Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,750
[mysterious electronic music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,166 --> 00:00:24,166
[lighter clinking]
5
00:00:47,291 --> 00:00:48,833
[phone ringing]
6
00:00:58,291 --> 00:00:59,333
[man] I've got him.
7
00:01:03,458 --> 00:01:04,875
[man 2] Did you hurt him?
8
00:01:07,166 --> 00:01:10,250
No more than was necessary,
that's what you said.
9
00:01:11,250 --> 00:01:14,625
Good, if there's any hurting
to be done, I'll do it.
10
00:01:16,000 --> 00:01:17,958
Well, you're in charge.
11
00:01:18,750 --> 00:01:20,166
Yes, I am.
12
00:01:21,541 --> 00:01:22,750
Is he scared?
13
00:01:23,291 --> 00:01:27,916
No, he loves being tied up
and shoved in the boot of a car.
14
00:01:30,041 --> 00:01:31,750
He's shitting himself.
15
00:01:32,541 --> 00:01:35,291
[dramatic music]
16
00:01:57,500 --> 00:01:58,958
[car alarm chirps]
17
00:02:35,166 --> 00:02:36,875
[lighter clinking]
18
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
Would you like me to go and get him?
19
00:02:48,000 --> 00:02:49,125
No.
20
00:02:50,458 --> 00:02:52,750
Let him sweat a little more, eh?
21
00:02:55,625 --> 00:02:57,166
This is great.
22
00:02:59,291 --> 00:03:02,333
Finally, after all this time.
23
00:03:04,250 --> 00:03:08,041
I never had any doubts,
but some people wouldn't believe it.
24
00:03:10,083 --> 00:03:11,416
But here we are.
25
00:03:13,666 --> 00:03:15,250
It's going to be a long night.
26
00:03:16,125 --> 00:03:17,583
Maybe we should get on.
27
00:03:22,000 --> 00:03:23,958
-Who's paying you?
-You are.
28
00:03:24,041 --> 00:03:26,250
That's right, I am.
29
00:03:27,083 --> 00:03:30,083
So we get on whenever I say
we get on, do you understand?
30
00:03:30,166 --> 00:03:32,666
-Well, I was--
-Do you understand?
31
00:03:35,541 --> 00:03:37,750
It's simple. Do you understand?
32
00:03:37,833 --> 00:03:40,250
Yes, yeah, yeah,
I get it, you're the boss.
33
00:03:40,333 --> 00:03:42,000
Yeah. I'm the boss.
34
00:03:42,708 --> 00:03:44,958
-I'm running this.
-Right.
35
00:03:54,125 --> 00:03:57,500
-Does he know who I am?
-No, you told me you wanted to tell him.
36
00:03:57,583 --> 00:04:00,458
Yeah, that's right. I do, and I will.
37
00:04:03,291 --> 00:04:05,916
-Does he know why he's here?
-No.
38
00:04:12,000 --> 00:04:13,208
Did he say anything?
39
00:04:15,000 --> 00:04:18,708
"Ow, please don't, not in the face."
40
00:04:18,791 --> 00:04:20,541
That kind of thing.
41
00:04:22,166 --> 00:04:23,708
What did you say?
42
00:04:24,541 --> 00:04:27,958
I didn't say nothing.
I just brought him here.
43
00:04:28,916 --> 00:04:31,208
Like you said, you're the boss.
44
00:04:31,916 --> 00:04:33,833
Yes, I am.
45
00:04:35,458 --> 00:04:39,000
And he needs to know that fucking with me
46
00:04:40,416 --> 00:04:41,916
is something you do not do.
47
00:04:44,208 --> 00:04:46,625
Stick to your own business,
everyone's happy.
48
00:04:46,708 --> 00:04:51,083
But go where you shouldn't
and you are knee deep in fucking shit.
49
00:04:53,000 --> 00:04:57,791
Right, so, shall I go get the other one?
50
00:04:59,500 --> 00:05:00,541
Other one?
51
00:05:01,791 --> 00:05:03,500
Yeah, the other one.
52
00:05:03,583 --> 00:05:06,375
-What other one?
-Your wife.
53
00:05:07,375 --> 00:05:10,708
My wife? What the fuck
are you talking about?
54
00:05:11,583 --> 00:05:14,041
Your wife. I just assumed
after you'd spoken to lover boy,
55
00:05:14,125 --> 00:05:16,541
you'd like to have a little chat
with your wife.
56
00:05:16,625 --> 00:05:18,791
-Call it intuition.
-Intuition?
57
00:05:19,416 --> 00:05:21,916
I never mentioned anything
about my fucking wife.
58
00:05:22,000 --> 00:05:24,833
This was about getting him here,
now what the fuck is going on?
59
00:05:24,916 --> 00:05:28,708
Look, a warning to a bloke
just scares him away,
60
00:05:28,791 --> 00:05:30,916
your wife will never see him again.
61
00:05:31,000 --> 00:05:32,958
And what exactly
did your fucking intuition
62
00:05:33,041 --> 00:05:35,083
tell you was wrong with that scenario?
63
00:05:35,166 --> 00:05:38,166
-Because it sounds fucking good to me.
-Does it? Does it really?
64
00:05:39,041 --> 00:05:41,625
Maybe she thinks she's just being dumped.
65
00:05:42,625 --> 00:05:45,208
Maybe she thinks he'll be looking for her.
66
00:05:45,875 --> 00:05:48,833
Maybe she thinks he's just
popped out to buy her a ring.
67
00:05:48,916 --> 00:05:52,041
Maybe she'll go looking for him.
I mean, who knows?
68
00:05:53,208 --> 00:05:56,125
But she doesn't know that you know.
69
00:05:57,083 --> 00:06:00,500
Now, if she doesn't know that you know,
what the fuck are we doing here?
70
00:06:01,416 --> 00:06:04,083
You hired me, I'm not exactly cheap.
71
00:06:04,166 --> 00:06:06,916
You have to tell her!
She has to know that you know.
72
00:06:07,000 --> 00:06:08,625
Two birds, one stone.
73
00:06:08,708 --> 00:06:12,125
Hey, hey, hey, listen. I decide, okay?
74
00:06:12,958 --> 00:06:14,083
I decide what happens here.
75
00:06:14,166 --> 00:06:17,125
I've explained this to you,
and quite a few times as I recall.
76
00:06:17,208 --> 00:06:19,916
Now what don't you understand,
that I'm the one--
77
00:06:20,000 --> 00:06:23,375
Yeah, I understand that you're the boss,
that you're in charge, absolutely,
78
00:06:23,458 --> 00:06:26,833
but in my humble opinion
and with the greatest respect,
79
00:06:26,916 --> 00:06:29,708
you do this your way
you're going to look like a right twat.
80
00:06:31,125 --> 00:06:32,458
What'd you say?
81
00:06:33,041 --> 00:06:35,666
Look, listen,
you got all the power, right?
82
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
You're in charge.
83
00:06:37,875 --> 00:06:41,333
I know it, you know it,
but what about your wife? Hey?
84
00:06:42,250 --> 00:06:44,625
What's the point of being the boss
if she doesn't know it?
85
00:06:44,708 --> 00:06:48,000
She needs to know
that you're behind all of this.
86
00:06:48,083 --> 00:06:51,708
Because if she doesn't she might go off
and do it all over again. You know it.
87
00:06:52,583 --> 00:06:54,041
It makes sense.
88
00:06:55,458 --> 00:06:57,041
It's good business.
89
00:07:02,291 --> 00:07:03,500
Good business.
90
00:07:07,250 --> 00:07:12,708
Yeah. Yeah. Good business.
Let her know that I'm running things.
91
00:07:12,791 --> 00:07:15,791
That's right,
that's absolutely right, that way you win.
92
00:07:15,875 --> 00:07:17,958
After all,
that's all that's important, isn't it?
93
00:07:21,375 --> 00:07:23,125
-Okay.
-Yeah?
94
00:07:23,208 --> 00:07:25,291
-Yeah.
-Okay. You sure?
95
00:07:25,375 --> 00:07:27,500
-Yeah, I'm sure.
-Absolutely sure?
96
00:07:27,583 --> 00:07:29,500
You go, you get her
and you bring her here.
97
00:07:33,250 --> 00:07:36,750
Right, well, I've taken
a bit of a liberty with that one.
98
00:07:39,833 --> 00:07:41,125
I've already got her.
99
00:07:44,625 --> 00:07:46,000
She's already here?
100
00:07:49,333 --> 00:07:52,791
What the fuck? This was not about my wife.
101
00:07:52,875 --> 00:07:55,250
This was about him.
This was always about getting him.
102
00:07:55,333 --> 00:07:57,166
And I got him, and he's here.
103
00:07:57,250 --> 00:08:00,708
Now you decided you want her, she's here,
what's the fucking problem?
104
00:08:02,625 --> 00:08:06,250
And I'm not going to charge you anything,
this is my little present to you.
105
00:08:06,333 --> 00:08:07,458
Where is she?
106
00:08:11,000 --> 00:08:12,416
Where's he?
107
00:08:18,166 --> 00:08:19,250
Is she all right?
108
00:08:19,333 --> 00:08:21,041
Yeah, she's absolutely peachy, mate,
109
00:08:21,125 --> 00:08:25,000
this was definitely one of her top ten
things to do before she dies.
110
00:08:26,000 --> 00:08:28,375
Look, I don't want her hurt.
111
00:08:28,458 --> 00:08:30,416
That's up to you, isn't it?
112
00:08:34,125 --> 00:08:35,625
-Right.
-Yeah.
113
00:08:38,541 --> 00:08:40,000
Yeah, right, so…
114
00:08:45,083 --> 00:08:46,750
What should we do now?
115
00:08:46,833 --> 00:08:48,500
[distant rumbling]
116
00:08:54,166 --> 00:08:56,291
[wheels rattling]
117
00:09:06,541 --> 00:09:09,500
Here's Johnny!
118
00:09:20,791 --> 00:09:22,458
So his name's Johnny?
119
00:09:23,458 --> 00:09:26,000
[thug] No. Maybe, I don't know.
120
00:09:26,083 --> 00:09:28,875
It's from the film, "Here's Johnny!"
121
00:09:30,208 --> 00:09:33,208
-It's The Shining.
-Never heard of it.
122
00:09:33,291 --> 00:09:36,166
Yeah, you have, everyone's
heard of it, it's famous.
123
00:09:36,250 --> 00:09:39,000
It's got that Jack Nicolson in it.
He goes absolutely fucking crazy.
124
00:09:39,083 --> 00:09:44,833
Hotel, "red rum, red rum,"
"all work no play makes Jack a dull boy."
125
00:09:46,250 --> 00:09:47,500
So he's called Jack?
126
00:09:48,958 --> 00:09:51,375
No, no, it's from the film.
127
00:09:53,875 --> 00:09:56,000
Your name Jack or John?
128
00:10:00,125 --> 00:10:04,458
-[abductee] Are you talking to me?
-Yeah. Your name, is it Jack?
129
00:10:05,625 --> 00:10:07,500
-[abductee] No.
-Is it John?
130
00:10:08,125 --> 00:10:09,291
[abductee] No.
131
00:10:10,458 --> 00:10:15,208
So his name's not Jack, John or Johnny.
Now what the fuck are you talking about?
132
00:10:15,291 --> 00:10:17,458
-[abductee] There's been a mistake.
-You shut the fuck up!
133
00:10:17,541 --> 00:10:21,166
They're names from the film,
you know, the film, The Shining.
134
00:10:21,250 --> 00:10:25,083
It's got that skinny bird in it,
Olive Oil. Fuck's sake.
135
00:10:26,583 --> 00:10:27,708
Olive Oil?
