All language subtitles for Haunted.Harmony.Mysteries.Buried.At.C.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,959 --> 00:00:23,917 No. No! 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,125 Ugh. 5 00:00:28,500 --> 00:00:29,542 What's going on? 6 00:00:29,625 --> 00:00:31,041 Oh... eh. 7 00:00:31,125 --> 00:00:34,583 The sea has a way of finding out what you've done wrong. 8 00:00:35,834 --> 00:00:38,083 I'm having trouble with the fuel filter, 9 00:00:38,166 --> 00:00:39,959 eh, but, you know, we're close enough to shore 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,458 to call in a Garda tow. 11 00:00:41,542 --> 00:00:42,583 No! 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,834 No Garda. 13 00:00:46,208 --> 00:00:47,458 Just fix it... 14 00:00:47,542 --> 00:00:49,458 or we'll have a problem. 15 00:00:54,041 --> 00:00:55,917 I'm close. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,959 Oh, it's here, Ross-- 17 00:00:59,041 --> 00:01:00,959 all 1.3 mill of it, 18 00:01:01,041 --> 00:01:03,917 but there are other buyers involved, 19 00:01:04,000 --> 00:01:05,291 and the Gardaí are all over it now, 20 00:01:05,375 --> 00:01:06,834 so the price has got to go up. 21 00:01:06,917 --> 00:01:08,000 Well, way up. 22 00:01:09,208 --> 00:01:11,000 Well, you'll find it. 23 00:01:13,542 --> 00:01:14,959 Is it fixed or not? 24 00:01:15,041 --> 00:01:17,542 Go in and turn it over a few times for me, will ya? 25 00:01:24,458 --> 00:01:26,208 Let me at it. 26 00:01:32,959 --> 00:01:34,375 Okay, we're all good now. 27 00:01:35,583 --> 00:01:36,917 This is Garda Station Dunmullach. 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,625 We've detected your emergency disruption beacon. 29 00:01:38,709 --> 00:01:40,709 Garda units are on the way. 30 00:02:19,917 --> 00:02:21,250 I've mentioned your dad 31 00:02:21,333 --> 00:02:22,917 to everyone that's registered a boat in the harbor. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,583 We'll find him, Shannon. 33 00:02:25,667 --> 00:02:26,959 If he wants to be found. 34 00:02:27,041 --> 00:02:28,959 You know your dad wouldn't just leave you. 35 00:02:29,041 --> 00:02:30,750 Then where is he? 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,583 ♪ I adored you then ♪ 37 00:02:45,667 --> 00:02:48,291 ♪ And I love you now ♪ 38 00:02:48,375 --> 00:02:52,542 ♪ Forever and a day ♪ 39 00:03:08,417 --> 00:03:09,542 As you know, 40 00:03:09,625 --> 00:03:11,250 the song you've just heard, 41 00:03:11,333 --> 00:03:13,166 "Forever and a Day," 42 00:03:13,250 --> 00:03:14,667 was the final work 43 00:03:14,750 --> 00:03:17,333 of famed composer Eamon McCarthy, 44 00:03:17,417 --> 00:03:21,834 alongside his lyricist and soulmate, Orla. 45 00:03:23,709 --> 00:03:25,166 While no longer with us, 46 00:03:25,250 --> 00:03:27,375 their legacy lives on 47 00:03:27,458 --> 00:03:29,041 as we mark the beginning 48 00:03:29,125 --> 00:03:31,500 of our First Annual McCarthy Days! 49 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 Technically, I'm here in spirit. 50 00:03:40,709 --> 00:03:42,041 You gotta stop doing that. 51 00:03:42,125 --> 00:03:44,625 But your reaction is so adorable. 52 00:03:45,917 --> 00:03:48,583 The composition that put Eamon on the map 53 00:03:48,667 --> 00:03:50,375 was his First Sonata, 54 00:03:50,458 --> 00:03:53,959 inspired by the sunrise view from this very spot. 55 00:03:54,041 --> 00:03:55,667 That's true. 56 00:03:55,750 --> 00:03:58,125 In this spirit... 57 00:03:58,208 --> 00:04:00,125 the Dunmullach Historical Society 58 00:04:00,208 --> 00:04:01,625 has commissioned 59 00:04:01,709 --> 00:04:03,375 a statue 60 00:04:03,458 --> 00:04:05,041 here in the harbor, 61 00:04:05,125 --> 00:04:06,834 in Eamon's memory. 62 00:04:16,375 --> 00:04:18,542 We're gonna get that fixed, right? 63 00:04:24,834 --> 00:04:26,291 That was fantastic! 64 00:04:26,375 --> 00:04:28,417 Beyond 'tastic. Okay, go have fun! 65 00:04:28,500 --> 00:04:30,166 Bye! See you later. 66 00:04:30,250 --> 00:04:33,667 Let me be the first to congratulate you 67 00:04:33,750 --> 00:04:35,000 on a job well done. 68 00:04:35,083 --> 00:04:36,667 Thanks, but, really, 69 00:04:36,750 --> 00:04:39,458 it's all the students and their finely-tuned ears. 70 00:04:39,542 --> 00:04:40,792 Well, hey, you should come teach my math class, 71 00:04:40,875 --> 00:04:43,834 'cause major listening problems there. 72 00:04:43,917 --> 00:04:46,333 A miraculous show, Miss Brown! 73 00:04:46,417 --> 00:04:47,667 Oh, thank you. 74 00:04:47,750 --> 00:04:49,959 And Mr. Kennedy, glad I caught you. 75 00:04:50,041 --> 00:04:52,000 Father. 76 00:04:52,083 --> 00:04:53,917 Hurling season starts back this week, 77 00:04:54,000 --> 00:04:56,875 and we are in desperate need of a coach 78 00:04:56,959 --> 00:04:58,417 for the boys' team. 79 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Uh-huh. 80 00:04:59,583 --> 00:05:00,709 And I know you're not Irish, 81 00:05:00,792 --> 00:05:03,917 but a colleague brought it to my attention 82 00:05:04,000 --> 00:05:06,208 that you are partial to a bit of hurling yourself. 83 00:05:06,291 --> 00:05:07,709 Oh, I'm not-- 84 00:05:07,792 --> 00:05:09,208 I've never coached! 85 00:05:09,291 --> 00:05:10,792 But we're sure you'd be great. 86 00:05:12,083 --> 00:05:13,542 Well... 87 00:05:13,625 --> 00:05:16,375 Okay, you two aren't gonna let me say no, are you? 88 00:05:16,458 --> 00:05:19,166 See? Your coaching instincts are already kicking in. 89 00:05:19,250 --> 00:05:21,792 So we can count on you? 90 00:05:21,875 --> 00:05:22,625 Uh... 91 00:05:22,709 --> 00:05:23,792 Game on? 92 00:05:23,875 --> 00:05:25,333 Yeah. Uh, game on. 93 00:05:26,291 --> 00:05:27,291 Magic! 94 00:05:27,375 --> 00:05:29,041 I'll see you two back at the school. 95 00:05:29,125 --> 00:05:30,417 Whoa! 96 00:05:30,500 --> 00:05:33,166 Lovely performance as always, Miss Brown! 97 00:05:34,625 --> 00:05:37,625 Hey. Uh, Gethsemane just asked me to... 98 00:05:37,709 --> 00:05:38,875 be the hurling coach. 99 00:05:38,959 --> 00:05:40,208 - Really? You? - Yeah. 100 00:05:41,709 --> 00:05:42,834 Huh. 101 00:05:42,917 --> 00:05:44,125 I haven't played much since I won county, 102 00:05:44,208 --> 00:05:45,250 back when I was a lad. 103 00:05:46,625 --> 00:05:48,250 I believe your brother's coming into town today. 104 00:05:48,333 --> 00:05:50,458 Yes. Uh... 105 00:05:50,542 --> 00:05:53,458 Actually, his ferry is coming in right now. 106 00:05:53,542 --> 00:05:55,375 Thank you both for being here. 107 00:05:55,458 --> 00:05:56,792 Thank you. 108 00:05:56,875 --> 00:05:58,125 Bye 109 00:05:58,208 --> 00:05:59,709 See you soon. 110 00:06:02,875 --> 00:06:05,041 Hurling, huh? 111 00:06:05,125 --> 00:06:06,375 Interesting. 112 00:06:11,333 --> 00:06:13,917 Not only home to Eamon and Orla McCarthy, 113 00:06:14,000 --> 00:06:15,542 Dunmullach Harbor 114 00:06:15,625 --> 00:06:18,166 was also the Titanic's last stop on its maiden voyage. 115 00:06:18,250 --> 00:06:20,417 Huh! That I didn't know. 116 00:06:20,500 --> 00:06:21,917 Did you know it was built up in Belfast? 117 00:06:22,000 --> 00:06:24,542 That I did. 1910-ish? 118 00:06:24,625 --> 00:06:26,834 You're good. 1909. 119 00:06:28,041 --> 00:06:30,041 Now, if you look to your left, 120 00:06:30,125 --> 00:06:31,208 you'll see our recently... 121 00:06:31,291 --> 00:06:33,041 Your brother's first trip to Ireland? 122 00:06:33,125 --> 00:06:35,583 First trip anywhere, since Dad passed. 123 00:06:35,667 --> 00:06:38,750 Jackson took over our family music store 124 00:06:38,834 --> 00:06:41,000 and I guess he's been busy. 125 00:06:41,083 --> 00:06:42,667 Hmm. He's a musician too? 126 00:06:42,750 --> 00:06:44,667 Singer. Life of the party. 127 00:06:44,750 --> 00:06:47,542 Kind of the center of attention everywhere he goes. 128 00:06:47,625 --> 00:06:48,709 Oh, and slightly competitive. 129 00:06:48,792 --> 00:06:50,166 More competitive than you? 130 00:06:50,250 --> 00:06:51,208 And even you! 131 00:06:51,291 --> 00:06:52,125 So how have you been? 132 00:06:52,208 --> 00:06:53,709 Eh, dead on arrival, 133 00:06:53,792 --> 00:06:55,417 but apart from that, outstanding. 134 00:06:56,500 --> 00:06:57,959 So what brings you back now? 135 00:06:58,041 --> 00:06:59,375 Well, they named a day after me, 136 00:06:59,458 --> 00:07:02,625 but, you know, I thought it'd be rude to ghost them, 137 00:07:02,709 --> 00:07:06,208 and I wanted to see my new bestie. 138 00:07:06,291 --> 00:07:08,166 I wasn't sure if I was gonna see you again. 139 00:07:08,250 --> 00:07:09,625 It's been months. 140 00:07:09,709 --> 00:07:11,291 Is it? Brutal time change. 141 00:07:11,375 --> 00:07:12,750 Literally-- time doesn't exist up there. 142 00:07:12,834 --> 00:07:15,875 Time is... a "here" thing. 143 00:07:15,959 --> 00:07:17,458 G Major! 144 00:07:19,291 --> 00:07:20,500 J Minor! 145 00:07:20,583 --> 00:07:22,709 Ooh-hoo! 146 00:07:24,500 --> 00:07:25,834 - Top of the mornin'. - Same. 147 00:07:25,917 --> 00:07:27,875 F.Y.I.-- we don't say that here. 148 00:07:27,959 --> 00:07:29,250 Noted. 149 00:07:29,333 --> 00:07:30,792 Wait, "we"? 150 00:07:30,875 --> 00:07:34,667 Me, and, uh... other people. 151 00:07:34,750 --> 00:07:37,750 Eamon McCarthy. Welcome to McCarthy Days. Hey. 152 00:07:37,834 --> 00:07:39,291 Right. I'll, uh, show myself out. 153 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 - Eh. - Thank you. 154 00:07:41,125 --> 00:07:42,959 I can't believe you finally made it! 155 00:07:44,083 --> 00:07:45,125 Long trip? 156 00:07:45,208 --> 00:07:46,542 Seven hours from Virginia, 157 00:07:46,625 --> 00:07:48,417 two-hour ferry from Dublin, what's that-- 158 00:07:48,500 --> 00:07:50,542 about, like, 3,415 miles? 159 00:07:50,625 --> 00:07:51,834 But who's counting? 160 00:07:51,917 --> 00:07:54,083 Once you meet everybody, it'll be worth it. 161 00:07:55,333 --> 00:07:56,875 This place looks great. 162 00:07:56,959 --> 00:07:58,709 Oh, I can't wait for you to see where I live, 163 00:07:58,792 --> 00:07:59,875 it's beautiful. 164 00:07:59,959 --> 00:08:01,583 Are we going straight to your house? 165 00:08:01,667 --> 00:08:03,500 Yeah... I'm back. 166 00:08:04,709 --> 00:08:07,208 Harbor's quiet enough. 167 00:08:07,291 --> 00:08:10,834 Ah, slipped in without any questions. 168 00:08:10,917 --> 00:08:12,959 When are we meeting? 169 00:08:19,000 --> 00:08:21,750 This is unreal. 170 00:08:22,709 --> 00:08:24,500 Come on. 171 00:08:29,458 --> 00:08:31,291 Have I mentioned "wow" yet? 172 00:08:31,375 --> 00:08:32,917 You might have, 173 00:08:33,000 --> 00:08:35,208 but really, all the action's at the pub, 174 00:08:35,291 --> 00:08:37,333 but we will hit that after. 175 00:08:37,417 --> 00:08:39,000 Your guest room's upstairs... 176 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 ...a trail down to the ocean out back. 177 00:08:43,667 --> 00:08:45,709 Ireland, everywhere. 178 00:08:47,000 --> 00:08:49,083 Please tell me we're fishing while we're here. 179 00:08:49,166 --> 00:08:50,375 Got it just for you, 180 00:08:50,458 --> 00:08:52,250 as long as you don't make a contest out of it. 181 00:08:52,333 --> 00:08:53,792 Aren't you afraid of a little rematch? 182 00:08:53,875 --> 00:08:55,333 No, but you should be. 183 00:08:57,041 --> 00:08:58,417 So how's Jen? 184 00:08:58,500 --> 00:09:00,166 I'm... not sure. 185 00:09:00,250 --> 00:09:02,041 It's been a while. 186 00:09:02,125 --> 00:09:03,375 Oh. 187 00:09:03,458 --> 00:09:05,500 Sorry. 188 00:09:05,583 --> 00:09:07,792 But you know... "plenty of fish in the sea." 189 00:09:07,875 --> 00:09:11,208 Haven't quite gotten my line back in the water. 190 00:09:14,125 --> 00:09:16,041 A bit of home, for your new home. 191 00:09:16,125 --> 00:09:18,166 I found it, cleaning out Dad's stuff. 192 00:09:19,667 --> 00:09:21,625 Oh. Look at us. 193 00:09:21,709 --> 00:09:23,959 Dad was the glue, wasn't he? 194 00:09:24,041 --> 00:09:26,208 Mm. Check out the writing on the back. 195 00:09:26,291 --> 00:09:28,959 "Leave some space in your heart for the unimaginable." 196 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 That's so Dad. 197 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 It so is. And-- 198 00:09:35,750 --> 00:09:37,250 "Time to Go." 199 00:09:38,709 --> 00:09:42,500 Apparently, he wrote it, but never got it recorded. 200 00:09:42,583 --> 00:09:44,500 Well, we should. 201 00:09:44,583 --> 00:09:45,875 No. 202 00:09:45,959 --> 00:09:47,125 No! 203 00:09:49,291 --> 00:09:50,625 ♪ Life is bound ♪ 204 00:09:50,709 --> 00:09:55,875 ♪ To have its ups and downs ♪ 205 00:09:55,959 --> 00:10:01,917 ♪ But there's no doubt ♪ 206 00:10:03,125 --> 00:10:06,041 ♪ Anything you need ♪ 207 00:10:06,125 --> 00:10:07,500 ♪ You know you can-- ♪ 208 00:10:07,583 --> 00:10:10,333 ♪ ...count on me ♪ 209 00:10:13,625 --> 00:10:15,250 Well, we almost did it. 210 00:10:16,417 --> 00:10:18,041 I haven't really sang much lately. 211 00:10:19,834 --> 00:10:21,375 Reminds me too much of him. 212 00:10:22,583 --> 00:10:23,667 Is that weird? 213 00:10:23,750 --> 00:10:26,333 There is no wrong way to grieve. 214 00:10:27,417 --> 00:10:29,458 It's only been a year. 215 00:10:32,792 --> 00:10:35,125 Was kind of nice not being upstaged for once. 216 00:10:35,208 --> 00:10:37,333 Ouch. 217 00:10:37,417 --> 00:10:39,417 You know I love ya. 218 00:10:40,583 --> 00:10:41,959 And if he was here... 219 00:10:43,375 --> 00:10:45,750 ...he'd definitely make us start the song over. 220 00:10:45,834 --> 00:10:47,750 And when we'd complain, he'd say, "Come on." 221 00:10:47,834 --> 00:10:49,917 "What's the best that could happen?" 222 00:10:56,917 --> 00:10:58,875 Thank you for this, Siobhan. 