Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,700
Previously on Fire Country. What the
hell is this?
2
00:00:16,120 --> 00:00:18,060
We're closer than ever to getting shut
down.
3
00:00:19,600 --> 00:00:23,140
We're in a bad shot, but it seems like
your dad's gonna make a full recovery.
4
00:00:24,080 --> 00:00:25,700
How long has it been like that?
5
00:00:26,060 --> 00:00:27,060
Not one word.
6
00:00:27,820 --> 00:00:28,820
You got the results.
7
00:00:29,380 --> 00:00:30,380
She's not mine.
8
00:00:30,460 --> 00:00:33,180
Whether or not you're right for the job,
I have the job.
9
00:00:33,680 --> 00:00:37,960
She doesn't know you. Your mom didn't
abandon us.
10
00:00:38,180 --> 00:00:40,780
You made her out to be the bad guy, I
just let you.
11
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
You should call her.
12
00:00:42,290 --> 00:00:43,490
Hear her side of the story.
13
00:00:48,490 --> 00:00:50,370
Station 42, stand by for the daily
report.
14
00:00:51,290 --> 00:00:54,070
Lazarus wildfire expanded to 25 ,000
acres overnight.
15
00:00:54,610 --> 00:00:55,810
Zero percent containment.
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,090
Strike team's called up for a shafted
pernil unit.
17
00:00:58,510 --> 00:00:59,510
Be on alert.
18
00:01:00,150 --> 00:01:02,650
Ringcast Station 42, we copy and we'll
stand by.
19
00:01:04,989 --> 00:01:09,710
Hey, Lazarus fire's at 25 ,000 acres,
which means we could get called up any
20
00:01:09,710 --> 00:01:10,710
minute.
21
00:01:10,730 --> 00:01:11,729
Should we cancel?
22
00:01:11,730 --> 00:01:15,450
No, Manny, don't even say that. The
governor's coming. This is our last shot
23
00:01:15,450 --> 00:01:18,370
keep Three Rock open. I'm just saying
our shot's going to miss if the
24
00:01:18,370 --> 00:01:19,430
here and we're out fighting this fire.
25
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
Don't jinx this.
26
00:01:22,730 --> 00:01:23,890
25 ,000 acres.
27
00:01:24,510 --> 00:01:25,449
One night.
28
00:01:25,450 --> 00:01:28,570
That's all I'm saying. Three Rock is too
crucial to the community.
29
00:01:29,130 --> 00:01:30,130
To the state.
30
00:01:31,330 --> 00:01:38,170
But there's still time for us to...
There's still time for... What's the
31
00:01:39,070 --> 00:01:40,070
Remedy.
32
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
I keep forgetting that.
33
00:01:42,030 --> 00:01:44,270
Hey, you're going to be great.
34
00:01:45,230 --> 00:01:46,230
Thanks.
35
00:01:46,370 --> 00:01:49,750
Hey, thank you for letting Three Rock
hijack the ball.
36
00:01:50,270 --> 00:01:53,270
I don't want to take away from the
firefighters' fun, but when you told me
37
00:01:53,270 --> 00:01:56,790
the governor was coming... No, it's an
absolutely brilliant idea. She's the
38
00:01:56,790 --> 00:02:00,470
one that can reverse the decision to
close Three Rock. We've got to seize the
39
00:02:00,470 --> 00:02:04,490
opportunity. And we have 3 ,500
signatures already.
40
00:02:05,110 --> 00:02:06,950
So when the governor sees the
petition...
41
00:02:07,240 --> 00:02:10,000
meets the inmates and sees the impact of
the program.
42
00:02:11,000 --> 00:02:16,420
I mean, how could she say no? Yeah.
Also, it doesn't hurt that we are
43
00:02:16,420 --> 00:02:18,720
her out in front of some of her richest
constituents.
44
00:02:23,400 --> 00:02:25,380
Stop ignoring me, Vince.
45
00:02:25,580 --> 00:02:26,519
All right.
46
00:02:26,520 --> 00:02:29,580
At 7 o 'clock, we're going to open the
doors and get this party started.
47
00:02:29,860 --> 00:02:31,420
Make sure you're on time.
48
00:02:31,780 --> 00:02:33,560
All right. Should we get fabulous?
49
00:02:41,420 --> 00:02:44,680
I'm saying, bro, it's hard enough to get
my family up here. If I get shipped out
50
00:02:44,680 --> 00:02:48,400
to San Diego or someplace, I'll never
see them. That's why it's not matters.
