All language subtitles for GHPM-69 HD - Superheroine Domination Hell Accel Girl metallic - Haruna Ayane.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,298
地球のために戦うアクセルガールの前に究極の戦士ドラゴンクロウが登場する! 奴の目的は一つ、
2
00:00:04,298 --> 00:00:11,830
アクセルガールと戦いボロボロにし彼女の戦士のプライドを破壊する事・・・今アクセルガールにとって最大のピンチが襲い来る・・・最後まで気丈に戦うアクセルガールも股間攻撃、
3
00:00:11,830 --> 00:00:15,650
戦闘中に肉体が麻痺し失禁、 美しき宇宙の戦士は白目を剥きピクピクと無様に倒れてしまう。
4
00:00:15,650 --> 00:00:19,920
それでもアザだらけ傷だらけになりながらアクセルガールは戦う。 だがパワー負けし朽ち果てる・・・!
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,650
戦いの姑息なテロリスト達がアクセルガールの屍に復讐するのだった。 [BAD END]
6
00:00:23,650 --> 00:00:28,650
スーパーヒロインドミネーション地獄24 アクセルガール metallic
7
00:00:29,158 --> 00:00:34,960
あやね遥菜さんのアクセルガールmetallicシリーズ3作品目です。
8
00:00:34,961 --> 00:00:40,910
今回はドミネーション地獄なのでアクションで彼女はボロボロにされていきます。
9
00:00:40,910 --> 00:00:47,990
あやねサンはアクションが好きなので熱心に稽古され、 その成果が見事に作品に反映されました。
10
00:00:47,990 --> 00:00:55,070
徹底的にドミネーションにこだわった作品作りですが、 ラストの数分のみ陥落で襲撃されてます。
11
00:00:55,070 --> 00:01:04,720
今回は命乞いはしないストイックな女戦士を貫いたあやね遥菜さんの渾身の作品です。 是非彼女の美しきピンチを堪能してください。
12
00:01:08,900 --> 00:01:11,379
お前たちアップは、絶対に許さないわ。
13
00:05:35,389 --> 00:05:40,670
やめ、やめ、や、や、や、やめて、マジ、や。
14
00:07:34,139 --> 00:07:34,779
夢か。
15
00:07:42,939 --> 00:07:51,779
私は、地球での良き理解者であり、母のような存在の福田博士のおかげで、アクセル鉱石による放射能の弱点を克服した。
16
00:07:53,220 --> 00:07:58,560
でも、私の真相心理にある不安は、いつまで去ってもなくならない。
17
00:08:11,189 --> 00:08:12,870
はい、ネクラです。
18
00:08:16,230 --> 00:08:16,310
はい。
19
00:08:16,329 --> 00:08:21,990
今、木田博士の研究所に来てるんだが、木田博士が何者かにさらわれた。
20
00:08:25,699 --> 00:08:30,439
アクセルガールと連絡を取ってくれ。頼む!
21
00:08:31,100 --> 00:08:32,679
何ですって?
22
00:08:33,600 --> 00:08:35,700
編集長?編集長?
23
00:08:40,120 --> 00:08:40,950
行かなきゃ。
24
00:09:28,980 --> 00:09:33,960
お前はアクセルガールと仲がいるし、あいつのことをどこまで知っている?
25
00:09:34,539 --> 00:09:34,980
はっけ。
26
00:09:35,559 --> 00:09:36,940
私は何も喋りません。
27
00:09:39,240 --> 00:09:40,440
喋らんか。
28
00:09:42,179 --> 00:09:44,259
最後に言い残すことは?
29
00:09:44,740 --> 00:09:48,399
あなた方のような宇宙テロリストはいつか滅びます。
30
00:09:49,700 --> 00:09:50,460
そうか。
31
00:09:51,659 --> 00:09:54,519
じゃあ、死ね。
32
00:10:26,409 --> 00:10:28,190
あ、アクセルガール。
33
00:10:28,669 --> 00:10:30,289
本当に現れるとは。
34
00:10:31,909 --> 00:10:33,970
私はなかったことは知らないの?
35
00:10:37,029 --> 00:10:37,429
ただ、
36
00:10:43,299 --> 00:10:44,779
アクセルガール、気をつけて。
37
00:10:46,720 --> 00:10:48,860
博士は安全なところへ逃げていてください。
38
00:10:49,740 --> 00:10:50,059
分かった。
39
00:10:55,610 --> 00:10:58,629
くそ、お前よくも逃がしたな。
40
00:11:00,370 --> 00:11:01,169
さあ、
41
00:11:01,990 --> 00:11:04,970
わかってらっしゃい。
42
00:11:58,980 --> 00:11:59,700
さあ、
43
00:11:59,940 --> 00:12:01,500
あなた達の本当の目的は何?
44
00:12:03,700 --> 00:12:04,980
言うもんか。
45
00:12:06,620 --> 00:12:08,559
早く言わないと、痛めるよ。
46
00:12:37,460 --> 00:12:38,169
さあ、
47
00:12:38,360 --> 00:12:39,120
言いなさい。
48
00:12:40,200 --> 00:12:40,929
俺たちは、
49
00:12:41,820 --> 00:12:42,740
何も知らない。
50
00:12:43,740 --> 00:12:46,820
ただ、お前を
51
00:12:56,360 --> 00:12:57,740
どうしたの?
52
00:12:59,100 --> 00:13:00,679
そろそろ勇気になったかしら?
53
00:13:01,080 --> 00:13:02,779
知らない。
54
00:13:04,220 --> 00:13:05,899
何をかしら?
55
00:13:09,980 --> 00:13:10,980
ほら、勇気になった?
56
00:13:11,659 --> 00:13:13,419
俺は知らない。
57
00:13:15,860 --> 00:13:18,139
じゃあ、もっと痛めになってダメみたいね。
58
00:13:24,299 --> 00:13:24,779
話まで。
59
00:13:25,399 --> 00:13:25,820
俺はダメだ。
60
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
俺は何も知らない。
61
00:13:34,269 --> 00:13:36,309
ほら、もう立てないじゃなくて。
62
00:13:38,409 --> 00:13:39,570
そろそろ勇気になった?
63
00:13:40,970 --> 00:13:41,830
知らない。
64
00:13:48,860 --> 00:13:50,389
調子に乗るなよ、アクセルガール。
65
00:13:51,059 --> 00:13:52,600
お前の弱点は知っている。
66
00:13:56,100 --> 00:13:58,000
このアクセル鉱石を含む弾丸を
67
00:13:58,899 --> 00:13:59,679
食らうがいい。
68
00:14:22,870 --> 00:14:27,070
2つならないものを蹴ってしまったわ。
69
00:14:28,210 --> 00:14:29,690
調子に乗るな、アクセルガール。
70
00:14:31,129 --> 00:14:32,330
これを食らえ!
71
00:14:58,340 --> 00:15:00,899
アクセル鉱石の弾丸の味は
72
00:15:00,899 --> 00:15:02,639
アクセルガール。
73
00:15:03,440 --> 00:15:05,659
お前はもう終わりだ。
74
00:15:06,860 --> 00:15:09,080
とどめ、刺しに行くぜ。
75
00:15:09,080 --> 00:15:13,299
お前は...
76
00:15:24,120 --> 00:15:26,419
これ、返してあげる。
77
00:15:29,580 --> 00:15:31,919
アクセル鉱石の弾丸がつかない!
78
00:15:32,320 --> 00:15:33,779
おい、どういうことだ?