223 00:10:58,959 --> 00:11:01,625 If I hear anything, I'll give you a call. 224 00:11:06,208 --> 00:11:08,500 There they are! Hey! 225 00:11:08,583 --> 00:11:11,333 This... is my kid brother. 226 00:11:11,417 --> 00:11:13,166 35, and I'm still the kid. 227 00:11:13,250 --> 00:11:14,917 Oh, and he's so cute! 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,041 Welcome to Ireland. 229 00:11:17,125 --> 00:11:18,291 Thanks. 230 00:11:18,375 --> 00:11:19,959 Hopefully, the, uh, horror stories about me 231 00:11:20,041 --> 00:11:21,959 haven't been too incriminating. 232 00:11:22,041 --> 00:11:23,500 All good things-- 233 00:11:23,583 --> 00:11:24,625 for the most part. 234 00:11:24,709 --> 00:11:25,750 Easy, Siobhan. 235 00:11:29,291 --> 00:11:32,250 Ah! What do we have here? 236 00:11:32,333 --> 00:11:33,375 Jackson! 237 00:11:33,458 --> 00:11:34,542 Jackson... 238 00:11:34,625 --> 00:11:37,125 Inspector O'Reilly and Griff Kennedy. 239 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 Great to finally meet you. 240 00:11:38,291 --> 00:11:39,208 - Nice to meet you. - Same. 241 00:11:39,291 --> 00:11:40,709 I've heard a lot about you both. 242 00:11:40,792 --> 00:11:42,875 Oh, really? Which one of us more? 243 00:11:42,959 --> 00:11:45,166 Funny guy! But seriously, which one more? 244 00:11:45,250 --> 00:11:46,250 Yeah, we need to know which one. 245 00:11:46,333 --> 00:11:47,291 Oh, shush! 246 00:11:48,625 --> 00:11:49,834 Okay, drinks! What're you having? 247 00:11:49,917 --> 00:11:51,125 Ah, already got them? 248 00:11:51,208 --> 00:11:52,000 Uh, actually-- 249 00:11:52,083 --> 00:11:54,500 - I got them all. - What? 250 00:11:54,583 --> 00:11:55,875 Round for the house-- 251 00:11:55,959 --> 00:11:56,834 on me! 252 00:11:56,917 --> 00:11:58,542 Hey! 253 00:12:03,166 --> 00:12:04,417 - So, uh... - Cheers? 254 00:12:04,500 --> 00:12:06,166 No, no, no, no. Here, we say "sláinte." 255 00:12:06,250 --> 00:12:08,875 Sláinte. 256 00:12:10,250 --> 00:12:12,500 Mm! So what you got planned while you're here? 257 00:12:12,583 --> 00:12:14,500 Yeah, what do you have planned? 258 00:12:15,625 --> 00:12:17,834 I love hearing you play. 259 00:12:17,917 --> 00:12:20,083 Well, I miss being heard. 260 00:12:20,166 --> 00:12:22,375 How's it going with Jackson so far? 261 00:12:22,458 --> 00:12:25,125 He's been here, like, two minutes, 262 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 and he's already more popular than I am. 263 00:12:27,458 --> 00:12:30,625 No offense, but he's stealing my McCarthy Day's thunder. 264 00:12:30,750 --> 00:12:32,083 Welcome to my world. 265 00:12:42,375 --> 00:12:44,375 Oh, amazing! 266 00:12:44,458 --> 00:12:45,917 Is it like this every night? 267 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Every night. 268 00:12:48,083 --> 00:12:51,208 Speaking of which, I have to get going. 269 00:12:51,291 --> 00:12:52,834 But it's only 7:30. 270 00:12:52,917 --> 00:12:56,959 I have to teach in the morning, which is why you are staying. 271 00:12:57,041 --> 00:12:59,125 We close up early on a Sunday, 272 00:12:59,208 --> 00:13:00,500 so you've only got two hours more. 273 00:13:00,583 --> 00:13:02,291 Can I walk you out? 274 00:13:02,375 --> 00:13:03,959 I'll allow it. 275 00:13:04,041 --> 00:13:04,959 Have fun. 276 00:13:05,041 --> 00:13:06,542 Behave! 277 00:13:06,625 --> 00:13:08,375 - You too. - Nice to meet you. 278 00:13:13,000 --> 00:13:14,834 Lovely evening. 279 00:13:14,917 --> 00:13:18,000 It's so peaceful. 280 00:13:18,083 --> 00:13:19,875 "To clear the mind... 281 00:13:19,959 --> 00:13:22,667 watch the skies," Dad always said. 282 00:13:22,750 --> 00:13:25,458 Smart man. 283 00:13:25,542 --> 00:13:27,792 Can I, uh, get you a ride home? 284 00:13:28,917 --> 00:13:31,959 I'll walk, but thank you. 285 00:13:32,041 --> 00:13:33,417 I can walk with you, if you like! 286 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 Think you live on the opposite side of town. 287 00:13:36,458 --> 00:13:38,959 That's right. I do. 288 00:13:39,041 --> 00:13:40,375 - Yes, you're right. - Good night. 289 00:13:40,458 --> 00:13:41,291 You're right about that. 290 00:13:42,709 --> 00:13:44,542 Are you sure, yeah? 291 00:13:44,625 --> 00:13:46,750 Yep. I'm good. 292 00:13:50,500 --> 00:13:52,375 He's dreamy, isn't he? 293 00:13:52,458 --> 00:13:54,500 Uh, was that a moment there, between you? 294 00:13:56,667 --> 00:13:57,583 - I'm sure it is. - Bye! 295 00:13:57,667 --> 00:13:58,959 Bye! 296 00:13:59,041 --> 00:14:00,291 Ah, it's still happening, is it? 297 00:14:00,375 --> 00:14:01,542 I've ruined it, have I? 298 00:14:01,625 --> 00:14:03,000 I'll see myself out. 299 00:14:11,667 --> 00:14:13,583 Appreciate the pints. 300 00:14:13,667 --> 00:14:15,625 I appreciate the hospitality. 301 00:14:15,709 --> 00:14:18,041 That's some shiner there. 302 00:14:18,125 --> 00:14:20,000 Well, every bit of damage has a story behind it. 303 00:14:21,208 --> 00:14:22,625 You, uh, you play? 304 00:14:22,709 --> 00:14:24,417 Violin, yeah? 305 00:14:24,500 --> 00:14:27,041 Well spotted. 306 00:14:27,125 --> 00:14:30,125 This... is vintage. 307 00:14:30,208 --> 00:14:31,750 Not for playing. 308 00:14:31,834 --> 00:14:32,667 Vintage? 309 00:14:32,750 --> 00:14:34,375 Can I... have a look? 310 00:14:34,458 --> 00:14:37,542 I run a music shop back in the States. 311 00:14:37,625 --> 00:14:40,291 What are we talking about? 312 00:14:40,375 --> 00:14:43,166 Fine. Just a quick peek. 313 00:14:43,250 --> 00:14:44,875 Oh, wow! 314 00:14:44,959 --> 00:14:47,542 This is a beautiful piece. 315 00:14:47,625 --> 00:14:50,709 Say it's older than the two of us put together. 316 00:14:50,792 --> 00:14:52,000 Little water-damaged. 317 00:14:52,083 --> 00:14:53,500 Like I said-- 318 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 every bit of damage has a story behind it, 319 00:14:55,667 --> 00:14:58,291 but it should sell for enough that I can retire off the coast. 320 00:14:59,542 --> 00:15:01,875 Might buy myself a castle up the road. 321 00:15:01,959 --> 00:15:03,166 You're a local? 322 00:15:03,250 --> 00:15:06,583 Yeah, been working abroad for a few years. 323 00:15:06,667 --> 00:15:08,625 It'd be nice to finally settle down at home. 324 00:15:08,709 --> 00:15:10,000 Welcome home. 325 00:15:10,083 --> 00:15:11,500 Sláinte! 326 00:15:11,583 --> 00:15:12,959 Sláinte. 327 00:15:14,375 --> 00:15:17,500 So is there a place around here to catch some music? 328 00:15:17,625 --> 00:15:20,542 Well, my hotel across the way has a piano player. 329 00:15:20,625 --> 00:15:21,750 Other than that, 330 00:15:21,834 --> 00:15:23,041 it gets pretty quiet around here. 331 00:15:25,166 --> 00:15:27,041 Ah, we're losing another one early? 332 00:15:27,125 --> 00:15:28,458 Yeah, lots of marking to do, 333 00:15:28,542 --> 00:15:29,875 but there's always tomorrow night. 334 00:15:29,959 --> 00:15:31,291 Hey, if it's like this, 335 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 I'm there. 336 00:15:32,709 --> 00:15:33,792 Mm-hmm. Nice meeting you. 337 00:15:33,875 --> 00:15:36,291 Nice to meet you too. Good night. 338 00:15:36,375 --> 00:15:37,625 Last man standing. 339 00:15:41,083 --> 00:15:42,375 There a hotel across the road? 340 00:15:42,458 --> 00:15:43,750 The guy forgot his bag. 341 00:15:43,834 --> 00:15:45,000 Hotel Burke, yeah. 342 00:15:45,083 --> 00:15:46,000 Burke... 343 00:16:09,000 --> 00:16:10,917 Good evening, sir. My apologies. 344 00:16:11,000 --> 00:16:13,166 Just give me one minute, okay? I'll be back. 345 00:16:34,834 --> 00:16:37,375 Hey. Hey! 346 00:16:45,000 --> 00:16:47,083 Call the police. 347 00:16:52,291 --> 00:16:54,750 And talk to this gentleman, Okay? Good. 348 00:16:54,834 --> 00:16:56,959 Thanks for calling. 349 00:16:57,041 --> 00:16:58,458 Can I talk to him quickly? 350 00:16:58,542 --> 00:17:01,709 Sure, just stay in this area and don't touch anything. 351 00:17:01,792 --> 00:17:03,291 Hi. 352 00:17:03,375 --> 00:17:05,709 You all right? What happened? 353 00:17:05,792 --> 00:17:06,834 I'm okay. 354 00:17:06,917 --> 00:17:08,875 This guy left his bag at the pub, 355 00:17:08,959 --> 00:17:10,125 and I came to bring it back, 356 00:17:10,208 --> 00:17:12,333 and then I found him there, in the hallway. 357 00:17:12,417 --> 00:17:13,875 The killer took off. 358 00:17:13,959 --> 00:17:15,000 You saw the killer? 359 00:17:15,083 --> 00:17:16,583 Seems like I'm the only one who did. 360 00:17:16,667 --> 00:17:17,667 Man or woman? 361 00:17:17,750 --> 00:17:18,875 I couldn't really see in the dark-- 362 00:17:18,959 --> 00:17:21,083 they were wearing this kind of greyish parka, 363 00:17:21,166 --> 00:17:23,250 and they had some type of billy-club thing. 364 00:17:23,333 --> 00:17:24,625 What else? 365 00:17:24,709 --> 00:17:25,959 When I talked to him in the pub, 366 00:17:26,041 --> 00:17:29,083 he was selling this pricey vintage violin. 367 00:17:29,166 --> 00:17:30,333 I think the killer took it. 368 00:17:30,417 --> 00:17:31,834 Did they see you? 369 00:17:31,917 --> 00:17:33,417 Uh... 370 00:17:33,500 --> 00:17:35,375 If the killer knows you saw them, 371 00:17:35,458 --> 00:17:36,959 it might not be safe for you. 372 00:17:52,959 --> 00:17:54,750 Eamon, if you're listening, 373 00:17:54,834 --> 00:17:57,375 I could really use your help right now. 374 00:17:58,959 --> 00:18:00,625 I may not be able to help, 375 00:18:00,709 --> 00:18:03,542 but I might know someone who can. 376 00:18:08,709 --> 00:18:10,709 Briefed him on the situation beforehand, 377 00:18:10,792 --> 00:18:12,250 but don't know him entirely. 378 00:18:12,333 --> 00:18:13,583 What's "not entirely"? 379 00:18:13,667 --> 00:18:15,583 Like, not to the full extent. 380 00:18:15,667 --> 00:18:18,417 I know what "not entirely" means! 381 00:18:18,500 --> 00:18:20,542 How do you know he can help us? 382 00:18:20,625 --> 00:18:21,625 Because 383 00:18:21,709 --> 00:18:23,917 the man your brother found dead... 384 00:18:24,000 --> 00:18:26,875 is the same man who murdered me. 385 00:18:33,583 --> 00:18:34,750 Captain MacLachlan. 386 00:18:34,834 --> 00:18:36,458 I'm from Glasgow originally, 387 00:18:36,542 --> 00:18:38,709 but I've been around here for a few years. 388 00:18:38,792 --> 00:18:40,041 Uh, Gessemmy? 389 00:18:40,125 --> 00:18:41,709 "Gethsemane". 390 00:18:41,792 --> 00:18:44,041 The Scots don't always enunciate their T's. 391 00:18:44,125 --> 00:18:45,041 Oi... 392 00:18:45,125 --> 00:18:46,917 like the Irish with their T-H's. 393 00:18:47,000 --> 00:18:48,792 Fair comment. Ghost-five? 394 00:18:52,375 --> 00:18:54,709 So... you're sure the guy who killed you 395 00:18:54,792 --> 00:18:56,417 was the same one my brother found dead? 396 00:18:56,500 --> 00:18:58,625 Aye. His name was Ray. 397 00:18:58,709 --> 00:19:00,959 Eh... 398 00:19:01,041 --> 00:19:04,917 I saw him sail into the harbor this morning on my boat. 399 00:19:05,000 --> 00:19:06,166 A few changes, 400 00:19:06,250 --> 00:19:08,250 but I knew it was mine. 401 00:19:08,333 --> 00:19:10,083 How did Ray get your boat? 402 00:19:10,166 --> 00:19:13,041 Oh, it was a charter from Cairnryan, Scotland, 403 00:19:13,125 --> 00:19:14,125 to here. 404 00:19:14,208 --> 00:19:16,125 He paid cash up front, 405 00:19:16,208 --> 00:19:20,583 but it, uh, it felt a bit off the whole time. 406 00:19:20,667 --> 00:19:22,875 I knew he had a bit of a past, 407 00:19:22,959 --> 00:19:25,291 but he said he turned everything around. 408 00:19:25,375 --> 00:19:27,250 You didn't know him before that? 409 00:19:27,333 --> 00:19:28,792 I knew of him. 410 00:19:28,875 --> 00:19:30,875 Ah, he was a local lad. 411 00:19:30,959 --> 00:19:32,500 He said he'd been traveling through Europe 412 00:19:32,583 --> 00:19:33,458 for the last few years-- 413 00:19:33,542 --> 00:19:35,333 or so he said, anyway. 414 00:19:35,417 --> 00:19:37,667 And why did he take your boat? 415 00:19:37,750 --> 00:19:41,166 Oh, it stalled just outside the harbor. 416 00:19:41,250 --> 00:19:44,166 I heard him talking to someone-- 417 00:19:44,250 --> 00:19:45,667 a buyer, I think-- 418 00:19:45,750 --> 00:19:50,041 trying to renegotiate a big deal he had on an old violin. 419 00:19:50,125 --> 00:19:51,834 That must be the same violin 420 00:19:51,917 --> 00:19:53,583 Jackson was talking about earlier. 421 00:19:53,667 --> 00:19:54,750 Mm. 422 00:19:54,834 --> 00:19:57,542 I heard him say it was worth 1.3 mill, 423 00:19:57,625 --> 00:20:00,083 and that's why I alerted the Coast Guard, 424 00:20:00,166 --> 00:20:01,792 and that's why he hit me over the head 425 00:20:01,875 --> 00:20:03,417 and dumped me in the harbor, 426 00:20:03,500 --> 00:20:05,792 and I've been stuck here ever since. 427 00:20:05,875 --> 00:20:07,125 Hmph. Been there. 428 00:20:07,208 --> 00:20:10,834 But Ray hasn't been back here before today? 429 00:20:10,917 --> 00:20:12,959 Mm. Not that I saw, no, 430 00:20:13,041 --> 00:20:16,041 and there's no place to dock around Dunmullach, 431 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 well, apart from the harbor here. 432 00:20:18,834 --> 00:20:21,625 Do you know who he was selling to? 433 00:20:21,709 --> 00:20:23,625 Oh, some bloke named Ross, back then. 434 00:20:23,709 --> 00:20:25,875 I-I'm sorry. 435 00:20:25,959 --> 00:20:27,959 Uh, I-I was wondering. 436 00:20:29,208 --> 00:20:32,250 I've been stuck here for three months, 437 00:20:32,333 --> 00:20:35,458 a-and I was just wondering... 438 00:20:35,542 --> 00:20:38,125 do you think you could get a message 439 00:20:38,208 --> 00:20:39,875 to my daughter, Shannon, for me? 440 00:20:39,959 --> 00:20:41,166 Of course. 