2206 01:08:33,350 --> 01:08:34,320 為我而來 (漂洋過海一起來的客人) 2207 01:08:35,550 --> 01:08:37,300 (瞄一眼) 2208 01:08:38,550 --> 01:08:38,680 (起身) 2209 01:08:38,680 --> 01:08:39,840 我要拍一下 (起身) 2210 01:08:39,840 --> 01:08:40,560 (起身) 2211 01:08:40,829 --> 01:08:44,470 (拍下菜單) (拍下飲料菜單給客人看的娜拉) 2212 01:08:44,570 --> 01:08:46,449 (急匆匆) 2213 01:08:46,449 --> 01:08:47,430 (坐不住 俐落地迎接第一組客人) 2214 01:08:47,430 --> 01:08:49,360 謝謝 好讚 (坐不住 俐落地迎接第一組客人) 2215 01:08:50,820 --> 01:08:53,650 (我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧) 2216 01:08:53,650 --> 01:08:54,460 藍色的嗎 (我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧) 2217 01:08:54,460 --> 01:08:54,579 (我要西瓜~) 藍色的嗎 (我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧) 2218 01:08:54,579 --> 01:08:56,610 (我要西瓜~) 2219 01:08:57,190 --> 01:08:57,250 西瓜 2220 01:08:57,250 --> 01:08:57,970 (聽到餐點 馬上再次起身) 西瓜 2221 01:08:57,970 --> 01:09:00,090 藍色檸檬氣泡飲 (聽到餐點 馬上再次起身) 2222 01:09:00,920 --> 01:09:01,960 (泰九去點餐吧!) 2223 01:09:01,960 --> 01:09:03,260 (讓我看看泰九會怎麼點餐!) 2224 01:09:03,290 --> 01:09:03,540 娜拉 讓他去 2225 01:09:03,540 --> 01:09:04,760 (我,我嗎?) 娜拉 讓他去 2226 01:09:04,760 --> 01:09:05,230 (我,我嗎?) 2227 01:09:05,230 --> 01:09:06,310 給他錢 (我,我嗎?) 2228 01:09:06,310 --> 01:09:06,400 你去點餐 2229 01:09:06,400 --> 01:09:08,040 (突然開始點餐任務) 你去點餐 2230 01:09:08,040 --> 01:09:09,500 試試看 那個 (突然開始點餐任務) 2231 01:09:09,500 --> 01:09:10,310 過去試試看 (突然開始點餐任務) 2232 01:09:10,310 --> 01:09:11,029 過去試試看 2233 01:09:11,659 --> 01:09:12,880 (以為要放棄了 急忙掉頭) 2234 01:09:12,880 --> 01:09:13,779 請給我藍色的 (以為要放棄了 急忙掉頭) 2235 01:09:13,779 --> 01:09:15,040 就說一句 請給我藍色的 (以為要放棄了 急忙掉頭) 2236 01:09:15,040 --> 01:09:15,360 -請給我藍色的 -就說一句 請給我藍色的 2237 01:09:15,360 --> 01:09:17,190 (扭捏...) -請給我藍色的 -就說一句 請給我藍色的 2238 01:09:17,449 --> 01:09:20,279 (小聲) 2239 01:09:21,000 --> 01:09:22,820 (這麼容易嗎?) 2240 01:09:22,820 --> 01:09:24,180 當然了 (這麼容易嗎?) 2241 01:09:24,409 --> 01:09:26,239 (這種小事 泰九經常去國外~) 2242 01:09:26,300 --> 01:09:27,909 (他都去了哪些國家?) 2243 01:09:27,909 --> 01:09:29,570 (我也不清楚 呵) 2244 01:09:31,540 --> 01:09:33,430 (其實經常去國外的泰九) 2245 01:09:33,430 --> 01:09:34,090 (輕鬆用外國式(?)眼神示意後) 2246 01:09:34,090 --> 01:09:35,260 西瓜 (輕鬆用外國式(?)眼神示意後) 2247 01:09:35,260 --> 01:09:37,190 (直接說韓文 一杯這個...) 2248 01:09:37,190 --> 01:09:37,989 一杯這個和一杯這個 2249 01:09:37,989 --> 01:09:39,190 (再加上一點點手勢) 一杯這個和一杯這個 2250 01:09:39,190 --> 01:09:39,980 (再加上一點點手勢) 2251 01:09:39,980 --> 01:09:40,400 謝謝 (再加上一點點手勢) 2252 01:09:40,400 --> 01:09:41,190 謝謝 2253 01:09:41,579 --> 01:09:44,320 (直到最後都用韓文 謝謝~) 2254 01:09:44,850 --> 01:09:48,159 (優雅地完成點餐任務) 2255 01:09:48,390 --> 01:09:50,840 (前輩 哦哦哦哦) 2256 01:09:51,529 --> 01:09:51,909 (嘿嘿) 2257 01:09:51,909 --> 01:09:53,810 泰九和銀秀 (嘿嘿) 2258 01:09:53,949 --> 01:09:56,390 (你們搭同一班飛機來的嗎?) (對!) 2259 01:09:56,710 --> 01:09:59,400 甚至搭完飛機 也是搭同一輛車來的吧 2260 01:09:59,400 --> 01:10:00,690 對啊 搭同一輛車 2261 01:10:00,690 --> 01:10:01,670 (還滿遠的~) 對啊 搭同一輛車 2262 01:10:01,670 --> 01:10:02,130 (還滿遠的~) 2263 01:10:05,630 --> 01:10:06,909 (哎呦...) 2264 01:10:07,380 --> 01:10:09,680 (不會很悶嗎?跟泰九待在一起的時候?) 2265 01:10:09,680 --> 01:10:11,220 (前輩嗎...?) 2266 01:10:11,220 --> 01:10:13,280 (開玩笑 跟他一起待個2~3天 會忘記怎麼說話~) 2267 01:10:14,000 --> 01:10:15,490 (不會啊? 他話很多~) 2268 01:10:15,710 --> 01:10:16,750 (泰九嗎?) (對!) 2269 01:10:17,110 --> 01:10:20,490 (來的路上 他的嘴都沒停下來過!) 2270 01:10:21,010 --> 01:10:23,660 (東鎰愣住) 2271 01:10:23,910 --> 01:10:26,010 跟前輩說的 2272 01:10:27,210 --> 01:10:29,760 (建立YouTube頻道後 話變多了嗎?呵呵) 2273 01:10:30,250 --> 01:10:30,290 (這麼一看 泰九最近...) 2274 01:10:30,290 --> 01:10:32,400 沒錯 聽說你最近在經營YouTube (這麼一看 泰九最近...) 2275 01:10:32,780 --> 01:10:34,680 (資料來源:HLL) 2276 01:10:35,780 --> 01:10:35,950 (目前作為YouTube頻道主持人積極活躍中) 2277 01:10:35,950 --> 01:10:39,120 大家好 我是嚴泰九 (目前作為YouTube頻道主持人積極活躍中) 2278 01:10:39,120 --> 01:10:39,320 感覺更特別 2279 01:10:39,320 --> 01:10:40,830 (是當紅的社交達人!) 感覺更特別 2280 01:10:40,830 --> 01:10:42,990 (是當紅的社交達人!) 2281 01:10:43,720 --> 01:10:45,890 (所以話才變多了嗎...) 2282 01:10:46,190 --> 01:10:47,400 (謝謝...) 2283 01:10:47,540 --> 01:10:48,870 ((熙元)前輩也!) 2284 01:10:49,280 --> 01:10:49,340 來光顧了 2285 01:10:49,340 --> 01:10:51,350 (也來了我的YouTube頻道) 來光顧了 2286 01:10:52,190 --> 01:10:55,240 (我聽說泰九在經營就馬上!) 2287 01:10:55,440 --> 01:10:58,250 (不過你們兩個原本關係就~) 2288 01:10:58,430 --> 01:10:58,560 -不用請求 -泰九要我去 我馬上就去 2289 01:10:58,560 --> 01:11:00,660 (東鎰也知道的多年的摯友關係) -不用請求 -泰九要我去 我馬上就去 2290 01:11:00,660 --> 01:11:01,620 嗯 畢竟你們認識這麼久了 (東鎰也知道的多年的摯友關係) 2291 01:11:02,180 --> 01:11:03,800 (銀秀也是!) 2292 01:11:04,200 --> 01:11:04,350 幾乎就是我女兒 2293 01:11:04,350 --> 01:11:06,440 (是我女兒~) 幾乎就是我女兒 2294 01:11:07,350 --> 01:11:08,570 (她真的從未成年開始) 2295 01:11:08,730 --> 01:11:09,380 現在長大成人了 2296 01:11:09,380 --> 01:11:11,640 (從小就認識 像熙元女兒一樣的(?)摯友) 現在長大成人了 2297 01:11:11,640 --> 01:11:12,520 沒錯 (從小就認識 像熙元女兒一樣的(?)