79
00:15:34,139 --> 00:15:34,799
わかんないよ。
80
00:15:34,919 --> 00:15:36,360
話が違うじゃねえか。
81
00:15:36,659 --> 00:15:37,240
だよ。
82
00:15:38,860 --> 00:15:41,840
そんなずるいって、もう私には通用しないわ。
83
00:15:48,240 --> 00:15:50,399
私が彼女の最大の弱点である。
84
00:15:51,220 --> 00:15:55,220
アクセル鉱石の放射能のワクチンを開発したのよ。
85
00:15:55,600 --> 00:15:56,799
なんだと、ばば!
86
00:15:59,580 --> 00:16:00,399
さあ、どうする?
87
00:16:01,179 --> 00:16:01,679
逃げる?
88
00:16:02,419 --> 00:16:03,940
それとも私に殺される?
89
00:16:07,259 --> 00:16:10,120
お前みたいな子娘に、なめられてたまるか。
90
00:16:10,500 --> 00:16:11,419
おい、行くぞ!
91
00:16:44,600 --> 00:16:47,179
さっきのチェース、どこ行っちゃったのかしら?
92
00:17:02,350 --> 00:17:04,009
やってくれたわね。
93
00:17:50,230 --> 00:17:51,250
教えてあげる。
94
00:17:51,589 --> 00:17:52,410
もう嫌だ。
95
00:17:53,750 --> 00:17:55,609
本当の、殴り方よ。
96
00:18:04,839 --> 00:18:06,779
さあ、もう終わりにしましょう?
97
00:18:08,960 --> 00:18:09,779
行くわよ。
98
00:18:25,829 --> 00:18:27,509
またはさっきの奴らとは違うよね。
99
00:18:31,950 --> 00:18:32,890
さすがの希望性。
100
00:18:37,529 --> 00:18:40,269
そうか。俺の強さが分かる。
101
00:18:41,569 --> 00:18:43,230
ならば俺と戦え。
102
00:18:43,750 --> 00:18:47,769
何者か分からないけれど、あなたと戦う理由はないわ。
103
00:18:50,539 --> 00:18:51,420
そうか。
104
00:18:52,119 --> 00:18:53,640
あれを見てもか。
105
00:18:59,569 --> 00:19:00,109
博士!
106
00:19:07,609 --> 00:19:10,650
もう一つ、戦う理由をつく。
107
00:19:37,250 --> 00:19:41,410
あなたは、なんて恐ろしいことをしたの?
108
00:19:45,230 --> 00:19:47,869
俺と戦う理由はこれで十分だろう。
109
00:19:48,069 --> 00:19:50,829
断れば、他の町を狙う。
110
00:19:51,150 --> 00:19:55,809
私と戦うために、博士を殺し、町を破壊したの?
111
00:19:59,019 --> 00:20:00,079
許せない。
112
00:20:04,430 --> 00:20:04,880
さあ、来い。
113
00:20:25,410 --> 00:20:27,470
なにするの?
114
00:20:27,809 --> 00:20:29,390
戦いの前の本の挨拶。
115
00:20:30,990 --> 00:20:32,990
町にも博士にも興味がある。
116
00:20:33,410 --> 00:20:34,430
興味がある。
117
00:20:35,289 --> 00:20:36,670
お前の強さだ。
118
00:21:28,640 --> 00:21:30,859
苦しくてもなんともないわ。
119
00:21:35,579 --> 00:21:37,640
さあ、それはどうかな?
120
00:21:42,680 --> 00:21:45,119
こんな手、私に通用しないんだから。
121
00:21:50,880 --> 00:21:51,279
さっきの奴らとは違う。
122
00:21:51,279 --> 00:21:53,200
戦うときを見ても、スピードはそっとない。
123
00:21:55,799 --> 00:21:58,420
どうしてガスなんか履く必要があるのかしら?
124
00:22:36,859 --> 00:22:37,960
攻撃させている?
125
00:22:39,140 --> 00:22:39,599
なぜ?
126
00:22:39,980 --> 00:22:44,640
さっき緑のガスを吐いたのは、緑の液体を体に染み込ませる。
127
00:22:44,740 --> 00:22:45,519
なんで死んでるの?
128
00:22:46,059 --> 00:22:48,660
緑の物を克服したのは表面だけ。
129
00:22:49,140 --> 00:22:51,240
体内に入れば、貴様は死ぬ。
130
00:22:56,259 --> 00:22:59,720
私は、このままでは死んでしまう。
131
00:23:08,029 --> 00:23:14,250
私が今ここで倒されては、この男に敷きを支配されてしまう。
132
00:23:14,490 --> 00:23:17,049
なんとかこの男を倒さなければ。
133
00:23:24,500 --> 00:23:26,500
これはお前の下毒剤だ。
134
00:23:36,450 --> 00:23:40,069
俺の体を引き裂いて、飲んだな。
135
00:23:49,170 --> 00:23:54,009
俺が倒れるか、貴様が倒れるか。
136
00:23:54,410 --> 00:23:58,589
ゲームのスタートだ。
137
00:24:54,529 --> 00:24:59,230
よくもやってくれたわね。次の攻撃で決めさせてもらうわ。
138
00:25:01,289 --> 00:25:06,869
終わらない。これから始まるのだよ。ドミネーション地獄だな。
139
00:26:08,819 --> 00:26:12,819
これでまた、お前の戦闘能力は落ちた。
140
00:26:23,609 --> 00:26:30,670
例え、例え、私がダメになろうが、私には、この拳があるわ。
141
00:27:09,769 --> 00:27:13,970
私には、あなたを倒す心があるわ。
142
00:27:14,670 --> 00:27:15,349
心だ。
143
00:27:16,150 --> 00:27:19,390
そんなものは、俺が切り裂いてやる。
144
00:27:37,769 --> 00:27:40,529
ご自慢のマントで、首を締められる気分はどうだ?
145
00:27:44,130 --> 00:27:44,849
どうした?
146
00:27:48,029 --> 00:27:54,049
どうだ、苦しい?
147
00:28:39,279 --> 00:28:40,240
残りに지られた。
148
00:28:40,240 --> 00:28:47,259
よくも、私のマントを。何してくれているのよ。
149
00:28:49,319 --> 00:28:49,839
どうだ!
150
00:28:57,299 --> 00:28:58,359
よくも!
151
00:29:47,890 --> 00:29:51,890
これで少しは女らしくなったんじゃないのか?
152
00:29:55,109 --> 00:29:57,009
余計な、余計なお世話よ!
153
00:30:19,599 --> 00:30:21,059
さあ、立て!
154
00:33:30,119 --> 00:33:33,279
どうした?下毒剤は欲しくないのか?
155
00:34:16,949 --> 00:34:19,250
さあ、どうした?飽きてるか?
156
00:34:21,510 --> 00:34:25,949
そのまま俺と戦わずして、傍者能に汚染されて死ぬか?
157
00:34:27,869 --> 00:34:31,849
俺に戦う意のみ、戦士として死ぬか?
158
00:34:32,309 --> 00:34:34,510
さあ、どちらがいい?
159
00:34:45,949 --> 00:34:46,670
そうか?
160
00:34:47,610 --> 00:34:50,670
やはり、戦士として死ぬ方を選ぶか?
161
00:35:55,789 --> 00:35:57,090
どうした、アクセルガール?
162
00:35:57,929 --> 00:36:02,349
タイムリミットはどんどん狭っているぞ?
163
00:36:11,130 --> 00:36:13,309
さあ、どうした?
164
00:36:36,250 --> 00:36:41,329
これが、アクセルガールのブーツの匂いか?
165
00:36:43,219 --> 00:36:47,420
ああ、なるほど。
166
00:36:59,469 --> 00:37:00,590
なるほど、なるほど。
167
00:37:05,590 --> 00:37:08,469
さあ、どうする、アクセルガール?
168
00:37:28,260 --> 00:37:32,059
人の、人のブーツの匂いを嗅がないで!
169
00:37:32,300 --> 00:37:33,820
この変態!