136
00:10:28,333 --> 00:10:30,166
What? Yeah, yeah.
137
00:10:31,125 --> 00:10:32,833
Are you taking the piss?
138
00:10:32,916 --> 00:10:35,833
-[abductee] I really think--
-You shut the fuck up!
139
00:10:36,708 --> 00:10:38,708
Why are you still talking, eh?
140
00:10:46,333 --> 00:10:49,333
-That's definitely him?
-Oh, yeah, yeah.
141
00:10:49,416 --> 00:10:51,250
-You sure?
-Yeah.
142
00:10:53,625 --> 00:10:55,375
That is definitely him.
143
00:11:01,750 --> 00:11:03,291
[abductee] Can I just say something?
144
00:11:09,458 --> 00:11:11,625
-[abductee breathing heavily]
-[intense music]
145
00:11:29,625 --> 00:11:33,791
In my opinion, if you've kidnapped someone
and chucked him in the boot of your car
146
00:11:33,875 --> 00:11:36,166
and driven him to a warehouse
in the middle of nowhere,
147
00:11:36,250 --> 00:11:39,666
and you strap him to a chair
and you chuck a bag over their head,
148
00:11:39,750 --> 00:11:42,291
you've earned the right
to do whatever you want to do.
149
00:11:43,333 --> 00:11:47,125
If you want to hit him, hit him!
150
00:11:49,375 --> 00:11:50,625
[abductee grunts]
151
00:11:53,583 --> 00:11:55,166
All part of the service.
152
00:11:57,916 --> 00:12:00,375
[ominous music]
153
00:12:20,666 --> 00:12:24,500
What's your name?
No, actually, don't tell me.
154
00:12:25,875 --> 00:12:28,958
I don't want to hear it. You're nobody.
155
00:12:30,458 --> 00:12:32,875
You don't have a name here.
156
00:12:32,958 --> 00:12:35,541
You're a nobody in serious shit.
157
00:12:37,208 --> 00:12:41,500
A no one with a bag on his head,
so tell me, Mr. Bag on your head…
158
00:12:44,166 --> 00:12:45,416
are you scared?
159
00:12:47,791 --> 00:12:49,666
Are you scared?
160
00:12:49,750 --> 00:12:51,750
[voice echoing]
161
00:12:51,833 --> 00:12:53,000
[whimpering]
162
00:12:53,083 --> 00:12:56,041
Yes. Yes, I am.
163
00:12:59,041 --> 00:13:00,750
So tell me why you're here.
164
00:13:00,833 --> 00:13:03,625
[abductee] I don't know.
I really don't know.
165
00:13:03,708 --> 00:13:05,041
You don't know?
166
00:13:05,125 --> 00:13:08,333
Then I suggest you start
to think about it.
167
00:13:10,875 --> 00:13:13,958
Because the shit that you are in
is serious shit.
168
00:13:15,000 --> 00:13:16,625
Now you do know that, don't you?
169
00:13:20,291 --> 00:13:22,625
I'd pay attention if I was you, Mr. Bag.
170
00:13:23,375 --> 00:13:25,833
You do know
you're in a lot of trouble, don't you?
171
00:13:27,083 --> 00:13:28,416
See, if I was you,
172
00:13:29,500 --> 00:13:35,333
I'd be wondering to myself,
why am I tied to a chair,
173
00:13:35,416 --> 00:13:38,125
in a warehouse, in the middle of nowhere,
174
00:13:38,208 --> 00:13:41,958
where nobody can help me
and where nobody can hear me,
175
00:13:42,041 --> 00:13:44,458
even if I start screaming?
176
00:13:47,416 --> 00:13:51,166
And you can stop all this.
It's in your hands.
177
00:13:53,541 --> 00:13:55,041
So start to think.
178
00:13:56,958 --> 00:13:59,166
Why are you here?
179
00:13:59,250 --> 00:14:01,458
[abductee sobbing]
180
00:14:01,541 --> 00:14:04,208
[abductee] I don't know, I don't know.
181
00:14:12,041 --> 00:14:14,000
You really are scared, aren't you?
182
00:14:25,541 --> 00:14:26,833
Say it for me.
183
00:14:29,250 --> 00:14:30,958
[abductee] I'm scared all right.
184
00:14:32,375 --> 00:14:33,666
I'm scared.
185
00:14:36,208 --> 00:14:37,166
Good.
186
00:14:39,208 --> 00:14:41,041
So now we know you're scared.
187
00:14:48,375 --> 00:14:49,916
Now, tell me why you're here.
188
00:14:50,708 --> 00:14:52,833
[abductee] I don't know, I swear to ya.
189
00:14:53,583 --> 00:14:54,750
Fuck.
190
00:14:55,583 --> 00:14:57,208
Is this to do with Steven?
191
00:15:02,333 --> 00:15:04,750
-Who the hell's Steven?
-My brother.
192
00:15:05,375 --> 00:15:06,666
He's my brother.
193
00:15:07,291 --> 00:15:09,208
Your brother?
194
00:15:09,291 --> 00:15:12,166
What's your brother
got to do with all this, then?
195
00:15:12,250 --> 00:15:14,541
[abductee]
He's into everything, the sick fuck.
196
00:15:15,458 --> 00:15:17,041
God, I'm right, aren't I?
197
00:15:18,333 --> 00:15:20,791
Does a little dealing
and receiving, this and that.
198
00:15:21,375 --> 00:15:25,916
He looks a lot like me.
Same height, colour hair, same build.
199
00:15:27,541 --> 00:15:29,958
Jesus, I'm here because
of what he's into, aren't I?
200
00:15:30,666 --> 00:15:33,500
I'll fucking kill him.
I'll fucking kill him!
201
00:15:36,750 --> 00:15:37,916
Christ.
202
00:15:41,291 --> 00:15:43,875
No, no, stay here.
203
00:15:53,791 --> 00:15:56,458
-How do you know this is the right guy?
-Oh, shush.
204
00:15:57,208 --> 00:16:01,166
Listen, I have done this before,
you know. I'm not new to it.
205
00:16:01,250 --> 00:16:04,708
I know how to track a man down,
I know how to follow a man around.
206
00:16:04,791 --> 00:16:08,750
It's what I do, I'm good at it.
I get paid for it. That is him!
207
00:16:10,125 --> 00:16:11,916
-I guarantee it.
-Yeah?
208
00:16:12,791 --> 00:16:16,166
And what if
this brother of his, this Steven,
209
00:16:16,250 --> 00:16:17,750
looks like him, like he says, what then?
210
00:16:17,833 --> 00:16:21,333
Because maybe, just maybe,
you've got the wrong man.
211
00:16:29,166 --> 00:16:32,166
[abductee] I can tell you how to find him.
Just let me out and I'll help you.
212
00:16:32,958 --> 00:16:34,375
Hey, lover boy.
213
00:16:36,000 --> 00:16:39,166
-What's your favourite film?
-[abductee] What?
214
00:16:39,250 --> 00:16:41,750
Come on, it's an easy question,
everyone has a favourite film.
215
00:16:41,833 --> 00:16:46,250
-Mine's Reservoir Dogs. Have you seen it?
-[abductee] Couple of times.
216
00:16:46,333 --> 00:16:49,375
♪ Well, I don't know
How I came here tonight ♪
217
00:16:49,458 --> 00:16:52,416
♪ Got a feeling
That something ain't right ♪
218
00:16:52,500 --> 00:16:56,250
You know that scene with Michael Madsen,
fucking crazy bastard.
219
00:16:57,083 --> 00:16:59,000
It was funny, you think?
220
00:16:59,083 --> 00:17:01,541
He was just about fucking
capable of anything.
221
00:17:01,625 --> 00:17:03,250
Hold still, hold still!
222
00:17:03,333 --> 00:17:06,375
And then he cuts his ear off.
223
00:17:06,458 --> 00:17:08,250
[mimics slicing]
224
00:17:08,333 --> 00:17:10,166
And he chucks it on the floor.
225
00:17:13,250 --> 00:17:15,958
Hell, Madsen, he just doesn't give a fuck.
226
00:17:16,041 --> 00:17:17,708
[abductee] Please.
I haven't done anything.
227
00:17:17,791 --> 00:17:19,583
You want my brother,
I'll tell you how to find him.
228
00:17:19,666 --> 00:17:23,916
And there's that bit when he tells the cop
that it doesn't matter what he says,
229
00:17:24,000 --> 00:17:27,666
because he's just gonna torture him
anyway, just because he likes it.
230
00:17:28,291 --> 00:17:30,625
[abductee] Please. Please.
231
00:17:34,083 --> 00:17:35,958
Yeah, but… [sniffles]
232
00:17:37,166 --> 00:17:40,000
…that's not my favourite torture scene,
no.
233
00:17:47,458 --> 00:17:48,666
Denzel Washington.
234
00:17:49,583 --> 00:17:50,791
[exhales sharply]
235
00:17:50,875 --> 00:17:53,125
That's my absolute favourite.
236
00:17:54,333 --> 00:17:56,916
Oh, he certainly gets
what he wants, doesn't he,
237
00:17:57,000 --> 00:18:00,750
in Man on Fire, that Denzel,
he's a fucking man on fire.
238
00:18:02,000 --> 00:18:06,333
He gets that geezer's hand
and he tapes it to the steering wheel.
239
00:18:07,083 --> 00:18:11,916
And he chops his fingers off,
one by fucking one, by one!
240
00:18:12,666 --> 00:18:16,708
Fair play to the fella,
he holds out for quite some time,
241
00:18:16,791 --> 00:18:21,041
but how many digits do you have to lose
before you spill your fucking guts!
242
00:18:21,125 --> 00:18:22,750
[abductee whimpering]
243
00:18:24,083 --> 00:18:27,500
And Denzel, being Denzel,
244
00:18:27,583 --> 00:18:31,458
pulls out his bar, click clack, and bang!
245
00:18:31,541 --> 00:18:34,416
Shoots him straight in the fucking face!
246
00:18:41,541 --> 00:18:43,208
[sniffles]
247
00:18:43,291 --> 00:18:45,208
But Hollywood torture's not like…
248
00:18:46,125 --> 00:18:49,208
real torture, is it, really, eh?
249
00:18:49,750 --> 00:18:52,000
You been keeping up with
the Family Man killings?
250
00:18:52,083 --> 00:18:54,666
I think that guy's
a fucking genius, I really do.
251
00:18:56,291 --> 00:19:00,125
Sadistically, capturing,
killing and torturing hardened criminals.
252
00:19:01,666 --> 00:19:05,833
What is he, some kind of like
psycho Robin Hood, or something?
253
00:19:07,625 --> 00:19:12,291
Don't tell me those mob boys didn't soil
their pants when he went to work on them.
254
00:19:12,375 --> 00:19:15,541
They would have sold their mothers
to make him stop.
255
00:19:15,625 --> 00:19:17,291
[abductee grunts]
256
00:19:17,375 --> 00:19:20,375
[coughing loudly]
257
00:19:28,166 --> 00:19:30,958
Is your brother a Family Man, Mr. Bag?
258
00:19:32,666 --> 00:19:33,750
Oi.
259
00:19:35,250 --> 00:19:38,916
I'm talking to you.
Is your brother a Family Man?
260
00:19:41,458 --> 00:19:43,958
-[abductee] What do you mean?
-It's a very simple question, isn't it?
261
00:19:44,041 --> 00:19:47,666
Does your brother love his family?
Would he give a shit that you are here?
262
00:19:48,416 --> 00:19:49,916
[abductee] Of course he would.
263
00:19:50,916 --> 00:19:54,041
Well, that's good, isn't it? That's great.