摯友) 2298 01:11:13,370 --> 01:11:14,780 (銀秀!) 2299 01:11:15,060 --> 01:11:15,070 (緊張) 2300 01:11:15,070 --> 01:11:16,290 有點 (緊張) 2301 01:11:17,130 --> 01:11:17,670 有一件只有我記得的事 2302 01:11:17,670 --> 01:11:21,820 (只有熙元記得的 13歲少女銀秀的趣事) 有一件只有我記得的事 2303 01:11:21,820 --> 01:11:22,280 有一件只有我記得的事 2304 01:11:23,310 --> 01:11:23,380 她要演哭戲 2305 01:11:23,380 --> 01:11:25,480 (小時候 她要演哭戲) 她要演哭戲 2306 01:11:26,220 --> 01:11:26,930 -拜託 -她演了哭戲 2307 01:11:26,930 --> 01:11:28,830 (前輩 求你了...呵) -拜託 -她演了哭戲 2308 01:11:28,830 --> 01:11:29,370 (前輩 求你了...呵) 2309 01:11:29,680 --> 01:11:30,900 在我看來 2310 01:11:30,900 --> 01:11:31,160 什麼情況 這不是假哭嗎 2311 01:11:31,160 --> 01:11:32,290 (熙元眼中 像假哭的銀秀演技) 什麼情況 這不是假哭嗎 2312 01:11:32,290 --> 01:11:33,690 她的演技給了我這種感覺 (熙元眼中 像假哭的銀秀演技) 2313 01:11:34,330 --> 01:11:35,710 (金熙元 我問她"你為什麼要假哭?") 2314 01:11:36,040 --> 01:11:39,720 (小銀秀說"真哭的話會很難受") 2315 01:11:40,180 --> 01:11:42,960 (金熙元 我就說"演員就是要來真的!") 2316 01:11:43,220 --> 01:11:44,660 她開始演的時候 真的哭了 2317 01:11:44,660 --> 01:11:46,340 (在熙元的回饋下 這次真哭的銀秀) 她開始演的時候 真的哭了 2318 01:11:46,340 --> 01:11:47,840 我誇她演得很好 (在熙元的回饋下 這次真哭的銀秀) 2319 01:11:47,840 --> 01:11:48,610 我誇她演得很好 2320 01:11:49,030 --> 01:11:52,970 (真哭了之後 她說很難受...) 2321 01:11:52,970 --> 01:11:53,660 (資料來源:Showbox) 2322 01:11:53,660 --> 01:11:55,260 我真的不知道該怎麼辦了 (資料來源:Showbox) 2323 01:11:55,260 --> 01:11:57,250 (資料來源:Showbox) 2324 01:11:58,990 --> 01:11:59,970 (真哭的話很難受嘛嗚嗚) 2325 01:11:59,970 --> 01:12:03,580 大叔 大叔為什麼 (真哭的話很難受嘛嗚嗚) 2326 01:12:03,580 --> 01:12:05,370 真的哭了之後 2327 01:12:05,370 --> 01:12:06,820 -沒有 -所以我覺得 2328 01:12:06,820 --> 01:12:08,740 所以我覺得 2329 01:12:09,780 --> 01:12:12,200 (她真的是個會演戲的孩子...) 2330 01:12:12,200 --> 01:12:13,010 然後她也懂了這條路的不容易 所以 (她真的是個會演戲的孩子...) 2331 01:12:13,010 --> 01:12:13,300 然後她也懂了這條路的不容易 所以 2332 01:12:13,300 --> 01:12:16,350 (所以也懂了真正演戲的辛苦) 然後她也懂了這條路的不容易 所以 2333 01:12:16,950 --> 01:12:17,170 我覺得她不一樣了 2334 01:12:17,170 --> 01:12:18,520 (從那時起在熙元眼裡 銀秀是有點不同的朋友) 我覺得她不一樣了 2335 01:12:18,520 --> 01:12:20,800 (從那時起在熙元眼裡 銀秀是有點不同的朋友) 2336 01:12:21,890 --> 01:12:23,260 (一瞥) 2337 01:12:23,570 --> 01:12:25,100 (來過幾次日本啊?) 2338 01:12:25,300 --> 01:12:25,550 -我這次是第三次 -第三次啊 2339 01:12:25,550 --> 01:12:27,800 (銀秀 第三次拜訪日本) -我這次是第三次 -第三次啊 2340 01:12:27,870 --> 01:12:28,130 但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧 2341 01:12:28,130 --> 01:12:29,620 (但是阿武町!) 但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧 2342 01:12:29,620 --> 01:12:30,050 但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧 2343 01:12:30,050 --> 01:12:32,300 (一般來講很難會到這邊來吧?) 但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧 2344 01:12:32,610 --> 01:12:32,620 -是啊 -是啊 2345 01:12:32,620 --> 01:12:33,180 (日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區) -是啊 -是啊 2346 01:12:33,180 --> 01:12:35,270 就算是來日本 一般也不會非要來這裡 (日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區) 2347 01:12:35,270 --> 01:12:36,280 沒錯 (日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區) 2348 01:12:36,430 --> 01:12:38,260 ((泰九)前輩覺得非常可惜~) 2349 01:12:38,390 --> 01:12:39,230 (為什麼?) 2350 01:12:39,390 --> 01:12:41,100 (哈哈哈哈哈哈哈) 2351 01:12:41,230 --> 01:12:42,480 (為什麼覺得可惜啊?) 2352 01:12:42,590 --> 01:12:43,510 (猶豫 猶豫) 2353 01:12:43,630 --> 01:12:46,220 (原本以為會去北海道呵呵呵) 2354 01:12:46,980 --> 01:12:48,190 (哎呦喂) 2355 01:12:48,190 --> 01:12:48,300 但是來這裡了 (哎呦喂) 2356 01:12:48,300 --> 01:12:49,530 但是來這裡了 2357 01:12:49,530 --> 01:12:51,870 前輩以為是因為我的行程才來這裡的 2358 01:12:51,870 --> 01:12:54,870 (開朗地打小報告) 前輩以為是因為我的行程才來這裡的 2359 01:12:55,220 --> 01:12:56,820 (不是這樣的) 2360 01:12:57,250 --> 01:12:59,220 (捉弄 說他查詢了很多北海道的資料) 2361 01:12:59,610 --> 01:13:00,390 (很遺憾 北海道將在兩天後...) 2362 01:13:00,390 --> 01:13:02,660 -以為會去北海道 但是來這裡了 -怎麼辦 (很遺憾 北海道將在兩天後...) 2363 01:13:03,930 --> 01:13:05,850 (沒關係 我們還有熙元之旅呢...!) 2364 01:13:05,850 --> 01:13:07,200 碰到了 碰到了 (沒關係 我們還有熙元之旅呢...!) 2365 01:13:07,200 --> 01:13:07,840 (沒關係 我們還有熙元之旅呢...!) 2366 01:13:07,840 --> 01:13:09,120 很近 (沒關係 我們還有熙元之旅呢...!) 2367 01:13:09,120 --> 01:13:09,730 你現在 就把這裡當作在休假吧 2368 01:13:09,730 --> 01:13:11,190 (噗嗚) 你現在 就把這裡當作在休假吧 2369 01:13:11,190 --> 01:13:11,550 你現在 就把這裡當作在休假吧 2370 01:13:11,550 --> 01:13:12,710 (盡力挽回 沒有啦 沒關係...) 你現在 就把這裡當作在休假吧 2371 01:13:12,710 --> 01:13:13,510 你現在 就把這裡當作在休假吧 2372 01:13:15,090 --> 01:13:17,270 那邊20度不行的 2373 01:13:17,520 --> 01:13:19,290 (就把這裡當作北海道吧~) 2374 01:13:19,670 --> 01:13:21,260 (所以才穿著兩件衣服來啊?) 2375 01:13:21,260 --> 01:13:21,520 以為是北海道 穿著長袖 (所以才穿著兩件衣服來啊?) 2376 01:13:21,520 --> 01:13:21,780 以為是北海道 穿著長袖 2377 01:13:21,780 --> 01:13:22,960 (溫暖) 以為是北海道 穿著長袖 2378 01:13:22,960 --> 01:13:24,480 -我也是 -你也是嗎 (溫暖) 2379 01:13:24,480 --> 01:13:24,530 (開朗 黑.色) -我也是 -你也是嗎 (溫暖) 2380 01:13:24,530 --> 01:13:26,450 (開朗 黑.色) 2381 01:13:26,610 --> 01:13:28,450 -長袖啊 -連手背都蓋住了 2382 01:13:28,450 --> 01:13:29,360 (連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭) -長袖啊 -連手背都蓋住了 2383 01:13:29,360 --> 01:13:30,100 (連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭) 2384 01:13:30,100 --> 01:13:31,500 -為了不被曬傷 -不會被曬傷 (連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭) 2385 01:13:31,500 --> 01:13:32,400 -為了不被曬傷 -不會被曬傷 2386 01:13:32,400 --> 01:13:33,450 對吧 2387 01:13:33,790 --> 01:13:35,920 (很像摘玉米或辣椒的時候會穿的衣服) 2388 01:13:36,250 --> 01:13:38,750 (不是的 前輩! 