441 00:20:41,250 --> 00:20:42,959 What do you want me to say? 442 00:20:43,041 --> 00:20:44,333 Well, just tell her 443 00:20:44,417 --> 00:20:47,041 that I wish I'd been a better father to her 444 00:20:47,125 --> 00:20:49,250 when her mother, Bonnie, died. 445 00:20:49,333 --> 00:20:51,583 I could have listened more, you know? 446 00:20:51,667 --> 00:20:54,208 And then, the worst part of all this 447 00:20:54,291 --> 00:20:57,792 is that I never got to say my last goodbye. 448 00:20:57,875 --> 00:21:00,125 Well, I can tell you from experience, 449 00:21:00,208 --> 00:21:02,875 she's just as sad, not getting to say hers. 450 00:21:02,959 --> 00:21:04,208 Anything else? 451 00:21:04,291 --> 00:21:05,709 Aye. 452 00:21:05,792 --> 00:21:09,834 Tell her "I miss M'ulaidh." 453 00:21:09,917 --> 00:21:11,458 M'ulaidh? 454 00:21:11,542 --> 00:21:13,542 It'll mean something to her. 455 00:21:13,625 --> 00:21:15,959 Okay. 456 00:21:17,458 --> 00:21:19,834 Big breath in, slow breath out. 457 00:21:21,250 --> 00:21:23,500 Okay. 458 00:21:23,583 --> 00:21:26,417 Now all I have to do is find a killer's killer. 459 00:21:27,458 --> 00:21:28,834 Assuming you're helping? 460 00:21:28,917 --> 00:21:30,166 Mm. Dying to. 461 00:21:30,250 --> 00:21:32,166 Sorry. Sounded wrong as soon as I said it. 462 00:21:36,917 --> 00:21:39,375 You're free to go. I'll be in touch. 463 00:21:42,125 --> 00:21:43,417 Now, walk me through where you were, 464 00:21:43,500 --> 00:21:45,291 when all this was going on. 465 00:21:45,375 --> 00:21:46,667 When the power went out, 466 00:21:46,750 --> 00:21:48,333 I went to check the breaker, and it was smashed up. 467 00:21:48,417 --> 00:21:49,333 Where's the breaker? 468 00:21:49,417 --> 00:21:50,792 Out back, near the service entrance. 469 00:21:50,875 --> 00:21:52,959 And are there any cameras in here? 470 00:21:53,041 --> 00:21:54,917 There's cameras at the desk... 471 00:21:55,000 --> 00:21:56,166 out front, out back-- 472 00:21:56,250 --> 00:21:57,500 there's none at the service entrance, 473 00:21:57,583 --> 00:21:59,125 so that once the power goes, the cameras go down. 474 00:21:59,208 --> 00:22:00,417 And was there anything suspicious 475 00:22:00,500 --> 00:22:01,709 when the power was on? 476 00:22:01,792 --> 00:22:03,375 Earlier today, 477 00:22:03,458 --> 00:22:05,500 a woman came in saying 478 00:22:05,583 --> 00:22:06,750 that she was Mr. Harrison's daughter. 479 00:22:06,834 --> 00:22:08,250 Harrison is the victim? 480 00:22:08,333 --> 00:22:09,542 Ray Harrison, 481 00:22:09,625 --> 00:22:11,917 and she said she locked herself out of the room, 482 00:22:12,000 --> 00:22:13,125 wanted a key. 483 00:22:13,208 --> 00:22:14,542 We asked her for I.D. 484 00:22:14,625 --> 00:22:16,542 She couldn't give it to us, so she left. 485 00:22:16,625 --> 00:22:18,709 Okay. Let's have a look? 486 00:22:20,166 --> 00:22:21,542 She knows where the cameras are. 487 00:22:21,625 --> 00:22:24,125 She's hiding her face. 488 00:22:24,208 --> 00:22:25,458 Any better angles? 489 00:22:25,542 --> 00:22:26,875 That's the best we have. 490 00:22:26,959 --> 00:22:29,333 I've also never seen her before. 491 00:22:32,291 --> 00:22:34,625 Oh, that's my Bonnie, all right. 492 00:22:34,709 --> 00:22:36,291 New paint job, 493 00:22:36,375 --> 00:22:37,792 and the registration's been scratched away, 494 00:22:37,875 --> 00:22:38,792 but that's her. 495 00:22:38,875 --> 00:22:40,458 "Registration"? 496 00:22:40,542 --> 00:22:42,542 Did he have to check in or something, 497 00:22:42,625 --> 00:22:43,917 when he docked here? 498 00:22:44,000 --> 00:22:45,375 Aye, well, he was supposed to, 499 00:22:45,458 --> 00:22:47,583 but I didn't see Pierce the Harbormaster around 500 00:22:47,667 --> 00:22:49,041 when Ray arrived in, 501 00:22:49,125 --> 00:22:52,125 and the quay was mobbed with people. 502 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Well, we'll have to check in with the Harbormaster then. 503 00:22:56,083 --> 00:22:57,709 Aye. Pierce is a good lad. 504 00:22:57,792 --> 00:22:59,291 He doesn't have much of a family, 505 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 but he's made something of himself. 506 00:23:01,166 --> 00:23:03,875 An excellent fisherman, and, uh... 507 00:23:03,959 --> 00:23:07,375 he's been a good friend to Shannon since I... 508 00:23:07,458 --> 00:23:09,542 well, since I've been gone. 509 00:23:11,625 --> 00:23:13,458 Permission to go aboard, Captain? 510 00:23:13,542 --> 00:23:15,792 Permission granted. 511 00:23:26,542 --> 00:23:27,834 Who was that? 512 00:23:27,917 --> 00:23:29,500 I did not see their face. 513 00:23:29,583 --> 00:23:32,291 Perhaps, uh... an accomplice of Ray's? 514 00:23:32,375 --> 00:23:34,375 Or his killer. 515 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 Ray Harrison had quite the rap sheet-- 516 00:23:38,125 --> 00:23:39,458 mostly theft, 517 00:23:39,542 --> 00:23:40,709 and a few years before I got here. 518 00:23:40,792 --> 00:23:42,166 Notice the serial numbers 519 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 have been scratched off his gun. 520 00:23:43,750 --> 00:23:45,959 And he was beat up. 521 00:23:46,041 --> 00:23:48,291 The black eye would be from earlier in the day, 522 00:23:48,375 --> 00:23:50,709 but the cranial contusions are more recent, 523 00:23:50,792 --> 00:23:52,625 and likely the cause of death. 524 00:23:52,709 --> 00:23:54,583 Looks like he was hit from behind. 525 00:23:54,667 --> 00:23:56,083 Any idea what he was hit with? 526 00:23:56,166 --> 00:23:58,083 Shape of the bruising's similar to the butt of a handgun, 527 00:23:58,166 --> 00:23:59,166 but could be anything. 528 00:23:59,250 --> 00:24:01,291 The interesting part-- 529 00:24:01,375 --> 00:24:02,333 I know you're not talking to me, 530 00:24:02,417 --> 00:24:04,166 but I'll bite-- what's interesting? 531 00:24:04,250 --> 00:24:05,417 The interesting part 532 00:24:05,500 --> 00:24:07,542 are three fresh scratches on his upper back. 533 00:24:07,625 --> 00:24:09,667 Something ripped through his sweater into skin. 534 00:24:09,750 --> 00:24:11,166 Well, if he was grabbed from behind, 535 00:24:11,250 --> 00:24:12,750 with a weapon, 536 00:24:12,834 --> 00:24:14,875 or something sharp the assailant was wearing... 537 00:24:14,959 --> 00:24:16,500 Possibly. 538 00:24:16,583 --> 00:24:18,709 And from the angle of the wound and depth of cut, 539 00:24:18,792 --> 00:24:20,041 whoever it was 540 00:24:20,125 --> 00:24:21,917 would have been taller than Ray. 541 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 All right, let's go take a look in the bathroom. 542 00:24:25,792 --> 00:24:27,208 Okay, so... 543 00:24:27,291 --> 00:24:29,500 assailant cuts the hotel power, 544 00:24:29,583 --> 00:24:31,417 makes his way up that tree out there, 545 00:24:31,500 --> 00:24:32,750 wedges open the window, 546 00:24:32,834 --> 00:24:35,250 gets the jump on Ray coming into his room... 547 00:24:35,333 --> 00:24:39,041 but why sneak in the window and leave out the front door? 548 00:24:39,125 --> 00:24:41,041 Maybe Ray wasn't part of the plan at all. 549 00:24:41,125 --> 00:24:43,083 Maybe this was a robbery gone wrong. 550 00:24:44,291 --> 00:24:46,041 I don't see a violin out there. 551 00:24:53,125 --> 00:24:55,083 That's him. 552 00:24:56,250 --> 00:24:57,834 Good morning. You're the Harbormaster? 553 00:24:57,917 --> 00:25:00,375 Pierce. What can I do for you? 554 00:25:00,458 --> 00:25:03,583 There's a boat down there, docked yesterday. 555 00:25:03,667 --> 00:25:06,417 It belongs to a friend of mine. Called The Bonnie? 556 00:25:06,500 --> 00:25:08,625 Captain Mac's boat. 557 00:25:08,709 --> 00:25:10,583 Aye, we've been fishing plenty of times. 558 00:25:10,667 --> 00:25:11,709 He'll know it. 559 00:25:11,792 --> 00:25:14,500 Yes, but it arrived with someone else. 560 00:25:14,583 --> 00:25:16,375 Ray something? Did he register? 561 00:25:17,625 --> 00:25:19,417 No registrations yesterday, 562 00:25:19,500 --> 00:25:21,875 but I took the ferry out of the Isles midday, 563 00:25:21,959 --> 00:25:25,166 stayed overnight, so might've missed him. 564 00:25:25,250 --> 00:25:27,667 If it's Captain Mac's boat, we-- 565 00:25:27,750 --> 00:25:29,375 we need to alert the Gardaí. 566 00:25:29,458 --> 00:25:31,333 Heading there next. 567 00:25:43,750 --> 00:25:45,500 Looks like the killer ran out the service entrance 568 00:25:45,583 --> 00:25:46,500 and down the back lane. 569 00:25:46,583 --> 00:25:48,500 Anyone get a look at him? 570 00:25:48,583 --> 00:25:49,875 No, but there was a woman in a hoodie 571 00:25:49,959 --> 00:25:51,417 trying to get into his room earlier. 572 00:25:51,500 --> 00:25:52,917 - In a hoodie? - Miss Brown! 573 00:25:55,000 --> 00:25:56,333 Got it! 574 00:25:56,417 --> 00:25:58,500 Mosquito season already? 575 00:25:58,583 --> 00:25:59,959 Smooth. 576 00:26:00,041 --> 00:26:01,750 My brother still here? 577 00:26:01,834 --> 00:26:04,583 No, I sent him home at dawn, 578 00:26:04,667 --> 00:26:06,667 but I'm guessing you already knew that. 579 00:26:06,750 --> 00:26:08,375 And I'd ask you why you're here, 580 00:26:08,458 --> 00:26:10,125 but I'm guessing I already know that too. 581 00:26:10,208 --> 00:26:12,125 I was just curious about a captain that went missing. 582 00:26:12,208 --> 00:26:13,709 Ever find him? 583 00:26:13,792 --> 00:26:15,750 MacLachlan? Not that I'm aware of. 584 00:26:15,834 --> 00:26:17,291 Didn't his boat go missing too? 585 00:26:17,375 --> 00:26:19,291 I just saw a similar one in the marina... 586 00:26:19,375 --> 00:26:20,750 unregistered, 587 00:26:20,834 --> 00:26:23,959 and I heard Ray sailed in on, by himself... 588 00:26:24,041 --> 00:26:25,041 which means-- 589 00:26:25,125 --> 00:26:27,208 He... bought a similar boat. 590 00:26:27,291 --> 00:26:28,208 Or stole it. 591 00:26:28,291 --> 00:26:29,583 Okay, I'll go down and check later. 592 00:26:29,667 --> 00:26:30,834 Well, be careful. 593 00:26:30,917 --> 00:26:32,166 A person in a hoodie 594 00:26:32,250 --> 00:26:33,750 charged me on that boat and took off running. 595 00:26:33,834 --> 00:26:34,834 What? 596 00:26:34,917 --> 00:26:36,041 Are you okay? 597 00:26:36,125 --> 00:26:37,625 All good. 598 00:26:37,709 --> 00:26:40,208 I heard a similar woman was trying to get into Ray's room-- 599 00:26:40,291 --> 00:26:42,125 maybe... 600 00:26:42,208 --> 00:26:44,875 the one who Ray was selling a violin to. 601 00:26:47,667 --> 00:26:49,917 This is where you tell me to get off the case? 602 00:26:50,000 --> 00:26:51,667 No, this is where I get a couple of Gardaí 603 00:26:51,750 --> 00:26:53,458 to watch your house. 604 00:26:53,542 --> 00:26:56,041 If Jackson is the only witness and the murderer knows this, 605 00:26:56,125 --> 00:26:57,166 you're not safe-- 606 00:26:57,250 --> 00:26:59,208 either of ya. 607 00:27:13,375 --> 00:27:14,834 Judging how you're not going home, 608 00:27:14,917 --> 00:27:16,917 I presume you're retracing the killer's steps? 609 00:27:17,000 --> 00:27:18,875 What, me? 610 00:27:18,959 --> 00:27:22,375 No. Just like the scenic route. 611 00:27:22,458 --> 00:27:23,667 Hmm. 612 00:27:23,750 --> 00:27:26,000 Specifically, the murder scene-ic route, huh? 613 00:27:26,083 --> 00:27:27,333 Oh, strong. 614 00:27:27,417 --> 00:27:28,625 Thanks. Pleased with that one. 615 00:27:28,709 --> 00:27:30,709 - Good one. - Yeah. 616 00:27:31,917 --> 00:27:33,750 So what are we looking for here? 617 00:27:33,834 --> 00:27:35,417 Anything out of place. 618 00:27:35,500 --> 00:27:37,458 Right. Well, you're a teacher 619 00:27:37,542 --> 00:27:39,291 talking to a strikingly handsome dead man, 620 00:27:39,375 --> 00:27:41,333 so everything's a little out of place. 621 00:27:43,208 --> 00:27:46,000 Jackson and the Captain both said 622 00:27:46,083 --> 00:27:48,417 Ray was trying to sell a valuable violin. 623 00:27:48,500 --> 00:27:52,667 Maybe if we find out who he was selling to, 624 00:27:52,750 --> 00:27:56,333 we might find out who wants him dead. 625 00:27:57,750 --> 00:28:00,417 There are some local galleries that deal in vintage pieces. 626 00:28:16,542 --> 00:28:19,333 What are we looking at? 627 00:28:19,417 --> 00:28:21,959 A ripped industrial band that's out of place. 628 00:28:22,041 --> 00:28:23,291 Could be nothing, but-- 629 00:28:23,375 --> 00:28:26,000 "Nothing can always be something," as they say. 630 00:28:26,083 --> 00:28:28,125 I'll tell O'Reilly it's here. 631 00:28:34,750 --> 00:28:37,333 So what did you learn? 632 00:28:37,417 --> 00:28:39,291 Okay, out of all of them, 633 00:28:39,375 --> 00:28:41,417 only one local gallery 634 00:28:41,500 --> 00:28:44,542 deals with high-end artefacts like that violin. 635 00:28:44,625 --> 00:28:45,834 "Ealaín Gallery." 636 00:28:45,917 --> 00:28:48,166 Proprietor Rosanna McCoy. 637 00:28:48,250 --> 00:28:50,667 Huh! Little Roz McCoy? Haven't seen her in decades. 638 00:28:50,750 --> 00:28:52,709 Her dad, Finn, used to own half this town. 639 00:28:52,792 --> 00:28:54,208 "Rosanna." 640 00:28:54,291 --> 00:28:57,000 Roz... Anna. 641 00:28:57,083 --> 00:29:01,291 We believe that the buyer's name is "Ross". 642 00:29:01,375 --> 00:29:05,542 Maybe Ray was actually speaking to... Roz. 643 00:29:10,166 --> 00:29:13,083 "Ealaín Gallery is my last chance to step out 644 00:29:13,166 --> 00:29:15,583 from my father's shadow to create my own legacy." 645 00:29:15,667 --> 00:29:17,458 She has big shoes to fill. 646 00:29:17,542 --> 00:29:19,250 Mm, just a little pressure on herself. 647 00:29:19,333 --> 00:29:21,417 Can we add murder to that legacy? 648 00:29:21,500 --> 00:29:23,375 So who's the hoodie suspect? 649 00:29:23,458 --> 00:29:26,625 Roz's frame is similar, 650 00:29:26,709 --> 00:29:28,667 maybe similar to the woman from the hotel too. 651 00:29:28,750 --> 00:29:31,083 Mm-hmm. So both could be Roz. 652 00:29:34,375 --> 00:29:36,959 The Harbormaster, Pierce... 653 00:29:37,041 --> 00:29:40,000 his story of being on the Isles when Ray was murdered 654 00:29:40,083 --> 00:29:41,500 seemed like a cover. 