170
00:37:40,480 --> 00:37:42,739
面白くなってきたじゃないか。
171
00:37:43,079 --> 00:37:46,619
では、第二ラウンドと行こうか。
172
00:38:17,150 --> 00:38:17,550
うるさい!
173
00:38:21,309 --> 00:38:21,789
ああ!
174
00:38:23,260 --> 00:38:26,000
ああ、なるほど。
175
00:38:26,539 --> 00:38:27,480
次は靴下。
176
00:38:28,159 --> 00:38:29,019
やめろ!
177
00:38:30,199 --> 00:38:32,619
これは、これは...
178
00:38:41,650 --> 00:38:42,289
どうした?
179
00:40:37,599 --> 00:40:40,400
ああ...
180
00:42:17,340 --> 00:42:18,059
ああ...
181
00:42:19,119 --> 00:42:23,550
親親、どうやら、失禁してしまったようだな。
182
00:42:27,820 --> 00:42:30,940
まあっと、アクセルガール。
183
00:42:32,159 --> 00:42:33,219
ぶざまだな。
184
00:43:00,090 --> 00:43:00,809
どうした?
185
00:43:02,210 --> 00:43:04,289
まだ、戦う気は起きるか?
186
00:44:22,929 --> 00:44:23,889
どうした?
187
00:44:23,889 --> 00:44:25,889
立て!
188
00:45:04,079 --> 00:45:10,099
体の内側が緑の液体に起こされ、圧倒的な力は無い。
189
00:45:12,699 --> 00:45:15,739
通っておいても、貴様が死ぬのは時間の問題。
190
00:45:17,780 --> 00:45:20,360
問題、どう倒すか?
191
00:45:20,360 --> 00:45:21,059
ああ...
192
00:45:22,420 --> 00:45:24,340
どう殺すか?
193
00:45:26,980 --> 00:45:27,119
ああ...
194
00:45:27,119 --> 00:45:29,159
俺は勝負などどうでもいい。
195
00:45:29,480 --> 00:45:31,559
強い奴を倒したい。
196
00:45:31,960 --> 00:45:34,800
強い奴を殺したい。
197
00:45:34,800 --> 00:45:35,780
殺したい。
198
00:45:36,500 --> 00:45:39,800
相手が強ければ強いほど殺しかいない。
199
00:45:40,119 --> 00:45:42,599
強い奴らはプライドが高い。
200
00:45:44,739 --> 00:45:46,880
そう、お前みたい。
201
00:45:48,360 --> 00:45:49,980
もう気づいているか?
202
00:45:49,980 --> 00:45:55,260
自分が敵わないことは、それでも認めたくない。
203
00:45:56,059 --> 00:45:59,159
自分より強いものの存在。
204
00:46:00,659 --> 00:46:04,300
そのプライドを根こそぎ粉々にして殺す。
205
00:46:06,460 --> 00:46:09,639
それが、俺の戦う理由。
206
00:46:10,000 --> 00:46:13,019
いや、殺す理由だ。
207
00:46:15,440 --> 00:46:19,119
お前の完全敗北だ、アクセルガール。
208
00:46:19,119 --> 00:46:23,119
まったく、無様な姿よ。
209
00:46:24,659 --> 00:46:28,380
さて、とどめを刺すとするか。
210
00:46:40,929 --> 00:46:46,769
あなたに、あなたに倒されるほど、私は弱じゃないわ。
211
00:47:11,389 --> 00:47:14,730
ほう、俺が求めていたのはその目だ。
212
00:47:15,630 --> 00:47:19,110
だから、殺す価値がある。
213
00:47:20,210 --> 00:47:21,590
また、知らないわ。
214
00:47:23,030 --> 00:47:26,809
本当の強さとは、諦めないことよ。
215
00:48:22,000 --> 00:48:24,599
見事だ、アクセルガール。
216
00:48:25,880 --> 00:48:29,460
油断した、俺の負けだ。
217
00:48:41,199 --> 00:48:43,780
約束の、獣材だ。
218
00:48:50,780 --> 00:48:52,539
お前の勝ちだ。
219
00:48:55,170 --> 00:49:03,750
だが、アクセルガール、この宇宙には、もっと強いやつが、無数にいる。
220
00:49:04,630 --> 00:49:08,309
そいつらは、この地球を狙っているぞ。
221
00:49:09,090 --> 00:49:11,869
それを、忘れるな。
222
00:50:07,170 --> 00:50:07,690
よし。
223
00:50:43,800 --> 00:50:45,619
お前たちは?
224
00:50:48,389 --> 00:50:50,829
アクセルガール。
225
00:50:52,110 --> 00:50:54,590
さっきは、よくもやってくれたな。
226
00:51:16,909 --> 00:51:23,190
オラゴンクローも、馬鹿な奴だ。油断するとはな。
227
00:51:30,300 --> 00:51:31,860
あ、あきの死を受けろ。
228
00:51:56,360 --> 00:52:02,019
アクセルガール。
229
00:52:02,019 --> 00:52:04,380
さっきは、よくもやってくれたな。
230
00:52:09,940 --> 00:52:11,219
オラゴンクロー。
231
00:52:11,219 --> 00:52:12,380
オラ、見ろよ。
232
00:52:15,679 --> 00:52:18,760
お前なのか、さっきの奴様。
233
00:52:20,000 --> 00:52:22,019
頭がさっきなっちまったんだ。
234
00:53:30,610 --> 00:53:34,530
オラ、さっきみたいに強がり言ってみたらそうだ。
235
00:53:45,170 --> 00:53:47,349
さっきの強がりはどうした?
236
00:53:49,849 --> 00:53:52,570
よくもさんざんコケにしてくれたな。
237
00:53:54,250 --> 00:53:57,929
オラ、言ってみろよ。
238
00:54:01,469 --> 00:54:03,639
オラ、オラ。
239
00:54:09,809 --> 00:54:10,690
兄貴。
240
00:54:22,510 --> 00:54:26,619
金骨兄貴、そっぷり食べてやってくださいよ。
241
00:54:39,579 --> 00:54:42,599
オラ、オラ。
242
00:55:18,769 --> 00:55:21,690
オラ、オラ、どこ行くんだ、オラ。
243
00:55:24,170 --> 00:55:26,630
オラ、ケットつきだ。
244
00:55:52,460 --> 00:55:56,460
なんだ、金骨兄貴、もう行きちまったのか。
245
00:55:59,219 --> 00:56:00,260
よし・・
246
00:56:02,079 --> 00:56:04,519
これも楽しめるじゃん。
247
00:57:16,710 --> 00:57:23,289
持ってきてください。
248
00:57:38,880 --> 00:57:39,820
何をしているの?
249
00:57:39,820 --> 00:57:42,820
ああああああ
250
00:57:47,369 --> 00:57:49,889
なさげな奴だな。
251
00:57:50,309 --> 00:57:52,210
もう虫の息だ。
252
00:58:18,349 --> 00:58:20,989
アクセルガールは死んじまった。
253
00:58:22,269 --> 00:58:25,489
もうやることはできないな。
254
00:58:28,679 --> 00:58:33,440
しかし、アクセルガールは俺たちが倒したんだ。
255
00:58:39,159 --> 00:58:41,320
見ろこの無様な姿。
256
00:58:41,320 --> 00:58:44,320
ああああああ
257
00:58:48,980 --> 00:58:53,159
やったな、兄貴。
258
00:58:53,159 --> 00:58:56,159
ああああああ
259
01:00:25,539 --> 01:00:26,280
どうした?
260
01:00:29,389 --> 01:00:32,210
喉が渇いたのか?
261
01:00:35,179 --> 01:00:37,539
ちょうどいいところに何か落ちてるぞ。
262
01:00:50,980 --> 01:00:53,780
これは酒じゃないのか?