這可是很帥氣的衣服!!!!) 2389 01:13:38,810 --> 01:13:39,060 是嗎 2390 01:13:39,060 --> 01:13:39,340 (這是我追求的風格) 是嗎 2391 01:13:39,340 --> 01:13:41,280 (這是我追求的風格) 2392 01:13:41,530 --> 01:13:42,040 (好可愛) 2393 01:13:42,040 --> 01:13:42,900 -有點冷酷的 -現在冷酷嗎 (好可愛) 2394 01:13:42,900 --> 01:13:43,140 -有點冷酷的 -現在冷酷嗎 2395 01:13:43,140 --> 01:13:46,180 (有點...冷酷的...大人!) -有點冷酷的 -現在冷酷嗎 2396 01:13:46,180 --> 01:13:47,070 (有點...冷酷的...大人!) 2397 01:13:47,330 --> 01:13:48,600 (現在很冷酷嗎?) 2398 01:13:48,710 --> 01:13:49,230 (哇嗚!) 2399 01:13:49,480 --> 01:13:51,420 (我不冷酷嗎?) (沒有啊 非常冷酷~) 2400 01:13:51,420 --> 01:13:51,530 -那我閉上嘴巴 -是啊 (我不冷酷嗎?) (沒有啊 非常冷酷~) 2401 01:13:51,530 --> 01:13:51,750 -那我閉上嘴巴 -是啊 2402 01:13:51,750 --> 01:13:52,970 (欣慰) -那我閉上嘴巴 -是啊 2403 01:13:53,090 --> 01:13:54,030 (閉嘴) 2404 01:13:54,030 --> 01:13:55,790 (不是! 張開嘴巴也很冷酷) 2405 01:13:57,750 --> 01:13:59,950 (原來你平時是追求冷酷風格的啊?) 2406 01:13:59,950 --> 01:13:59,990 我完全追求這個 冷酷 帥氣的 (原來你平時是追求冷酷風格的啊?) 2407 01:13:59,990 --> 01:14:00,430 我完全追求這個 冷酷 帥氣的 2408 01:14:00,430 --> 01:14:03,020 (正是冷酷的年紀) 我完全追求這個 冷酷 帥氣的 2409 01:14:03,740 --> 01:14:05,750 (我也...我也去了一趟美容院才來的 呵) 2410 01:14:05,750 --> 01:14:06,140 你也去了美容院啊 (我也...我也去了一趟美容院才來的 呵) 2411 01:14:06,140 --> 01:14:06,680 你也去了美容院啊 2412 01:14:06,680 --> 01:14:06,990 (從早上開始就耍帥的客人們) 你也去了美容院啊 2413 01:14:06,990 --> 01:14:09,750 我們兩個都 從早上開始就 (從早上開始就耍帥的客人們) 2414 01:14:12,220 --> 01:14:15,300 (真的是我到目前為止見過最冷酷的了!) 2415 01:14:15,650 --> 01:14:16,240 (冷酷 泰九) 2416 01:14:16,240 --> 01:14:18,010 很帥 很有智慧的感覺 (冷酷 泰九) 2417 01:14:18,010 --> 01:14:18,930 泰九很帥的 (冷酷 泰九) 2418 01:14:20,700 --> 01:14:25,530 (張娜拉 比起在電視上看到的 感覺本人更帥氣) 2419 01:14:25,760 --> 01:14:26,170 但是 2420 01:14:26,170 --> 01:14:26,430 (啊,我...!我從小時候開始) 但是 2421 01:14:26,430 --> 01:14:28,750 (啊,我...!我從小時候開始) 2422 01:14:28,990 --> 01:14:29,180 -就是粉絲 -是嗎 2423 01:14:29,180 --> 01:14:30,230 (小時候是娜拉粉絲的泰九) -就是粉絲 -是嗎 2424 01:14:30,230 --> 01:14:31,740 你是哪一年生的 (小時候是娜拉粉絲的泰九) 2425 01:14:31,740 --> 01:14:32,150 你是哪一年生的 2426 01:14:32,150 --> 01:14:34,040 (我是1983年生...!) 你是哪一年生的 2427 01:14:34,750 --> 01:14:36,050 -你是姐姐啊 -我是1981年生 2428 01:14:36,050 --> 01:14:36,850 (娜拉是1981年生 大2歲的姐姐) -你是姐姐啊 -我是1981年生 2429 01:14:36,850 --> 01:14:38,230 就是說啊 是姐姐呢 (娜拉是1981年生 大2歲的姐姐) 2430 01:14:38,600 --> 01:14:40,010 (你比娜拉小嗎?) 2431 01:14:40,010 --> 01:14:41,870 (對!) 2432 01:14:42,620 --> 01:14:42,800 (真的非常童顏) 2433 01:14:42,800 --> 01:14:43,620 領結婚證的時候 (真的非常童顏) 2434 01:14:43,620 --> 01:14:46,470 -娜拉真的非常童顏 -就是說啊 非常童顏 (真的非常童顏) 2435 01:14:46,720 --> 01:14:49,700 (我們來的時候和前輩一起看了那個...) 2436 01:14:50,060 --> 01:14:51,560 (那個《開朗少女成功記》) 2437 01:14:51,580 --> 01:14:51,790 那個《開朗少女成功記》 2438 01:14:51,790 --> 01:14:53,030 (天啊...那個!) (足足23年前 召喚開朗少女娜拉) (資料來源:SBS) 那個《開朗少女成功記》 2439 01:14:53,030 --> 01:14:55,960 (天啊...那個!) (足足23年前 召喚開朗少女娜拉) (資料來源:SBS) 2440 01:14:55,960 --> 01:14:57,060 (感覺和那個時候長得一模一樣) 2441 01:14:57,170 --> 01:14:57,250 (她脾氣很大的 小心一點!) 2442 01:14:57,250 --> 01:14:59,230 是嗎 (她脾氣很大的 小心一點!) 2443 01:14:59,700 --> 01:15:00,110 不是的 不是的 沒有的 2444 01:15:00,110 --> 01:15:00,600 (是誤會) 不是的 不是的 沒有的 2445 01:15:00,600 --> 01:15:01,440 到明天為止都小心一點吧 (是誤會) 2446 01:15:01,440 --> 01:15:03,120 我沒有脾氣的 (是誤會) 2447 01:15:03,120 --> 01:15:03,810 小心一點 不要小看她了 2448 01:15:03,810 --> 01:15:04,340 (嘿嘿) 小心一點 不要小看她了 2449 01:15:04,340 --> 01:15:05,780 真的和現在一模一樣 (嘿嘿) 2450 01:15:05,780 --> 01:15:06,740 真的和現在一模一樣 2451 01:15:06,900 --> 01:15:07,970 (一瞥) 2452 01:15:08,080 --> 01:15:09,590 (對了 你不是說有帶東西來嗎!) 2453 01:15:09,950 --> 01:15:10,970 (被遺忘的喬遷禮物) 2454 01:15:10,970 --> 01:15:12,440 我買來的 (被遺忘的喬遷禮物) 2455 01:15:12,890 --> 01:15:13,490 但有一個你們一定要吃吃看 2456 01:15:13,490 --> 01:15:16,310 (銀秀選擇的便利商店零食) 但有一個你們一定要吃吃看 2457 01:15:16,530 --> 01:15:16,580 (甜點愛好者豎起耳朵) 2458 01:15:16,580 --> 01:15:19,330 首先 第一個是 (甜點愛好者豎起耳朵) 2459 01:15:19,330 --> 01:15:20,020 (甜點愛好者豎起耳朵) 2460 01:15:20,460 --> 01:15:22,720 (這個是生乳捲!) 2461 01:15:22,840 --> 01:15:25,160 (這個可是很有名的.哦?) 2462 01:15:25,480 --> 01:15:29,210 (完全興奮 最近的MZ們都很了解這些!) 2463 01:15:29,210 --> 01:15:29,420 這個的名字是麻糬奶油麵包 (完全興奮 最近的MZ們都很了解這些!) 2464 01:15:29,420 --> 01:15:29,720 這個的名字是麻糬奶油麵包 2465 01:15:29,720 --> 01:15:33,790 (年輕人銀秀的最愛是麻糬奶油麵包) 這個的名字是麻糬奶油麵包 2466 01:15:33,930 --> 01:15:36,160 (還有餅乾! 這個真的很好吃) 2467 01:15:36,160 --> 01:15:37,040 馬鈴薯餅乾 (還有餅乾! 這個真的很好吃) 2468 01:15:37,040 --> 01:15:38,710 -是這個啊 -有聽說過很好吃 2469 01:15:38,710 --> 01:15:39,080 -還有布丁 -這個也很有名 2470 01:15:39,080 --> 01:15:41,970 (銀秀拿出來的零食) -還有布丁 -這個也很有名 2471 01:15:41,970 --> 01:15:42,150 這個很有名 (銀秀拿出來的零食) -還有布丁 -這個也很有名 2472 01:15:42,150 --> 01:15:42,410 這個很有名 2473 01:15:42,410 --> 01:15:43,520 (娜拉喜愛的零食大集合) 這個很有名 2474 01:15:43,520 --> 01:15:45,040 (娜拉喜愛的零食大集合) 2475 01:15:45,070 --> 01:15:45,380 -你這些等等我們就吃掉了 -這麼快嗎 2476 01:15:45,380 --> 01:15:45,790 (視線固定) -你這些等等我們就吃掉了 -這麼快嗎 2477 01:15:45,790 --> 01:15:47,520 一定很好吃 (視線固定) 2478 01:15:47,520 --> 01:15:48,310 (視線固定) 2479 01:15:48,900 --> 01:15:52,520 (*得到咖啡廳老闆諒解後) 2480 01:15:52,520 --> 01:15:52,780 -吃吃看吧 -我來吃吃看這個 (*得到咖啡廳老闆諒解後) 2481 01:15:52,780 --> 01:15:52,900 -吃吃看吧 -我來吃吃看這個 2482 01:15:52,900 --> 01:15:55,650 (正式開始零食時間) -吃吃看吧 -我來吃吃看這個 2483 01:15:55,770 --> 01:15:57,720 (先從銀秀最愛的奶油麵包開始) 2484 01:15:57,720 --> 01:15:58,520 (哦額...!) 2485 01:15:58,520 --> 01:15:59,950 裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢 (哦額...!) 2486 01:15:59,950 --> 01:16:00,520 裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢 2487 01:16:00,520 --> 01:16:01,260 (頭抬得太猛了嗎...) 裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢 2488 01:16:01,260 --> 01:16:03,770 (頭抬得太猛了嗎...) 