51
00:02:49,080 --> 00:02:50,400
We got to keep Three Rock open.
52
00:02:51,900 --> 00:02:52,900
Come on, bro.
53
00:02:53,080 --> 00:02:55,820
We're supposed to be putting out fires.
We are putting out fires tonight.
54
00:02:56,500 --> 00:02:59,640
You're repping Three Rock in front of
the only person that's got the juice to
55
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
keep us open.
56
00:03:01,040 --> 00:03:02,380
So we are props then?
57
00:03:03,020 --> 00:03:04,020
No.
58
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
We're firefighters.
59
00:03:05,460 --> 00:03:08,720
Yeah, and the more people see that, the
more signatures we get on the petition.
60
00:03:09,300 --> 00:03:10,300
But anyways...
61
00:03:10,880 --> 00:03:15,100
Dishes over here to the right. And then
help with the hot plates over here.
62
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
What?
63
00:03:29,320 --> 00:03:32,180
I need more information than fine.
64
00:03:33,040 --> 00:03:35,720
Have you had any other symptoms besides
tremors?
65
00:03:36,680 --> 00:03:40,730
No. I got... Every test they had at the
hospital, and they released me.
66
00:03:40,970 --> 00:03:43,250
So I don't need you to be my Fitbit,
okay?
67
00:03:43,590 --> 00:03:46,770
That's the price of secrecy. You have to
tell me everything.
68
00:03:47,290 --> 00:03:51,770
Perez, the tremor's probably just a
temporary side effect from getting
69
00:03:51,770 --> 00:03:54,590
electrified, and it's probably
psychosomatic.
70
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
Okay, WebMD.
71
00:03:56,550 --> 00:03:57,830
Or it's nerve damage.
72
00:03:58,070 --> 00:03:59,170
Is my person there?
73
00:04:00,390 --> 00:04:01,329
I'm fine.
74
00:04:01,330 --> 00:04:02,790
I will see you there, okay?
75
00:04:03,030 --> 00:04:04,190
Vince? Vince?
76
00:04:04,950 --> 00:04:05,950
Vince?
77
00:04:08,160 --> 00:04:09,138
You're not ready?
78
00:04:09,140 --> 00:04:12,340
Yeah, I can't find my other cuff link.
You seen it?
79
00:04:12,880 --> 00:04:16,779
You have been dragging your feet all day
about the gala.
80
00:04:18,000 --> 00:04:22,240
Yeah, well, it's no secret. I don't love
playing dress -up. And now you're going
81
00:04:22,240 --> 00:04:23,500
to ask if you even have to go?
82
00:04:23,840 --> 00:04:26,360
Yeah. Do I? This is for three rock.
83
00:04:26,680 --> 00:04:27,419
I know.
84
00:04:27,420 --> 00:04:32,340
You have now seen firsthand what happens
to Bodie when he gets sent away from
85
00:04:32,340 --> 00:04:36,100
all the people who remind him who he is.
You and Luke have to schmooze this
86
00:04:36,100 --> 00:04:37,780
governor. Don't leave this all on me.
87
00:04:38,280 --> 00:04:43,760
You're right. So you should go ahead,
and I will be right behind you.
88
00:04:44,680 --> 00:04:50,860
I'll be there in time for Eve's speech
and photo op and the big push, whatever.
89
00:04:50,980 --> 00:04:52,740
I promise.
90
00:04:53,420 --> 00:04:54,420
You better.
91
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
Ready?
92
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
Check, turn around.
93
00:05:24,440 --> 00:05:26,800
Wow. Oh, I have to have a photo.
94
00:05:31,680 --> 00:05:32,680
Perfect.
95
00:05:32,880 --> 00:05:35,800
You look so cool. No, you look like a
movie star.
96
00:05:43,400 --> 00:05:44,740
Big night, fellas.
97
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
You look like gentlemen.
98
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
You clean up nice.
99
00:05:50,480 --> 00:05:53,700
Yeah, well, I'm way more comfortable in
an STBA, I'll tell you that much. Oh,
100
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
look, there's my son.
101
00:05:55,180 --> 00:05:57,220
There he is. Have fun tonight. Thank
you.
102
00:06:03,480 --> 00:06:05,740
Hey, don't forget the blink, man.
103
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
Shut up.