263
01:00:55,659 --> 01:00:57,159
たまらない。
264
01:00:58,139 --> 01:01:00,639
女物の酒だ。
265
01:01:18,610 --> 01:01:20,829
どうした?兄貴、どうした?
266
01:01:24,530 --> 01:01:26,510
まさかこれ酒じゃないのか?
267
01:01:28,050 --> 01:01:30,190
何だこれ?
268
01:01:45,070 --> 01:01:49,070
何だこれ?
269
01:02:03,630 --> 01:02:08,389
兄貴、兄貴。
270
01:02:10,909 --> 01:02:11,730
しっかりしろ。
271
01:02:12,610 --> 01:02:14,849
兄貴!
272
01:02:15,530 --> 01:02:15,929
おい!
273
01:02:19,170 --> 01:02:20,969
アクセルガール!
274
01:02:21,670 --> 01:02:22,090
なぜ?
275
01:02:25,630 --> 01:02:29,210
下毒剤を治してくれてどうもご馳走様。
276
01:02:38,219 --> 01:02:40,519
この死に底ないが。
277
01:03:01,739 --> 01:03:02,980
どんな敵が現れたの?
278
01:03:03,679 --> 01:03:05,360
私は戦うわ。
279
01:03:06,519 --> 01:03:08,940
この地球を守ってみせる。
280
01:04:08,559 --> 01:04:09,079
おは!
281
01:04:10,119 --> 01:04:12,760
今日一日よろしくお願いしまーす。
282
01:04:13,159 --> 01:04:14,340
お願いしまーす。
283
01:04:14,880 --> 01:04:19,300
ではですね、見てる皆さんに自己紹介と。
284
01:04:19,300 --> 01:04:20,239
自己紹介と。
285
01:04:20,480 --> 01:04:23,300
本日の意気込みを聞かせてくれたら嬉しいです。
286
01:04:23,480 --> 01:04:25,619
自己紹介と意気込みね。頑張る。
287
01:04:27,059 --> 01:04:29,739
自己紹介。ご無沙汰してます。
288
01:04:29,880 --> 01:04:30,800
あやねはるなです。
289
01:04:30,980 --> 01:04:32,760
アクセルガール3回目です。
290
01:04:33,760 --> 01:04:35,659
前回勝ったんですけどね。
291
01:04:35,699 --> 01:04:36,840
今日意気込み。
292
01:04:36,980 --> 01:04:39,619
今回はドミネーション銃国で、
293
01:04:40,340 --> 01:04:40,760
負ける?
294
01:04:42,880 --> 01:04:44,800
いや、勝ちたいけどね、本人は。
295
01:04:44,980 --> 01:04:49,559
なんですけど、負けるかなーって話らしくて、
296
01:04:49,780 --> 01:04:51,619
台本ちゃんと読んでるけど、知ってるけど、
297
01:04:51,719 --> 01:04:53,199
今は笑わさないときますね。
298
01:04:55,159 --> 01:04:57,579
アクションも今日は普通にやって、
299
01:04:58,219 --> 01:04:59,480
先月撮らせてもらったの、
300
01:04:59,480 --> 01:05:00,780
アクションが全くなかったんで、
301
01:05:01,519 --> 01:05:02,780
物足りなかったんで、
302
01:05:02,940 --> 01:05:04,619
今回ちょっと頑張って動こうと思って、
303
01:05:05,079 --> 01:05:06,800
あとドラマはね、
304
01:05:09,019 --> 01:05:12,460
1回目のやつが命越えだから、
305
01:05:12,739 --> 01:05:14,579
それと匹敵するくらい、
306
01:05:14,599 --> 01:05:15,440
今回もちょっとね、
307
01:05:15,519 --> 01:05:16,739
うーって苦しめたら、
308
01:05:17,420 --> 01:05:19,260
楽しんでやれたらなって思ってます。
309
01:05:20,159 --> 01:05:21,719
ちょっと鼻声のように許せね。
310
01:05:23,460 --> 01:05:24,260
じゃあ、はい。
311
01:05:24,780 --> 01:05:27,079
いつもの全力投球で頑張ってください。
312
01:05:27,500 --> 01:05:28,019
頑張ります。
313
01:05:29,320 --> 01:05:30,360
じゃねー。
314
01:06:02,909 --> 01:06:05,150
私が彼女の最大の弱点である、
315
01:06:05,289 --> 01:06:06,130
間違い...
316
01:06:06,130 --> 01:06:06,769
すいません。
317
01:06:07,610 --> 01:06:10,469
私が彼女の最大の弱点とも言いづらい。
318
01:06:10,469 --> 01:06:11,469
私が...
319
01:06:12,989 --> 01:06:15,530
私は地球での良き理解者であり、
320
01:06:16,030 --> 01:06:18,710
母のような存在の木田博士のおかげで、
321
01:06:18,889 --> 01:06:19,550
アクセル...
322
01:06:19,989 --> 01:06:20,650
ダメだ。
323
01:06:20,889 --> 01:06:21,250
間違った。
324
01:06:21,510 --> 01:06:22,110
失礼。
325
01:06:22,949 --> 01:06:24,030
本当?最初からでいいよ。
326
01:06:25,590 --> 01:06:26,210
もう一回やっていい?
327
01:06:27,670 --> 01:06:28,610
効かないわ。
328
01:06:50,769 --> 01:06:52,090
何か言い残すことはない?
329
01:07:05,889 --> 01:07:08,289
間違えた。もう一回やるじゃん。
330
01:07:10,969 --> 01:07:12,869
あなたはさっきの奴らとは違うよね。
331
01:07:16,630 --> 01:07:17,929
かなりできそう。
332
01:07:19,530 --> 01:07:21,750
さっきの動きを見ても、スピードは相当なはず。
333
01:07:22,869 --> 01:07:23,829
どうして隠すなんて。
334
01:07:44,099 --> 01:07:46,579
最初はどうなっているかと言うと、
335
01:07:47,099 --> 01:07:48,139
最初はこういう絵が始まる。
336
01:07:48,440 --> 01:07:52,639
戦っているアクセルガールが刺されて、
337
01:07:53,699 --> 01:07:55,380
死んじゃう。
338
01:07:55,400 --> 01:07:56,480
誰にも殺される。
339
01:07:57,059 --> 01:07:59,460
殺されて、自分が骨になってしまった。
340
01:07:59,579 --> 01:08:00,860
飛ぶ。
341
01:08:00,960 --> 01:08:02,539
そこから始まるんだけど、
342
01:08:05,360 --> 01:08:06,800
寝てる。うなされたとかね。
343
01:08:07,139 --> 01:08:07,360
寝ていいの?
344
01:08:07,960 --> 01:08:08,659
起きなくていいから。
345
01:08:08,980 --> 01:08:10,460
起きるときにタイミングがいいから。
346
01:08:11,139 --> 01:08:11,860
さあ行こう。
347
01:08:12,280 --> 01:08:12,659
はーい。
348
01:08:41,350 --> 01:08:42,970
はい、胸からです。
349
01:08:44,850 --> 01:08:46,529
鞄残さない感じでいいですよね。
350
01:08:47,010 --> 01:08:47,750
もっと行っていいよね。
351
01:08:48,189 --> 01:08:49,090
行きましょう。
352
01:08:51,949 --> 01:08:54,350
よーい、スタート!
353
01:08:54,590 --> 01:08:55,149
何でして?
354
01:08:56,810 --> 01:08:57,170
編集長?
355
01:08:58,289 --> 01:08:58,970
編集長?