264
00:19:55,708 --> 00:19:58,250
So let's find out
a little bit about your brother.
265
00:19:58,333 --> 00:20:00,833
And don't you lie to me,
don't you dare fucking lie to me,
266
00:20:00,916 --> 00:20:02,791
because if you do, I will know.
267
00:20:04,541 --> 00:20:06,583
[abductee] What do you want to know?
268
00:20:08,208 --> 00:20:10,083
Right, well then…
269
00:20:12,416 --> 00:20:13,916
How old is he?
270
00:20:15,041 --> 00:20:19,166
What number house does he live at?
What football team does he support?
271
00:20:19,250 --> 00:20:20,666
[abductee] 28.
272
00:20:20,750 --> 00:20:23,541
He lives at number 138
and he supports West Ham.
273
00:20:23,625 --> 00:20:25,541
Very good. See, you can do it.
274
00:20:26,166 --> 00:20:28,958
Where was the last place
he went to on a foreign holiday?
275
00:20:29,041 --> 00:20:31,791
What's his girlfriend's name?
What car does he drive?
276
00:20:31,875 --> 00:20:36,041
[abductee] Drives a red Beamer.
His girlfriend's called Holly.
277
00:20:39,000 --> 00:20:40,583
What was the other question?
278
00:20:40,666 --> 00:20:42,916
What was the last
foreign holiday he went on?
279
00:20:43,625 --> 00:20:46,708
What colour eyes does he have?
What football team does he support?
280
00:20:46,791 --> 00:20:49,291
-And what's his address?
-[abductee] I don't know.
281
00:20:49,375 --> 00:20:52,375
-You don't know your brother's address?
-No, I don't know his last holiday.
282
00:20:52,458 --> 00:20:56,333
It was some fucking Greek island
or something.
283
00:20:56,416 --> 00:20:59,250
His eyes are… green. His eyes are green.
284
00:20:59,333 --> 00:21:01,541
And he lives in East London, Bow I think.
285
00:21:01,625 --> 00:21:03,916
-Football team!
-You already asked me that.
286
00:21:04,000 --> 00:21:06,083
I know, I'm asking you again.
Football team!
287
00:21:06,166 --> 00:21:07,583
-West Ham.
-Address!
288
00:21:07,666 --> 00:21:10,125
[abductee] Bow, Chapman Street,
I don't know the number.
289
00:21:10,208 --> 00:21:13,000
You just said it was 28 a minute ago--
290
00:21:13,083 --> 00:21:16,291
Um… I said 38, I'm getting confused.
291
00:21:17,916 --> 00:21:19,250
238!
292
00:21:19,333 --> 00:21:22,125
[abductee] I meant 238, I said 238.
293
00:21:22,208 --> 00:21:23,500
Actually, you know what, it's 138.
294
00:21:24,375 --> 00:21:25,791
There is no brother, is there?
295
00:21:25,875 --> 00:21:28,958
He's a fucking excuse,
he doesn't fucking exist! Does he?
296
00:21:29,041 --> 00:21:31,291
It's you I've been following
the last few weeks.
297
00:21:31,375 --> 00:21:33,875
If you have got a brother
he's some fucking toerag drug dealer.
298
00:21:33,958 --> 00:21:36,833
It's you, lover boy,
I've been fucking after!
299
00:21:36,916 --> 00:21:38,791
[suspenseful music rising]
300
00:21:40,083 --> 00:21:41,916
I know it's him, I fucking know it's him!
301
00:21:42,000 --> 00:21:43,791
All right! All right.
302
00:21:50,583 --> 00:21:51,791
Shit.
303
00:21:52,875 --> 00:21:54,708
[abductee breathing heavily]
304
00:21:56,875 --> 00:22:00,375
I want you to listen very carefully to me,
Mr. Bag on your head.
305
00:22:00,458 --> 00:22:03,083
The sooner you work out
why you've been bought here,
306
00:22:03,166 --> 00:22:04,958
the sooner I might let you go.
307
00:22:05,041 --> 00:22:07,166
But I want to make myself perfectly clear.
308
00:22:07,250 --> 00:22:10,041
That there is every chance
you won't be leaving here at all.
309
00:22:10,125 --> 00:22:12,541
You see, if you mess me about,
310
00:22:12,625 --> 00:22:15,750
you might find that you're spending
the last few hours of your life
311
00:22:15,833 --> 00:22:18,250
tied to a chair, bleeding,
shitting your pants
312
00:22:18,333 --> 00:22:20,458
and wishing you'd been straight with me!
313
00:22:20,541 --> 00:22:22,625
[abductee] I didn't know.
I really didn't know.
314
00:22:22,708 --> 00:22:26,250
Do you want me
to do something really, really hideous?
315
00:22:26,333 --> 00:22:28,625
-He might be telling the truth.
-He might be lying.
316
00:22:28,708 --> 00:22:31,458
-But he might be telling the truth!
-How do you know?
317
00:22:31,541 --> 00:22:34,666
I don't, but you're the detective,
you work it out!
318
00:22:38,125 --> 00:22:39,958
-Have you got a girlfriend?
-What?
319
00:22:40,041 --> 00:22:41,916
Not you, him. Have you got a girlfriend?
320
00:22:42,875 --> 00:22:46,916
-[abductee] Me?
-Yes, you. Do you have a girlfriend?
321
00:22:47,000 --> 00:22:49,500
Someone that you take out,
someone that you bring home,
322
00:22:49,583 --> 00:22:52,916
someone that you get all cosy with,
someone you get intimate with.
323
00:22:53,000 --> 00:22:55,500
Do you have a fucking girlfriend?
324
00:22:55,583 --> 00:22:57,500
[abductee] Aye, I've got a girlfriend.
325
00:22:57,583 --> 00:22:59,458
So you've got just one girlfriend?
326
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
-[abductee] Yeah, just one girlfriend.
-Right.
327
00:23:03,750 --> 00:23:06,375
So you don't have another lover,
you don't have a wife?
328
00:23:07,083 --> 00:23:08,041
[abductee] Wife?
329
00:23:08,125 --> 00:23:11,916
Yeah, wife, you know, her indoors.
She whom must be obeyed.
330
00:23:12,000 --> 00:23:14,125
Trouble and strife.
Do you have a fucking wife?
331
00:23:14,208 --> 00:23:16,833
-[abductee] No, I'm single.
-Apart from the girlfriend.
332
00:23:17,750 --> 00:23:19,375
[abductee] Yeah, apart from her.
333
00:23:19,458 --> 00:23:21,791
And does she have another boyfriend?
334
00:23:21,875 --> 00:23:24,125
-[abductee] No.
-Are you absolutely sure?
335
00:23:24,208 --> 00:23:26,333
-[abductee] I don't think so.
-You don't think so.
336
00:23:27,875 --> 00:23:30,208
But it's possible that
she could have another lover,
337
00:23:30,291 --> 00:23:32,250
she could have another boyfriend?
338
00:23:32,333 --> 00:23:33,458
[abductee] No.
339
00:23:34,875 --> 00:23:37,625
-Has she got a husband?
-[abductee] No.
340
00:23:38,125 --> 00:23:39,916
So no husband.
341
00:23:40,000 --> 00:23:41,875
[abductee] I said no.
342
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
So if she's a single lady
with no attachments,
343
00:23:47,166 --> 00:23:52,375
who's this standing next to me wearing one
half of a very expensive wedding ring set?
344
00:23:57,833 --> 00:23:59,958
Well, he looks like a husband to me.
345
00:24:03,708 --> 00:24:06,041
But perhaps you've never seen it.
346
00:24:06,125 --> 00:24:09,833
Maybe your girlfriend stashes
the other half in a drawer somewhere.
347
00:24:09,916 --> 00:24:14,583
But when she puts it on,
she looks very much like a wife.
348
00:24:15,750 --> 00:24:17,458
Somebody else's fucking wife!
349
00:24:17,541 --> 00:24:19,625
My fucking wife!
350
00:24:19,708 --> 00:24:22,416
[dramatic music]
351
00:24:50,958 --> 00:24:54,625
[water running in distance]
352
00:25:07,208 --> 00:25:09,833
Don't forget why this is happening.
353
00:25:12,166 --> 00:25:13,666
There's a reason.
354
00:25:15,958 --> 00:25:17,916
This is what you wanted.
355
00:25:20,958 --> 00:25:26,458
And don't worry about that,
all that blood, it's superficial.
356
00:25:28,625 --> 00:25:29,833
He'll be fine.
357
00:25:35,416 --> 00:25:37,833
Don't lose sight of what we're doing.
358
00:25:40,333 --> 00:25:42,333
What we're doing?
359
00:25:45,458 --> 00:25:48,875
What the fuck has "we"
got to do with anything, eh?
360
00:25:56,916 --> 00:25:58,875
It's not your wife he's screwing.
361
00:26:33,416 --> 00:26:36,083
[husband sighs]
362
00:27:01,125 --> 00:27:02,541
I didn't know.
363
00:27:04,916 --> 00:27:07,166
-You didn't know?
-I swear.
364
00:27:07,250 --> 00:27:09,083
I didn't know, I didn't, I swear.
365
00:27:09,166 --> 00:27:12,166
Okay, okay. I hear ya.
366
00:27:13,666 --> 00:27:16,500
But it's true, I really didn't know.
367
00:27:16,583 --> 00:27:19,000
Yeah, so you said.
368
00:27:22,125 --> 00:27:24,833
[husband sighs]
369
00:27:27,250 --> 00:27:29,708
So you're going to say it,
even if it's bullshit?
370
00:27:35,791 --> 00:27:36,916
So for me,
371
00:27:38,041 --> 00:27:40,708
I'm never going to know
if you're lying or not.
372
00:27:41,666 --> 00:27:46,333
Which fucks me off even more,
so stop trying to convince me
373
00:27:48,250 --> 00:27:49,708
of anything.
374
00:27:51,041 --> 00:27:52,291
You understand?
375
00:27:53,750 --> 00:27:55,583
Do you understand?
376
00:27:55,666 --> 00:27:58,041
-I didn't know she was married.
-Yeah, yeah, fine.
377
00:27:58,125 --> 00:28:02,333
Whatever, I don't care.
You fucked my wife!
378
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
And that's why you're here.
379
00:28:13,708 --> 00:28:14,958
[sighs]
380
00:28:17,750 --> 00:28:20,625
So I'm going to ask you
a few questions, you know,
381
00:28:21,291 --> 00:28:23,791
just try and sort this all out in my head.
382
00:28:29,250 --> 00:28:30,875
You see, I…
383
00:28:33,291 --> 00:28:36,166
I got these visions
384
00:28:37,750 --> 00:28:39,708
of the two of you, together.
385
00:28:42,166 --> 00:28:44,333
And I don't cope with them very well.
386
00:28:45,208 --> 00:28:47,125
These pictures in my mind.
387
00:28:48,958 --> 00:28:51,458
You see, I don't know what's true
and what's not,
388
00:28:54,083 --> 00:28:55,666
so I have to ask you.
389
00:29:03,291 --> 00:29:07,833
The thing is, you're not going to know
which of these answers you give me
390
00:29:08,708 --> 00:29:11,625
are going to make me more angry,
391
00:29:13,125 --> 00:29:17,041
more vengeful,
more determined to hurt you.
392
00:29:19,208 --> 00:29:22,666
So I suggest you tell me the truth.
393
00:29:22,750 --> 00:29:24,041
[distant thunder crashing]
394
00:29:26,041 --> 00:29:28,000
Now, do you understand?
395
00:29:30,125 --> 00:29:32,666
Do you fully understand?
396
00:29:32,750 --> 00:29:35,291
Yes. Yes.