104
00:06:08,640 --> 00:06:12,600
No, I get it. It might be the last time
that you can tell her how you feel
105
00:06:12,600 --> 00:06:14,780
before she gets married. Stop.
106
00:06:15,760 --> 00:06:18,040
It doesn't matter how I feel.
107
00:06:19,180 --> 00:06:20,099
She's happy.
108
00:06:20,100 --> 00:06:21,100
That door's closed.
109
00:06:22,420 --> 00:06:23,460
Tonight's about to re -rock.
110
00:06:24,960 --> 00:06:26,160
Keep telling yourself that.
111
00:06:30,740 --> 00:06:31,880
Hi. Hi.
112
00:06:33,220 --> 00:06:34,720
Do you love... Tommy?
113
00:06:35,720 --> 00:06:39,320
Yeah. I was going to say, where are you?
No, no. That's my game thing.
114
00:06:40,040 --> 00:06:43,560
Eve is going to do it, and the governor
is going to come too.
115
00:06:43,800 --> 00:06:46,280
Look who's coming. Hi. Hi, beautiful.
116
00:06:49,070 --> 00:06:50,070
Good to see you.
117
00:06:50,550 --> 00:06:52,170
Hey, thanks for coming.
118
00:06:52,490 --> 00:06:53,490
We got you, man.
119
00:06:54,130 --> 00:06:55,490
Three rocks isn't going anywhere.
120
00:06:56,310 --> 00:06:57,310
Right.
121
00:06:58,070 --> 00:06:59,610
Everyone looks so nice.
122
00:07:03,050 --> 00:07:04,570
Threatening in the top of the second.
123
00:07:04,930 --> 00:07:08,150
Swung on, hit in the air, right side.
That's going to be down for a base hit.
124
00:07:08,190 --> 00:07:09,530
Come on, get this guy off the mound.
125
00:07:29,350 --> 00:07:31,810
Yeah. Did you invite Roberta?
126
00:07:32,130 --> 00:07:33,210
Who's Roberta?
127
00:07:35,530 --> 00:07:37,290
Mom! Oh.
128
00:07:38,610 --> 00:07:41,870
Oh. Look at you, pretty.
129
00:07:43,690 --> 00:07:46,510
Manny? Hi, not too shabby yourself.
130
00:07:47,870 --> 00:07:50,490
Diego, thank you so much for calling.
131
00:07:51,630 --> 00:07:55,790
I totally see why my daughter would lose
her head and get engaged after knowing
132
00:07:55,790 --> 00:07:57,110
you for less than a minute.
133
00:07:58,160 --> 00:08:02,020
Not that it's all about looks. Looks
fade, I hear.
134
00:08:02,560 --> 00:08:04,540
We know Roberta Latin is fat.
135
00:08:04,840 --> 00:08:10,660
Exactly. But, hey, this is not about me.
Actually, it is about me. It's about me
136
00:08:10,660 --> 00:08:15,580
spending time with my stunning daughter
before her wedding day.
137
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Surprise.
138
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Surprise.
139
00:08:38,159 --> 00:08:43,320
So Gabby was 10 when Manny went into
prison, and it was just her and me for a
140
00:08:43,320 --> 00:08:47,120
couple of years. Then Manny got out, and
then him and I split.
141
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
I'm sorry.
142
00:08:49,660 --> 00:08:51,760
You're funny.
143
00:08:52,360 --> 00:08:54,220
I wanted to surprise my baby girl.
144
00:08:55,080 --> 00:08:56,360
And you, huh?
145
00:08:58,520 --> 00:09:00,460
Can you get me a drink? You know my
order.
146
00:09:01,400 --> 00:09:06,660
So then I went and got my degree and
then Gabby pursued her Olympic dream.
147
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Right, baby girl?
148
00:09:08,320 --> 00:09:11,720
I literally can't believe you're here.
149
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
I know.
150
00:09:13,760 --> 00:09:15,900
And you invited her.
151
00:09:18,860 --> 00:09:20,860
Hey, you love this song.
152
00:09:21,560 --> 00:09:25,500
We'll be right back. We gotta dance,
okay? We love Gabrielle. Oh, Manny,
153
00:09:25,500 --> 00:09:27,240
become like family to us. Really?
154
00:09:27,880 --> 00:09:29,460
Tell me everything.
155
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
Okay.
156
00:09:34,240 --> 00:09:35,260
That's Gab's mom.
157
00:09:36,660 --> 00:09:39,260
And you had no idea she was coming?