356
01:09:03,210 --> 01:09:04,229
行かなきゃ。
357
01:09:22,079 --> 01:09:24,579
ヒールだとね、走ったら止まれないの。
358
01:09:24,619 --> 01:09:25,359
速いね。
359
01:09:25,479 --> 01:09:26,180
止まれない。
360
01:09:41,399 --> 01:09:43,079
カット、カット、カット、カット、カット。
361
01:09:43,079 --> 01:09:44,079
はい、はい。
362
01:09:56,189 --> 01:09:57,170
サインよ、サインよ。
363
01:10:04,060 --> 01:10:06,619
いやいやいや、携帯にして、携帯。
364
01:10:08,100 --> 01:10:09,340
携帯にサインしたしろ。
365
01:10:11,500 --> 01:10:13,479
サイン会でよくサインしてるよ、携帯。
366
01:10:38,489 --> 01:10:40,510
車当たったらシャレにならないよね。
367
01:10:41,789 --> 01:10:42,649
ガタタパッ。
368
01:11:38,789 --> 01:11:39,149
すごい。
369
01:11:39,869 --> 01:11:40,590
すごいよ。
370
01:11:44,069 --> 01:11:45,590
楽しいよ、ウィンタされたけど。
371
01:11:45,869 --> 01:11:47,750
お家に戻って来ることないのに。
372
01:11:49,609 --> 01:11:50,369
素敵な感じでした。
373
01:11:52,569 --> 01:11:53,850
おはよう撮った?これで。
374
01:11:54,310 --> 01:11:55,510
あ、おはようこれで撮ってない。
375
01:11:56,970 --> 01:11:57,670
おはようございます。
376
01:11:58,470 --> 01:11:59,750
おはー、急に。
377
01:12:03,449 --> 01:12:06,229
またサインの、そうだね、着替えってからの。
378
01:12:08,149 --> 01:12:11,069
なんか入ってるけど、気にしないで撮りまーす。
379
01:12:11,590 --> 01:12:14,289
着替えたアクセルガールコート、あやねはるなでーす。
380
01:12:14,369 --> 01:12:15,090
よろしくお願いします。
381
01:12:15,850 --> 01:12:16,750
ゴースアタッシャルね。
382
01:12:17,189 --> 01:12:19,069
さっきも見たけど、サンサク見たからね。
383
01:12:20,189 --> 01:12:21,010
今日の意気込み。
384
01:12:21,069 --> 01:12:23,750
今ね、ちょっとやられて、さっき言ったように、
385
01:12:25,569 --> 01:12:27,250
叩かれたこともないのに、
386
01:12:27,390 --> 01:12:32,569
親にも、汚せに濡れている私のほっぱーんってやられたけど、
387
01:12:33,109 --> 01:12:34,090
ちょっと頑張ってます、今。
388
01:12:34,090 --> 01:12:38,789
てかまあ、これから、今はまだ朝なんで、夜まで頑張るぞ。
389
01:12:39,050 --> 01:12:41,210
お会いしてね、バイちゃん。
390
01:13:05,590 --> 01:13:07,689
私はあなたたちのことは知らないわ。
391
01:13:10,090 --> 01:13:14,050
ただ、悪者のようね。
392
01:13:16,500 --> 01:13:17,600
アクセルガール、気をつけて。
393
01:13:20,020 --> 01:13:21,680
博士は安全なところに入れてください。
394
01:13:22,359 --> 01:13:23,920
わかったわ。
395
01:13:26,819 --> 01:13:27,479
ちょっと考えなきゃ。
396
01:13:28,039 --> 01:13:29,420
もう一回行こうか。
397
01:13:29,680 --> 01:13:32,020
もう一回行こうか。
398
01:13:33,159 --> 01:13:34,819
もう一回行こうか。
399
01:13:34,960 --> 01:13:38,279
もう一回やって、最初からね。
400
01:13:38,840 --> 01:13:39,600
ワンテイクでやってるから。
401
01:13:41,579 --> 01:13:42,300
じゃあ、もう一回。
402
01:13:47,159 --> 01:13:48,079
じゃあ、テイク2です。
403
01:13:48,260 --> 01:13:49,380
はい、面白くね。
404
01:13:49,720 --> 01:13:50,439
はい、行きます。
405
01:13:51,960 --> 01:13:54,500
よー、スタート!
406
01:13:55,859 --> 01:13:57,659
私はあなたたちのことは知らないわ。
407
01:14:01,270 --> 01:14:04,850
ただ、悪者のようね。
408
01:14:07,590 --> 01:14:09,569
アクセルガール、気をつけて。
409
01:14:10,750 --> 01:14:12,460
博士は安全なところに入れてください。
410
01:14:13,729 --> 01:14:14,409
わかったわ。
411
01:14:23,140 --> 01:14:23,520
ありがとう。
412
01:14:33,520 --> 01:14:36,760
私が多分、これになれればいいわ。
413
01:15:02,609 --> 01:15:05,569
そしたら、吉野さんが。
414
01:15:17,210 --> 01:15:18,590
何か残すことない?
415
01:15:34,180 --> 01:15:34,979
ちょっと待って。
416
01:15:44,340 --> 01:15:46,899
あなたたちの真の目的は何?
417
01:16:25,350 --> 01:16:27,510
どうしたの、吉野さん?
418
01:16:29,359 --> 01:16:31,020
そろそろ、行きたくなったのか、吉野さん。
419
01:16:31,970 --> 01:16:33,930
俺は何も。
420
01:16:46,479 --> 01:16:47,739
どうしたの?
421
01:16:48,920 --> 01:16:50,619
そろそろ、勇気になったかしら?
422
01:16:51,060 --> 01:16:51,659
知らない。
423
01:16:54,300 --> 01:16:54,680
何を?
424
01:16:59,779 --> 01:17:00,140
知らない。
425
01:17:00,140 --> 01:17:01,100
ほら、勇気になった?
426
01:17:01,859 --> 01:17:02,720
知らない。
427
01:17:05,659 --> 01:17:08,159
じゃあ、もっと痛みを見なきゃダメみたいね。
428
01:17:12,710 --> 01:17:14,829
ほら、行くわよ。離すまで。
429
01:17:15,430 --> 01:17:17,109
俺は何も知らない。
430
01:17:17,109 --> 01:17:18,109
はっ!
431
01:17:24,010 --> 01:17:28,270
これは、食べ物じゃなくて。
432
01:17:28,510 --> 01:17:29,590
そろそろ、勇気になった?
433
01:17:30,869 --> 01:17:33,069
知らない。
434
01:17:44,970 --> 01:17:46,350
もう一回、もう一回!
435
01:17:51,670 --> 01:17:54,630
なにこれ恋がオタクになっちゃったし。
436
01:17:54,630 --> 01:17:55,630
どうしても。
437
01:17:56,329 --> 01:17:57,930
もう一回、キュッ!
438
01:17:58,010 --> 01:17:58,789
キュッ!
439
01:17:59,130 --> 01:18:00,229
頑張っているの?
440
01:18:02,090 --> 01:18:03,470
さあどうする?
441
01:18:04,210 --> 01:18:04,789
逃げる?
442
01:18:05,430 --> 01:18:06,989
それとも私に殺される?
443
01:18:12,399 --> 01:18:14,520
土あら
444
01:18:35,149 --> 01:18:37,710
这里から新しい技を紹介します。
445
01:18:41,010 --> 01:18:44,750
君が最後は、このjährのハ 라는スキルです。
446
01:18:50,829 --> 01:18:59,189
顔が Çao dollars sonの気持ちです
447
01:19:21,920 --> 01:19:24,710
なんか誰かでショップ入ったように見えたけどな。
448
01:19:26,539 --> 01:19:26,979
どうでしょう?