2489 01:16:03,870 --> 01:16:05,490 (...嗯!) 2490 01:16:06,130 --> 01:16:07,130 好吃吧 2491 01:16:07,130 --> 01:16:08,510 (太好吃了) 好吃吧 2492 01:16:08,510 --> 01:16:08,990 (太好吃了) 2493 01:16:09,120 --> 01:16:11,080 (喜歡吃這個的話這個也...!) 2494 01:16:11,200 --> 01:16:13,160 -發瘋 -真的很好吃吧 2495 01:16:14,160 --> 01:16:14,200 -好吃吧 -好吃 2496 01:16:14,200 --> 01:16:15,350 (嗯嗯~) -好吃吧 -好吃 2497 01:16:15,350 --> 01:16:16,550 -好吃吧 -好吃呢 (嗯嗯~) 2498 01:16:16,700 --> 01:16:19,130 (裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢~) 2499 01:16:19,270 --> 01:16:21,550 (一口吃下) 2500 01:16:21,940 --> 01:16:22,010 天啊 這個奶油味道 2501 01:16:22,010 --> 01:16:23,400 (一直在感嘆) 天啊 這個奶油味道 2502 01:16:23,400 --> 01:16:24,760 對吧 (一直在感嘆) 2503 01:16:25,330 --> 01:16:25,350 (欣慰) 2504 01:16:25,350 --> 01:16:27,160 奶油也沒有很甜 (欣慰) 2505 01:16:27,550 --> 01:16:28,520 (一瞥) 2506 01:16:29,990 --> 01:16:30,630 好吃吧 2507 01:16:30,630 --> 01:16:31,340 (輕手輕腳) (突然起身的泰九) 好吃吧 2508 01:16:31,340 --> 01:16:33,380 (輕手輕腳) (突然起身的泰九) 2509 01:16:33,660 --> 01:16:35,490 (紙巾...) 2510 01:16:36,410 --> 01:16:38,550 (細緻地一人一個) 2511 01:16:39,190 --> 01:16:40,690 (謝謝!) 2512 01:16:40,860 --> 01:16:43,600 (為了家人們拿來濕紙巾) 2513 01:16:43,680 --> 01:16:44,550 (打開) 2514 01:16:44,680 --> 01:16:45,060 (小心翼翼地放下) 2515 01:16:45,060 --> 01:16:47,100 -買得真好 -真的嗎 (小心翼翼地放下) 2516 01:16:47,760 --> 01:16:49,940 (一個個打開 細緻地照顧每個人) 2517 01:16:49,940 --> 01:16:50,900 謝謝 (一個個打開 細緻地照顧每個人) 2518 01:16:50,900 --> 01:16:52,730 -泰九太細心了 -真的 (一個個打開 細緻地照顧每個人) 2519 01:16:54,290 --> 01:16:55,400 (你的你自己撕開吧~) 2520 01:16:55,510 --> 01:16:58,050 (比較熟的人除外呵呵) 2521 01:17:00,000 --> 01:17:00,330 (將甜點的餘韻先放到腦後) 2522 01:17:00,330 --> 01:17:02,110 太好吃了 (將甜點的餘韻先放到腦後) 2523 01:17:02,110 --> 01:17:03,430 (將甜點的餘韻先放到腦後) 2524 01:17:03,450 --> 01:17:04,870 那我們在這裡 2525 01:17:04,870 --> 01:17:05,880 (沒事!我都可以的) (穿這個工作(?)沒關係嗎?) 2526 01:17:05,880 --> 01:17:07,660 是嗎 (沒事!我都可以的) (穿這個工作(?)沒關係嗎?) 2527 01:17:07,850 --> 01:17:10,520 (工作嗎?) 2528 01:17:11,340 --> 01:17:11,710 你要換成舒服的衣服嗎 2529 01:17:11,710 --> 01:17:12,680 (漸漸露出本色的工作班長) 你要換成舒服的衣服嗎 2530 01:17:12,680 --> 01:17:13,560 是的 (漸漸露出本色的工作班長) 2531 01:17:13,560 --> 01:17:14,280 (漸漸露出本色的工作班長) 2532 01:17:14,370 --> 01:17:15,790 (滿足) (登場的時候已經穿了漂亮的衣服了嘛...) 2533 01:17:15,790 --> 01:17:17,050 -可以了 -對吧 (滿足) (登場的時候已經穿了漂亮的衣服了嘛...) 2534 01:17:17,050 --> 01:17:17,790 滿意了 2535 01:17:17,790 --> 01:17:19,080 -很開心 -追求的風格 2536 01:17:19,080 --> 01:17:20,420 -換成工作的衣服 -太可愛了 2537 01:17:20,420 --> 01:17:21,450 (在涼爽的咖啡店 實現了追求的風格) -換成工作的衣服 -太可愛了 2538 01:17:21,450 --> 01:17:23,580 出去佈置一些基本配備吧 (在涼爽的咖啡店 實現了追求的風格) 2539 01:17:23,580 --> 01:17:24,250 出去佈置一些基本配備吧 2540 01:17:24,250 --> 01:17:25,170 (正式的換裝之後 前往工作的世界...) 出去佈置一些基本配備吧 2541 01:17:25,170 --> 01:17:28,080 晚上我幫你們做美味的牛排和飯 (正式的換裝之後 前往工作的世界...) 2542 01:17:28,080 --> 01:17:29,300 晚上我幫你們做美味的牛排和飯 2543 01:17:29,300 --> 01:17:29,550 (這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱) 晚上我幫你們做美味的牛排和飯 2544 01:17:29,550 --> 01:17:32,040 -好的 -好的 (這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱) 2545 01:17:32,040 --> 01:17:32,640 (這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱) 2546 01:17:33,430 --> 01:17:36,120 (太陽緩緩落下) 2547 01:17:36,680 --> 01:17:37,150 -裝上了 -熙元現在完全熟練了啊 2548 01:17:37,150 --> 01:17:39,960 (銀秀更換冷酷連衣裙的期間) -裝上了 -熙元現在完全熟練了啊 2549 01:17:39,960 --> 01:17:40,640 (銀秀更換冷酷連衣裙的期間) 2550 01:17:40,640 --> 01:17:41,390 OK (銀秀更換冷酷連衣裙的期間) 2551 01:17:42,820 --> 01:17:47,210 (東鎰食堂 開業!) 2552 01:17:47,210 --> 01:17:48,120 很好 (東鎰食堂 開業!) 2553 01:17:48,120 --> 01:17:48,640 (東鎰食堂 開業!) 2554 01:17:49,190 --> 01:17:49,250 太陽下山了 感覺能少流點汗了 2555 01:17:49,250 --> 01:17:52,500 (體感溫度36度 日本的酷暑不容小覷...) 太陽下山了 感覺能少流點汗了 2556 01:17:52,500 --> 01:17:52,960 (體感溫度36度 日本的酷暑不容小覷...) 2557 01:17:54,560 --> 01:17:59,190 (頭巾往上戴! 以娜拉的風格阻止汗水流下) 2558 01:17:59,730 --> 01:18:00,010 但是不覺得有變比較涼快了嗎 2559 01:18:00,010 --> 01:18:01,590 (這期間 銀秀換上涼爽短袖) 但是不覺得有變比較涼快了嗎 2560 01:18:01,590 --> 01:18:03,000 是我換了衣服所以才這麼覺得的嗎 (這期間 銀秀換上涼爽短袖) 2561 01:18:03,000 --> 01:18:04,240 -不是 是變涼了 -對吧 2562 01:18:06,670 --> 01:18:10,390 (踩那個草坪會被人家罵!) 2563 01:18:10,500 --> 01:18:12,640 (開玩笑的啦) (大步 踩上) 2564 01:18:13,220 --> 01:18:13,800 (哦? 抱歉...) 2565 01:18:13,800 --> 01:18:15,400 都掉了啦 前輩 (哦? 抱歉...) 2566 01:18:15,420 --> 01:18:16,400 (哦... 抱歉) 2567 01:18:16,400 --> 01:18:17,540 真的是 (哦... 抱歉) 2568 01:18:17,540 --> 01:18:18,160 抱歉 (哦... 