655 00:29:41,583 --> 00:29:42,542 Mm, you think he's hiding something? 656 00:29:45,250 --> 00:29:46,750 Why do you keep looking into space, 657 00:29:46,834 --> 00:29:48,417 like there's someone there? 658 00:29:48,500 --> 00:29:49,709 What? 659 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 I don't know. 660 00:29:53,291 --> 00:29:55,250 Um, maybe we both need some sleep. 661 00:29:55,333 --> 00:29:56,125 Agreed. 662 00:29:57,959 --> 00:30:00,250 Well, if I didn't have to go back for last period 663 00:30:00,333 --> 00:30:01,792 and choir practice... 664 00:30:01,875 --> 00:30:04,208 I'll focus on the sleep part. 665 00:30:04,291 --> 00:30:06,291 Good idea. 666 00:30:09,000 --> 00:30:11,166 He knows Dad had the same supernatural gift, 667 00:30:11,250 --> 00:30:13,125 so let's be careful about the-- 668 00:30:13,208 --> 00:30:14,917 I know, the whole good cop/ghost cop thing-- 669 00:30:15,000 --> 00:30:16,709 I know, I know. It's just he's upstaging me already, 670 00:30:16,792 --> 00:30:17,834 and I think he's probably taller than me. 671 00:30:17,917 --> 00:30:19,625 I've lived in his shadow my entire life. 672 00:30:19,709 --> 00:30:20,875 You'll survive. 673 00:30:20,959 --> 00:30:23,667 Any thoughts on Roz's motive? 674 00:30:23,750 --> 00:30:25,917 Her dad, Finn, fell on hard times-- 675 00:30:26,000 --> 00:30:27,375 had to sell out a load of stuff, went bankrupt, 676 00:30:27,458 --> 00:30:29,959 so maybe he was Roz's gallery investor? 677 00:30:30,041 --> 00:30:33,583 He pulled his money out... 678 00:30:33,667 --> 00:30:36,291 she needed to stay afloat, keep her legacy intact, 679 00:30:36,375 --> 00:30:39,208 meets up with Ray and-- 680 00:30:39,291 --> 00:30:41,583 Gets the murder discount! 681 00:30:46,375 --> 00:30:49,709 Don't forget to study these compositions. 682 00:30:49,792 --> 00:30:51,291 Next class, we will be discussing 683 00:30:51,375 --> 00:30:53,667 what makes these Baroque 684 00:30:53,750 --> 00:30:55,709 versus Classical... 685 00:30:55,792 --> 00:30:58,000 and don't forget what I always say-- 686 00:30:58,083 --> 00:31:02,542 "if it's not Baroque, don't fix it." 687 00:31:04,542 --> 00:31:05,792 Yes. 688 00:31:05,875 --> 00:31:06,750 Ah. 689 00:31:06,834 --> 00:31:08,208 Hey! 690 00:31:08,291 --> 00:31:10,667 Hey. 691 00:31:10,750 --> 00:31:12,834 Headed to practice, Coach? 692 00:31:12,917 --> 00:31:15,500 Uh-huh. First one's today. 693 00:31:15,583 --> 00:31:17,750 Okay, so hurling... 694 00:31:19,000 --> 00:31:22,458 ...uh, is it more like baseball or football? 695 00:31:22,542 --> 00:31:23,709 I can explain the-- 696 00:31:23,792 --> 00:31:24,959 - Oh? - ...the rules to you. 697 00:31:25,041 --> 00:31:25,792 - Yeah! - Yeah? 698 00:31:25,875 --> 00:31:27,041 Please, yeah, yeah. 699 00:31:27,125 --> 00:31:29,875 There's 15 players to a side. 700 00:31:29,959 --> 00:31:31,834 They use this hurley 701 00:31:31,917 --> 00:31:35,500 to hit a sliotar between the goal posts-- 702 00:31:35,583 --> 00:31:38,250 over the crossbar for one point, 703 00:31:38,333 --> 00:31:40,291 under and past the goalkeeper for three points. 704 00:31:40,375 --> 00:31:43,083 So... it's not like baseball? 705 00:31:43,166 --> 00:31:45,709 No. Not like baseball. 706 00:31:45,792 --> 00:31:47,166 You really know your stuff. 707 00:31:47,250 --> 00:31:48,542 Ah, yeah, 708 00:31:48,625 --> 00:31:51,834 but we'll see how good I am at this coaching thing. 709 00:31:51,917 --> 00:31:53,166 You are a great teacher. 710 00:31:53,250 --> 00:31:55,625 I am sure those skills will carry over. 711 00:31:55,709 --> 00:32:00,125 And since I'm the one who put you up for the job, 712 00:32:00,208 --> 00:32:01,750 I'm guessing if you need any help, 713 00:32:01,834 --> 00:32:03,333 you know where to find me. 714 00:32:04,709 --> 00:32:06,166 Thanks. 715 00:32:06,250 --> 00:32:08,667 Okay, I gotta get to this practice. 716 00:32:08,750 --> 00:32:09,667 Good luck! 717 00:32:16,000 --> 00:32:17,792 Welcome to Ealaín. 718 00:32:17,875 --> 00:32:19,959 Do you have an appointment? 719 00:32:20,041 --> 00:32:22,917 I don't, but I would love a tour with Roz. 720 00:32:23,000 --> 00:32:24,417 I've heard a lot of great things. 721 00:32:24,500 --> 00:32:26,834 Thank you. Roz. 722 00:32:26,917 --> 00:32:27,917 Gethsemane. 723 00:32:28,000 --> 00:32:30,250 Named after the biblical garden? 724 00:32:30,333 --> 00:32:33,542 You are the first to ever know that, 725 00:32:33,625 --> 00:32:36,000 and I love your place! 726 00:32:36,083 --> 00:32:37,125 All yours? 727 00:32:37,208 --> 00:32:39,709 First thing that's just my thing. 728 00:32:39,792 --> 00:32:42,250 So what is yours, Gethsemane? 729 00:32:42,333 --> 00:32:44,208 Anything music-related. 730 00:32:44,291 --> 00:32:45,750 Abstracts are nice, 731 00:32:45,834 --> 00:32:47,834 but something tangible. 732 00:32:47,917 --> 00:32:50,625 Like sculpture? Or installation? 733 00:32:50,709 --> 00:32:54,625 Artefacts with a story and a... 734 00:32:54,709 --> 00:32:56,542 a little mystery. 735 00:32:56,625 --> 00:33:00,041 I heard someone is selling a rare violin in town. 736 00:33:00,125 --> 00:33:01,583 They come by? 737 00:33:01,667 --> 00:33:04,041 You must be talking about Ray. I haven't seen him in years. 738 00:33:04,125 --> 00:33:06,125 I was sorry to hear of his passing. 739 00:33:06,208 --> 00:33:08,333 Oh, I am so sorry! Were you friends? 740 00:33:08,417 --> 00:33:10,458 He worked here for a bit, actually, 741 00:33:10,542 --> 00:33:12,792 and no matter what you heard, he was a nice guy. 742 00:33:12,875 --> 00:33:15,083 I am so sorry for your loss. 743 00:33:16,291 --> 00:33:18,834 I heard the violin wasn't exactly his to sell, 744 00:33:18,917 --> 00:33:20,417 but I'm okay with that, 745 00:33:20,500 --> 00:33:24,041 so if there's anyone in town that can track it down for me-- 746 00:33:24,125 --> 00:33:25,583 ...money is not an issue. 747 00:33:25,667 --> 00:33:29,041 I'll look into it myself and let you know. 748 00:33:29,125 --> 00:33:30,917 Hmm! 749 00:33:35,750 --> 00:33:37,625 Says she hasn't heard from Ray in years, 750 00:33:37,709 --> 00:33:39,250 but I'm not sure I believe her. 751 00:33:39,333 --> 00:33:41,083 And she said she'd find a black-market violin, so-- 752 00:33:41,166 --> 00:33:42,417 So... 753 00:33:42,500 --> 00:33:44,875 she knows who's selling, or she took it herself. 754 00:33:44,959 --> 00:33:47,250 Uh-huh. 755 00:33:47,333 --> 00:33:48,875 So where to now? 756 00:33:53,750 --> 00:33:55,125 So you're friends with my dad? 757 00:33:55,208 --> 00:33:57,458 Have you, um... 758 00:33:57,542 --> 00:33:59,458 heard from him? 759 00:33:59,542 --> 00:34:01,458 Sort of. 760 00:34:02,959 --> 00:34:06,208 I'm sorry you have to hear it this way... 761 00:34:08,250 --> 00:34:10,875 ...but I'm hoping you can keep a secret? 762 00:34:10,959 --> 00:34:13,166 Okay. What is it? 763 00:34:14,291 --> 00:34:15,542 I have this thing 764 00:34:15,625 --> 00:34:18,792 where I talk to those who've passed... 765 00:34:19,792 --> 00:34:22,625 ...like your dad. 766 00:34:33,291 --> 00:34:36,542 My dad's... passed? 767 00:34:36,625 --> 00:34:38,875 You don't have to believe, 768 00:34:38,959 --> 00:34:42,375 but I promised him I'd tell you. 769 00:34:42,458 --> 00:34:45,625 I'm not sure what it means, but... 770 00:34:45,709 --> 00:34:49,166 he said for me to tell you... 771 00:34:49,250 --> 00:34:51,041 he "misses M'ulaidh." 772 00:34:52,083 --> 00:34:54,417 "My treasure." 773 00:34:57,250 --> 00:34:59,166 How'd you know he called me that? 774 00:34:59,250 --> 00:35:01,375 Did Pierce tell you? 775 00:35:01,458 --> 00:35:03,083 Your dad told me. 776 00:35:06,291 --> 00:35:07,959 On his boat. 777 00:35:08,041 --> 00:35:10,959 We're asking how she got those cuts on her hands, right? 778 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 Shh-- ...Shannon. 779 00:35:13,417 --> 00:35:15,125 Are your hands okay? 780 00:35:15,208 --> 00:35:16,500 Oh! 781 00:35:17,917 --> 00:35:19,375 Fine. I just, um... 782 00:35:19,458 --> 00:35:21,208 I just slipped doing some reno. 783 00:35:21,291 --> 00:35:22,709 Reno? 784 00:35:22,792 --> 00:35:25,041 On this place? 785 00:35:25,125 --> 00:35:26,583 Before I sell it. 786 00:35:26,667 --> 00:35:28,750 Can't really afford it on my own now. 787 00:35:28,834 --> 00:35:30,667 Ask her if she knows Ray. 788 00:35:30,750 --> 00:35:34,208 Uh, this is a bit random, but... 789 00:35:34,291 --> 00:35:36,083 you know a Ray Harrison? 790 00:35:36,166 --> 00:35:38,834 No. 791 00:35:38,917 --> 00:35:40,041 Why? 792 00:35:40,125 --> 00:35:42,583 No reason. 793 00:35:46,166 --> 00:35:47,458 I hate to say it, 794 00:35:47,542 --> 00:35:50,041 but she does have the same frame as the hoodie suspect, 795 00:35:50,125 --> 00:35:52,000 and Pierce could've showed her the boat. 796 00:35:52,083 --> 00:35:53,709 She assumed the worst and went to Ray's room, 797 00:35:53,792 --> 00:35:54,875 to confront him. 798 00:35:54,959 --> 00:35:56,041 To the hotel? 799 00:35:56,125 --> 00:35:58,083 Let's boogie. 800 00:36:06,792 --> 00:36:08,959 You're sure this is not the woman who tried 801 00:36:09,041 --> 00:36:10,250 to get into Ray's room? 802 00:36:10,333 --> 00:36:12,583 Positive. I've never seen her before. 803 00:36:13,792 --> 00:36:14,959 Sorry. I just gotta get that. 804 00:36:16,417 --> 00:36:18,750 Shannon still could've been here that night, though. 805 00:36:18,834 --> 00:36:20,166 Agreed. 806 00:36:23,041 --> 00:36:25,125 But with the power out... 807 00:36:25,208 --> 00:36:27,834 it will be hard for anyone to see anything. 808 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 Right. 809 00:36:33,583 --> 00:36:34,917 Thanks. Thank you. 810 00:36:35,000 --> 00:36:37,291 I noticed your laptop and ring light. 811 00:36:37,375 --> 00:36:40,458 Do you have a site where I can see more performances? 812 00:36:40,542 --> 00:36:41,625 - I teach music-- - Oh! 813 00:36:41,709 --> 00:36:44,000 ...and I would love to show my students. 814 00:36:44,083 --> 00:36:47,542 Oh, yeah, sorry, this is just a livestream for my parents, 815 00:36:47,625 --> 00:36:49,792 but I-I do record music sometimes. 816 00:36:49,875 --> 00:36:51,333 What was the song that you were playing 817 00:36:51,417 --> 00:36:52,583 while the power went out? 818 00:36:52,667 --> 00:36:54,417 Let me see. 819 00:36:54,500 --> 00:36:56,041 Maybe "Molly Malone". 820 00:37:13,709 --> 00:37:15,166 That's not Roz. 821 00:37:15,250 --> 00:37:17,125 Or Shannon. 822 00:37:25,000 --> 00:37:27,083 So you think this is MacLachlan's, yeah? 823 00:37:27,166 --> 00:37:29,583 Yeah, some small changes, but I'd say so. 824 00:37:29,667 --> 00:37:31,166 Never thought I'd see it again. 825 00:37:31,250 --> 00:37:33,959 Oh, yeah? Why is that? 826 00:37:34,041 --> 00:37:36,291 Oh, he'd never part with it, 827 00:37:36,375 --> 00:37:38,709 so I figured he went down with his ship. 828 00:37:38,792 --> 00:37:41,166 Wouldn't sell it? 829 00:37:41,250 --> 00:37:43,083 Never. 830 00:38:02,083 --> 00:38:03,542 That blood? 831 00:38:03,625 --> 00:38:05,542 Aye. And right where Ray hit me. 832 00:38:16,208 --> 00:38:17,542 You and me both. 833 00:38:23,041 --> 00:38:24,208 - Thank you. - Cheers. 834 00:38:27,250 --> 00:38:28,583 Did you see it? 835 00:38:28,667 --> 00:38:30,792 Specifically? 836 00:38:30,875 --> 00:38:32,667 Power goes out, 837 00:38:32,750 --> 00:38:34,834 suspect walks upstairs, 838 00:38:34,917 --> 00:38:35,917 exits the same way. 839 00:38:36,000 --> 00:38:37,291 Okay... 840 00:38:37,375 --> 00:38:40,417 But when she exits, she's not carrying a violin. 841 00:38:40,500 --> 00:38:43,333 May be on a boat looking for it? 842 00:38:43,417 --> 00:38:45,875 And why does she look so familiar? 843 00:38:45,959 --> 00:38:47,333 Because we met her-- 844 00:38:48,417 --> 00:38:50,208 ...Leading the walking tour. 845 00:38:50,291 --> 00:38:52,417 Mm. 846 00:38:59,709 --> 00:39:01,542 There's no way my forehead's that big, is it? 847 00:39:01,625 --> 00:39:03,125 That's more like a five-head. 848 00:39:03,208 --> 00:39:04,542 I'm getting them to fix it. 849 00:39:04,625 --> 00:39:07,250 Suppose there's a certain "Picasso" feel to it, though. 850 00:39:07,333 --> 00:39:09,333 He's teaching your dad and I some painting 851 00:39:09,417 --> 00:39:11,083 in exchange for music lessons. 852 00:39:11,166 --> 00:39:13,583 Nice fella... if a little abstract. 853 00:39:13,667 --> 00:39:15,583 Found her. 854 00:39:18,208 --> 00:39:20,166 Hello, Katie Collins. 855 00:39:20,250 --> 00:39:22,208 That family crest-- she's Irish. 856 00:39:22,291 --> 00:39:24,458 She's a T.A. at a university in Belfast. 857 00:39:24,542 --> 00:39:25,792 She teaches 858 00:39:25,875 --> 00:39:29,667 Maritime Archaeology, Shipwrecks, and Artefacts. 859 00:39:29,750 --> 00:39:32,709 Hmm. A whole "Indiana Jane" thing. 860 00:39:32,792 --> 00:39:35,667 The dates on these older pics are... 861 00:39:35,750 --> 00:39:38,333 she was in Dunmullach three months ago. 862 00:39:38,417 --> 00:39:39,875 Around the time the Captain was killed. 863 00:39:39,959 --> 00:39:40,792 Who was where? 864 00:39:40,875 --> 00:39:41,834 Jeepers! 865 00:39:41,917 --> 00:39:43,667 Sorry. 866 00:39:45,417 --> 00:39:47,166 Do you know a "Katie Collins"? 867 00:39:47,250 --> 00:39:48,542 No. 868 00:39:48,625 --> 00:39:50,834 Although, she does look a little familiar. 869 00:39:50,917 --> 00:39:52,375 A little, how? 870 00:39:52,458 --> 00:39:55,667 I think I might've seen her on the docks in Cairnryan 871 00:39:55,750 --> 00:39:58,500 before Ray and I sailed over here. 872 00:39:58,583 --> 00:40:00,000 Mm, I can't be sure, though. 