449
01:19:51,510 --> 01:19:52,590
はい、OK。
450
01:19:54,189 --> 01:19:56,930
そうすれば感じを口づくりかなよ。
451
01:20:38,390 --> 01:20:44,310
教えてあげる。本当の殴り方をやる。
452
01:20:55,479 --> 01:21:01,159
さあ、あなたはさっきの奴らとは違うよね。かなりいてきそう。
453
01:21:04,779 --> 01:21:08,520
何かおかしいでしょ、できそうって。
454
01:21:16,640 --> 01:21:20,979
何者か分からないけれど、あなたと戦う理由はないわ。
455
01:21:24,500 --> 01:21:27,680
博士!なんてこと。
456
01:21:36,779 --> 01:21:38,000
気持ち悪いぞ。
457
01:21:44,590 --> 01:21:45,050
はい。
458
01:21:47,850 --> 01:21:51,050
私、何も考えずに今やったんですけど、大丈夫ですか?
459
01:21:51,250 --> 01:21:51,989
大丈夫です。
460
01:21:51,989 --> 01:21:52,729
大丈夫ですか?
461
01:21:53,489 --> 01:21:55,130
大丈夫。そこで。
462
01:22:01,960 --> 01:22:03,300
まずで終わりだぜ。
463
01:22:32,449 --> 01:22:33,989
いいじゃないですか?
464
01:22:36,600 --> 01:22:37,279
疲れた。
465
01:22:38,079 --> 01:22:40,579
嫌だ、嫌だ。
466
01:23:13,569 --> 01:23:16,970
ちょっと何かこう、発血病の女の子みたいな、ちょっとせき込む?
467
01:23:17,289 --> 01:23:18,090
疲れるのかな?
468
01:23:18,210 --> 01:23:19,470
部活の女の子みたいな。
469
01:23:19,609 --> 01:23:21,529
発血病の女の子です。
470
01:23:21,930 --> 01:23:22,409
何でもない。
471
01:23:22,750 --> 01:23:23,850
苦しくても何ともないわ。
472
01:23:24,069 --> 01:23:24,770
この状態でいい?
473
01:23:24,930 --> 01:23:30,789
ここから、って言ってから、バッタバタ払って、何でもない。苦しくても何ともないわ。
474
01:23:51,390 --> 01:23:53,710
何でもない。
475
01:23:53,890 --> 01:23:55,289
何でもない。苦しくても何ともないわ。
476
01:24:44,529 --> 01:24:45,829
2月だったら、右でもいいよ。
477
01:24:46,289 --> 01:24:48,670
じゃあ、今入れたくなくて、これだけ。
478
01:24:51,170 --> 01:24:51,890
パンチ。
479
01:24:56,770 --> 01:24:58,869
左、顔面。右、顔面。
480
01:25:02,750 --> 01:25:04,569
ダウン、ダウン。
481
01:25:05,710 --> 01:25:09,050
このリズムのやつ。
482
01:26:36,180 --> 01:26:41,920
いや、終わらない。これから始まるのだよ。ドミネーション地獄から。
483
01:27:09,670 --> 01:27:12,470
行く?
484
01:27:18,329 --> 01:27:22,890
オーバー?
485
01:27:26,800 --> 01:27:27,800
もっとオーバー?
486
01:27:56,300 --> 01:28:01,000
たとえ、たとえ、足が駄目になろうが、
487
01:28:01,000 --> 01:28:03,840
私には、この拳があるわ!
488
01:28:08,159 --> 01:28:10,859
ありがとうございます。ちょっと怖かったの。
489
01:28:12,010 --> 01:28:12,510
行ってください。
490
01:28:17,590 --> 01:28:21,050
これから避ける。
491
01:28:22,590 --> 01:28:23,279
脇に抱える。
492
01:28:23,779 --> 01:28:25,310
こういうこと?
493
01:28:26,260 --> 01:28:28,819
爪が顔の方に襲ってきてる。
494
01:28:30,119 --> 01:28:34,100
爪が顔の方に襲ってきてる感じの角度。
495
01:28:49,680 --> 01:28:50,909
刺さってるしね。
496
01:29:20,289 --> 01:29:23,390
でもね、さっきより上手くなってる確実にあんまり乗れてない。
497
01:29:26,609 --> 01:29:27,489
写真撮ってよ。
498
01:29:27,850 --> 01:29:29,250
いいよ、写真撮ってあげて。
499
01:29:30,130 --> 01:29:32,970
え、本当?今いいの?やったーめっちゃ。
500
01:29:33,390 --> 01:29:37,829
もっとあれだよ、もっと傷ついてるから、もう傷ついてるとこが全然完成した。
501
01:29:38,829 --> 01:29:43,369
すごそう。楽しみにしてて。本人も楽しみにしてて。
502
01:29:43,829 --> 01:29:44,989
痛がってるね、でもね。
503
01:29:45,310 --> 01:29:47,510
だって私、Mなのに何でSキャラやってるんだろう?
504
01:29:48,250 --> 01:29:48,890
Mだよ!
505
01:29:48,890 --> 01:29:55,350
違うなんて、でもね、本質はこの人Sだと思う。
506
01:29:55,770 --> 01:29:57,670
え、本当?逆だよ。
507
01:29:57,970 --> 01:30:01,789
本質はSで、だからMができるんだよ。
508
01:30:01,909 --> 01:30:05,729
逆だよ、MはSができるんだよ。でもSはMができないんだよ。
509
01:30:24,180 --> 01:30:31,899
たとえ、たとえ、腕がなくなっても、私にはあなたを倒す心があるわ。
510
01:30:47,689 --> 01:30:49,750
お腹を蹴られたじゃん。
511
01:30:49,770 --> 01:30:50,949
もうちょっとぶつけたほうがいいのか。
512
01:30:51,090 --> 01:30:54,109
そうそう、痛いとこ押さえないとダメ。今は押さえなかったから。
513
01:31:15,029 --> 01:31:17,550
おじまんのワントで首を締められる気持ちはどうだ?
514
01:31:17,989 --> 01:31:19,390
そんな汚い手を離す!
515
01:31:36,630 --> 01:31:38,510
おじまんのワントで首を締められる様子はどうだ?
516
01:31:38,510 --> 01:31:39,710
カット!
517
01:31:40,750 --> 01:31:41,310
髪の毛が?
518
01:31:45,229 --> 01:31:49,010
ちょっとこっちで、足で離せていく。これね、こっちにかかとて。
519
01:31:49,109 --> 01:31:51,350
こっちの足、一回蹴ってください。離せって感じで。
520
01:31:52,090 --> 01:31:52,930
分かってください。
521
01:31:53,470 --> 01:31:54,630
どこから見るの?
522
01:31:56,149 --> 01:31:57,850
二人時計前に。
523
01:31:58,010 --> 01:31:58,590
時計前に。
524
01:31:58,869 --> 01:31:59,090
時計前に。
525
01:31:59,229 --> 01:32:00,329
時計前に。
526
01:32:01,590 --> 01:32:04,189
持ってていいんですね。
527
01:32:04,670 --> 01:32:06,590
持ってていいんですね。
528
01:32:08,670 --> 01:32:09,729
持ってていいんですね。
529
01:32:15,029 --> 01:32:17,390
よく考えたらカメラのほうに話しかけて。
530
01:32:18,329 --> 01:32:19,789
ビデオ、カメラ、カメラ。
531
01:32:23,090 --> 01:32:23,529
いいですか?
532
01:32:30,710 --> 01:32:33,029
アクセルのAも真っ暗くなっている。
533
01:32:33,710 --> 01:32:34,989
やっほー!
534
01:32:36,229 --> 01:32:37,569
大丈夫かな?
535
01:32:38,670 --> 01:32:39,829
あんまりですから。
536
01:32:40,529 --> 01:32:41,029
あ、持てない。
537
01:32:42,869 --> 01:32:43,890
はい、行きましょう。
538
01:32:58,800 --> 01:32:59,680
both left
539
01:32:59,680 --> 01:33:02,220
あいだ 申し訳ない
540
01:33:13,810 --> 01:33:20,529
ようくもう、私のマントを。
541
01:33:20,630 --> 01:33:21,510
何してくれているの?