397
00:29:42,583 --> 00:29:45,125
[chair creaks]
398
00:30:01,041 --> 00:30:02,708
[lighter flicking]
399
00:30:09,375 --> 00:30:12,041
[husband sighs]
400
00:30:14,875 --> 00:30:16,333
You got a light?
401
00:30:37,083 --> 00:30:38,708
So where did you meet her?
402
00:30:43,041 --> 00:30:44,333
I paid that man
403
00:30:44,416 --> 00:30:47,916
to go and find whichever little scumbag
was screwing my wife.
404
00:30:49,000 --> 00:30:51,375
He's a detective.
405
00:30:52,208 --> 00:30:54,333
He detected you.
406
00:30:56,666 --> 00:31:02,125
So… now we all know where
we fit into this little scenario,
407
00:31:03,250 --> 00:31:04,916
I'll ask you again.
408
00:31:07,041 --> 00:31:09,708
Where did you first meet my wife?
409
00:31:12,000 --> 00:31:13,041
A park.
410
00:31:17,166 --> 00:31:18,666
Do you have a dog?
411
00:31:20,750 --> 00:31:22,791
-No.
-Do you jog?
412
00:31:23,791 --> 00:31:24,958
No.
413
00:31:26,000 --> 00:31:28,875
Do you sit under trees and write poetry?
414
00:31:29,666 --> 00:31:31,166
No.
415
00:31:31,250 --> 00:31:33,500
What the fuck else is there
to do in a park then?
416
00:31:33,583 --> 00:31:35,250
You a gardener?
417
00:31:35,333 --> 00:31:38,083
I was just taking a walk, I was walking.
418
00:31:38,166 --> 00:31:41,291
All right, so you were walking in a park.
419
00:31:42,833 --> 00:31:44,083
Are you a queer?
420
00:31:44,166 --> 00:31:46,333
I was walking
and she was sitting on a bench.
421
00:31:46,416 --> 00:31:48,583
I sat next to her and we got talking.
422
00:31:48,666 --> 00:31:52,000
All right, so you're
walking, talking and porking?
423
00:31:52,083 --> 00:31:54,041
It's very romantic, isn't it?
424
00:32:01,958 --> 00:32:05,458
Who made the first move?
Was it you or was it her?
425
00:32:05,541 --> 00:32:09,041
Her. She asked me if I'd like
to go get a coffee.
426
00:32:09,125 --> 00:32:12,166
-She doesn't like coffee.
-Well, that's what she said.
427
00:32:13,958 --> 00:32:14,958
Right.
428
00:32:17,000 --> 00:32:18,125
So you went for coffee.
429
00:32:18,875 --> 00:32:20,083
No.
430
00:32:20,166 --> 00:32:22,500
What? Why not?
431
00:32:24,166 --> 00:32:25,750
I thought she was weird.
432
00:32:27,208 --> 00:32:30,041
-You thought my wife was weird?
-Well, you wanted the truth!
433
00:32:30,125 --> 00:32:34,916
You said she doesn't like coffee, and
there she was, wanting to go for a coffee.
434
00:32:35,000 --> 00:32:36,375
It's weird.
435
00:32:38,791 --> 00:32:39,875
Yeah.
436
00:32:41,375 --> 00:32:43,541
Yeah, I'll give you that one,
that is weird.
437
00:32:45,208 --> 00:32:48,291
I mean, I'm not really sure
about the coffee anyway.
438
00:32:48,375 --> 00:32:51,041
I've never really asked her
if she wanted one before, so…
439
00:32:54,000 --> 00:32:57,208
So she asked you for a coffee
and you just said no?
440
00:32:57,291 --> 00:32:58,375
[abductee] That's right.
441
00:32:59,916 --> 00:33:02,833
-What then?
-She started laughing at me.
442
00:33:02,916 --> 00:33:06,250
-Laughing? Why?
-I have no idea.
443
00:33:07,083 --> 00:33:10,416
-So what did you do?
-Decided to leave.
444
00:33:10,500 --> 00:33:11,791
[husband] To leave?
445
00:33:12,791 --> 00:33:14,125
She was weird.
446
00:33:14,833 --> 00:33:16,291
I didn't really fancy her.
447
00:33:17,833 --> 00:33:19,958
You didn't fancy my wife?
448
00:33:20,041 --> 00:33:22,208
-Not really, no.
-Really? Why?
449
00:33:23,041 --> 00:33:25,833
My wife not pretty enough, eh?
She not attractive?
450
00:33:25,916 --> 00:33:29,000
I didn't think so at first,
I'm really sorry about wh…
451
00:33:29,083 --> 00:33:30,833
Why didn't you just walk away?
452
00:33:30,916 --> 00:33:33,916
-I wanted to, I tried to.
-What do you mean you tried to?
453
00:33:34,000 --> 00:33:36,166
She grabbed ahold of my arm
and wouldn't let go.
454
00:33:36,250 --> 00:33:37,583
[husband] What then?
455
00:33:38,916 --> 00:33:40,875
She was holding on to me really tight.
456
00:33:41,625 --> 00:33:44,083
She's a strong grip,
my arm was starting to get sore.
457
00:33:45,125 --> 00:33:46,625
Then she asked me if I was scared.
458
00:33:48,333 --> 00:33:50,791
-Were you scared?
-Not at first, no.
459
00:33:52,250 --> 00:33:53,750
She kept holding on.
460
00:33:54,666 --> 00:33:55,833
Kept staring.
461
00:33:57,541 --> 00:34:00,333
-Then she started laughing again.
-Laughing?
462
00:34:01,875 --> 00:34:03,500
Laughing how? Like what?
463
00:34:04,125 --> 00:34:09,208
Not like she was crazy or anything,
just… quietly to herself.
464
00:34:11,041 --> 00:34:13,166
Kind of like she was amused by me.
465
00:34:13,833 --> 00:34:15,208
Like she was playing with me.
466
00:34:15,916 --> 00:34:17,583
So then what happened?
467
00:34:18,166 --> 00:34:20,708
[abductee] Well, once I got
used to her, I started to relax.
468
00:34:22,125 --> 00:34:25,458
You probably can't quite imagine it,
but when I relax I turn on the charm.
469
00:34:28,166 --> 00:34:30,000
Bit of a charmer, are ya?
470
00:34:30,833 --> 00:34:32,833
I've been known to do a little
charming in my time, yeah.
471
00:34:32,916 --> 00:34:36,583
I bet you have.
They love it, don't they? Women.
472
00:34:37,583 --> 00:34:40,291
-A bit of charm.
-Some of us have just got it.
473
00:34:40,375 --> 00:34:42,208
[detective] And you did, didn't you?
474
00:34:43,000 --> 00:34:44,875
You got it regularly.
475
00:34:46,166 --> 00:34:49,750
You charmed your way
right into his wife, didn't you?
476
00:34:58,125 --> 00:34:59,750
Where did you go?
477
00:35:00,750 --> 00:35:02,583
-What do you mean?
-For sex.
478
00:35:03,791 --> 00:35:05,208
Where did you go?
479
00:35:06,333 --> 00:35:08,958
Was it your house, your flat,
480
00:35:09,041 --> 00:35:12,625
some grotty little fucking
shit hole that you live in?
481
00:35:20,416 --> 00:35:21,750
Or was it my house?
482
00:35:21,833 --> 00:35:26,250
-Please don't tell me it was his house.
-No, it was my flat. Always my flat.
483
00:35:30,750 --> 00:35:32,208
What's going to happen to me?
484
00:35:34,125 --> 00:35:36,625
I don't know yet.
485
00:35:39,166 --> 00:35:41,458
[detective] Um… [clicks tongue]
486
00:35:45,875 --> 00:35:46,875
Uh…
487
00:35:48,000 --> 00:35:51,250
Yeah, look, could you just
give me a minute, yeah?
488
00:35:51,791 --> 00:35:53,416
All right, sure.
489
00:35:59,208 --> 00:36:01,500
When was the last time you saw my wife?
490
00:36:06,833 --> 00:36:07,833
Today.
491
00:36:10,208 --> 00:36:11,291
Today?
492
00:36:14,916 --> 00:36:16,375
Today?!
493
00:36:16,458 --> 00:36:19,625
You little piece of fucking shit!
494
00:36:19,708 --> 00:36:21,083
Today!
495
00:36:21,833 --> 00:36:23,916
Are you ever going to see my wife again?
496
00:36:24,000 --> 00:36:26,791
For this question there is
only one answer I want to hear.
497
00:36:26,875 --> 00:36:30,666
And I want to hear it loud and clear.
Do you understand?
498
00:36:31,625 --> 00:36:34,583
I swear, I swear I won't.
499
00:36:36,291 --> 00:36:37,583
I give you my word.
500
00:36:40,875 --> 00:36:42,000
Your word?
501
00:36:45,000 --> 00:36:49,000
You see, I don't think your word amounts
to very much at the moment, do you?
502
00:36:49,083 --> 00:36:51,750
See, what I think is… [sniffles]
503
00:36:51,833 --> 00:36:55,458
…I think my wife needs to know
504
00:36:55,541 --> 00:36:58,166
that tonight
is the last time she's seen you…
505
00:37:00,208 --> 00:37:02,375
which is why I've had her
brought here too.
506
00:37:04,333 --> 00:37:05,750
-She's here?
-Yeah.
507
00:37:07,625 --> 00:37:09,166
Please don't hurt her.
508
00:37:10,041 --> 00:37:11,666
Well, that depends, doesn't it, eh?
509
00:37:13,125 --> 00:37:15,875
On whether or not I want to hurt her.
510
00:37:18,083 --> 00:37:19,583
After all,
511
00:37:21,000 --> 00:37:22,833
she is my wife.
512
00:37:25,291 --> 00:37:26,791
Mine to be with.
513
00:37:28,166 --> 00:37:30,125
Mine to sleep with.
514
00:37:32,583 --> 00:37:34,666
Mine to do whatever I want with.
515
00:37:40,375 --> 00:37:42,083
Till death do us part, eh?
516
00:37:47,708 --> 00:37:48,875
Good.
517
00:37:51,625 --> 00:37:53,333
So you're gonna stay here.
518
00:37:53,416 --> 00:37:56,791
And I'm going to go have
a few words with my wife.
519
00:37:58,875 --> 00:38:00,416
And when I get back…
520
00:38:02,916 --> 00:38:05,041
I'll decide what I'm going to do
with you both.
521
00:38:08,125 --> 00:38:09,500
What are you going to do?
522
00:38:13,000 --> 00:38:14,583
[detective] Use your imagination.
523
00:38:17,291 --> 00:38:19,791
-Look, I'm really--
-[punches] Shut up!
524
00:38:23,416 --> 00:38:25,833
Now, I've gone to a lot of trouble
525
00:38:25,916 --> 00:38:29,333
and I've been paid an awful lot
of money to bring you here.
526
00:38:29,416 --> 00:38:33,041
And I have no problem
in kicking the fucking shit out of you.
527
00:38:33,875 --> 00:38:36,958
So if I go away and I come back
and I find you gone…
528
00:38:41,208 --> 00:38:43,166
I will hunt you down.
529
00:38:44,000 --> 00:38:46,791
And I will cut your fucking head off.
530
00:38:49,541 --> 00:38:50,625
Do you understand me, boy?
531
00:38:52,458 --> 00:38:54,375
-Yeah.
-Yeah?
532
00:38:58,125 --> 00:38:59,166
Good.
533
00:39:12,416 --> 00:39:14,000
Bye, bye, Mr. Bag.
534
00:39:17,500 --> 00:39:19,208
[intense guitar music]
535
00:40:34,166 --> 00:40:37,833
What's wrong? Why have we stopped?