873 00:40:00,083 --> 00:40:01,208 Did you see her talking to him? 874 00:40:01,291 --> 00:40:02,375 No... 875 00:40:02,458 --> 00:40:04,083 but there is something that I did see, 876 00:40:04,166 --> 00:40:06,041 that I think you should know about. 877 00:40:06,125 --> 00:40:07,375 What's that? 878 00:40:07,458 --> 00:40:09,834 After that inspector left, Pierce was very nervous, 879 00:40:09,917 --> 00:40:10,959 so I followed him to his office. 880 00:40:11,041 --> 00:40:12,125 What did you see? 881 00:40:12,208 --> 00:40:14,750 Pierce... with stacks of money, 882 00:40:14,834 --> 00:40:17,250 and he was stuffing it into his safe-- 883 00:40:17,333 --> 00:40:19,291 more money than a harbormaster should have. 884 00:40:19,375 --> 00:40:21,834 Do you think he's involved somehow? 885 00:40:21,917 --> 00:40:24,375 Well, it might be worth looking into. 886 00:40:46,792 --> 00:40:48,291 A ferry ticket. 887 00:40:48,375 --> 00:40:50,542 He was on the Isles when Ray died. 888 00:40:50,625 --> 00:40:52,375 Then where's the money from? 889 00:40:55,458 --> 00:40:57,625 Ahem. 890 00:40:59,625 --> 00:41:01,000 Hey. 891 00:41:01,083 --> 00:41:02,750 Hey! 892 00:41:02,834 --> 00:41:05,000 I was just wondering... 893 00:41:05,083 --> 00:41:07,000 where do I get one of these bells? 894 00:41:09,500 --> 00:41:11,166 So fun to ring. 895 00:41:11,250 --> 00:41:13,709 Well, you're gonna have to ask my ex on that. 896 00:41:13,792 --> 00:41:16,083 Anything I can help you with? 897 00:41:17,458 --> 00:41:19,250 Yes. Um... 898 00:41:21,583 --> 00:41:23,375 Have you seen her before, by chance? 899 00:41:24,458 --> 00:41:25,625 Haven't talked to her, 900 00:41:25,709 --> 00:41:27,625 but she's been around docks here and there. 901 00:41:27,709 --> 00:41:29,000 "Here and there," 902 00:41:29,083 --> 00:41:31,792 as in now, and maybe three months ago? 903 00:41:31,875 --> 00:41:34,333 Yeah, something like that. 904 00:41:34,417 --> 00:41:35,417 Thanks. 905 00:41:46,125 --> 00:41:48,041 So Kate has been following Ray for a while, 906 00:41:48,125 --> 00:41:49,583 which leads to the question-- 907 00:41:49,667 --> 00:41:51,542 Is she obsessed with Ray or the violin? 908 00:41:52,667 --> 00:41:54,375 We thinking she's still in town? 909 00:41:57,458 --> 00:41:59,667 Well, there's... no pictures at the hotel. 910 00:41:59,750 --> 00:42:01,667 Maybe she's staying with family. 911 00:42:01,750 --> 00:42:03,834 Or Bea's B&B by the Sea. 912 00:42:03,917 --> 00:42:05,667 How'd you get that? 913 00:42:05,750 --> 00:42:07,417 Clover design. Recognize her work anywhere. 914 00:42:07,500 --> 00:42:08,625 Odds Katie's still at the B&B? 915 00:42:08,709 --> 00:42:10,792 - Run by Bea-- - ...By the sea. 916 00:42:10,875 --> 00:42:13,166 - And possibly-- - ...Where we'll find Katie. 917 00:42:13,250 --> 00:42:15,208 Think we just wrote a limerick. 918 00:42:16,667 --> 00:42:18,500 Well done, us. 919 00:42:29,375 --> 00:42:30,834 Hello! 920 00:42:30,917 --> 00:42:32,000 - Hi, Bea. - Hi. 921 00:42:32,083 --> 00:42:33,291 I'm the one who called. 922 00:42:33,375 --> 00:42:34,583 I'm Katie's friend. 923 00:42:34,667 --> 00:42:36,500 Oh, yes, yes. Come on in. 924 00:42:36,583 --> 00:42:38,458 Come on in. Yeah. 925 00:42:41,875 --> 00:42:43,083 So... 926 00:42:43,166 --> 00:42:44,792 you're a friend of Katie's? 927 00:42:44,875 --> 00:42:47,041 Yes. Uh, we haven't heard from her in a while, 928 00:42:47,125 --> 00:42:48,208 so we were worried. 929 00:42:48,291 --> 00:42:50,792 Well, she has been safe and sound here. 930 00:42:50,875 --> 00:42:52,375 That's a relief. 931 00:42:52,458 --> 00:42:54,917 Um, I think she was here a few months back as well. 932 00:42:55,000 --> 00:42:57,125 About that. 933 00:42:57,208 --> 00:43:00,166 Yeah, and you know, she'll be back any second, 934 00:43:00,250 --> 00:43:02,041 so you are more than welcome to wait for her 935 00:43:02,125 --> 00:43:04,041 in her room upstairs, 936 00:43:04,125 --> 00:43:05,250 first door on the right. 937 00:43:05,333 --> 00:43:06,625 - Thank you. - Yeah. 938 00:43:17,166 --> 00:43:19,875 Workout gear's from a boxing gym. 939 00:43:19,959 --> 00:43:22,041 Well... meaning? 940 00:43:23,208 --> 00:43:24,458 If Katie's a trained fighter, 941 00:43:24,542 --> 00:43:26,542 she could've easily roughed up Ray. 942 00:43:26,625 --> 00:43:28,250 Strong and smart. 943 00:43:28,333 --> 00:43:31,792 Smart enough to plan a murder and almost get away with it? 944 00:43:40,709 --> 00:43:41,959 You're with Ray... 945 00:43:42,041 --> 00:43:43,458 - or with Gardaí? - Neither. 946 00:43:43,542 --> 00:43:45,417 I'm a teacher, like you. 947 00:43:45,500 --> 00:43:47,959 School I.D.'s in my right pocket, 948 00:43:48,041 --> 00:43:49,625 if you want to check. 949 00:43:53,375 --> 00:43:56,625 My brother found Ray... dead. 950 00:43:56,709 --> 00:43:58,208 I'm just trying to figure this out 951 00:43:58,291 --> 00:43:59,834 to keep him safe. 952 00:43:59,917 --> 00:44:02,083 Listen... 953 00:44:02,166 --> 00:44:04,041 I know 954 00:44:04,125 --> 00:44:05,542 you're not a killer. 955 00:44:05,625 --> 00:44:08,709 The cameras have you at the hotel when he died. 956 00:44:08,792 --> 00:44:10,166 Let me help. 957 00:44:10,250 --> 00:44:13,000 How you tie into this is how we untangle you. 958 00:44:17,208 --> 00:44:20,000 Don't know why I have my hands up in the first place. 959 00:44:20,083 --> 00:44:23,375 I've been tracking the violin for years. 960 00:44:23,458 --> 00:44:25,375 A priceless antique. 961 00:44:25,458 --> 00:44:27,750 How does it fall into "maritime archaeology"? 962 00:44:27,834 --> 00:44:29,875 Because it was recovered from a sunk ship. 963 00:44:29,959 --> 00:44:33,333 Hasn't been in my family's hands for over a hundred years. 964 00:44:33,417 --> 00:44:35,875 Different generations of us have all tracked it. 965 00:44:35,959 --> 00:44:37,291 It's not about money-- 966 00:44:37,375 --> 00:44:38,625 It's about family. 967 00:44:38,709 --> 00:44:40,583 On the tour, 968 00:44:40,667 --> 00:44:43,125 you said that the Titanic was built in Belfast, 969 00:44:43,208 --> 00:44:44,333 where you teach, 970 00:44:44,417 --> 00:44:48,458 and then it stopped here in 1909... 971 00:44:50,667 --> 00:44:53,375 This violin was from the Titanic? 972 00:44:53,458 --> 00:44:56,208 The musicians who played as the ship sank-- 973 00:45:01,291 --> 00:45:04,000 ...one was my great-great grandfather. 974 00:45:04,083 --> 00:45:06,959 His violin was recovered years later, 975 00:45:07,041 --> 00:45:09,166 and has traded hands on the Black Market ever since. 976 00:45:09,250 --> 00:45:11,333 Ray being the last one to have it. 977 00:45:11,417 --> 00:45:12,667 I know the Black Market is dangerous, 978 00:45:12,750 --> 00:45:14,917 so I connected with Ray and hired him to find it. 979 00:45:15,000 --> 00:45:16,834 Paid some money up front, 980 00:45:16,917 --> 00:45:19,875 and then he went silent, stopped returning my calls, 981 00:45:19,959 --> 00:45:21,291 so I went looking for him. 982 00:45:21,375 --> 00:45:22,875 And followed him here. 983 00:45:22,959 --> 00:45:24,959 Heard he was up-selling to a woman he used to work for, 984 00:45:25,041 --> 00:45:26,250 but-- 985 00:45:26,333 --> 00:45:28,542 But the Coast Guard scared him off-- 986 00:45:28,625 --> 00:45:30,333 ...And he went into hiding. 987 00:45:30,417 --> 00:45:32,917 But I heard he resurfaced around Cairnryan, 988 00:45:33,000 --> 00:45:35,917 and I knew his buyer was here. 989 00:45:36,000 --> 00:45:37,917 Was Roz his only option? 990 00:45:38,000 --> 00:45:39,291 The highest bidder, 991 00:45:39,375 --> 00:45:41,000 and someone who he knew wouldn't turn him in. 992 00:45:41,083 --> 00:45:42,417 And with Roz's gallery 993 00:45:42,500 --> 00:45:45,834 at the same place as the Titanic's last stop, 994 00:45:45,917 --> 00:45:47,750 it would have mystique, 995 00:45:47,834 --> 00:45:50,583 so she could sell it for even more. 996 00:45:51,875 --> 00:45:53,375 When's the last time you saw Ray? 997 00:45:53,458 --> 00:45:56,125 He went to the gallery earlier that day, 998 00:45:56,208 --> 00:45:59,542 but left with the violin and a black eye. 999 00:45:59,625 --> 00:46:01,000 But why didn't Roz buy? 1000 00:46:01,083 --> 00:46:02,667 He up the price? 1001 00:46:02,750 --> 00:46:04,417 It might've been the gun he pulled. 1002 00:46:04,500 --> 00:46:07,333 So, if he took her cash and violin-- 1003 00:46:07,417 --> 00:46:09,333 ...That gives Roz reason 1004 00:46:09,417 --> 00:46:11,709 to go to the hotel to get even. 1005 00:46:11,792 --> 00:46:13,834 I didn't see her there, 1006 00:46:13,917 --> 00:46:16,083 but when I went up to his room to finally confront him, 1007 00:46:16,166 --> 00:46:18,709 someone else was doing the same thing. 1008 00:46:18,792 --> 00:46:21,542 I heard a man inside, yelling, "Put the gun down!" 1009 00:46:21,625 --> 00:46:23,125 Why didn't you call Gardaí? 1010 00:46:23,208 --> 00:46:24,959 I didn't want to become a suspect, 1011 00:46:25,041 --> 00:46:27,750 and I knew if I said anything about the violin, 1012 00:46:27,834 --> 00:46:29,458 it'd go into evidence for years. 1013 00:46:29,542 --> 00:46:31,542 Well, your family deserve to have it back. 1014 00:46:31,625 --> 00:46:34,375 When I find it, 1015 00:46:34,500 --> 00:46:37,208 none of you will ever have to hear from me again. 1016 00:46:38,792 --> 00:46:41,709 I'm sorry your brother was wrapped up in this. 1017 00:46:50,625 --> 00:46:52,667 Can I ask why, all of a sudden, 1018 00:46:52,750 --> 00:46:54,417 you came into town? 1019 00:46:55,667 --> 00:46:57,375 Dad's shop closed down. 1020 00:46:57,458 --> 00:46:58,667 What? 1021 00:46:58,750 --> 00:47:00,500 No one's buying instruments anymore, 1022 00:47:00,583 --> 00:47:02,458 and even fewer are taking lessons. 1023 00:47:02,542 --> 00:47:04,166 He was too much in debt. 1024 00:47:04,250 --> 00:47:07,041 I have been burning through all of my savings 1025 00:47:07,125 --> 00:47:08,917 just to try to keep it going, 1026 00:47:09,000 --> 00:47:10,625 but I had to sell. 1027 00:47:10,709 --> 00:47:12,542 Is there anything I can do to help? 1028 00:47:12,625 --> 00:47:15,250 Everything that could be done has been. 1029 00:47:15,333 --> 00:47:19,208 Losing Dad's shop is like losing him all over again. 1030 00:47:19,291 --> 00:47:22,583 I'm sorry that I messed it up. 1031 00:47:22,667 --> 00:47:25,583 It is not your fault. 1032 00:47:25,667 --> 00:47:27,917 I am so sorry that happened to you. 1033 00:47:28,000 --> 00:47:30,166 I'll survive. 1034 00:47:30,250 --> 00:47:32,166 That's why I came out here. 1035 00:47:32,250 --> 00:47:35,000 Just needed to connect with some family. 1036 00:47:36,166 --> 00:47:38,583 You're the most like him, you know? 1037 00:47:38,667 --> 00:47:40,500 It's kind of like he's here, in a way. 1038 00:47:41,750 --> 00:47:44,667 In reality, I'm stuck between... 1039 00:47:44,750 --> 00:47:46,166 jobs, 1040 00:47:46,250 --> 00:47:47,417 between relationships, 1041 00:47:47,500 --> 00:47:48,959 between everything. 1042 00:47:49,041 --> 00:47:52,291 It feels like my line is dead in the water. 1043 00:47:53,750 --> 00:47:55,875 You will get a bite. 1044 00:47:55,959 --> 00:47:57,291 I know it. 1045 00:48:04,750 --> 00:48:05,959 Hey, Shannon. 1046 00:48:09,125 --> 00:48:11,291 Any advice from a local? 1047 00:48:12,709 --> 00:48:15,083 Well, you're not gonna catch anything with that hook. 1048 00:48:15,166 --> 00:48:19,709 Here. Try one of my dad's trebles. 1049 00:48:19,792 --> 00:48:22,458 He, uh, made this himself. 1050 00:48:22,542 --> 00:48:24,125 What are we looking at? 1051 00:48:24,208 --> 00:48:27,792 A ripped industrial band that's out of place. 1052 00:48:30,542 --> 00:48:32,333 Hey, what are those black bands for? 1053 00:48:33,792 --> 00:48:37,250 Oh... heh. Not a lot, at the moment. 1054 00:48:37,333 --> 00:48:38,667 Try this. 1055 00:48:43,583 --> 00:48:45,291 What? 1056 00:48:45,375 --> 00:48:46,834 Nothing... 1057 00:48:46,917 --> 00:48:49,500 just something that puts Shannon near the scene of the crime. 1058 00:49:03,000 --> 00:49:04,875 You're gonna get me in trouble. 1059 00:49:04,959 --> 00:49:06,125 I've been meaning to ask, 1060 00:49:06,208 --> 00:49:07,834 so what if anyone finds out about me? 1061 00:49:12,583 --> 00:49:13,959 Growing up, 1062 00:49:14,041 --> 00:49:15,583 everyone looked at my dad as weird 1063 00:49:15,667 --> 00:49:16,750 because of his gift. 1064 00:49:16,834 --> 00:49:18,542 When the neighborhood kids found out, 1065 00:49:18,625 --> 00:49:20,333 I was odd by association. 1066 00:49:20,417 --> 00:49:21,959 Everyone kept their distance. 1067 00:49:22,041 --> 00:49:24,500 Mm-hmm, I hear you, but Jackson's family, right? 1068 00:49:24,583 --> 00:49:26,000 I don't want to risk it. 1069 00:49:26,083 --> 00:49:28,709 Fair enough. 1070 00:49:28,792 --> 00:49:31,166 By the way, when you two were fishing today, 1071 00:49:31,250 --> 00:49:32,333 I went down to the Garda station. 1072 00:49:32,417 --> 00:49:33,500 And? 1073 00:49:33,583 --> 00:49:35,500 Coroner determined 1074 00:49:35,583 --> 00:49:37,041 that a chemical compound on Ray's lip 1075 00:49:37,125 --> 00:49:40,000 turned out to be remnants of lipstick, so... 1076 00:49:40,083 --> 00:49:41,834 "kiss of death," you might say. 1077 00:49:41,917 --> 00:49:44,792 Which means, presumably, our killer is female. 1078 00:49:44,875 --> 00:49:45,959 Or... 1079 00:49:46,041 --> 00:49:47,500 just that he was intimate with someone 1080 00:49:47,583 --> 00:49:49,000 around the time he died. 1081 00:49:49,083 --> 00:49:50,834 Could be Shannon, Katie. 1082 00:49:50,917 --> 00:49:52,959 He and Roz were friends at one point. 1083 00:49:53,041 --> 00:49:55,125 Mm, maybe more than just friends. 1084 00:49:55,208 --> 00:49:57,208 So maybe a crime with passion. 1085 00:49:57,291 --> 00:49:58,750 Well done. 1086 00:49:58,834 --> 00:50:00,500 Thanks. 