抱歉) 2569 01:18:18,160 --> 01:18:18,280 抱歉 2570 01:18:18,280 --> 01:18:18,720 (哦!?) (長舌公泰九(?) 在銀秀面前沒事就開玩笑) 抱歉 2571 01:18:18,720 --> 01:18:22,280 (哦!?) (長舌公泰九(?) 在銀秀面前沒事就開玩笑) 2572 01:18:22,610 --> 01:18:22,630 (這邊...!) 2573 01:18:22,630 --> 01:18:25,390 真的是 沒有這樣開玩笑的時間啦 (這邊...!) 2574 01:18:25,390 --> 01:18:25,430 不會啦 2575 01:18:25,430 --> 01:18:27,110 (咦 真的會被罵嗎?) (哈哈哈) 不會啦 2576 01:18:27,110 --> 01:18:28,640 (咦 真的會被罵嗎?) (哈哈哈) 2577 01:18:29,880 --> 01:18:32,430 (哇~ 我們的家!) 2578 01:18:32,430 --> 01:18:34,380 我們的家 這樣子掛著的 (哇~ 我們的家!) 2579 01:18:34,380 --> 01:18:34,470 我們的家 這樣子掛著的 2580 01:18:34,470 --> 01:18:34,910 (哇! 什麼啊?) 我們的家 這樣子掛著的 2581 01:18:34,910 --> 01:18:36,180 (哇! 什麼啊?) 2582 01:18:37,520 --> 01:18:37,530 (突然變成了鐵匠鋪?) 2583 01:18:37,530 --> 01:18:40,180 -進去了吧 -都進去了 (突然變成了鐵匠鋪?) 2584 01:18:40,180 --> 01:18:40,760 (突然變成了鐵匠鋪?) 2585 01:18:41,200 --> 01:18:41,840 這個板子要拿下來啊 2586 01:18:41,840 --> 01:18:42,720 (而且 連抽出來的板子也...) 這個板子要拿下來啊 2587 01:18:42,720 --> 01:18:44,030 (而且 連抽出來的板子也...) 2588 01:18:44,140 --> 01:18:46,630 (哇 這個板子真的好重啊!) 2589 01:18:48,710 --> 01:18:50,570 (讓客人們感到驚訝的板子的真面目是?) 2590 01:18:51,790 --> 01:18:54,350 (你自己可以嗎?) (不行 我自己不行!) 2591 01:18:55,110 --> 01:18:56,750 (快速求救) 2592 01:18:56,750 --> 01:18:58,800 哥 這個板子真的好重啊 (快速求救) 2593 01:18:59,300 --> 01:18:59,790 放這邊 2594 01:18:59,790 --> 01:19:00,310 (這個沉重的板子是...?) 放這邊 2595 01:19:00,310 --> 01:19:02,620 (這個沉重的板子是...?) 2596 01:19:02,620 --> 01:19:03,270 哥 小心手 (這個沉重的板子是...?) 2597 01:19:03,270 --> 01:19:04,040 哥 小心手 2598 01:19:04,040 --> 01:19:07,530 -你們好 -來啦 2599 01:19:09,160 --> 01:19:10,710 (喂! 銀秀沒來嗎?) 2600 01:19:11,470 --> 01:19:12,910 (我在這裡啊...?) 2601 01:19:12,910 --> 01:19:14,230 銀秀也來了啊 (我在這裡啊...?) 2602 01:19:14,230 --> 01:19:14,690 -可以了 -抱歉 (我在這裡啊...?) 2603 01:19:14,690 --> 01:19:15,660 -可以了 -抱歉 2604 01:19:15,660 --> 01:19:17,130 (換衣服後 從冷酷風格變為純真銀秀) -可以了 -抱歉 2605 01:19:17,130 --> 01:19:19,510 (換衣服後 從冷酷風格變為純真銀秀) 2606 01:19:20,690 --> 01:19:20,810 OK 結束 2607 01:19:20,810 --> 01:19:22,230 (賣力組裝之後 板子的真面目現身) OK 結束 2608 01:19:22,230 --> 01:19:23,220 (賣力組裝之後 板子的真面目現身) 2609 01:19:23,220 --> 01:19:24,230 可以了 (賣力組裝之後 板子的真面目現身) 2610 01:19:24,230 --> 01:19:24,910 -可以了吧 -剛剛好 2611 01:19:24,910 --> 01:19:25,870 (不是! 這個是...?) -可以了吧 -剛剛好 2612 01:19:25,870 --> 01:19:27,360 -剛剛好 -剛剛好 (不是! 這個是...?) 2613 01:19:27,360 --> 01:19:30,480 這個下面應該也可以旋轉調火力大小 (不是! 這個是...?) 2614 01:19:31,070 --> 01:19:31,080 特別準備的 2615 01:19:31,080 --> 01:19:32,230 (為了客人們特別準備的) 特別準備的 2616 01:19:32,230 --> 01:19:32,820 (為了客人們特別準備的) 2617 01:19:32,820 --> 01:19:34,800 再往這邊來一點 因為那邊是關著的 (為了客人們特別準備的) 2618 01:19:34,800 --> 01:19:35,280 再往這邊來一點 因為那邊是關著的 2619 01:19:35,280 --> 01:19:35,660 熙元啊 這邊關上了 2620 01:19:35,660 --> 01:19:37,040 (重量逼近50公斤!) 熙元啊 這邊關上了 2621 01:19:37,040 --> 01:19:38,350 看看 看看 (重量逼近50公斤!) 2622 01:19:38,350 --> 01:19:39,400 (重量逼近50公斤!) 2623 01:19:39,970 --> 01:19:40,460 你們坐吧 你們是客人 2624 01:19:40,460 --> 01:19:41,770 (長度足足有1公尺的) 你們坐吧 你們是客人 2625 01:19:41,770 --> 01:19:42,970 坐著吧 (長度足足有1公尺的) 2626 01:19:42,970 --> 01:19:44,170 (長度足足有1公尺的) 2627 01:19:44,900 --> 01:19:45,790 真的是鐵板啊 2628 01:19:45,790 --> 01:19:46,870 (超大型鐵板) 真的是鐵板啊 2629 01:19:46,870 --> 01:19:48,540 但是這次是 這個就是終結者了 鐵板 (超大型鐵板) 2630 01:19:48,540 --> 01:19:49,440 但是這次是 這個就是終結者了 鐵板 2631 01:19:49,440 --> 01:19:49,990 (全國八道所有料理都有涉獵的達人) 但是這次是 這個就是終結者了 鐵板 2632 01:19:49,990 --> 01:19:51,970 -就是說啊 -那個的話沒話說 (全國八道所有料理都有涉獵的達人) 2633 01:19:52,570 --> 01:19:56,190 (《帶輪》成主廚的新挑戰!) 2634 01:19:56,760 --> 01:19:57,220 (超大型鐵板) 2635 01:19:57,220 --> 01:19:59,630 味道太香了吧 (超大型鐵板) 2636 01:19:59,630 --> 01:20:00,160 (超大型鐵板) 2637 01:20:00,160 --> 01:20:00,220 好久沒看哥做飯 太讚了吧 (超大型鐵板) 2638 01:20:00,220 --> 01:20:00,560 好久沒看哥做飯 太讚了吧 2639 01:20:00,560 --> 01:20:02,910 (從華麗的火花秀) 好久沒看哥做飯 太讚了吧 2640 01:20:02,910 --> 01:20:03,160 好久沒看哥做飯 太讚了吧 2641 01:20:03,160 --> 01:20:03,890 (到不炒不行的鐵板炒飯) 好久沒看哥做飯 太讚了吧 2642 01:20:03,890 --> 01:20:05,310 (到不炒不行的鐵板炒飯) 2643 01:20:06,310 --> 01:20:08,330 (從海鮮到牛肉,蔬菜所有食材) 2644 01:20:08,330 --> 01:20:09,150 把你們餵得飽飽的 (從海鮮到牛肉,蔬菜所有食材) 2645 01:20:09,150 --> 01:20:10,150 把你們餵得飽飽的 2646 01:20:10,160 --> 01:20:13,900 (都在成主廚的鐵板上重生!) 2647 01:20:14,280 --> 01:20:16,500 (其中最基本的 本日菜色) 2648 01:20:16,620 --> 01:20:18,670 (鐵板牛排!) 2649 01:20:18,950 --> 01:20:19,590 -可以了 -坐一下吧 2650 01:20:19,590 --> 01:20:20,730 (究竟 客人們會滿意嗎?) -可以了 -坐一下吧 2651 01:20:20,730 --> 01:20:22,090 都弄好了 (究竟 客人們會滿意嗎?) 2652 01:20:22,500 --> 01:20:23,810 現在只要烤肉就可以了 2653 01:20:25,410 --> 01:20:26,010 (去洗點蔬菜吧?) 2654 01:20:26,010 --> 01:20:27,130 好的 (去洗點蔬菜吧?) 2655 01:20:27,130 --> 01:20:28,000 (去洗點蔬菜吧?) 2656 01:20:28,000 --> 01:20:28,130 -蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的 (去洗點蔬菜吧?) 2657 01:20:28,130 --> 01:20:28,860 -蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的 2658 01:20:28,860 --> 01:20:30,030 (在國外客人也要動起來!) -蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的 2659 01:20:30,030 --> 01:20:30,870 我們去... 我們去洗蔬菜吧 (在國外客人也要動起來!) 2660 01:20:30,870 --> 01:20:32,020 -泰九一起去吧 -好 好 (在國外客人也要動起來!) 