536
00:40:38,833 --> 00:40:41,791
Right, well, this is where I leave you.
537
00:40:42,333 --> 00:40:43,583
What?
538
00:40:43,666 --> 00:40:46,500
Whatever you've got to say to her
is between the two of you.
539
00:40:46,583 --> 00:40:48,125
It's got nothing to do with me.
540
00:40:51,041 --> 00:40:54,083
Don't let her know it's you, not at first.
541
00:40:55,416 --> 00:40:59,625
In my experience, the longer you keep them
guessing, the easier they are to control.
542
00:41:02,083 --> 00:41:03,791
Pull away the rug.
543
00:41:06,000 --> 00:41:08,875
Don't take her hood off.
544
00:41:10,416 --> 00:41:15,000
And do something interesting
with your voice, disguise it.
545
00:41:15,083 --> 00:41:18,208
And above all, enjoy!
546
00:41:19,916 --> 00:41:23,000
You're in charge. You're the boss.
547
00:41:24,958 --> 00:41:29,125
And she's got all night to find that out.
548
00:41:37,375 --> 00:41:39,708
[dramatic music playing]
549
00:41:52,041 --> 00:41:53,958
[husband] Did he hurt you?
550
00:41:55,166 --> 00:41:57,958
Did he hurt you?
551
00:42:03,583 --> 00:42:06,125
When I ask a question,
552
00:42:07,166 --> 00:42:10,208
I expect a fucking answer!
553
00:42:11,250 --> 00:42:12,583
[woman moaning]
554
00:42:12,666 --> 00:42:14,041
Do you think…
555
00:42:15,375 --> 00:42:19,875
this tough bitch act impresses me?
556
00:42:24,291 --> 00:42:25,208
Well, it doesn't.
557
00:42:28,333 --> 00:42:29,333
You see…
558
00:42:30,250 --> 00:42:31,666
[woman moans]
559
00:42:31,750 --> 00:42:35,708
…no one is going to help you.
560
00:42:35,791 --> 00:42:38,000
-[metal clinking]
-[woman moaning]
561
00:42:38,083 --> 00:42:39,375
No one!
562
00:42:41,416 --> 00:42:43,833
And even if I decide to make you scream,
563
00:42:46,833 --> 00:42:48,208
no one will hear you.
564
00:42:49,000 --> 00:42:51,250
And no one will help you.
565
00:42:51,333 --> 00:42:52,833
[woman moaning]
566
00:42:54,416 --> 00:42:56,041
There's no hero.
567
00:42:57,625 --> 00:42:58,916
No one will come.
568
00:43:01,291 --> 00:43:03,083
Not your friends,
569
00:43:04,875 --> 00:43:06,166
not your family,
570
00:43:07,916 --> 00:43:09,708
not your lover.
571
00:43:09,791 --> 00:43:11,541
[pole rattles]
572
00:43:11,625 --> 00:43:12,625
No one.
573
00:43:14,041 --> 00:43:16,750
-[woman moans]
-[lighter clicking]
574
00:43:19,666 --> 00:43:20,958
Fuck!
575
00:43:23,708 --> 00:43:26,708
What do you think this is,
some kind of fucking game?
576
00:43:28,666 --> 00:43:32,041
Do you think that
I'm having a fucking laugh?
577
00:43:34,166 --> 00:43:36,375
I can destroy you!
578
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
I can fucking finish you!
579
00:43:39,166 --> 00:43:41,708
So you answer me, I can fuck you up!
580
00:43:41,791 --> 00:43:43,958
You fucking fuck!
581
00:43:46,000 --> 00:43:47,875
Do you hear me!
582
00:43:49,208 --> 00:43:52,625
Do you fucking hear me!
583
00:43:52,708 --> 00:43:54,875
[intense electronic music squelching]
584
00:44:04,458 --> 00:44:05,833
[pole clatters]
585
00:44:07,291 --> 00:44:10,125
Who the fuck are you?
586
00:44:23,875 --> 00:44:25,166
Fuck!
587
00:44:34,666 --> 00:44:37,166
[line ringing]
588
00:44:54,208 --> 00:44:55,666
Hello? [voice echoing]
589
00:44:58,125 --> 00:45:00,458
-[dramatic music playing]
-[puddle splashes]
590
00:45:10,083 --> 00:45:11,291
Hello?
591
00:45:11,958 --> 00:45:14,708
[lighter clicks]
592
00:45:23,791 --> 00:45:25,041
[sighs]
593
00:46:01,875 --> 00:46:04,583
Fuck. Shit. Fuck.
594
00:46:06,500 --> 00:46:07,958
[husband sighs]
595
00:46:11,000 --> 00:46:12,375
[murmuring]
596
00:46:14,333 --> 00:46:16,041
Why the fuck is this happening?
597
00:46:17,125 --> 00:46:18,666
Fuck.
598
00:46:19,291 --> 00:46:20,291
[sighs]
599
00:46:24,083 --> 00:46:26,875
-Is there a problem?
-What?
600
00:46:26,958 --> 00:46:29,250
Well, is something the matter?
601
00:46:29,333 --> 00:46:32,833
Call it a hunch, women's intuition.
602
00:46:34,375 --> 00:46:37,791
Normally I'd have sympathy
for somebody in your position.
603
00:46:38,458 --> 00:46:41,291
Normally I'd be caring and considerate.
604
00:46:42,708 --> 00:46:44,666
But whatever problem you've got,
605
00:46:46,083 --> 00:46:47,666
and I've got to be honest here,
606
00:46:49,000 --> 00:46:50,791
I couldn't give the slightest fuck.
607
00:46:50,875 --> 00:46:52,291
You can't talk to me like that.
608
00:46:52,375 --> 00:46:55,375
Why not? What are you going to do?
609
00:46:55,958 --> 00:46:59,666
-Do you know who I am?
-Yeah, I recognise you.
610
00:47:02,208 --> 00:47:03,750
You're Mr. Cunt, aren't you?
611
00:47:04,583 --> 00:47:06,791
No, I don't. Should I?
612
00:47:06,875 --> 00:47:08,833
I'm the one in charge!
613
00:47:09,458 --> 00:47:13,958
I'm the one who decides what happens,
who stays, who goes.
614
00:47:14,041 --> 00:47:18,208
It's up to me if anyone
gets hurt or disappears.
615
00:47:18,291 --> 00:47:20,666
Here, yeah, you're the man.
616
00:47:21,916 --> 00:47:26,458
Your little helper's run off,
and you clearly don't know why.
617
00:47:28,083 --> 00:47:30,458
Have you thought about phoning your mum?
618
00:47:32,500 --> 00:47:34,833
Mothers are good when things go tits up.
619
00:47:36,125 --> 00:47:38,791
They don't care
if you cry or shit yourself.
620
00:47:39,500 --> 00:47:41,125
They've seen it all before.
621
00:47:41,208 --> 00:47:44,125
-You cannot talk to me like that.
-Really?
622
00:47:45,500 --> 00:47:48,833
You don't want to upset me.
I am in charge!
623
00:47:48,916 --> 00:47:50,583
Oh, yeah, you said.
624
00:47:51,416 --> 00:47:53,375
About a minute ago?
625
00:47:54,708 --> 00:47:57,500
You listen to me, you stupid little cow.
626
00:47:57,583 --> 00:48:00,000
Who the hell do you think you are, eh?
627
00:48:02,875 --> 00:48:03,916
[scoffs]
628
00:48:15,208 --> 00:48:18,250
You were supposed to be my wife.
629
00:48:22,083 --> 00:48:28,541
I paid my little helper
to go out and bring her here.
630
00:48:31,291 --> 00:48:32,583
And instead…
631
00:48:35,666 --> 00:48:36,916
he brought me you.
632
00:48:43,666 --> 00:48:45,166
[lighter clicking]
633
00:48:49,541 --> 00:48:51,541
Oh, fuck!
634
00:49:00,125 --> 00:49:01,791
[sighs]
635
00:49:05,125 --> 00:49:07,833
-[woman] What did she do?
-Shut up.
636
00:49:07,916 --> 00:49:12,375
Really, if I'm here because of something
your wife's supposed to have done--
637
00:49:12,458 --> 00:49:16,458
Just wait a minute, okay?
She did it. She definitely did it.
638
00:49:16,541 --> 00:49:19,291
There is no doubt about it, she did it!
639
00:49:20,916 --> 00:49:22,833
Do you think I would go
to all of this trouble,
640
00:49:22,916 --> 00:49:25,000
if I wasn't absolutely sure?
641
00:49:28,750 --> 00:49:32,958
So if she's guilty of something,
she should be here instead of me.
642
00:49:34,000 --> 00:49:36,083
Don't I have the right to know?
643
00:49:36,791 --> 00:49:38,958
No, you don't have the right to know!
644
00:49:39,041 --> 00:49:41,458
I haven't the faintest idea
of who you are!
645
00:49:41,541 --> 00:49:43,458
You are a mistake!
646
00:49:43,541 --> 00:49:45,291
You are a cock-up.
647
00:49:45,375 --> 00:49:48,958
So no, you have no right
to know why you're here.
648
00:49:49,041 --> 00:49:50,958
So just shut up!
649
00:49:51,041 --> 00:49:55,208
Let me think!
And let me go and find my lighter.
650
00:49:57,208 --> 00:49:59,875
[metal clanging]
651
00:49:59,958 --> 00:50:00,958
Fuck.
652
00:50:02,291 --> 00:50:05,500
[woman] You say you're in charge?
In control.
653
00:50:05,583 --> 00:50:08,125
[gasps] You're out of your depth.
654
00:50:09,625 --> 00:50:12,541
Hence your little helper
who's just fucked off
655
00:50:12,625 --> 00:50:16,291
and left you here to sort this shit out.
656
00:50:18,125 --> 00:50:22,625
So your wife slept around.
657
00:50:24,041 --> 00:50:26,000
This is all about revenge.
658
00:50:26,541 --> 00:50:30,125
Ownership, jealousy.
659
00:50:32,250 --> 00:50:35,750
I'm right, aren't I?
660
00:50:40,583 --> 00:50:45,166
This is none of your business.
661
00:50:45,250 --> 00:50:47,250
Like fuck it isn't!
662
00:50:47,791 --> 00:50:50,625
Look at me, you ridiculous cunt!
663
00:50:50,708 --> 00:50:53,083
How can you say it's none of my business?
664
00:50:53,166 --> 00:50:55,833
I've been kidnapped
and tied to a fucking chair!
665
00:50:55,916 --> 00:50:58,750
All right, just be quiet, please!
666
00:50:58,833 --> 00:51:02,000
Let me go!
667
00:51:02,583 --> 00:51:04,375
I can't let you go.
668
00:51:04,458 --> 00:51:07,791
I'm not your wife!
I shouldn't even be here!
669
00:51:07,875 --> 00:51:12,625
You said so yourself, so let me go.
670
00:51:12,708 --> 00:51:14,500
[suspenseful music pulsing]
671
00:51:23,041 --> 00:51:24,666
[woman] Fucking cunt!
672
00:51:27,750 --> 00:51:30,333
[dramatic music]
673
00:51:33,875 --> 00:51:36,958
-[abductee] What's going to happen now?
-[detective] Well, that depends.
674
00:51:37,041 --> 00:51:40,583
What goes on between a man and his wife
675
00:51:40,666 --> 00:51:43,000
is nobody else's business but their own.
676
00:51:44,291 --> 00:51:47,708
-[abductee] I really didn't know.
-[detective] It doesn't matter, does it?
677
00:51:47,791 --> 00:51:49,000
[abductee] What do you mean?