1087 00:50:00,583 --> 00:50:02,625 Loving your dad's piece, by the way. 1088 00:50:02,709 --> 00:50:04,917 Come on, give it a go. 1089 00:50:14,667 --> 00:50:16,083 And... 1090 00:50:17,875 --> 00:50:21,125 ♪ Life is bound to have ♪ 1091 00:50:21,208 --> 00:50:23,500 ♪ Its ups and downs ♪ 1092 00:50:25,375 --> 00:50:31,417 ♪ But there's no doubt ♪ 1093 00:50:37,959 --> 00:50:41,208 ♪ Anything you need ♪ 1094 00:50:41,291 --> 00:50:42,709 ♪ You know ♪ 1095 00:50:42,792 --> 00:50:46,333 ♪ You can count on me ♪ 1096 00:50:46,417 --> 00:50:49,000 ♪ I'm by your side now ♪ 1097 00:50:49,083 --> 00:50:52,625 ♪ And always ♪ 1098 00:50:54,333 --> 00:50:57,834 ♪ I'm by your side now ♪ 1099 00:50:57,917 --> 00:51:02,959 ♪ And always ♪ 1100 00:51:26,959 --> 00:51:28,625 Hey! 1101 00:51:28,709 --> 00:51:30,041 How was your first practice? 1102 00:51:30,125 --> 00:51:32,500 Uh, not so great. 1103 00:51:32,583 --> 00:51:36,917 Yeah, lots of enthusiasm, but... yeah. 1104 00:51:38,750 --> 00:51:40,750 What was the problem? 1105 00:51:40,834 --> 00:51:45,083 I don't know how to get them to... 1106 00:51:45,166 --> 00:51:46,667 play as a team, 1107 00:51:46,750 --> 00:51:49,750 to communicate with each other. 1108 00:51:49,834 --> 00:51:52,709 Every kid's just running around doing their own thing. 1109 00:51:52,792 --> 00:51:54,959 I'm a math teacher, 1110 00:51:55,041 --> 00:51:56,750 and that's a pretty individual thing, 1111 00:51:56,834 --> 00:51:58,625 and I don't-- I don't know 1112 00:51:58,709 --> 00:52:00,291 if I even know how to get them to-- 1113 00:52:00,375 --> 00:52:02,583 How to turn your soloists into an ensemble? 1114 00:52:04,792 --> 00:52:06,583 Yeah, if we're committing to a music metaphor, 1115 00:52:06,667 --> 00:52:08,125 then, yeah, sure. 1116 00:52:10,166 --> 00:52:11,875 Maybe I can help. 1117 00:52:11,959 --> 00:52:14,333 What? How? 1118 00:52:20,667 --> 00:52:22,375 You stand here. 1119 00:52:23,458 --> 00:52:24,667 Okay. 1120 00:52:24,750 --> 00:52:26,291 Now... 1121 00:52:26,375 --> 00:52:27,333 give me that... 1122 00:52:29,083 --> 00:52:31,166 ...and close your eyes. 1123 00:52:32,417 --> 00:52:34,834 Just... close your eyes. 1124 00:52:34,917 --> 00:52:36,709 Everything has a rhythm. 1125 00:52:36,792 --> 00:52:38,333 You... 1126 00:52:38,417 --> 00:52:41,000 just have to help your kids 1127 00:52:41,083 --> 00:52:43,709 find the same rhythm as a team. 1128 00:52:43,792 --> 00:52:44,917 Okay? 1129 00:52:45,000 --> 00:52:46,125 Mm-hmm. 1130 00:52:46,208 --> 00:52:47,792 You can't see me... 1131 00:52:47,875 --> 00:52:50,750 and... 1132 00:52:50,834 --> 00:52:53,834 I can't see you, 1133 00:52:53,917 --> 00:52:57,917 but your ears and your brain 1134 00:52:58,000 --> 00:53:00,208 are good at judging distance. 1135 00:53:02,083 --> 00:53:05,208 You know where I am, 'kay? 1136 00:53:05,291 --> 00:53:07,458 But if you listen... 1137 00:53:08,834 --> 00:53:10,583 ...the rhythm, 1138 00:53:10,667 --> 00:53:14,166 it'll tell you exactly when to catch. 1139 00:53:14,250 --> 00:53:15,667 I hope so. 1140 00:53:15,750 --> 00:53:17,834 One, two, three, four... 1141 00:53:17,917 --> 00:53:20,083 one, two, three, four... 1142 00:53:20,166 --> 00:53:22,959 one, two, three, four... 1143 00:53:23,041 --> 00:53:25,375 one, two, three, four... 1144 00:53:25,458 --> 00:53:28,166 one, two, three, four... 1145 00:53:28,250 --> 00:53:30,417 one, two, three, four... 1146 00:53:30,500 --> 00:53:33,458 one, two, three, f-- 1147 00:53:33,542 --> 00:53:35,834 Huh? 1148 00:53:35,917 --> 00:53:37,834 I think this could be very useful, yeah. 1149 00:53:38,959 --> 00:53:39,959 So... 1150 00:53:40,041 --> 00:53:42,333 take this to practice 1151 00:53:42,417 --> 00:53:45,875 and get your team all on the same beat. 1152 00:53:45,959 --> 00:53:47,917 I'm gonna owe you one after this. 1153 00:53:50,625 --> 00:53:52,208 Better get to practice, Coach. 1154 00:53:53,625 --> 00:53:55,875 Right. 1155 00:53:55,959 --> 00:53:57,000 Practice... 1156 00:53:57,083 --> 00:53:58,125 practice! 1157 00:53:58,208 --> 00:54:00,125 Thank you. 1158 00:54:01,917 --> 00:54:04,834 "One, two, three, four... 1159 00:54:04,917 --> 00:54:07,083 one, two, three, four." 1160 00:54:11,542 --> 00:54:14,291 It still feels like there's something we're missing. 1161 00:54:14,375 --> 00:54:16,125 Hmm... like? 1162 00:54:17,625 --> 00:54:19,959 With the lipstick on Ray, 1163 00:54:20,041 --> 00:54:21,750 there's a possibility of a crime of passion. 1164 00:54:21,834 --> 00:54:22,959 Yeah, but as you said, 1165 00:54:23,041 --> 00:54:24,834 that doesn't necessarily make them the killer. 1166 00:54:24,917 --> 00:54:27,750 All other motives pointed towards money, right? 1167 00:54:27,834 --> 00:54:29,208 True. 1168 00:54:29,291 --> 00:54:30,792 So, if not for revenge, 1169 00:54:30,875 --> 00:54:33,959 Shannon was having money issues... 1170 00:54:34,041 --> 00:54:35,417 selling the Captain's house. 1171 00:54:35,500 --> 00:54:37,667 And Roz needed money for her gallery. 1172 00:54:37,750 --> 00:54:40,250 And where did all of Pierce's cash come from? 1173 00:54:40,333 --> 00:54:41,667 I know a lot of people on the docks 1174 00:54:41,750 --> 00:54:43,792 have other stuff going on to make ends meet. 1175 00:54:43,875 --> 00:54:47,083 The whole town is struggling-- not just Shannon and Roz. 1176 00:54:47,166 --> 00:54:49,750 So let's check back in with Roz 1177 00:54:49,834 --> 00:54:52,333 and see if she found the violin for us. 1178 00:54:52,417 --> 00:54:55,542 Maybe she'll slip up, with a little more pressure. 1179 00:54:55,625 --> 00:54:58,208 Mm. I like it. 1180 00:55:00,875 --> 00:55:03,125 Ms. Brown. Great to see you again. 1181 00:55:03,208 --> 00:55:04,458 Great to be back. 1182 00:55:04,542 --> 00:55:05,792 I was just wondering 1183 00:55:05,875 --> 00:55:08,041 if you had any luck with the violin. 1184 00:55:08,125 --> 00:55:09,417 I'm still working on it, 1185 00:55:09,500 --> 00:55:11,709 though I do have other pieces in the meantime. 1186 00:55:11,792 --> 00:55:12,709 Guessing, with Ray's passing, 1187 00:55:12,792 --> 00:55:14,417 it's harder to find? 1188 00:55:14,500 --> 00:55:17,250 I do hope they find who did it. 1189 00:55:17,333 --> 00:55:19,500 Ah, apparently... 1190 00:55:19,583 --> 00:55:21,458 there was an argument before he died. 1191 00:55:30,166 --> 00:55:31,709 Stealing from the gallery? 1192 00:55:31,792 --> 00:55:33,834 Yes, but what's past is past. 1193 00:55:33,917 --> 00:55:35,583 Business is doing just fine now. 1194 00:55:35,667 --> 00:55:37,083 Found some cash. 1195 00:55:37,166 --> 00:55:38,667 Yeah, good. 1196 00:55:41,041 --> 00:55:43,625 I'm telling you, there were stacks of cash. 1197 00:55:43,709 --> 00:55:46,083 Where does the security guard get a briefcase with millions? 1198 00:55:46,166 --> 00:55:47,250 That Doran fella 1199 00:55:47,333 --> 00:55:49,208 could definitely take out Ray by himself. 1200 00:55:49,291 --> 00:55:52,542 Maybe he brought Roz the violin, and she's already sold it. 1201 00:55:52,625 --> 00:55:54,458 There's no way to know that cash came from the-- 1202 00:55:56,875 --> 00:55:58,917 Business for Roz 1203 00:55:59,000 --> 00:56:01,250 definitely got better without Ray around. 1204 00:56:01,333 --> 00:56:02,792 So are we thinking Roz and Doran 1205 00:56:02,875 --> 00:56:04,375 are in on it together? 1206 00:56:04,458 --> 00:56:06,333 I'll check in with O'Reilly. 1207 00:56:13,709 --> 00:56:15,834 Sorry to disturb you off-shift. 1208 00:56:15,917 --> 00:56:18,542 You never disturb me... per se. 1209 00:56:19,917 --> 00:56:21,834 Oh. Um... 1210 00:56:21,917 --> 00:56:24,000 I am here 1211 00:56:24,083 --> 00:56:27,083 because you don't want me interfering with suspects. 1212 00:56:27,166 --> 00:56:28,417 But...? 1213 00:56:28,500 --> 00:56:29,500 Tea? 1214 00:56:29,583 --> 00:56:31,834 Ahem. 1215 00:56:31,917 --> 00:56:33,875 But... 1216 00:56:33,959 --> 00:56:36,709 I was passing by the Ealaín Gallery 1217 00:56:36,792 --> 00:56:39,709 on my way home-- you know, just-- just perusing. 1218 00:56:39,792 --> 00:56:41,000 Oh, "perusing". 1219 00:56:41,083 --> 00:56:43,083 There's a word you don't hear these days. 1220 00:56:43,166 --> 00:56:44,625 I'm bringing it back. 1221 00:56:48,333 --> 00:56:49,959 So I'm perusing... 1222 00:56:50,041 --> 00:56:51,834 and happened to see 1223 00:56:51,917 --> 00:56:53,083 maybe... 1224 00:56:53,166 --> 00:56:56,917 a few million dollars in cash in Roz's office. 1225 00:56:57,000 --> 00:56:59,500 Can I interest either of you lovelies 1226 00:56:59,583 --> 00:57:01,667 in the dinner specials? 1227 00:57:01,750 --> 00:57:03,542 We are okay for now. 1228 00:57:04,750 --> 00:57:06,208 I'll be back. 1229 00:57:07,458 --> 00:57:09,250 You were saying? 1230 00:57:09,333 --> 00:57:13,000 I get that people still use cash, 1231 00:57:13,083 --> 00:57:14,500 but that much? 1232 00:57:14,583 --> 00:57:16,917 I looked up her security guy, Doran Walsh, 1233 00:57:17,000 --> 00:57:18,208 and he's been-- 1234 00:57:18,291 --> 00:57:19,750 ...Arrested in the past 1235 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 for theft, fraud, 1236 00:57:21,083 --> 00:57:22,667 and trafficking stolen goods, 1237 00:57:22,750 --> 00:57:23,959 just like Ray. 1238 00:57:24,041 --> 00:57:26,375 So, with the missing violin, 1239 00:57:26,458 --> 00:57:28,083 you think 1240 00:57:28,166 --> 00:57:30,000 that the two of them killed Ray, 1241 00:57:30,083 --> 00:57:31,291 sold the violin-- 1242 00:57:31,375 --> 00:57:34,000 not that we're talking about the case, but-- 1243 00:57:34,083 --> 00:57:35,542 You're good at this. 1244 00:57:35,625 --> 00:57:36,709 I do have my moments. 1245 00:57:38,250 --> 00:57:40,917 Did you know that the Collins family 1246 00:57:41,000 --> 00:57:43,333 offered up a big reward for the return of the violin? 1247 00:57:43,417 --> 00:57:45,667 So maybe Roz and Doran collected it, 1248 00:57:45,750 --> 00:57:47,333 though... 1249 00:57:47,417 --> 00:57:49,959 Katie would know about the reward too. 1250 00:57:50,041 --> 00:57:52,583 Maybe her motive isn't just family. 1251 00:57:52,667 --> 00:57:54,709 Maybe... it's financial. 1252 00:57:54,792 --> 00:57:55,959 You're good at this. 1253 00:57:56,041 --> 00:57:57,917 I do have my moments. 1254 00:58:01,166 --> 00:58:03,125 This look familiar, by chance? 1255 00:58:03,208 --> 00:58:06,875 Found it on the trail the killer took off on. 1256 00:58:06,959 --> 00:58:09,709 Some kind of... big rubber band? 1257 00:58:09,792 --> 00:58:11,417 Shannon had one too. 1258 00:58:11,500 --> 00:58:13,000 I haven't seen it before. 1259 00:58:13,083 --> 00:58:14,667 Chef had these left over. 1260 00:58:15,917 --> 00:58:16,917 Thought you might want them. 1261 00:58:17,000 --> 00:58:19,500 Enjoy! 1262 00:58:20,500 --> 00:58:22,208 Needless to say, 1263 00:58:22,291 --> 00:58:24,291 you should check out what's going on at the gallery. 1264 00:58:24,375 --> 00:58:27,000 Also needless to say-- 1265 00:58:27,083 --> 00:58:28,959 ...Stay off the case? 1266 00:58:29,041 --> 00:58:30,583 I was gonna say it was nice 1267 00:58:30,667 --> 00:58:33,250 almost not talking about the case for once. 1268 00:58:33,333 --> 00:58:36,917 We should... not talk about it more often. 1269 00:58:37,000 --> 00:58:39,208 We should. 1270 00:58:56,291 --> 00:58:57,959 What do you think we'll get for that? 1271 00:58:58,041 --> 00:59:00,041 Two... perhaps three. 1272 00:59:00,125 --> 00:59:01,625 Really? 1273 00:59:38,709 --> 00:59:40,250 Seems like I have a debt to settle. 1274 00:59:40,333 --> 00:59:42,125 Ha! 1275 00:59:42,208 --> 00:59:44,083 Metronome got the team on tempo? 1276 00:59:44,166 --> 00:59:45,709 Completely. 1277 00:59:45,792 --> 00:59:47,875 I think we might have a chance against Munster next week. 1278 00:59:47,959 --> 00:59:49,166 Glad to hear it. 1279 00:59:49,250 --> 00:59:51,083 And, I was thinking... 1280 00:59:51,166 --> 00:59:53,750 since I now officially owe you one-- 1281 00:59:54,959 --> 00:59:56,166 "Officially." 1282 00:59:56,250 --> 00:59:57,625 Officially... 1283 00:59:57,709 --> 00:59:59,709 I'd like to pay you back with dinner. 1284 00:59:59,792 --> 01:00:00,834 Hmm! 1285 01:00:00,917 --> 01:00:02,250 Where? 1286 01:00:02,333 --> 01:00:04,709 I was thinking... 1287 01:00:04,792 --> 01:00:05,834 homemade? 1288 01:00:07,041 --> 01:00:09,250 Music's your art-- cooking's mine. 1289 01:00:09,333 --> 01:00:10,583 How about tonight? 1290 01:00:10,667 --> 01:00:12,208 Sounds good. 1291 01:00:14,250 --> 01:00:16,000 All right. 1292 01:00:21,417 --> 01:00:23,542 Never got why Scots spell "whiskey" without the "E". 1293 01:00:23,625 --> 01:00:25,625 Because we streamlined it, 1294 01:00:25,709 --> 01:00:27,917 the same way we only distil it twice, 1295 01:00:28,000 --> 01:00:29,667 compared to your three times. 1296 01:00:29,750 --> 01:00:31,542 But three times is because we refine it. 1297 01:00:31,625 --> 01:00:33,458 "Refined." 1298 01:00:34,458 --> 01:00:36,875 Also forgot to ask-- what's your thing? 1299 01:00:36,959 --> 01:00:38,250 "Thing"? 1300 01:00:38,333 --> 01:00:39,417 While in limbo, 1301 01:00:39,500 --> 01:00:41,458 ghosts can't affect the physical world, 1302 01:00:41,542 --> 01:00:43,792 except for one thing of great importance to us. 1303 01:00:43,875 --> 01:00:45,250 Mine's piano keys. 1304 01:00:45,333 --> 01:00:46,208 What's yours? 1305 01:00:49,250 --> 01:00:50,291 Why don't you try pushing the boat? 1306 01:01:00,083 --> 01:01:02,083 Okay, so it's not the boat. 1307 01:01:02,166 --> 01:01:03,625 What's going on? 1308 01:01:03,709 --> 01:01:05,333 Oh, i-it's Shannon. 1309 01:01:05,417 --> 01:01:07,417 She's on the boat, below decks. 1310 01:01:07,500 --> 01:01:09,500 She hasn't left all night. 1311 01:01:09,583 --> 01:01:11,083 I was hoping you could talk to her. 1312 01:01:11,166 --> 01:01:12,333 Of course. 