542
01:33:23,170 --> 01:33:24,729
切ってからでいいですかね?
543
01:33:26,029 --> 01:33:27,170
いいんじゃないですか?
544
01:33:27,390 --> 01:33:28,930
こっちに?
545
01:33:30,050 --> 01:33:30,949
ここでいいか。
546
01:33:31,430 --> 01:33:32,029
これあります?
547
01:33:32,550 --> 01:33:34,550
大体でいいんですよ、大体で。
548
01:33:36,930 --> 01:33:39,550
セクスいいな、ちょっと、セクスいいな。
549
01:33:44,810 --> 01:33:46,270
セクシーな動画になっているんだ。
550
01:33:47,170 --> 01:33:48,029
ガーク入ります。
551
01:33:48,329 --> 01:33:52,989
ガーク入ります。
552
01:33:54,170 --> 01:33:55,409
ガーク入ります。
553
01:33:59,159 --> 01:34:00,579
でもいいんじゃないですか?
554
01:34:02,819 --> 01:34:04,039
ちょっと失礼ね。
555
01:34:04,039 --> 01:34:05,760
大丈夫よ。
556
01:34:05,840 --> 01:34:06,380
チクビ!
557
01:34:08,819 --> 01:34:09,680
ダメなのよ、チクビ。
558
01:34:12,239 --> 01:34:13,020
いやー、チクビ。
559
01:34:14,079 --> 01:34:15,159
健康な証拠じゃないですか?
560
01:34:15,479 --> 01:34:16,659
チクビでいけるからな。
561
01:34:26,050 --> 01:34:28,289
寝れます?
562
01:34:30,750 --> 01:34:32,109
向こう向こう。
563
01:34:35,270 --> 01:34:35,710
うん。
564
01:34:42,729 --> 01:34:44,930
ママの指示が面白い。
565
01:34:45,630 --> 01:34:46,569
面白いよ。
566
01:35:59,409 --> 01:36:01,329
さあ、どうした?
567
01:36:04,220 --> 01:36:06,819
そのまま俺と戦わずして、
568
01:36:07,100 --> 01:36:08,979
放射能に汚染されて死ぬから。
569
01:36:10,979 --> 01:36:12,720
俺に戦いを祈る。
570
01:36:13,500 --> 01:36:14,960
戦士として死ぬか。
571
01:36:15,380 --> 01:36:17,420
さあ、どちらがいい?
572
01:36:23,449 --> 01:36:24,569
いいかな?
573
01:36:25,050 --> 01:36:25,710
いいかな?
574
01:37:13,340 --> 01:37:16,380
ねじりついちゃった。
575
01:37:27,310 --> 01:37:28,350
うわー!
576
01:37:35,100 --> 01:37:36,920
ラストのあるみたい。
577
01:38:18,010 --> 01:38:18,520
ありがとうございました。
578
01:38:20,619 --> 01:38:21,260
お疲れ様でした。
579
01:38:21,739 --> 01:38:22,939
お疲れ様でした。
580
01:38:23,100 --> 01:38:25,890
静かに終わったからさ。
581
01:38:26,319 --> 01:38:28,680
最後にインタビューみたいな。
582
01:38:54,420 --> 01:38:57,060
お疲れ様でした。
583
01:38:57,659 --> 01:38:59,560
お笑いみたいじゃないですか。
584
01:39:00,079 --> 01:39:01,140
ごめんなさい、回ってます?
585
01:39:05,039 --> 01:39:05,380
はい。
586
01:39:09,149 --> 01:39:11,270
はい、お疲れ様です。
587
01:39:11,729 --> 01:39:14,029
このタクシーバージョンシリーズ、
588
01:39:14,789 --> 01:39:17,109
衣装をバージョンアップして
589
01:39:17,109 --> 01:39:19,069
メタリックバージョンということで、
590
01:39:20,470 --> 01:39:22,310
まず最初に命越え。
591
01:39:22,369 --> 01:39:23,750
命越え。
592
01:39:24,149 --> 01:39:25,210
それでアイアンちゃんの
593
01:39:25,210 --> 01:39:25,949
サイズをとって。
594
01:39:26,390 --> 01:39:27,329
ヒロイン完勝。
595
01:39:28,090 --> 01:39:29,010
2本目。
596
01:39:32,029 --> 01:39:33,430
サムサクヒロイン
597
01:39:33,430 --> 01:39:34,609
ドミエーション地獄。
598
01:39:34,609 --> 01:39:35,329
外見で。
599
01:39:35,750 --> 01:39:37,770
ぶち殺されちゃったっていうね。
600
01:39:37,970 --> 01:39:38,989
勝利敗北。
601
01:39:42,310 --> 01:39:42,949
3本。
602
01:39:43,149 --> 01:39:44,449
ちょっと経路は違うんだけど、
603
01:39:45,170 --> 01:39:45,710
命越えはね。
604
01:39:46,229 --> 01:39:47,289
武蔵は命越えして、
605
01:39:47,930 --> 01:39:50,729
2本目は完勝でひたすら割りやすく
606
01:39:50,729 --> 01:39:52,229
蹴飛ばし殴るやつと。
607
01:39:52,510 --> 01:39:54,729
今回は、
608
01:39:55,750 --> 01:39:57,229
決して諦めないように、
609
01:39:57,529 --> 01:39:59,069
奇情なヒロインをね、
610
01:39:59,189 --> 01:40:00,750
ずっとね、ボロボロされながらも
611
01:40:00,750 --> 01:40:02,010
演じていただいたんですけど、
612
01:40:02,010 --> 01:40:04,170
感想をちょっと聞かせてください。
613
01:40:04,689 --> 01:40:05,430
感想。
614
01:40:05,569 --> 01:40:07,090
今までもずっと言ってたけど、
615
01:40:07,789 --> 01:40:08,850
ちょっと違いがあるんですよ。
616
01:40:09,029 --> 01:40:11,350
本当です。じゃあまず、
617
01:40:12,029 --> 01:40:13,930
まず今日の感想。
618
01:40:14,869 --> 01:40:15,829
朝から、
619
01:40:16,409 --> 01:40:18,229
今結構ね、深夜なんですけど、
620
01:40:18,729 --> 01:40:20,109
回してて、
621
01:40:20,829 --> 01:40:22,409
思ったより、
622
01:40:22,609 --> 01:40:24,689
なんだろう、アクションがあった。
623
01:40:25,949 --> 01:40:28,130
で、思ったよりも、
624
01:40:28,130 --> 01:40:30,130
あのー、やられた。
625
01:40:31,510 --> 01:40:32,909
見てわかると思うんですけど、
626
01:40:33,149 --> 01:40:34,510
結構ね、穴だらけ、
627
01:40:34,670 --> 01:40:35,810
あざだらけ、
628
01:40:35,930 --> 01:40:38,630
監督さんの手伝いあって、
629
01:40:38,970 --> 01:40:39,890
すごいね、もうこの
630
01:40:39,890 --> 01:40:41,869
出来なんですけど、
631
01:40:42,970 --> 01:40:43,689
もうなんか、
632
01:40:45,189 --> 01:40:46,250
もともとやられる
633
01:40:46,970 --> 01:40:48,149
のが中心じゃないですか、
634
01:40:48,229 --> 01:40:50,229
ギガさん。もともと前回が
635
01:40:50,229 --> 01:40:52,069
感傷だったので、今回、
636
01:40:52,229 --> 01:40:54,270
完全敗北、全くもう逆
637
01:40:54,270 --> 01:40:56,229
のもので、どんなものになるのかなって
638
01:40:56,229 --> 01:40:57,210
ちょっと思ったんですけど、
639
01:40:57,630 --> 01:40:59,229
いや、全然、
640
01:40:59,229 --> 01:41:00,909
全然強いキャラでした。
641
01:41:01,310 --> 01:41:02,649
私はもう満足してます。
642
01:41:03,369 --> 01:41:05,369
いや、まだやりたいですけど、いっぱい。
643
01:41:05,789 --> 01:41:07,029
はい、アクションも、
644
01:41:07,210 --> 01:41:10,069
いっぱいあったし、ドラマも、
645
01:41:10,390 --> 01:41:11,350
どうだろう、
646
01:41:12,029 --> 01:41:13,350
泣かなかったよ。
647
01:41:14,909 --> 01:41:15,670
強いキャラで、
648
01:41:15,829 --> 01:41:17,369
リントちゃんと最初から最後まで
649
01:41:17,369 --> 01:41:19,149
通して、強いキャラで、ちゃんと
650
01:41:19,149 --> 01:41:21,189
泣かなかったです。うん。
651
01:41:21,189 --> 01:41:22,949
恥ずかしさはちゃんと残して、
652
01:41:23,510 --> 01:41:25,430
女の子らしくね、頑張りました。
653
01:41:25,430 --> 01:41:26,090
はい。
654
01:41:27,090 --> 01:41:28,229
あと何だろう、
655
01:41:29,130 --> 01:41:30,770
全体的に頑張った。
656
01:41:32,270 --> 01:41:33,250
アクションね、すごく上手くなった。
657
01:41:33,989 --> 01:41:35,609
たぶん最初よりかは
658
01:41:35,609 --> 01:41:37,609
上手くなっていると思う。練習に
659
01:41:37,609 --> 01:41:38,789
行ってやるんですよ。
660
01:41:38,850 --> 01:41:41,289
最初ね、セーラーレジェンドの
661
01:41:41,289 --> 01:41:43,909
レパートの役で何個か撮って、
662
01:41:44,289 --> 01:41:44,649
日本?