2661 01:20:32,020 --> 01:20:33,230 (在國外客人也要動起來!) 2662 01:20:36,760 --> 01:20:36,770 (哇~ 是家!) 2663 01:20:36,770 --> 01:20:38,660 -是家 -是我們的家 (哇~ 是家!) 2664 01:20:38,660 --> 01:20:39,340 -是家 -是我們的家 2665 01:20:39,340 --> 01:20:40,210 打擾了 2666 01:20:40,210 --> 01:20:41,090 (哇~ 哦?!) 打擾了 2667 01:20:41,090 --> 01:20:42,090 (哇~ 哦?!) 2668 01:20:42,520 --> 01:20:45,150 (申銀秀 之前的家是2樓吧?) 2669 01:20:45,250 --> 01:20:49,780 (張娜拉 為了符合日本道路規定!) 2670 01:20:49,780 --> 01:20:49,810 -對了 哥 -嗯 (張娜拉 為了符合日本道路規定!) 2671 01:20:49,810 --> 01:20:51,410 -對了 哥 -嗯 2672 01:20:51,410 --> 01:20:52,330 客人來了是不是要跟他們介紹我們的家啊 2673 01:20:52,330 --> 01:20:54,060 (還沒介紹我們的家欸...) 客人來了是不是要跟他們介紹我們的家啊 2674 01:20:54,060 --> 01:20:55,360 不用啦 (還沒介紹我們的家欸...) 2675 01:20:55,360 --> 01:20:56,120 (還沒介紹我們的家欸...) 2676 01:20:56,220 --> 01:20:56,760 (探頭 探頭) 2677 01:20:56,760 --> 01:20:58,270 但人都來了 (探頭 探頭) 2678 01:20:58,270 --> 01:20:58,720 (探頭 探頭) 2679 01:20:58,720 --> 01:20:59,650 變得比較簡約 但是顏色很可愛欸 (探頭 探頭) 2680 01:20:59,650 --> 01:21:00,470 變得比較簡約 但是顏色很可愛欸 2681 01:21:00,470 --> 01:21:02,430 (歪頭歪腦 在門口自助參觀) 變得比較簡約 但是顏色很可愛欸 2682 01:21:02,430 --> 01:21:03,890 -對吧 -嗯 (歪頭歪腦 在門口自助參觀) 2683 01:21:03,890 --> 01:21:04,400 (歪頭歪腦 在門口自助參觀) 2684 01:21:04,400 --> 01:21:04,660 白菜 (歪頭歪腦 在門口自助參觀) 2685 01:21:04,660 --> 01:21:05,190 白菜 2686 01:21:05,500 --> 01:21:05,880 (雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡) (哎呦喂...) 2687 01:21:05,880 --> 01:21:07,700 天啊 白菜啊 (雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡) (哎呦喂...) 2688 01:21:07,700 --> 01:21:09,120 (雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡) (哎呦喂...) 2689 01:21:09,120 --> 01:21:10,550 這些都要洗嗎 (雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡) (哎呦喂...) 2690 01:21:10,550 --> 01:21:10,930 能幫我問一下 茼蒿要不要洗嗎 2691 01:21:10,930 --> 01:21:13,130 (因為規格問題 空間有點狹小...) 能幫我問一下 茼蒿要不要洗嗎 2692 01:21:13,130 --> 01:21:14,520 -前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了 (因為規格問題 空間有點狹小...) 2693 01:21:14,520 --> 01:21:15,360 -前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了 2694 01:21:15,360 --> 01:21:16,060 (在門外的銀秀也進來的話) -前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了 2695 01:21:16,060 --> 01:21:17,550 -茼蒿不用 -不用洗茼蒿 (在門外的銀秀也進來的話) 2696 01:21:17,550 --> 01:21:18,410 -茼蒿不用 -不用洗茼蒿 2697 01:21:18,410 --> 01:21:19,080 (娜拉就站到木地板上!) -茼蒿不用 -不用洗茼蒿 2698 01:21:19,080 --> 01:21:20,030 (娜拉就站到木地板上!) 2699 01:21:20,030 --> 01:21:20,950 洋蔥 蒜 (娜拉就站到木地板上!) 2700 01:21:20,950 --> 01:21:21,540 就先少拿一點過去 2701 01:21:21,540 --> 01:21:22,870 (廚房人員限制 2人) 就先少拿一點過去 2702 01:21:22,870 --> 01:21:24,760 一起拿 一起拿 (廚房人員限制 2人) 2703 01:21:25,840 --> 01:21:26,040 不是在這裡洗嗎 -是嗎 2704 01:21:26,040 --> 01:21:28,280 (哦?! 不是在這裡洗嗎?) 不是在這裡洗嗎 -是嗎 2705 01:21:28,280 --> 01:21:29,870 -在這裡洗嗎 -在這裡可以洗嗎 (哦?! 不是在這裡洗嗎?) 2706 01:21:29,870 --> 01:21:30,380 不行 還是那邊好一點 (哦?! 不是在這裡洗嗎?) 2707 01:21:30,380 --> 01:21:31,570 不行 還是那邊好一點 2708 01:21:31,570 --> 01:21:32,640 -那邊 -那邊寬敞一點 2709 01:21:32,640 --> 01:21:33,300 那邊的洗手台可以一人用一個 2710 01:21:33,300 --> 01:21:35,100 (因為超過人員限制 去營地洗手台!) 那邊的洗手台可以一人用一個 2711 01:21:35,100 --> 01:21:37,010 去那邊比較好 (因為超過人員限制 去營地洗手台!) 2712 01:21:37,320 --> 01:21:39,330 那個轉一下水就會出來了 2713 01:21:39,330 --> 01:21:41,120 -那個 那個 看到了吧 -那個嗎 2714 01:21:41,120 --> 01:21:41,870 -嗯 那個 -好的 2715 01:21:42,470 --> 01:21:45,390 (我們出發了~!) 2716 01:21:45,550 --> 01:21:46,210 是什麼啊 2717 01:21:46,230 --> 01:21:48,290 (張娜拉 但幸好的是!) 2718 01:21:48,350 --> 01:21:49,910 (張娜拉 我們出來的時候 剛好太陽下山了 變得很涼爽!) 2719 01:21:49,910 --> 01:21:51,550 比想像中涼 (張娜拉 我們出來的時候 剛好太陽下山了 變得很涼爽!) 2720 01:21:51,790 --> 01:21:54,700 (看來剛才真的很熱!) (張娜拉 剛才真的有種...) 2721 01:21:54,700 --> 01:21:56,650 (張娜拉 剛才真的有種... 熱得喘不過氣(?)的感覺?) 2722 01:21:56,650 --> 01:21:58,300 -快熱死了 -溫度太... (張娜拉 剛才真的有種... 熱得喘不過氣(?)的感覺?) 2723 01:21:58,620 --> 01:22:03,240 (張娜拉 這裡很漂亮 但因為太陽太毒了...) 2724 01:22:03,630 --> 01:22:04,650 但這裡也是真的沒有陰涼的地方啊 2725 01:22:04,650 --> 01:22:05,720 (炙熱的陽光) 但這裡也是真的沒有陰涼的地方啊 2726 01:22:05,720 --> 01:22:06,090 (炙熱的陽光) 2727 01:22:06,090 --> 01:22:07,970 在一片空地的中間 (炙熱的陽光) 2728 01:22:09,680 --> 01:22:11,600 (成東鎰 (太陽下山了)溫度還算能忍受) 2729 01:22:11,600 --> 01:22:12,600 嗯 (成東鎰 (太陽下山了)溫度還算能忍受) 2730 01:22:17,360 --> 01:22:22,140 (金熙元 一覽無遺的感覺還不錯啊 哥!) 2731 01:22:22,140 --> 01:22:24,140 (金熙元 太陽下山應該會更不錯) 2732 01:22:24,140 --> 01:22:25,610 對吧 (金熙元 太陽下山應該會更不錯) 2733 01:22:25,730 --> 01:22:28,480 (成東鎰 我剛剛不是說過嗎 這邊的夕陽很有名) 2734 01:22:28,480 --> 01:22:30,830 你看 現在這個正面 (成東鎰 我剛剛不是說過嗎 這邊的夕陽很有名) 2735 01:22:31,640 --> 01:22:37,700 (一覽無遺的景色 加上夕陽點綴!) 2736 01:22:39,270 --> 01:22:43,350 (藍色的大海 漸漸被染成紅色) 2737 01:22:44,360 --> 01:22:48,990 (天空逐漸變成暖色) 2738 01:22:51,140 --> 01:22:54,570 (因為強烈的陽光 變得十分明亮的帶輪子的家) 2739 01:22:54,960 --> 01:22:59,070 (也因為夕陽 變得溫暖) 2740 01:23:04,880 --> 01:23:08,800 (因為炎熱的天氣 疲憊的一天) 2741 01:23:08,800 --> 01:23:09,740 好棒啊 (因為炎熱的天氣 疲憊的一天) 2742 01:23:09,740 --> 01:23:10,910 (因為炎熱的天氣 疲憊的一天) 2743 01:23:11,880 --> 01:23:12,360 (因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人) 2744 01:23:12,360 --> 01:23:13,270 夕陽美吧 (因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人) 2745 01:23:13,270 --> 01:23:14,280 嗯 (因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人) 2746 01:23:14,280 --> 01:23:16,470 (因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人) 2747 01:23:18,690 --> 01:23:21,490 (成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?) 