1313 01:01:12,417 --> 01:01:14,000 Um, hey... 1314 01:01:14,083 --> 01:01:16,041 does this look familiar? 1315 01:01:16,125 --> 01:01:18,375 I saw it outside the hotel. Shannon had one too. 1316 01:01:18,458 --> 01:01:20,583 Uh, black band, long... 1317 01:01:20,667 --> 01:01:21,709 oh, aye! 1318 01:01:21,792 --> 01:01:23,333 That's a shooting apparatus, 1319 01:01:23,417 --> 01:01:25,000 from a spear gun, for fishing. 1320 01:01:25,083 --> 01:01:27,959 Oh, those bands break quite frequently. 1321 01:01:28,041 --> 01:01:30,333 Any spearfisher would have several of them. 1322 01:01:30,417 --> 01:01:32,917 Hey, everything okay? 1323 01:01:34,208 --> 01:01:35,709 The Garda left a complete mess. 1324 01:01:35,792 --> 01:01:37,667 Is there any way I can help? 1325 01:01:37,750 --> 01:01:40,959 Did you really see my dad? 1326 01:01:41,041 --> 01:01:43,417 Tell her I hate to see her so sad. 1327 01:01:43,500 --> 01:01:46,750 I just want her to have a new life... 1328 01:01:46,834 --> 01:01:48,417 to make something for herself. 1329 01:01:48,500 --> 01:01:50,667 Yes. 1330 01:01:50,750 --> 01:01:55,250 He says not to see his passing as an end, 1331 01:01:55,333 --> 01:01:58,375 but a beginning... of a new chapter-- 1332 01:01:58,458 --> 01:02:00,750 the story of you. 1333 01:02:00,834 --> 01:02:03,291 That's much better than the way I put it. 1334 01:02:03,375 --> 01:02:05,375 She's good. 1335 01:02:07,375 --> 01:02:10,291 Is there anything else you'd like to say to him? 1336 01:02:10,375 --> 01:02:12,500 I don't know. 1337 01:02:12,583 --> 01:02:14,542 I've been thinking back... 1338 01:02:14,625 --> 01:02:16,458 to before Mum died. 1339 01:02:16,542 --> 01:02:19,625 I could barely walk, 1340 01:02:19,709 --> 01:02:22,000 but he always let me steer the ship. 1341 01:02:22,083 --> 01:02:23,792 He taught me 1342 01:02:23,875 --> 01:02:26,625 the ocean was life. 1343 01:02:26,709 --> 01:02:29,500 One of the last things he said before he left was, 1344 01:02:29,583 --> 01:02:32,125 "On a day the wind is perfect--" 1345 01:02:32,208 --> 01:02:34,542 "...the sail just needs to open, 1346 01:02:34,625 --> 01:02:37,250 and the world is full." 1347 01:02:42,417 --> 01:02:44,208 Tell him I love him. 1348 01:02:44,291 --> 01:02:46,542 You just did. 1349 01:03:00,792 --> 01:03:02,542 You all right, Shannon? 1350 01:03:02,625 --> 01:03:04,083 Yeah, I'm good. 1351 01:03:04,166 --> 01:03:05,667 Do you want to give me a ride home? 1352 01:03:05,750 --> 01:03:06,875 Sure. 1353 01:03:08,333 --> 01:03:09,834 Um, before you go, 1354 01:03:09,917 --> 01:03:12,500 do any of these people look familiar? 1355 01:03:13,750 --> 01:03:15,083 Um... 1356 01:03:15,166 --> 01:03:18,083 Pierce, you know that guy, right? 1357 01:03:21,542 --> 01:03:23,917 Doran... something. 1358 01:03:24,000 --> 01:03:25,417 Yeah, I-I've caught him 1359 01:03:25,500 --> 01:03:26,709 without proper fishing equipment permits, 1360 01:03:26,792 --> 01:03:27,917 but other than that, 1361 01:03:28,000 --> 01:03:29,417 I only know him by reputation. 1362 01:03:29,500 --> 01:03:31,542 "Reputation"? 1363 01:03:31,625 --> 01:03:33,291 He's a fighter. 1364 01:03:33,375 --> 01:03:35,208 And now a suspect? 1365 01:03:35,291 --> 01:03:37,333 Not sure yet. 1366 01:03:39,000 --> 01:03:40,750 What about her? 1367 01:03:42,458 --> 01:03:44,291 Yeah, I've seen them together down here. 1368 01:03:44,375 --> 01:03:46,917 Together... like business partners? 1369 01:03:47,000 --> 01:03:48,542 More than that. 1370 01:03:49,834 --> 01:03:51,333 Were they here the day Ray died? 1371 01:03:51,417 --> 01:03:52,583 I don't know. I wasn't, myself. 1372 01:03:54,125 --> 01:03:55,166 Shannon? 1373 01:03:55,250 --> 01:03:57,417 Shannon was with me... 1374 01:03:57,500 --> 01:03:58,959 on the Isles. 1375 01:04:05,166 --> 01:04:06,959 You mentioned Doran didn't have permits 1376 01:04:07,041 --> 01:04:08,625 for proper gear. 1377 01:04:08,709 --> 01:04:11,667 Was that gear a spear gun, by chance? 1378 01:04:11,750 --> 01:04:13,458 I know people fish with them. 1379 01:04:13,542 --> 01:04:14,959 Yeah, it was. 1380 01:04:15,041 --> 01:04:16,500 How'd you know? 1381 01:04:16,583 --> 01:04:18,375 I saw him with one the other day. 1382 01:04:18,458 --> 01:04:20,041 Ah. Okay. 1383 01:04:20,125 --> 01:04:21,917 Be careful around him. 1384 01:04:22,000 --> 01:04:24,542 Need a lift uptown? 1385 01:04:25,583 --> 01:04:27,333 I'm good, thanks. 1386 01:04:39,125 --> 01:04:40,500 I have a question. 1387 01:04:42,125 --> 01:04:44,542 Was Shannon cleaning up evidence Gardaí might have missed? 1388 01:04:44,625 --> 01:04:47,041 You stole my question. 1389 01:04:47,125 --> 01:04:49,625 And Pierce was definitely covering. 1390 01:04:49,709 --> 01:04:50,792 She wasn't on the Isles. 1391 01:04:50,875 --> 01:04:52,166 You could see it in her eyes. 1392 01:04:52,250 --> 01:04:54,333 Not to mention the band and spear gun connection. 1393 01:04:54,417 --> 01:04:55,792 Now my question-- 1394 01:04:55,875 --> 01:04:57,250 If Roz and Doran are a couple, 1395 01:04:57,333 --> 01:04:59,875 and Ray has her lipstick on his lips, 1396 01:04:59,959 --> 01:05:02,208 do we add jealousy to Doran's motive? 1397 01:05:02,291 --> 01:05:03,792 You stole my question. 1398 01:05:09,000 --> 01:05:10,125 Ah-hah! 1399 01:05:10,208 --> 01:05:12,583 Now, I only saw the bottom of it, but... 1400 01:05:12,667 --> 01:05:13,875 I'm pretty sure this is it. 1401 01:05:13,959 --> 01:05:15,542 So the killer had a weapon, 1402 01:05:15,625 --> 01:05:17,083 but didn't use it, 1403 01:05:17,166 --> 01:05:19,875 and Katie heard a voice say, "Put the gun down." 1404 01:05:19,959 --> 01:05:22,250 Maybe Ray was held at spearpoint? 1405 01:05:23,542 --> 01:05:25,333 Wow. How'd you figure all that out? 1406 01:05:27,375 --> 01:05:29,125 I'll get it! Your date, I presume? 1407 01:05:29,208 --> 01:05:31,041 It is not a date. 1408 01:05:31,125 --> 01:05:32,250 Don't be weird. 1409 01:05:32,333 --> 01:05:34,250 It's my job to be weird. 1410 01:05:34,333 --> 01:05:35,875 Jackson! Good to see you. 1411 01:05:35,959 --> 01:05:37,250 Oh... 1412 01:05:37,333 --> 01:05:39,333 I think I overbought. 1413 01:05:39,417 --> 01:05:41,375 - Oh! - Oh... 1414 01:05:41,458 --> 01:05:43,041 Nice catch. 1415 01:05:45,333 --> 01:05:47,000 I'm gonna go get some air... 1416 01:05:47,083 --> 01:05:49,959 give you two some space-- but I'll be back! 1417 01:05:50,041 --> 01:05:51,667 Okay, Dad. 1418 01:05:59,000 --> 01:06:01,333 Okay. You've got some food game. 1419 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Thanks. 1420 01:06:04,834 --> 01:06:06,792 Mm. 1421 01:06:06,875 --> 01:06:08,250 It's been a while 1422 01:06:08,333 --> 01:06:11,083 since I've been able to... make a proper meal for two. 1423 01:06:11,166 --> 01:06:13,625 Yeah. I know the feeling. 1424 01:06:15,417 --> 01:06:18,458 Your ex-- she still around? 1425 01:06:19,500 --> 01:06:20,375 No. 1426 01:06:20,458 --> 01:06:24,333 I followed her here, 1427 01:06:24,417 --> 01:06:28,291 and then I fell in love with the place, 1428 01:06:28,375 --> 01:06:30,625 the people. 1429 01:06:30,709 --> 01:06:33,917 She eventually left, and I just decided to stay. 1430 01:06:35,166 --> 01:06:36,834 I'm glad you did. 1431 01:06:39,250 --> 01:06:40,625 Me too. 1432 01:06:41,834 --> 01:06:43,583 What got you into math? 1433 01:06:46,417 --> 01:06:48,250 Pythagoras. 1434 01:06:49,709 --> 01:06:51,667 A-squared plus B-squared? 1435 01:06:51,750 --> 01:06:53,417 You got it. 1436 01:06:53,500 --> 01:06:55,250 I'm not sure how I remember that. 1437 01:06:55,333 --> 01:06:59,458 Well, we remember the important things. 1438 01:07:00,875 --> 01:07:03,500 You know, sometimes, the little things too-- 1439 01:07:03,583 --> 01:07:06,625 like how Pythagoras said 1440 01:07:06,709 --> 01:07:11,667 that there's geometry in the strumming of strings, 1441 01:07:11,750 --> 01:07:15,250 music in the spacing of spheres-- 1442 01:07:16,709 --> 01:07:18,417 ...that virtue... 1443 01:07:18,500 --> 01:07:19,750 is... 1444 01:07:19,834 --> 01:07:21,834 harmony. 1445 01:07:25,458 --> 01:07:26,667 The case! 1446 01:07:26,750 --> 01:07:27,667 It was Roz's lipstick. 1447 01:07:28,709 --> 01:07:30,458 - I'm sorry. - No, no. 1448 01:07:30,542 --> 01:07:33,125 No, you keep doing what you're doing. 1449 01:07:33,208 --> 01:07:35,083 I'll set the table. 1450 01:07:38,125 --> 01:07:39,458 You were saying-- 1451 01:07:39,542 --> 01:07:41,542 right before you ruined a perfect moment? 1452 01:07:41,625 --> 01:07:43,041 Maybe Roz killed Ray 1453 01:07:43,125 --> 01:07:44,166 before he could get back 1454 01:07:44,250 --> 01:07:46,041 the Black Market business in town, 1455 01:07:46,125 --> 01:07:48,125 or Doran did it out of jealousy-- 1456 01:07:48,208 --> 01:07:50,333 either way, we've got to stake out that gallery. 1457 01:07:54,333 --> 01:07:56,458 Something smells good! 1458 01:07:58,250 --> 01:08:00,250 Oh... 1459 01:08:02,542 --> 01:08:04,083 I like him. 1460 01:08:04,166 --> 01:08:06,125 Interesting. A win for Team Griff. 1461 01:08:06,208 --> 01:08:07,875 Oh, shush, you two. 1462 01:08:09,417 --> 01:08:11,500 I mean... you. 1463 01:08:14,625 --> 01:08:16,834 I believed Dad. 1464 01:08:16,917 --> 01:08:18,875 I'll believe you too. 1465 01:08:25,542 --> 01:08:27,458 I knew it. 1466 01:08:28,667 --> 01:08:30,125 Have you seen Dad? 1467 01:08:30,208 --> 01:08:32,417 No. 1468 01:08:32,500 --> 01:08:35,166 But he's watching over us. 1469 01:08:35,250 --> 01:08:37,291 He's so proud. 1470 01:08:37,375 --> 01:08:38,417 I'm a little jealous 1471 01:08:38,500 --> 01:08:40,500 that he didn't pass it down to me, 1472 01:08:40,583 --> 01:08:43,083 but I'm glad you got his gift. 1473 01:08:45,417 --> 01:08:47,000 Jackson... 1474 01:08:47,083 --> 01:08:49,917 meet Eamon McCarthy, 1475 01:08:50,000 --> 01:08:51,917 the late composer. 1476 01:08:52,000 --> 01:08:53,625 Pleasure. 1477 01:08:53,709 --> 01:08:55,250 Sorry! 1478 01:08:55,333 --> 01:08:56,208 Couldn't resist. 1479 01:08:58,166 --> 01:09:00,750 - Nice fellow. - Mm-hmm. 1480 01:09:13,125 --> 01:09:14,250 What? 1481 01:09:14,333 --> 01:09:16,125 I felt someone watching for a second. 1482 01:09:17,291 --> 01:09:19,709 All I'm seeing is him. 1483 01:09:32,959 --> 01:09:34,000 This is important. 1484 01:09:34,083 --> 01:09:35,375 I want to play this properly. 1485 01:09:35,458 --> 01:09:37,458 I don't want any of this going wrong. 1486 01:09:37,542 --> 01:09:40,333 If this goes wrong, we could lose millions. 1487 01:09:40,417 --> 01:09:42,500 Doran, it's under control. 1488 01:09:42,583 --> 01:09:44,792 They have nothing that connects us with Ray. 1489 01:09:44,875 --> 01:09:46,500 You know that's not true. 1490 01:09:46,583 --> 01:09:47,750 It's only a matter of time 1491 01:09:47,834 --> 01:09:49,208 before they find everything else. 1492 01:09:49,291 --> 01:09:50,333 So? 1493 01:09:50,417 --> 01:09:51,667 So we get rid of the cop, yeah? 1494 01:09:51,750 --> 01:09:53,542 And that lady who brought him here. 1495 01:09:53,625 --> 01:09:55,875 - You can't do that. - Let's get out of here. 1496 01:09:55,959 --> 01:09:59,041 That would not be possible for you to be able to do that. 1497 01:10:22,125 --> 01:10:23,208 The coast is clear. 1498 01:10:33,333 --> 01:10:34,750 That was only a little horrifying. 1499 01:10:40,583 --> 01:10:42,458 What's going on in that beautiful mind of yours? 1500 01:10:42,542 --> 01:10:45,041 - Besides that death threat? - Yeah, besides that. 1501 01:10:45,125 --> 01:10:47,709 If Roz went to meet Ray... 1502 01:10:47,792 --> 01:10:49,375 Doran's either protecting her 1503 01:10:49,458 --> 01:10:51,458 because she did actually kill him, 1504 01:10:51,542 --> 01:10:54,000 or because he's in on it too, 1505 01:10:54,083 --> 01:10:56,375 and if Roz and Ray had a past-- 1506 01:10:56,458 --> 01:10:58,250 ...And Doran's a known fighter-- 1507 01:10:58,333 --> 01:11:00,917 ...probably where Ray's got his black eye from. 1508 01:11:01,000 --> 01:11:02,083 Most importantly-- 1509 01:11:02,166 --> 01:11:04,125 ...they have the violin in there. 1510 01:11:04,208 --> 01:11:07,208 Fairly incriminating. 1511 01:11:15,625 --> 01:11:18,208 Don't know what you're asking, Inspector. 1512 01:11:18,291 --> 01:11:20,583 If I had seen Ray arrive on the Captain's boat, 1513 01:11:20,667 --> 01:11:22,250 I would've called you right away. 1514 01:11:22,333 --> 01:11:25,250 The Harbormaster has a duty 1515 01:11:25,333 --> 01:11:28,125 to register all boats 1516 01:11:28,208 --> 01:11:30,834 that moor here in Dunmullach Harbor. 1517 01:11:30,917 --> 01:11:32,417 Now, you don't look like the type of fella 1518 01:11:32,500 --> 01:11:33,834 to falter in those duties, 1519 01:11:33,917 --> 01:11:35,250 not without good reason. 1520 01:11:35,333 --> 01:11:37,166 So tell me-- 1521 01:11:37,250 --> 01:11:39,667 how much money will we find in that safe 1522 01:11:39,750 --> 01:11:41,959 if I were to get you to open it for me right now? 1523 01:11:43,583 --> 01:11:45,542 The day he died... 1524 01:11:45,625 --> 01:11:46,750 Ray docked early. 1525 01:11:46,834 --> 01:11:47,959 Ah. 1526 01:11:48,041 --> 01:11:50,208 I was on my way out to the Isles. 1527 01:11:50,291 --> 01:11:52,208 I hadn't seen the boat he came in on-- 1528 01:11:52,291 --> 01:11:53,834 I didn't know it was the Captain's. 1529 01:11:56,625 --> 01:11:59,000 He offered me a stack of cash to keep his ship off-record. 1530 01:11:59,083 --> 01:12:00,333 And so you took the cash? 1531 01:12:01,667 --> 01:12:04,208 But you've been paid to keep people off the books before-- 1532 01:12:04,291 --> 01:12:05,417 not just by Ray. 1533 01:12:05,500 --> 01:12:06,583 Who else? 1534 01:12:06,667 --> 01:12:09,583 Roz and Doran get shipments 1535 01:12:09,667 --> 01:12:11,333 that are not quite... 