678
00:51:50,041 --> 00:51:51,833
Well, you're here now.
679
00:51:53,041 --> 00:51:55,375
We've got to see this
through to the end, haven't we?
680
00:52:03,208 --> 00:52:05,625
-Can I have a cigarette, please?
-Fuck off!
681
00:52:15,000 --> 00:52:16,875
If you let me go,
I'll make it worth your while.
682
00:52:17,791 --> 00:52:19,458
You want some gear?
683
00:52:19,541 --> 00:52:21,666
I've got good stuff.
684
00:52:21,750 --> 00:52:23,000
Jesus.
685
00:52:24,541 --> 00:52:26,583
You know what it says here?
686
00:52:27,666 --> 00:52:33,375
It says here that it takes
12 hours for the Family Man
687
00:52:33,458 --> 00:52:35,291
to kill his victims.
688
00:52:37,666 --> 00:52:39,166
Think about it, 12 hours.
689
00:52:41,958 --> 00:52:44,208
That's fucking taking the piss, isn't it?
690
00:52:47,250 --> 00:52:49,333
What point is there
in you getting dragged into this?
691
00:52:50,208 --> 00:52:51,916
I mean any more than you already are.
692
00:52:53,000 --> 00:52:56,041
It's his problem, not yours.
You can just walk away.
693
00:52:56,958 --> 00:53:00,291
[detective] Yeah, but he paid me
to make it my problem, didn't he?
694
00:53:00,375 --> 00:53:04,125
My irritating, squealing,
moaning, Scottish problem.
695
00:53:05,166 --> 00:53:06,875
I never did anything to you.
696
00:53:08,250 --> 00:53:09,708
I never did anything to him.
697
00:53:11,875 --> 00:53:13,000
Not intentionally.
698
00:53:16,250 --> 00:53:17,166
You know…
699
00:53:19,666 --> 00:53:21,416
I'm good at what I do.
700
00:53:23,583 --> 00:53:27,708
I knew I'd find you, made a promise.
701
00:53:28,833 --> 00:53:33,500
I made a promise to him and to me that
I would hunt you down, I would catch you
702
00:53:33,583 --> 00:53:35,125
and I would bring you here.
703
00:53:36,708 --> 00:53:38,416
And the thing about me
704
00:53:39,333 --> 00:53:43,458
is I always keep promises,
especially ones I make to myself.
705
00:53:45,458 --> 00:53:47,250
I really didn't know.
706
00:53:48,750 --> 00:53:50,708
She said she'd just
come out of a marriage.
707
00:53:50,791 --> 00:53:52,375
She was separated.
708
00:53:53,000 --> 00:53:57,625
The way she spoke about him, it really
sounded like it was over, she hates him.
709
00:53:57,708 --> 00:53:59,666
[water dripping]
710
00:54:11,291 --> 00:54:12,708
You should let me go.
711
00:54:14,666 --> 00:54:16,541
You know I'm right.
712
00:54:17,750 --> 00:54:19,833
You're a businessman, aren't you?
713
00:54:20,500 --> 00:54:22,958
What do you think this is, eh?
714
00:54:24,041 --> 00:54:25,708
A fucking chat show?
715
00:54:25,791 --> 00:54:31,958
Look, since we're stuck here together,
let's just try and be civil.
716
00:54:32,041 --> 00:54:34,333
Make this as painless as possible.
717
00:54:34,416 --> 00:54:37,041
I will, if you will.
718
00:54:39,833 --> 00:54:43,583
You're a businessman!
You've got it written all over you.
719
00:54:43,666 --> 00:54:46,833
And it makes good business sense
to let me go.
720
00:54:47,666 --> 00:54:53,333
Letting a kidnapped woman go
with only as much as a…
721
00:54:53,416 --> 00:54:56,541
"Ooh, I'm sorry,
I thought you were someone else"
722
00:54:57,291 --> 00:54:59,375
is good business sense?
723
00:54:59,458 --> 00:55:00,666
Is it?
724
00:55:01,250 --> 00:55:05,916
And where exactly does this woman go
once she's been released?
725
00:55:06,000 --> 00:55:08,041
Goes straight to the police,
to get the bastard arrested,
726
00:55:08,125 --> 00:55:10,958
so he can't do the same thing
to his own wife.
727
00:55:13,375 --> 00:55:14,708
Exactly.
728
00:55:15,541 --> 00:55:17,791
But that's only what you'd expect,
729
00:55:17,875 --> 00:55:20,541
and things aren't always
what you expect, are they?
730
00:55:21,416 --> 00:55:26,166
Take me for instance,
I've suffered worse than this.
731
00:55:26,250 --> 00:55:29,291
Worse than being bundled
into the boot of a car.
732
00:55:30,291 --> 00:55:35,041
I've been tied up,
sometimes because I've asked to be.
733
00:55:35,125 --> 00:55:36,708
Don't get me wrong.
734
00:55:37,958 --> 00:55:39,833
This isn't getting me off.
735
00:55:42,000 --> 00:55:44,541
It's just not the worst thing
I can imagine.
736
00:55:49,958 --> 00:55:53,250
Let me go right now.
737
00:55:54,916 --> 00:55:56,750
And I won't go to the police.
738
00:56:02,625 --> 00:56:07,166
I'm sorry, I can't let you go.
739
00:56:07,250 --> 00:56:09,583
Let me out of this chair, you fuck!
740
00:56:09,666 --> 00:56:12,833
-Just be quiet, okay?
-Or you'll what?
741
00:56:12,916 --> 00:56:14,583
You'll hurt me?
742
00:56:15,083 --> 00:56:17,291
You think women are defenceless, do you?
743
00:56:17,375 --> 00:56:20,500
Untie me and we'll put it to the test.
744
00:56:20,583 --> 00:56:23,375
I'll rip your fucking dick off!
745
00:56:23,458 --> 00:56:26,166
Unfucking tie me!
746
00:56:26,250 --> 00:56:28,250
Just stop, all right?
747
00:56:28,833 --> 00:56:30,458
Stop? [laughs]
748
00:56:30,541 --> 00:56:35,583
Oh, I'm a kidnap victim, I'm meant to be
screaming and trying to get help!
749
00:56:35,666 --> 00:56:40,083
Jesus, I don't blame your wife
for sleeping around!
750
00:56:40,708 --> 00:56:43,708
If I was her I'd be having sex
with anything with a pulse.
751
00:56:43,791 --> 00:56:48,916
I'd be getting myself pregnant
by anyone who looks just like you!
752
00:56:49,000 --> 00:56:54,041
I'd be squeezing out bastards quicker
than you could take a shit!
753
00:56:54,125 --> 00:56:58,916
Oh, and I wouldn't take a test,
and you would never, ever know!
754
00:56:59,000 --> 00:57:00,875
[dramatic music pulsing]
755
00:57:03,833 --> 00:57:05,083
[abductee] He disgusted her.
756
00:57:06,291 --> 00:57:08,666
She could hardly bear
to be in the same room as him.
757
00:57:09,458 --> 00:57:10,916
She said she left him.
758
00:57:12,333 --> 00:57:13,916
Well, she's still with him.
759
00:57:15,166 --> 00:57:17,083
She never left him for you.
760
00:57:19,041 --> 00:57:21,166
Maybe you're not that special.
761
00:57:22,083 --> 00:57:23,625
You're probably right.
762
00:57:24,416 --> 00:57:28,666
I don't know if anyone is that special
to her, but I mean more than him.
763
00:57:31,416 --> 00:57:32,500
Why's that then?
764
00:57:33,791 --> 00:57:35,291
I make her feel good.
765
00:57:37,833 --> 00:57:39,625
That's just lovely, isn't it?
766
00:57:42,958 --> 00:57:44,250
Why am I still here?
767
00:57:46,958 --> 00:57:51,500
Because he'll want to
talk to you again. Soon.
768
00:57:55,000 --> 00:57:56,750
[woman shrieking in distance]
769
00:57:58,166 --> 00:57:59,416
What's he doing in there?
770
00:58:01,250 --> 00:58:02,958
Oh, just talking.
771
00:58:05,041 --> 00:58:07,625
-Talking?
-Yeah.
772
00:58:08,916 --> 00:58:10,291
Just talking.
773
00:58:12,083 --> 00:58:14,125
He's not going to hurt her, is he?
774
00:58:15,416 --> 00:58:17,875
Fuck, don't let him hurt her,
he's a fucking lunatic.
775
00:58:19,333 --> 00:58:21,416
[ominous music pulsing]
776
00:58:31,583 --> 00:58:33,625
[lighter clicking]
777
00:58:38,750 --> 00:58:39,875
Fuck!
778
00:58:44,458 --> 00:58:46,000
Sounds like you've run out of gas.
779
00:58:46,875 --> 00:58:51,208
It's petrol.
It's a petrol lighter, it uses petrol.
780
00:58:55,750 --> 00:58:58,375
It was a present from my wife.
781
00:58:58,458 --> 00:58:59,458
I see.
782
00:59:00,458 --> 00:59:02,625
Have you got any more petrol?
783
00:59:04,291 --> 00:59:05,375
No.
784
00:59:07,375 --> 00:59:09,541
So no smoking then.
785
00:59:14,250 --> 00:59:17,833
Boy, don't stressful situations
786
00:59:17,916 --> 00:59:20,791
really make you want a cigarette?
787
00:59:22,125 --> 00:59:23,708
Especially when you're nervous.
788
00:59:24,541 --> 00:59:25,833
Ahh!
789
00:59:27,000 --> 00:59:29,666
Wouldn't it be good
just to have a smoke right now?
790
00:59:33,083 --> 00:59:34,083
But we can't.
791
00:59:37,875 --> 00:59:39,333
What a pain.
792
00:59:45,083 --> 00:59:46,333
Hang on.
793
00:59:47,708 --> 00:59:50,250
I think I've got a lighter in my pocket.
794
00:59:56,125 --> 00:59:57,208
Have you?
795
00:59:57,291 --> 01:00:00,250
I'm not sure, but I think so.
796
01:00:01,875 --> 01:00:05,333
Yeah, I have. Right here in my pocket!
797
01:00:10,250 --> 01:00:11,458
So…
798
01:00:12,416 --> 01:00:15,333
-So I can reach in and get it for you.
-No, no, no.
799
01:00:16,833 --> 01:00:18,416
Oh, no.
800
01:00:18,500 --> 01:00:19,750
No, no, no, no, no, no.
801
01:00:19,833 --> 01:00:23,583
I am not untying you, absolutely not!
802
01:00:24,333 --> 01:00:26,625
No smoking then.
803
01:00:26,708 --> 01:00:29,458
-How do I know you've even got a lighter?
-You don't.
804
01:00:31,500 --> 01:00:32,500
Look…
805
01:00:34,166 --> 01:00:37,625
maybe we got off on the wrong foot.
806
01:00:39,833 --> 01:00:45,041
Perhaps a smoke might break the ice?
807
01:00:45,125 --> 01:00:46,375
Fine.
808
01:00:48,375 --> 01:00:51,958
I think in different circumstances,
809
01:00:53,375 --> 01:00:55,208
I might quite like you.
810
01:00:57,166 --> 01:00:59,375
-Really?
-Untie me.
811
01:01:01,333 --> 01:01:05,041
I wasn't lying,
I've got a lighter in my pocket.
812
01:01:07,250 --> 01:01:08,875
But you can't go in and get it.
813
01:01:09,375 --> 01:01:12,541
If you try, you'll have to kill me.
814
01:01:13,208 --> 01:01:15,166
What? Why?
815
01:01:15,250 --> 01:01:19,458
Because if you don't,
I will go straight to the police
816
01:01:19,541 --> 01:01:21,375
and tell them that you kidnapped me.