2748 01:23:21,490 --> 01:23:22,490 對啊 (成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?) 2749 01:23:22,490 --> 01:23:23,400 (成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?) 2750 01:23:25,460 --> 01:23:28,360 (成東鎰 太陽都要掛在山上了...) 2751 01:23:29,280 --> 01:23:29,730 (偷偷 摸摸) 2752 01:23:29,730 --> 01:23:32,330 要掉了 不能走 (偷偷 摸摸) 2753 01:23:32,880 --> 01:23:35,560 (*^^*(羞澀)) 2754 01:23:36,100 --> 01:23:38,790 (成東鎰 你怎麼這麼快就回來了?) (啊...我來 拿點東西) 2755 01:23:38,790 --> 01:23:39,630 什麼 刀嗎 (成東鎰 你怎麼這麼快就回來了?) (啊...我來 拿點東西) 2756 01:23:39,630 --> 01:23:40,230 對 2757 01:23:40,230 --> 01:23:42,150 對啊 剝蒜要有刀 2758 01:23:42,150 --> 01:23:42,930 對 2759 01:23:42,930 --> 01:23:43,830 但是哥 2760 01:23:43,950 --> 01:23:45,900 (金熙元 想讓他們看夕陽的話) 2761 01:23:46,010 --> 01:23:47,200 (金熙元 要讓他們快點過來了) 2762 01:23:47,200 --> 01:23:48,310 是該看看 (金熙元 要讓他們快點過來了) 2763 01:23:48,390 --> 01:23:48,850 (成東鎰 跟泰九說一下!) 2764 01:23:48,850 --> 01:23:49,850 好 (成東鎰 跟泰九說一下!) 2765 01:23:49,850 --> 01:23:51,330 -等他要回去的時候 -嗯 (成東鎰 跟泰九說一下!) 2766 01:23:51,850 --> 01:23:52,720 泰九 2767 01:23:52,720 --> 01:23:53,300 是 2768 01:23:53,300 --> 01:23:54,890 聽說這裡的 2769 01:23:54,890 --> 01:23:57,360 夕陽非常有名 2770 01:23:57,360 --> 01:23:57,860 夕陽 2771 01:23:58,240 --> 01:24:00,240 (你不要拿著刀過來!) 2772 01:24:00,240 --> 01:24:00,530 泰九啊 (你不要拿著刀過來!) 2773 01:24:00,530 --> 01:24:00,910 泰九啊 2774 01:24:00,910 --> 01:24:01,310 (一把刀...) 泰九啊 2775 01:24:01,310 --> 01:24:01,870 (一把刀...) 2776 01:24:01,870 --> 01:24:03,000 嚇我一跳 (一把刀...) 2777 01:24:03,000 --> 01:24:03,890 泰九啊 先別洗菜了 2778 01:24:03,890 --> 01:24:04,950 (突然變陰暗) 泰九啊 先別洗菜了 2779 01:24:04,950 --> 01:24:07,490 -聽說這裡的夕陽非常有名 來看看夕陽 -來看一下夕陽 (突然變陰暗) 2780 01:24:07,520 --> 01:24:08,430 你過去之後 2781 01:24:08,440 --> 01:24:10,620 -好的 -叫她們也來看看夕陽 2782 01:24:10,710 --> 01:24:11,930 (把刀藏起來...) 2783 01:24:11,930 --> 01:24:13,100 好的 (把刀藏起來...) 2784 01:24:13,680 --> 01:24:15,640 (溫順~) 2785 01:24:15,710 --> 01:24:17,200 你叫她們過來吧 2786 01:24:17,200 --> 01:24:17,630 叫她們來看一下 2787 01:24:17,630 --> 01:24:17,700 (金熙元 你坐著 我去叫) 叫她們來看一下 2788 01:24:17,700 --> 01:24:19,470 (金熙元 你坐著 我去叫) 2789 01:24:19,550 --> 01:24:21,500 (我...反正都要過去) 2790 01:24:21,610 --> 01:24:23,210 (不能那樣拿著刀過去!) 泰九 不能那樣拿著刀過去 2791 01:24:23,740 --> 01:24:25,420 泰九 不能那樣拿著刀過去 2792 01:24:25,420 --> 01:24:25,740 好的 過去後 我再反著拿 2793 01:24:25,740 --> 01:24:28,190 (過去後 我再反著拿...) 好的 過去後 我再反著拿 2794 01:24:28,190 --> 01:24:29,160 (過去後 我再反著拿...) 2795 01:24:29,830 --> 01:24:30,040 (拿著刀跑步的樣子 好可怕...) 2796 01:24:30,040 --> 01:24:32,120 背影怎麼會這麼恐怖呢 (拿著刀跑步的樣子 好可怕...) 2797 01:24:32,120 --> 01:24:33,750 (拿著刀跑步的樣子 好可怕...) 2798 01:24:35,820 --> 01:24:38,050 (善良的手) 2799 01:24:38,130 --> 01:24:39,680 (前輩那個...那個...) 2800 01:24:39,680 --> 01:24:40,600 謝謝 (前輩那個...那個...) 2801 01:24:40,600 --> 01:24:42,270 (前輩那個...那個...) 2802 01:24:42,270 --> 01:24:43,480 (怎麼了怎麼了?) (前輩那個...那個...) 2803 01:24:43,480 --> 01:24:45,420 (他們說叫我們稍微先別洗了 去看夕陽...) 2804 01:24:46,320 --> 01:24:49,490 (十分恭敬地傳達) 2805 01:24:52,980 --> 01:24:55,780 (哇~沒拿手機!) 2806 01:24:55,870 --> 01:24:57,740 (要用眼睛記下來了) 2807 01:24:58,490 --> 01:25:01,330 (天空真的超級漂亮!) 2808 01:25:01,840 --> 01:25:04,330 (真的好美~) 2809 01:25:04,330 --> 01:25:05,150 雲好漂亮 (真的好美~) 2810 01:25:05,150 --> 01:25:06,140 雲好漂亮 2811 01:25:06,210 --> 01:25:06,690 (天空全部被染成橘黃色) 2812 01:25:06,690 --> 01:25:09,190 太美了吧 (天空全部被染成橘黃色) 2813 01:25:09,900 --> 01:25:10,650 (日本的炎熱 也逐漸散去) 2814 01:25:10,650 --> 01:25:12,280 天空真的好美 (日本的炎熱 也逐漸散去) 2815 01:25:12,280 --> 01:25:15,050 (日本的炎熱 也逐漸散去) 2816 01:25:15,050 --> 01:25:15,780 真的好美 (日本的炎熱 也逐漸散去) 2817 01:25:15,780 --> 01:25:16,430 真的好美 2818 01:25:17,430 --> 01:25:18,570 真的就像日本的風景 2819 01:25:18,570 --> 01:25:20,180 (仔細看著村落的風景) 真的就像日本的風景 2820 01:25:20,180 --> 01:25:22,970 (仔細看著村落的風景) 2821 01:25:23,430 --> 01:25:24,650 (好棒~) 2822 01:25:24,650 --> 01:25:27,990 (好像比北海道還美!) 2823 01:25:29,280 --> 01:25:34,000 (雖然叫我們看夕陽) (怎麼樣...放鬆...) 2824 01:25:34,870 --> 01:25:39,050 (看到夕陽都下山 好像有點...) (都看完了!) 2825 01:25:39,050 --> 01:25:40,330 我們繼續去洗菜吧 (看到夕陽都下山 好像有點...) (都看完了!) 2826 01:25:40,330 --> 01:25:40,820 首先 2827 01:25:40,820 --> 01:25:41,280 (如果要在天黑前做完晚餐的話!) 首先 2828 01:25:41,280 --> 01:25:43,280 -一邊看一邊做 -我們很忙 (如果要在天黑前做完晚餐的話!) 2829 01:25:43,280 --> 01:25:44,380 好的 (如果要在天黑前做完晚餐的話!) 2830 01:25:44,380 --> 01:25:45,280 (如果要在天黑前做完晚餐的話!) 2831 01:25:45,960 --> 01:25:48,360 (趕快處理蔬菜) 2832 01:25:49,070 --> 01:25:50,970 (努力... 努力...) 2833 01:25:53,320 --> 01:25:57,020 (申銀秀 日本的蔬菜處理起來真不簡單!) 2834 01:25:57,710 --> 01:26:01,690 (因為沾了水...) (因為包裝的問題 需要泰九的幫助) 2835 01:26:01,800 --> 01:26:04,800 (感覺會斷~) 2836 01:26:05,150 --> 01:26:07,330 (撕碎!) 2837 01:26:07,420 --> 01:26:11,410 (對不起...(?)) (怎麼會這樣?) 