663
01:41:45,329 --> 01:41:47,789
うん、撮って。それも白目やったんですね。
664
01:41:49,270 --> 01:41:50,970
最後に何個か出て、
665
01:41:51,609 --> 01:41:53,890
本来はもうすごくね、
666
01:41:53,890 --> 01:41:56,909
稽古の最後が出てましたね。
667
01:41:56,930 --> 01:41:58,189
稽古すれば上手くなるなと
668
01:41:58,189 --> 01:41:59,569
言って、しみじみやっぱり思いました。
669
01:41:59,930 --> 01:42:01,829
そう、みんなやってください。
670
01:42:02,130 --> 01:42:03,229
そう、でね、
671
01:42:04,529 --> 01:42:05,350
今日はそれから一回、
672
01:42:05,510 --> 01:42:06,989
心から心なんだけど、
673
01:42:07,630 --> 01:42:10,609
奇跡的に悪の悪い人たちの
674
01:42:10,609 --> 01:42:11,890
何か助け心で、
675
01:42:12,649 --> 01:42:14,350
それが裏面へ行きかることができました。
676
01:42:14,449 --> 01:42:16,170
裏面に出ちゃったんですよ。
677
01:42:16,329 --> 01:42:16,949
嬉しいですね。
678
01:42:17,029 --> 01:42:19,289
嬉しいね、またこの
679
01:42:19,289 --> 01:42:21,090
ドメンション地獄が、
680
01:42:21,090 --> 01:42:24,430
また評判よかったら、
681
01:42:24,609 --> 01:42:25,090
また次にね、
682
01:42:25,569 --> 01:42:26,510
何かの機会でまた
683
01:42:26,989 --> 01:42:28,909
演じてもらえることをね、
684
01:42:29,189 --> 01:42:29,949
期待して待ってます。
685
01:42:30,390 --> 01:42:31,789
私はファンを信じます。
686
01:42:32,590 --> 01:42:34,529
今度は何されるか分かんないですけど、
687
01:42:34,989 --> 01:42:37,670
何されるかもちょっとね、
688
01:42:37,970 --> 01:42:38,630
聞けたら嬉しいですね。
689
01:42:38,630 --> 01:42:39,810
また同じキャラもね、
690
01:42:40,010 --> 01:42:42,750
育てていくくらいの感じで出てきればね、
691
01:42:43,329 --> 01:42:44,189
お願いします。せっかくね。
692
01:42:44,369 --> 01:42:47,229
衣装もその時は作り直してもらいますのでね。
693
01:42:47,810 --> 01:42:48,949
そうですね、こんなので、
694
01:42:49,390 --> 01:42:50,949
はい、ぜひ。
695
01:42:53,029 --> 01:42:54,010
着たかったな。
696
01:42:54,630 --> 01:42:56,470
もうちょっと着たかったな、これね。
697
01:42:56,670 --> 01:42:58,430
ちょっとね、イヤーリングって見せたんですけどね。
698
01:42:59,470 --> 01:43:01,310
これね、実はね、
699
01:43:01,930 --> 01:43:03,649
たまたま衣装合わせ来た時にね、
700
01:43:03,649 --> 01:43:04,770
あいにゃ来てくれたので、
701
01:43:05,270 --> 01:43:07,050
これに合うやつをちょっとね、
702
01:43:07,229 --> 01:43:08,550
見つけろって買いに行ったんですけど、
703
01:43:08,789 --> 01:43:10,310
ちょっと思い出の者ですからね。
704
01:43:11,229 --> 01:43:12,949
今思ったけど、私今日、
705
01:43:14,510 --> 01:43:14,770
見て、
706
01:43:14,949 --> 01:43:16,869
マントンもこんなに短いんですよ。
707
01:43:17,409 --> 01:43:20,010
次にお尻も...
708
01:43:20,010 --> 01:43:24,130
そこだけ助かりましたね、傷 Io.
709
01:43:24,149 --> 01:43:25,029
そうなんですよ
710
01:43:25,890 --> 01:43:27,270
お尻言うても、
711
01:43:27,310 --> 01:43:29,029
言うてもですけどね
712
01:43:30,289 --> 01:43:31,409
ゆうても助かった
713
01:43:32,029 --> 01:43:34,170
他はみんな、傷だらけで
714
01:43:34,170 --> 01:43:35,430
傷だらけ
715
01:43:35,430 --> 01:43:36,770
じゃあもうね Nan narrow
716
01:43:38,010 --> 01:43:39,550
いつまでも終わらないね
717
01:43:39,550 --> 01:43:41,289
まあね、bly
718
01:43:41,289 --> 01:43:41,829
ぜひまた、
719
01:43:42,390 --> 01:43:43,710
他のヒロイン、アクセルガール、
720
01:43:43,710 --> 01:43:45,989
他の要因もまた調整してください。
721
01:43:46,430 --> 01:43:48,630
はい、お願いします。お疲れ様です。
722
01:43:49,789 --> 01:43:52,949
今日は本当にボロボロにされてすいませんでした。
723
01:43:53,649 --> 01:43:54,350
いい家になりました。
724
01:43:55,069 --> 01:43:55,989
いい家とりてよかった。
725
01:43:56,909 --> 01:43:57,689
本当にお疲れ様でした。
726
01:43:57,810 --> 01:44:00,289
はい、お疲れ様です。ありがとうございます。
727
01:44:01,609 --> 01:44:03,949
監督、最後に一言お願いします。
728
01:44:04,850 --> 01:44:04,949
お願いします。
729
01:44:06,850 --> 01:44:11,350
綾根春菜さんって、本当にね、いい女優さんですね。
730
01:44:14,930 --> 01:44:16,329
はい。
731
01:44:18,229 --> 01:44:19,090
ありがとうございました。
732
01:44:19,090 --> 01:44:19,930
お疲れ様でした。
55206