817
01:01:21,458 --> 01:01:24,583
Which is, of course, true.
818
01:01:24,666 --> 01:01:28,666
Then I'll break down and tell them
how you sexually abused me,
819
01:01:29,250 --> 01:01:30,500
raped me,
820
01:01:31,625 --> 01:01:33,250
anally raped me.
821
01:01:34,208 --> 01:01:38,708
Made me do things
that would have a jury in tears.
822
01:01:38,791 --> 01:01:41,833
Things that would taint you for life.
823
01:01:42,625 --> 01:01:48,666
I'll make up things
that you've never even heard of.
824
01:01:52,666 --> 01:01:54,666
Do you think I'm stupid?
825
01:01:55,541 --> 01:01:57,666
I've got two words for you.
826
01:02:00,916 --> 01:02:03,750
Rape kit.
827
01:02:08,000 --> 01:02:10,375
You ever watched an episode of CSI?
828
01:02:11,208 --> 01:02:13,375
You ever read a crime novel?
829
01:02:15,541 --> 01:02:16,708
One swab.
830
01:02:18,000 --> 01:02:20,750
That's all the police will need
to know that nothing happened
831
01:02:20,833 --> 01:02:24,166
and that you are full of shit.
832
01:02:25,250 --> 01:02:28,125
[woman] You have no idea
how much sex I've had today.
833
01:02:28,958 --> 01:02:33,666
Straight sex, anal sex, sadistic sex.
834
01:02:33,750 --> 01:02:36,250
I'm still red raw.
835
01:02:37,666 --> 01:02:42,083
He wore a condom and so did you.
836
01:02:44,083 --> 01:02:47,166
That's all the police need to know.
837
01:02:48,291 --> 01:02:51,625
However, you let me get the lighter,
838
01:02:53,416 --> 01:02:56,875
we can have
a little smoke together, have a chat.
839
01:02:57,708 --> 01:03:02,291
Then, at some point,
when we both feel ready for it,
840
01:03:02,375 --> 01:03:05,500
you will release me, unharmed.
841
01:03:06,041 --> 01:03:09,125
And we can forget all about
this little mess.
842
01:03:11,916 --> 01:03:15,458
Hey, we could even meet up for a drink.
843
01:03:16,541 --> 01:03:17,791
Laugh about it.
844
01:03:19,291 --> 01:03:20,625
Whatcha think?
845
01:03:24,708 --> 01:03:25,916
I don't know.
846
01:03:28,541 --> 01:03:29,958
[woman] Believe me.
847
01:03:30,041 --> 01:03:35,791
You try and come near me
for any reason other than to untie me,
848
01:03:37,125 --> 01:03:41,375
I will fuck you up so badly
849
01:03:42,958 --> 01:03:45,458
you'll wish you were dead.
850
01:03:57,333 --> 01:03:58,791
[snarls]
851
01:04:10,166 --> 01:04:12,916
Your little helper tied
some pretty rough knots there.
852
01:04:14,833 --> 01:04:16,750
No need to tie them so tight.
853
01:04:18,041 --> 01:04:19,500
Not afraid of this guy.
854
01:04:20,916 --> 01:04:22,208
Give me the lighter.
855
01:04:22,875 --> 01:04:26,750
He smelt too, sweat and cheap scent.
856
01:04:27,541 --> 01:04:29,166
He obviously bought himself.
857
01:04:30,625 --> 01:04:32,875
Men don't know how to choose
what suits them.
858
01:04:33,708 --> 01:04:35,583
-The lighter.
-What do you wear?
859
01:04:38,000 --> 01:04:41,291
-Does your wife buy it for you?
-Give me the fucking lighter!
860
01:04:44,416 --> 01:04:46,625
You're more like my wife
than you think you are.
861
01:04:46,708 --> 01:04:51,000
So I'm going to take the lighter,
fuck you and your consequences!
862
01:04:51,083 --> 01:04:53,333
Get the fuck away from me!
863
01:04:55,833 --> 01:04:59,541
Try and take this lighter
and I'll set your fucking face on fire.
864
01:05:02,125 --> 01:05:04,500
-Give me your cigarettes.
-No.
865
01:05:05,541 --> 01:05:07,208
You want a cigarette
or you don't want one?
866
01:05:07,291 --> 01:05:08,958
What's the goal today?
867
01:05:09,958 --> 01:05:13,125
Compromise? I'll light one for you.
868
01:05:18,041 --> 01:05:19,916
Throw me the whole packet.
869
01:05:21,500 --> 01:05:23,250
You must think I'm stupid.
870
01:05:23,333 --> 01:05:27,166
Cigarettes are hard to throw
and catch, boxes aren't.
871
01:05:27,250 --> 01:05:30,875
And if I light one for you,
you might not throw me one for myself.
872
01:05:30,958 --> 01:05:33,458
Yes, I will. I promise.
873
01:05:33,541 --> 01:05:36,166
It's just better
if you throw me the whole box.
874
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
[suspenseful music]
875
01:06:22,333 --> 01:06:23,541
Oops.
876
01:06:25,083 --> 01:06:26,458
Sorry.
877
01:06:40,000 --> 01:06:42,750
[husband grunts]
878
01:06:55,916 --> 01:06:57,666
This must be quite a shock?
879
01:06:59,125 --> 01:07:01,291
[husband yelps]
880
01:07:10,291 --> 01:07:13,583
Christ, if you knew what this guy was
really like, you wouldn't be helping him.
881
01:07:13,666 --> 01:07:16,958
He's paying you, I understand that.
We've all got to work.
882
01:07:17,041 --> 01:07:18,666
But you don't need to sink so low.
883
01:07:19,541 --> 01:07:21,833
Listen, I know what I did was wrong.
884
01:07:21,916 --> 01:07:25,333
If I'd known she was married,
I wouldn't have gone anywhere near her.
885
01:07:25,416 --> 01:07:27,750
But she approached me, I told you that!
886
01:07:28,375 --> 01:07:30,500
I mean if there's anyone
to blame here, it's her, not me.
887
01:07:30,583 --> 01:07:32,625
She's a good looking woman,
you've seen her.
888
01:07:32,708 --> 01:07:33,958
And kinky.
889
01:07:34,041 --> 01:07:38,500
-Kinky? Kinky how?
-She loved to tie me up. Dominate me.
890
01:07:38,583 --> 01:07:41,208
Said she wanted to fuck me,
not the other way around.
891
01:07:41,291 --> 01:07:42,958
Never bothered me, a shag's a shag.
892
01:07:43,041 --> 01:07:45,375
I'd just lie there
and get fucked, less work.
893
01:07:45,458 --> 01:07:48,666
She said her ex was crap in bed,
couldn't satisfy her.
894
01:07:48,750 --> 01:07:51,625
You know what I mean, he was
too small and too quick. No girth.
895
01:07:52,541 --> 01:07:54,416
This afternoon
as she was going out the door,
896
01:07:54,500 --> 01:07:56,750
she said I was the best thing
that ever happened to her.
897
01:07:56,833 --> 01:08:00,166
You know what that's like?
I mean she just couldn't get enough of me.
898
01:08:00,250 --> 01:08:02,750
She probably got off on the fact
her man didn't know.
899
01:08:02,833 --> 01:08:05,333
She was probably laughing at him
every time they were together.
900
01:08:05,416 --> 01:08:07,916
I mean I'm everything her husband isn't.
901
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
I can understand why he's upset.
902
01:08:10,083 --> 01:08:13,125
But like I said, he should be angry
with her, not me.
903
01:08:13,208 --> 01:08:16,208
He looks like the type of guy
who's got a problem dealing with people.
904
01:08:16,291 --> 01:08:19,000
But kidnapping a woman?
What a fucking coward!
905
01:08:19,083 --> 01:08:21,458
You notice he wouldn't let you leave
when I was in there?
906
01:08:21,541 --> 01:08:23,791
He was probably scared I was gonna
beat the shit out of him.
907
01:08:23,875 --> 01:08:26,375
Be a tough guy when it's just him
and a fucking woman.
908
01:08:26,458 --> 01:08:27,708
What a tosser.
909
01:08:27,791 --> 01:08:29,250
You know what I mean?
910
01:08:29,333 --> 01:08:31,166
But maybe she deserves it,
what do I know?
911
01:08:31,250 --> 01:08:33,625
The other day she was
telling me he's a fucking psycho.
912
01:08:33,708 --> 01:08:35,666
But the thing is, if he was to ask--
913
01:08:35,750 --> 01:08:38,541
Fuck! Shut the fuck up!
914
01:08:39,333 --> 01:08:40,916
[loud banging in distance]
915
01:08:41,000 --> 01:08:42,791
[suspenseful music playing]
916
01:08:42,875 --> 01:08:44,750
[woman panting]
917
01:08:59,875 --> 01:09:01,125
[detective] Fuck's sake.
918
01:09:07,458 --> 01:09:08,750
[detective sighs]
919
01:09:16,333 --> 01:09:19,125
And don't you even fucking think about it.
920
01:09:19,208 --> 01:09:22,458
[husband coughing]
921
01:09:30,666 --> 01:09:33,833
Do not take the bag off!
922
01:09:35,833 --> 01:09:37,333
Ring any bells?
923
01:09:39,000 --> 01:09:40,083
Who is she?
924
01:09:41,333 --> 01:09:43,541
[metal clanks in distance]
925
01:09:44,500 --> 01:09:46,250
She's still here.
926
01:09:51,291 --> 01:09:54,916
You might as well come out.
You can't get out that way.
927
01:09:56,125 --> 01:09:57,875
[woman] Fuck you.
928
01:09:57,958 --> 01:09:59,250
Charming.
929
01:10:00,291 --> 01:10:02,166
[woman] You always wear
that cheap aftershave?
930
01:10:02,250 --> 01:10:04,875
You know it makes you smell
like you've pissed yourself.
931
01:10:06,250 --> 01:10:09,166
Come along now, out you pop.
932
01:10:09,250 --> 01:10:13,708
[woman] I spotted you days ago,
sitting in your car. Our car!
933
01:10:13,791 --> 01:10:17,458
What the fuck is she talking about?
She knows ya.
934
01:10:17,541 --> 01:10:20,375
[woman] He's my husband!
935
01:10:26,375 --> 01:10:27,833
Oh, fuck.
936
01:10:27,916 --> 01:10:32,958
[woman] How could you do this to me?
Your own wife!
937
01:10:33,041 --> 01:10:36,416
You bastard! You bastard!
938
01:10:36,500 --> 01:10:38,875
Fucking come out now, you fucking bitch!
939
01:10:38,958 --> 01:10:42,250
-Wait, wait! What are you doing?
-I'm going to teach that whore a lesson.
940
01:10:42,333 --> 01:10:45,916
What are you doing? Why is that your wife?
941
01:10:46,000 --> 01:10:47,791
Why is it not my wife!
942
01:10:47,875 --> 01:10:50,791
Why have I paid you
to bring your wife here!
943
01:10:50,875 --> 01:10:53,416
-What the fuck is going on?
-Move.
944
01:10:53,500 --> 01:10:56,250
What's that? What's that, eh?
945
01:10:58,041 --> 01:11:01,208
Ten minutes ago, she just
knocked seven pails of shit out of you.
946
01:11:01,291 --> 01:11:04,333
Now all of a sudden
you're a knight in shining fucking armour?
947
01:11:04,416 --> 01:11:07,333
Oh yeah, you can put a bag on someone's
head and give them a smack,
948
01:11:07,416 --> 01:11:10,416
but you do it without the fucking bag?
949
01:11:11,541 --> 01:11:14,500
No. Didn't think so, you fucking melt!