1536 01:12:11,417 --> 01:12:13,375 on the legal side of things. 1537 01:12:13,458 --> 01:12:14,667 For the gallery? 1538 01:12:14,750 --> 01:12:17,500 Would you be willing to testify to this? 1539 01:12:18,834 --> 01:12:21,834 If you can testify to these other crimes, 1540 01:12:21,917 --> 01:12:24,333 I'm pretty sure I can get the judge to cut you a deal. 1541 01:12:27,333 --> 01:12:29,000 Whatever makes it right. 1542 01:12:32,875 --> 01:12:35,667 Hmm... so where are we now? 1543 01:12:35,750 --> 01:12:38,834 Roz and Doran still at the top of the suspect list, 1544 01:12:38,917 --> 01:12:41,083 but the truth is, 1545 01:12:41,166 --> 01:12:43,291 any one of them could have done it. 1546 01:12:49,041 --> 01:12:50,250 Hey! -Gethsemane? 1547 01:12:50,333 --> 01:12:51,375 I got your message. 1548 01:12:51,458 --> 01:12:52,583 I'm already at the gallery. 1549 01:12:52,667 --> 01:12:55,250 Be careful. They want us both gone. 1550 01:12:55,333 --> 01:12:56,959 Yeah, but if the violin is where you said it is, 1551 01:12:57,041 --> 01:12:58,417 this ends now. 1552 01:13:06,709 --> 01:13:08,709 Inspector. 1553 01:13:13,333 --> 01:13:15,458 Ah! 1554 01:13:17,542 --> 01:13:19,250 I didn't do anything! 1555 01:13:19,333 --> 01:13:21,291 Those are some very bruised knuckles. 1556 01:13:21,375 --> 01:13:22,500 Stay where you are. 1557 01:13:23,959 --> 01:13:25,959 Did you get in a little fight lately, huh? 1558 01:13:26,041 --> 01:13:27,291 Is that what you're here for, is it? 1559 01:13:27,375 --> 01:13:28,166 Stay where you are. 1560 01:13:29,417 --> 01:13:31,875 Get up, get up. 1561 01:13:31,959 --> 01:13:33,875 Sit down. 1562 01:13:33,959 --> 01:13:35,875 I'm more interested 1563 01:13:35,959 --> 01:13:37,041 in your payoffs 1564 01:13:37,125 --> 01:13:39,083 to bring in shipments down at the marina. 1565 01:13:39,166 --> 01:13:40,291 No idea what you're talking about. 1566 01:13:40,375 --> 01:13:42,000 Where's the violin? 1567 01:13:42,083 --> 01:13:42,959 Good question. 1568 01:13:43,041 --> 01:13:44,291 What violin? 1569 01:13:44,375 --> 01:13:46,291 The same one Ray had when he came by 1570 01:13:46,375 --> 01:13:47,667 and you gave him a black eye. 1571 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 Now... 1572 01:13:51,834 --> 01:13:54,333 it's jail for assault 1573 01:13:54,417 --> 01:13:55,500 or for murder-- 1574 01:13:55,583 --> 01:13:58,417 it's all in your own very bruised hands, 1575 01:13:58,500 --> 01:14:00,333 so you make the right choice... 1576 01:14:00,417 --> 01:14:02,542 for Roz. 1577 01:14:03,875 --> 01:14:06,166 Ray invited her to his hotel room, 1578 01:14:06,250 --> 01:14:08,166 but she said it wasn't anything romantic. 1579 01:14:08,250 --> 01:14:10,000 She went, came back, 1580 01:14:10,083 --> 01:14:11,709 and that's it-- ask her yourself! 1581 01:14:11,792 --> 01:14:13,458 She'll tell you the same thing. 1582 01:14:25,583 --> 01:14:27,750 Oh, Katie. 1583 01:14:30,834 --> 01:14:33,000 So where are we-- 1584 01:14:33,083 --> 01:14:34,792 or, you... with everything? 1585 01:14:34,875 --> 01:14:35,959 I know, this is your deal. 1586 01:14:36,041 --> 01:14:37,458 I don't know if I'm overthinking 1587 01:14:37,542 --> 01:14:39,583 or under-thinking it. 1588 01:14:39,667 --> 01:14:41,792 So, maybe back to basics? 1589 01:14:41,875 --> 01:14:42,834 Motives? 1590 01:14:42,917 --> 01:14:44,291 Roz. 1591 01:14:44,375 --> 01:14:46,208 An artefact deal gone bad. 1592 01:14:46,291 --> 01:14:47,542 Doran? 1593 01:14:47,625 --> 01:14:50,250 A part of that deal, or killing out of jealousy? 1594 01:14:50,333 --> 01:14:51,875 Pierce? 1595 01:14:51,959 --> 01:14:54,208 He wasn't in town... 1596 01:14:54,291 --> 01:14:56,917 but he's covering for Shannon, who probably was, 1597 01:14:57,000 --> 01:14:59,542 and she needed cash to save her house. 1598 01:14:59,625 --> 01:15:01,917 So Shannon's... money or revenge. 1599 01:15:02,000 --> 01:15:03,625 What about Katie? 1600 01:15:03,709 --> 01:15:06,208 Definitely obsessed with this violin, 1601 01:15:06,291 --> 01:15:08,208 either for family or its value. 1602 01:15:08,291 --> 01:15:09,834 Well, her obsession has paid off. 1603 01:15:09,917 --> 01:15:10,959 She's got the violin in hand. 1604 01:15:11,041 --> 01:15:12,250 What? 1605 01:15:13,959 --> 01:15:16,083 Oh, well, I can't catch a fish, 1606 01:15:16,166 --> 01:15:17,375 let alone a killer. 1607 01:15:17,458 --> 01:15:19,291 That's your deal. Go ahead, talk to piano man. 1608 01:15:19,375 --> 01:15:21,083 Piano man? I'm a composer. Huh! 1609 01:15:23,333 --> 01:15:26,083 Okay, so for Katie, it's about family, 1610 01:15:26,166 --> 01:15:28,959 about getting something back that belongs to them, 1611 01:15:29,041 --> 01:15:30,750 even if there was a reward, 1612 01:15:30,834 --> 01:15:33,166 but still, something isn't sitting right. 1613 01:15:33,250 --> 01:15:34,709 Like what? 1614 01:15:34,792 --> 01:15:36,250 Like the bigger picture. 1615 01:15:36,333 --> 01:15:39,834 The violin just being there in the gallery was too easy. 1616 01:15:39,917 --> 01:15:42,750 We thought Roz and Doran sold it, 1617 01:15:42,834 --> 01:15:44,125 but they didn't. 1618 01:15:44,208 --> 01:15:46,333 So why were they hiding it back there? 1619 01:15:46,417 --> 01:15:48,291 Maybe they didn't think you'd be back there, 1620 01:15:48,375 --> 01:15:49,792 snooping around. 1621 01:15:49,875 --> 01:15:51,291 Or maybe... 1622 01:15:52,500 --> 01:15:54,250 ...it was planted! 1623 01:15:54,333 --> 01:15:55,917 By who? Why? 1624 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 By someone who knew we were close. 1625 01:15:58,083 --> 01:16:00,542 I can't see Katie finally getting the violin 1626 01:16:00,625 --> 01:16:02,291 and giving it up. 1627 01:16:02,375 --> 01:16:04,333 She'd be on the first boat out of town right now. 1628 01:16:04,417 --> 01:16:05,583 Exactly what she's doing. 1629 01:16:05,667 --> 01:16:06,792 I got it! 1630 01:16:06,875 --> 01:16:09,041 These treble hooks really work. 1631 01:16:09,125 --> 01:16:12,208 Yep, that Captain's a smart fella. 1632 01:16:13,500 --> 01:16:14,417 Got it! 1633 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Got what? 1634 01:16:15,709 --> 01:16:17,542 The bigger picture. 1635 01:16:19,125 --> 01:16:20,709 Where are you going? 1636 01:16:20,792 --> 01:16:22,709 Have to go see a friend. 1637 01:16:25,709 --> 01:16:27,000 Inspector? 1638 01:16:27,083 --> 01:16:28,166 Listen to this--! 1639 01:16:39,792 --> 01:16:42,333 Captain! I figured it out. 1640 01:16:42,417 --> 01:16:43,959 I know who killed your killer. 1641 01:16:44,041 --> 01:16:45,959 So do I, lassie, and I'm sorry. 1642 01:16:49,458 --> 01:16:50,709 Don't you dare! 1643 01:16:50,792 --> 01:16:54,125 I know what you did, Pierce, and so do the Gardaí. 1644 01:16:54,208 --> 01:16:56,083 What do you think you know? 1645 01:16:56,166 --> 01:16:57,667 - You lied. - Down to the boat! 1646 01:16:57,750 --> 01:16:59,041 Go. Be quiet. 1647 01:17:02,417 --> 01:17:05,041 You were here when Ray sailed in that day. 1648 01:17:05,125 --> 01:17:08,625 Maybe he even paid you 1649 01:17:08,709 --> 01:17:11,208 to keep a stolen boat off the books. 1650 01:17:11,291 --> 01:17:15,166 Then you realized it wasn't his... 1651 01:17:15,250 --> 01:17:16,709 it was the Captain's. 1652 01:17:18,500 --> 01:17:20,417 You wanted revenge, 1653 01:17:20,500 --> 01:17:22,291 so you followed him... 1654 01:17:23,417 --> 01:17:26,333 ...eventually, to the Hotel Burke, 1655 01:17:26,417 --> 01:17:28,667 waiting for your moment to get him alone. 1656 01:17:30,041 --> 01:17:31,375 You cut the power, 1657 01:17:31,458 --> 01:17:34,000 so that you couldn't show up on any cameras... 1658 01:17:35,667 --> 01:17:36,834 ...and so that Ray couldn't see you 1659 01:17:36,917 --> 01:17:38,917 waiting for him when he comes back. 1660 01:17:39,000 --> 01:17:41,583 I didn't go for revenge, I went for a confession, 1661 01:17:41,667 --> 01:17:43,750 and out of love for Shannon. 1662 01:17:43,834 --> 01:17:45,250 He had a gun. 1663 01:17:45,333 --> 01:17:47,291 He breaks free, 1664 01:17:47,375 --> 01:17:49,917 and the hooks in your pocket 1665 01:17:50,000 --> 01:17:52,375 leave the small marks on his back. 1666 01:17:52,458 --> 01:17:55,000 Katie was outside, 1667 01:17:55,083 --> 01:17:56,792 and she heard the altercation. 1668 01:17:58,542 --> 01:18:00,458 You turn the tables on Ray... 1669 01:18:00,542 --> 01:18:05,417 hitting him so hard the spear gun band breaks. 1670 01:18:06,625 --> 01:18:09,333 So you run out the back exit... 1671 01:18:10,542 --> 01:18:12,917 ...just as my brother arrived, 1672 01:18:13,000 --> 01:18:15,083 and so, to cover your tracks, 1673 01:18:15,166 --> 01:18:17,458 you make it about the violin-- 1674 01:18:17,542 --> 01:18:20,333 a deal gone bad. 1675 01:18:21,542 --> 01:18:23,917 And to steer the investigation away from you, 1676 01:18:24,000 --> 01:18:27,250 you plant the violin at the gallery. 1677 01:18:27,333 --> 01:18:28,875 That's a nice story, 1678 01:18:28,959 --> 01:18:30,709 but I wasn't even in town when Ray died. 1679 01:18:32,333 --> 01:18:34,291 And I'd believe you, 1680 01:18:34,375 --> 01:18:36,625 if it weren't for the ferry parking stub 1681 01:18:36,709 --> 01:18:39,792 in between your dash and windshield. 1682 01:18:39,875 --> 01:18:42,333 But the time on the stub... 1683 01:18:42,417 --> 01:18:45,959 was an hour after the ferry left. 1684 01:18:46,041 --> 01:18:47,333 Meaning? 1685 01:18:50,792 --> 01:18:52,875 After killing Ray... 1686 01:18:52,959 --> 01:18:55,709 you needed an alibi. 1687 01:18:55,792 --> 01:18:58,500 I'm guessing you bought some passenger's ticket 1688 01:18:58,583 --> 01:19:00,959 as proof you were on the Isles. 1689 01:19:01,041 --> 01:19:02,667 Time to go. 1690 01:19:04,667 --> 01:19:06,291 Why, Pierce? 1691 01:19:06,375 --> 01:19:09,375 Captain was the dad a lot of us down here never had. 1692 01:19:09,458 --> 01:19:11,583 He didn't deserve to go out like that. 1693 01:19:12,917 --> 01:19:14,333 Well, then, make it right 1694 01:19:14,417 --> 01:19:16,875 for him and for Shannon. 1695 01:19:16,959 --> 01:19:19,041 I wish I could. 1696 01:19:19,125 --> 01:19:20,375 Stop! 1697 01:19:22,917 --> 01:19:25,125 Shannon! 1698 01:19:29,917 --> 01:19:32,542 What just happened? 1699 01:19:32,625 --> 01:19:35,834 I think the Captain just found his one thing. 1700 01:19:42,083 --> 01:19:44,000 I'm sorry. 1701 01:20:08,458 --> 01:20:10,792 Are you really here? 1702 01:20:10,875 --> 01:20:13,667 I never left, M'ulaidh. 1703 01:20:15,834 --> 01:20:17,500 I've missed you. 1704 01:20:17,583 --> 01:20:20,375 And I've missed you the most... 1705 01:20:20,458 --> 01:20:25,041 but every time you smile, that glint in your eye-- 1706 01:20:25,125 --> 01:20:26,834 that's me. 1707 01:20:26,917 --> 01:20:30,041 And the way you question everything, 1708 01:20:30,125 --> 01:20:32,208 that's me. 1709 01:20:32,291 --> 01:20:35,333 And the way you look on every new day 1710 01:20:35,417 --> 01:20:37,709 as another chance to chase down your dreams-- 1711 01:20:37,792 --> 01:20:39,291 that's me. 1712 01:20:39,375 --> 01:20:42,458 You are me... 1713 01:20:42,542 --> 01:20:45,166 and I am you... 1714 01:20:45,250 --> 01:20:47,333 always know that. 1715 01:20:48,375 --> 01:20:49,875 Don't go. 1716 01:20:49,959 --> 01:20:51,417 Please. 1717 01:20:51,500 --> 01:20:55,166 Not everybody gets a chance to say their last goodbye... 1718 01:20:55,250 --> 01:20:58,166 let's count our blessings. 1719 01:21:20,917 --> 01:21:23,875 Now we can cry. 1720 01:21:23,959 --> 01:21:25,333 Let's. 1721 01:21:32,875 --> 01:21:35,125 Make sure you take a look at that photo album again. 1722 01:21:35,208 --> 01:21:36,458 Why is that? 1723 01:21:36,542 --> 01:21:38,625 Yeah, there was Dad and the music and the piano, 1724 01:21:38,709 --> 01:21:40,959 but we were always gathered around you. 1725 01:21:42,291 --> 01:21:43,667 It was nice getting a second chance 1726 01:21:43,750 --> 01:21:45,667 to know you again, J Minor. 1727 01:21:45,750 --> 01:21:47,333 You too, G Major. 1728 01:21:48,875 --> 01:21:50,375 Say goodbye to piano man for me. 1729 01:22:00,583 --> 01:22:03,542 Don't know why I'm waving, but it kind of feels right. 1730 01:22:06,291 --> 01:22:08,166 You want to catch a hurling match? 1731 01:22:08,250 --> 01:22:11,083 I'm thinking Griff's team could pull off a win. 1732 01:22:11,166 --> 01:22:14,667 Eh, I should probably head back up, 1733 01:22:14,750 --> 01:22:17,625 but I was thinking maybe you could... 1734 01:22:17,709 --> 01:22:19,625 keep my statue just the way it is. 1735 01:22:19,709 --> 01:22:20,875 Oh, really? 1736 01:22:20,959 --> 01:22:22,709 Yeah, there's a certain beauty in imperfection. 1737 01:22:22,792 --> 01:22:26,875 You're perfectly imperfect and I love you for it. 1738 01:22:26,959 --> 01:22:29,500 Love you most. 1739 01:22:29,583 --> 01:22:32,583 And it was nice seeing Shannon getting to say her goodbye. 1740 01:22:32,667 --> 01:22:34,333 It even gave me a little closure. 1741 01:22:34,417 --> 01:22:35,375 Hmm. 1742 01:22:35,458 --> 01:22:37,792 On that note, 1743 01:22:37,875 --> 01:22:39,333 your dad wanted me to tell you 1744 01:22:39,417 --> 01:22:42,875 that the meaning of life is to find your gift... 1745 01:22:42,959 --> 01:22:46,333 and the purpose of life is to give it away. 1746 01:22:47,792 --> 01:22:51,083 And that gift is why you were put here, 1747 01:22:51,166 --> 01:22:53,125 right here and right now, 1748 01:22:53,208 --> 01:22:55,041 and if you ever doubt yourself, 1749 01:22:55,125 --> 01:22:56,333 just ask... 1750 01:22:57,917 --> 01:23:00,041 "What's the best that could happen?" 1751 01:23:07,000 --> 01:23:08,834 Until we meet again... 1752 01:23:08,917 --> 01:23:10,166 my friend. 111921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.