2838 01:26:11,410 --> 01:26:13,050 (到底發生了什麼事?) 2839 01:26:13,640 --> 01:26:14,380 (蘆筍被截成兩半) 2840 01:26:14,380 --> 01:26:15,720 等一下 (蘆筍被截成兩半) 2841 01:26:15,720 --> 01:26:16,400 等一下 2842 01:26:16,930 --> 01:26:17,490 前輩 2843 01:26:17,490 --> 01:26:18,230 (來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉) 前輩 2844 01:26:18,230 --> 01:26:19,550 (來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉) 2845 01:26:19,550 --> 01:26:21,010 對不起 (來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉) 2846 01:26:21,010 --> 01:26:21,510 (來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉) 2847 01:26:21,530 --> 01:26:23,140 斷了 2848 01:26:23,140 --> 01:26:24,310 脖子 2849 01:26:24,990 --> 01:26:26,850 (張娜拉 那不是蘆筍嗎?) 2850 01:26:27,330 --> 01:26:27,590 (蘆筍殺人魔!) 2851 01:26:27,590 --> 01:26:31,280 沒關係 反正都要切 (蘆筍殺人魔!) 2852 01:26:31,280 --> 01:26:31,820 (蘆筍殺人魔!) 2853 01:26:32,080 --> 01:26:34,020 不太行 2854 01:26:34,020 --> 01:26:35,010 我來快點弄完 2855 01:26:35,010 --> 01:26:35,190 (金熙元 你們有看到太陽下山嗎?) (看到了~!) 我來快點弄完 2856 01:26:35,190 --> 01:26:40,380 (金熙元 你們有看到太陽下山嗎?) (看到了~!) 2857 01:26:40,440 --> 01:26:40,850 -剝個蒜這麼難啊 -是 2858 01:26:40,850 --> 01:26:43,600 (使勁使勁 努力努力) -剝個蒜這麼難啊 -是 2859 01:26:43,600 --> 01:26:44,070 (使勁使勁 努力努力) 2860 01:26:45,490 --> 01:26:45,680 (有...有剝得了的...) (你說什麼?) 2861 01:26:45,680 --> 01:26:47,460 有...有剝得了的 也有剝不掉的 (有...有剝得了的...) (你說什麼?) 2862 01:26:47,460 --> 01:26:48,090 (有...有剝得了的...) (你說什麼?) 2863 01:26:48,160 --> 01:26:49,460 (有剝得了的 也有剝不掉的...) (你說什麼?) 2864 01:26:49,530 --> 01:26:50,490 (有剝得了的 也有剝不掉的...) (啊~謝謝!) 2865 01:26:50,490 --> 01:26:52,030 我就剝我剝得掉的部分 (有剝得了的 也有剝不掉的...) (啊~謝謝!) 2866 01:26:52,320 --> 01:26:54,280 (現在~結束了!) 2867 01:26:54,370 --> 01:26:56,500 (啊...這顆還沒剝完啊) 2868 01:26:56,580 --> 01:26:57,950 (你是說你能剝多少就盡量剝多少嗎?) 2869 01:26:57,950 --> 01:26:59,010 對 對 (你是說你能剝多少就盡量剝多少嗎?) 2870 01:27:00,810 --> 01:27:02,870 (努力地用手指甲剝?) 2871 01:27:02,870 --> 01:27:03,890 謝謝 (努力地用手指甲剝?) 2872 01:27:04,590 --> 01:27:07,340 (在泰九努力幫忙剝蒜下) 2873 01:27:07,340 --> 01:27:08,500 謝謝 謝謝 (在泰九努力幫忙剝蒜下) 2874 01:27:11,730 --> 01:27:15,470 (幸好在太陽下山前 處理好食材) 2875 01:27:17,750 --> 01:27:18,490 都坐下 2876 01:27:18,490 --> 01:27:18,740 (東鎰的鐵板料理終於要開始了) 都坐下 2877 01:27:18,740 --> 01:27:19,050 (東鎰的鐵板料理終於要開始了) 2878 01:27:19,050 --> 01:27:20,060 坐下 (東鎰的鐵板料理終於要開始了) 2879 01:27:20,060 --> 01:27:21,660 (東鎰的鐵板料理終於要開始了) 2880 01:27:21,790 --> 01:27:22,860 飯快好的時候 肉熟得很快 2881 01:27:22,860 --> 01:27:25,230 (成主廚的首次鐵板料理出道秀 就要開始了...!) 飯快好的時候 肉熟得很快 2882 01:27:25,230 --> 01:27:26,680 (成主廚的首次鐵板料理出道秀 就要開始了...!) 2883 01:27:26,990 --> 01:27:27,310 (迎接漂洋過海的客人 成主廚的特-別料理!) 2884 01:27:27,310 --> 01:27:29,770 哥 好久沒看你做飯了 (迎接漂洋過海的客人 成主廚的特-別料理!) 2885 01:27:29,770 --> 01:27:31,730 一定會讓你們吃得飽飽的 (迎接漂洋過海的客人 成主廚的特-別料理!) 2886 01:27:32,480 --> 01:27:34,390 只要鐵板熱了就可以了 2887 01:27:34,660 --> 01:27:34,790 (今天的特別菜單 鐵板牛排) 2888 01:27:34,790 --> 01:27:36,500 把盤子拿過來 (今天的特別菜單 鐵板牛排) 2889 01:27:36,500 --> 01:27:37,320 好的 (今天的特別菜單 鐵板牛排) 2890 01:27:38,070 --> 01:27:39,510 (嗯) 2891 01:27:40,440 --> 01:27:41,600 (真的好好吃) 2892 01:27:41,900 --> 01:27:43,830 (光看你們吃 我就飽了) 2893 01:27:43,940 --> 01:27:45,280 (那不然你就別吃了?) 2894 01:27:45,410 --> 01:27:46,770 (不要) 2895 01:27:46,980 --> 01:27:48,900 (哇!) (我煮得菜也太好吃了) 2896 01:27:49,320 --> 01:27:52,210 (還有在日本的第二天) 2897 01:27:52,210 --> 01:27:53,590 (今天的旅行) 2898 01:27:54,000 --> 01:27:54,480 全都是熙元規劃的 2899 01:27:54,480 --> 01:27:57,070 (熙元之旅) 全都是熙元規劃的 2900 01:27:57,170 --> 01:27:58,430 (熙元的回憶) 2901 01:27:58,430 --> 01:27:59,730 我記得這裡 (熙元的回憶) 2902 01:27:59,730 --> 01:27:59,760 當時就是這裡買的 2903 01:27:59,760 --> 01:28:01,300 (熙元的感覺) 當時就是這裡買的 2904 01:28:01,300 --> 01:28:02,220 這裡買的嗎 (熙元的感覺) 2905 01:28:02,220 --> 01:28:02,760 對 這裡 (熙元的感覺) 2906 01:28:02,760 --> 01:28:03,320 對 這裡 2907 01:28:03,690 --> 01:28:03,720 哥 我來過這 2908 01:28:03,720 --> 01:28:05,490 (全都依照熙元的意思) 哥 我來過這 2909 01:28:05,490 --> 01:28:07,360 (跟 跟 跟) (全都依照熙元的意思 進行移動的今日旅行) 2910 01:28:08,190 --> 01:28:10,200 (等一下 是在哪裡啊?) 2911 01:28:10,570 --> 01:28:12,840 (但並不完美) (不是去你去過的地方嗎!) 2912 01:28:12,840 --> 01:28:13,710 對啊 (但並不完美) (不是去你去過的地方嗎!) 2913 01:28:13,710 --> 01:28:13,790 請小心 這裡有石頭 2914 01:28:13,790 --> 01:28:16,270 (和可愛的熙元隊長一起) 請小心 這裡有石頭 2915 01:28:16,270 --> 01:28:16,290 (和可愛的熙元隊長一起) 2916 01:28:16,290 --> 01:28:17,130 有石頭 (和可愛的熙元隊長一起) 2917 01:28:17,130 --> 01:28:17,140 (都怪你 這是怎樣啊~) 有石頭 (和可愛的熙元隊長一起) 2918 01:28:17,140 --> 01:28:18,640 (都怪你 這是怎樣啊~) 2919 01:28:18,640 --> 01:28:20,090 (橫衝直撞旅行記) 2920 01:28:20,090 --> 01:28:20,260 哥 要小心 (橫衝直撞旅行記) 2921 01:28:20,260 --> 01:28:20,520 哥 要小心 2922 01:28:20,520 --> 01:28:21,530 (抓抓) (我們今天應該沒事吧...?) 哥 要小心 2923 01:28:21,530 --> 01:28:21,970 (抓抓) (我們今天應該沒事吧...?) 2924 01:28:21,970 --> 01:28:23,590 繞一圈過來吧 (抓抓) (我們今天應該沒事吧...?) 2925 01:28:23,590 --> 01:28:24,350 (抓抓) (我們今天應該沒事吧...?) 2926 01:28:28,970 --> 01:28:31,170 (成東鎰) 2927 01:28:31,170 --> 01:28:33,290 (金熙元 張娜拉) 2928 01:28:37,380 --> 01:28:40,290 (《帶輪子的家5》) 240011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.