950
01:11:15,541 --> 01:11:17,625
-[detective groaning]
-[pipe clangs]
951
01:11:17,708 --> 01:11:18,875
[detective coughs]
952
01:11:20,291 --> 01:11:21,375
Fuck.
953
01:11:23,583 --> 01:11:25,708
[detective coughing]
954
01:11:29,583 --> 01:11:31,791
[footsteps thudding]
955
01:11:31,875 --> 01:11:33,541
[suspenseful music playing]
956
01:11:53,458 --> 01:11:55,458
I didn't do that.
957
01:11:59,166 --> 01:12:00,791
You know this woman?
958
01:12:00,875 --> 01:12:03,208
Of course I know her, she's my girlfriend.
959
01:12:04,291 --> 01:12:07,291
I thought… I thought she was your wife?
960
01:12:09,291 --> 01:12:12,791
No. I've never seen her before tonight.
961
01:12:16,916 --> 01:12:18,166
You know something?
962
01:12:19,125 --> 01:12:22,458
I've just realised,
this has got nothing to do with me.
963
01:12:23,375 --> 01:12:25,250
I don't even know you people.
964
01:12:26,833 --> 01:12:28,958
You are not my wife.
965
01:12:29,541 --> 01:12:31,833
You're not my wife's lover, and you,
966
01:12:32,458 --> 01:12:37,083
I didn't pay you to go and get my wife,
because you were too busy following yours.
967
01:12:38,750 --> 01:12:41,041
So I'm going to go now, okay?
968
01:12:41,125 --> 01:12:45,416
I'm gonna let you three have
a nice little chat and sort it all out.
969
01:12:45,500 --> 01:12:48,458
Because this has nothing to do with me.
970
01:12:48,541 --> 01:12:49,750
Oh, no?
971
01:12:51,333 --> 01:12:54,666
Because I've got a little office that's
full of receipts, checks,
972
01:12:54,750 --> 01:12:56,375
all signed by you.
973
01:12:57,208 --> 01:12:58,833
I mean you are the boss, aren't you?
974
01:12:58,916 --> 01:13:02,291
You do call the shots,
I seem to remember you saying.
975
01:13:03,416 --> 01:13:06,125
But now your wife knows the truth.
976
01:13:06,208 --> 01:13:08,750
She knows that you are
the one behind all of this.
977
01:13:08,833 --> 01:13:12,041
Why did you take the bag off her head?
All you had to do was scare her!
978
01:13:12,125 --> 01:13:14,875
-Leave the rest to me, you fucking plank.
-What did you think?
979
01:13:15,458 --> 01:13:18,375
After all of this tonight, did you think
she was gonna come back home
980
01:13:18,458 --> 01:13:22,250
with her arms wide open and go,
"Ooh, I've seen the error of my ways"?
981
01:13:22,333 --> 01:13:24,416
Don't be fucking stupid!
982
01:13:26,041 --> 01:13:30,375
You don't even know your own wife, do you?
She would never do that!
983
01:13:31,041 --> 01:13:33,625
Don't you dare.
984
01:13:33,708 --> 01:13:34,625
What?
985
01:13:35,416 --> 01:13:38,041
Don't you dare stand up for me.
986
01:13:40,375 --> 01:13:42,541
I know you never intended to kidnap me.
987
01:13:42,625 --> 01:13:46,208
And I know this is just
one huge fuck up for you.
988
01:13:46,291 --> 01:13:47,958
Oh, yeah.
989
01:13:48,041 --> 01:13:51,416
The fact remains
you were going to do this to your wife.
990
01:13:51,500 --> 01:13:57,125
Kidnap her, tie her up, torture her,
abuse her, humiliate her!
991
01:13:58,291 --> 01:13:59,541
[birds fluttering]
992
01:14:01,166 --> 01:14:05,791
I don't know your wife
but I know that she doesn't deserve this.
993
01:14:07,833 --> 01:14:09,000
Neither of us do.
994
01:14:12,208 --> 01:14:14,250
How could you fuck that?
995
01:14:14,333 --> 01:14:15,625
Eh?
996
01:14:18,208 --> 01:14:19,958
How could you do that to me?
997
01:14:21,333 --> 01:14:22,541
How could I not?
998
01:14:24,250 --> 01:14:25,458
Look at you!
999
01:14:27,375 --> 01:14:29,208
Look at what you're capable of.
1000
01:14:30,958 --> 01:14:34,166
Tying me up, putting me
in the boot of a car?
1001
01:14:34,250 --> 01:14:36,041
Your own wife!
1002
01:14:38,125 --> 01:14:39,208
What is this?
1003
01:14:39,916 --> 01:14:43,708
Was it a lesson?
Was it a lesson that I was meant to learn?
1004
01:14:44,791 --> 01:14:46,625
Why, so I don't go and have an affair?
1005
01:14:46,708 --> 01:14:49,500
Come home to you a changed woman?
1006
01:14:50,583 --> 01:14:52,416
Fuck you.
1007
01:14:53,791 --> 01:14:55,916
Fuck everything about you.
1008
01:14:57,000 --> 01:14:59,125
You'll never see me again.
1009
01:15:01,666 --> 01:15:05,916
I hope they lock you up
for a very long time.
1010
01:15:12,916 --> 01:15:14,208
The both of you.
1011
01:15:28,791 --> 01:15:31,833
You've got great
fucking reception in here.
1012
01:15:52,541 --> 01:15:53,625
Hello?
1013
01:16:02,041 --> 01:16:03,458
She called the police.
1014
01:16:08,416 --> 01:16:09,708
The police?
1015
01:16:14,250 --> 01:16:15,583
The police?
1016
01:16:15,666 --> 01:16:19,666
I'd say you've got about five minutes.
1017
01:16:20,708 --> 01:16:23,333
-We've got to get out of here.
-Let's fucking do this.
1018
01:16:23,416 --> 01:16:26,041
Everybody is staying right fucking here!
1019
01:16:26,125 --> 01:16:30,000
Do you not understand? She's called
the fucking police and left the line open.
1020
01:16:30,083 --> 01:16:31,291
[lover] We've gotta get out of here.
1021
01:16:31,375 --> 01:16:34,500
How the fuck did she get the phone
in the first fucking place anyway?
1022
01:16:34,583 --> 01:16:38,250
Oh, fuck off!
This is all your fucking fault!
1023
01:16:38,333 --> 01:16:40,833
We've got to get out of here,
I can't go to fucking prison!
1024
01:16:40,916 --> 01:16:43,166
Shut up! You weaselly little cunt!
1025
01:16:44,458 --> 01:16:48,083
Anyway actually, thinking about it,
why are you so worried anyway?
1026
01:16:48,166 --> 01:16:51,500
Because I've got loads of fucking drugs
on me, loads of fucking drugs.
1027
01:16:51,583 --> 01:16:56,291
I've got about five here in these pockets
and another five back in my fucking flat!
1028
01:16:56,375 --> 01:16:58,458
I'll fucking die in prison!
1029
01:16:58,541 --> 01:17:01,375
Fuck! Let me fucking go.
1030
01:17:01,458 --> 01:17:03,208
[suspenseful music playing]
1031
01:17:04,125 --> 01:17:06,416
Fucking assume the position,
you fucking bitch.
1032
01:17:06,500 --> 01:17:08,208
Get some of that inside ya.
1033
01:17:10,500 --> 01:17:11,458
Fucking slag.
1034
01:17:14,500 --> 01:17:15,666
[coughs]
1035
01:17:16,666 --> 01:17:18,458
That's fucking good shizzle.
1036
01:17:20,875 --> 01:17:22,916
[lover sobbing]
1037
01:17:23,000 --> 01:17:25,375
-Got my lighter?
-No.
1038
01:17:27,125 --> 01:17:28,291
Yeah, you have.
1039
01:17:32,458 --> 01:17:34,041
My lighter.
1040
01:17:37,125 --> 01:17:38,375
Fuck's sake.
1041
01:17:45,750 --> 01:17:48,708
[sirens wailing in distance]
1042
01:17:48,791 --> 01:17:50,083
Hello, hello.
1043
01:17:55,875 --> 01:17:58,250
You evil fucking bitch.
1044
01:18:02,666 --> 01:18:06,000
It's your fault I'm here,
it's all your fault.
1045
01:18:07,208 --> 01:18:08,750
Look at me!
1046
01:18:10,416 --> 01:18:13,916
I don't want to go to prison, I'm going
to be fucking arrested because of you!
1047
01:18:16,416 --> 01:18:21,708
I tell you what, though, if I go down,
my brother will fucking end you.
1048
01:18:21,791 --> 01:18:24,333
You are fucking dead, you bitch.
1049
01:18:24,416 --> 01:18:25,916
What are you talking about?
1050
01:18:26,000 --> 01:18:30,416
I'll give him all your names, all of them.
Every fucking one of ya.
1051
01:18:31,333 --> 01:18:35,041
I'll tell him where you live and he'll
fucking slit your throat, you dirty slag.
1052
01:18:38,291 --> 01:18:40,291
Do I know if my brother is a Family Man?
1053
01:18:41,083 --> 01:18:44,208
He is the Family Man. Funny, eh?
1054
01:18:44,291 --> 01:18:47,541
Want to talk torture with somebody,
he'll fucking show you, you prick!
1055
01:18:49,708 --> 01:18:52,250
Carries a lighter as well, uses it a lot.
1056
01:18:52,333 --> 01:18:55,125
Always got spare fuel
and he doesn't even fucking smoke!
1057
01:18:57,375 --> 01:19:00,000
Probably right about him.
Usually works for money.
1058
01:19:01,208 --> 01:19:04,333
But you send his little brother down,
youse are all fucking dead.
1059
01:19:05,125 --> 01:19:07,708
He'll work for free. He'll fucking
go to town on every one of you.
1060
01:19:07,791 --> 01:19:10,666
You're fucking dead, dead, dead!
1061
01:19:13,791 --> 01:19:15,958
Let's leave him before it's too late, eh?
1062
01:19:16,041 --> 01:19:18,041
This has got nothing to do with him.
1063
01:19:18,125 --> 01:19:19,875
What, his brother's
a Family Man, is he fuck.
1064
01:19:19,958 --> 01:19:23,666
He's a small time drug dealer who's been
porking my wife and he's gonna go to jail.
1065
01:19:23,750 --> 01:19:27,791
That's right. You're gonna go to jail
and they'll throw away the fucking key!
1066
01:19:27,875 --> 01:19:30,250
-Leave it!
-Don't you fucking start with me!
1067
01:19:30,333 --> 01:19:32,583
-[shouting indistinctly]
-[metallic banging]
1068
01:19:34,000 --> 01:19:35,125
[pole thuds]
1069
01:19:36,583 --> 01:19:37,875
[thuds]
1070
01:19:39,625 --> 01:19:41,083
[thuds]
1071
01:19:42,375 --> 01:19:43,708
[thuds]
1072
01:19:47,375 --> 01:19:48,583
[pole clanging]
1073
01:20:10,208 --> 01:20:13,000
That's the first threat I've heard today
1074
01:20:14,041 --> 01:20:16,125
I actually believed.
1075
01:20:19,583 --> 01:20:20,833
You killed him.
1076
01:20:32,250 --> 01:20:33,375
No.
1077
01:20:38,000 --> 01:20:39,250
You did.
1078
01:20:40,625 --> 01:20:41,791
Both of you.
1079
01:20:54,000 --> 01:20:55,833
[dramatic music pulsing]
1080
01:20:55,916 --> 01:20:58,208
[siren wailing]
1081
01:22:13,583 --> 01:22:15,458
[intense music playing]
76446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.