Nope.
158
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
You okay?
159
00:09:41,120 --> 00:09:42,860
Nope. Oh, well, all right.
160
00:09:43,460 --> 00:09:45,880
You don't have a history of addiction,
do you? Mm -hmm.
161
00:09:47,840 --> 00:09:49,000
Yeah, what about that?
162
00:09:49,300 --> 00:09:50,720
She's got me ordering her drinks.
163
00:09:51,230 --> 00:09:54,290
I gotta stay on the wagon tonight. But
right now, I feel like I'm driving on
164
00:09:54,290 --> 00:09:56,790
Vegas Strip with a big -ass bottle of
Jack Daniels.
165
00:10:01,850 --> 00:10:04,450
Those are the guys from Station 96,
right? Did they just get caught?
166
00:10:04,670 --> 00:10:06,090
Yeah, after that Lazarus fire.
167
00:10:07,690 --> 00:10:09,810
It's just a matter of time before they
call us up, too.
168
00:10:10,350 --> 00:10:13,050
No. No, that can't happen. Not tonight.
169
00:10:14,710 --> 00:10:18,530
Gabby, I asked her. She said she would
think about it, and then I never heard
170
00:10:18,530 --> 00:10:19,930
back. But why?
171
00:10:20,570 --> 00:10:21,570
Why would you invite her?
172
00:10:21,730 --> 00:10:25,010
Because you seemed so nervous about her
coming to the wedding. I thought maybe
173
00:10:25,010 --> 00:10:29,410
if you saw her before, then you would
take the edge off. The wedding gave me
174
00:10:29,410 --> 00:10:30,410
time.
175
00:10:30,770 --> 00:10:33,190
Time to think about what I wanted to say
to her.
176
00:10:33,490 --> 00:10:34,690
What not to say.
177
00:10:36,090 --> 00:10:39,370
Right now, I just feel like if I open my
mouth, I'm going to yell at her about
178
00:10:39,370 --> 00:10:40,370
how angry I am.
179
00:10:42,390 --> 00:10:45,130
I'm sorry. I didn't mean to do that.
180
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
Hi.
181
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Can I cut in?
182
00:10:47,750 --> 00:10:49,210
Is that a thing, Jill?
183
00:10:50,820 --> 00:10:51,820
Hi, Mom.
184
00:10:53,700 --> 00:10:55,560
You want to show me around your work?
185
00:10:56,960 --> 00:10:59,340
I want to see what you gave up diving
for.
186
00:11:04,660 --> 00:11:07,480
We're called a hand crew, but we do all
kinds of support.
187
00:11:07,960 --> 00:11:11,260
We even serve food to firefighters on
long campaign fires like this.
188
00:11:11,560 --> 00:11:14,240
You guys saved my kid's diving class
from a fire last year.
189
00:11:14,840 --> 00:11:17,220
Keep it up. Sign our petition and we'll
get to you.
190
00:11:20,330 --> 00:11:21,330
Hey, Bodhi.
191
00:11:22,050 --> 00:11:23,670
Look at you. You look nice.
192
00:11:25,510 --> 00:11:27,670
Um, it's true they might send you guys
away?
193
00:11:28,770 --> 00:11:30,690
We're trying to do everything we can to
stop it.
194
00:11:30,950 --> 00:11:33,090
But we'll always know where you are.
195
00:11:34,530 --> 00:11:35,610
We'll always be in touch.
196
00:11:37,990 --> 00:11:38,990
Thanks.
197
00:11:42,310 --> 00:11:45,930
Listen, V, I'm sorry, man. I had no idea
that you'd be here.
198
00:11:48,010 --> 00:11:49,010
You're all I belong.
199
00:11:58,300 --> 00:12:00,180
Bodie. She seemed pretty happy to see
you.
200
00:12:03,300 --> 00:12:04,660
Jake told me to focus on myself.
201
00:12:05,640 --> 00:12:08,960
Three of us, the one thing I've left, so
that's what I'm focusing on.
202
00:12:16,360 --> 00:12:17,720
What is three about doing here?
203
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Okay, well, hello.
204
00:12:19,320 --> 00:12:21,650
Um... I got a work detail for the
inmates.
205
00:12:21,890 --> 00:12:23,030
And then my last push.
206
00:12:23,230 --> 00:12:24,230
Eve, Eve.
207
00:12:24,590 --> 00:12:29,390
Governors do not like unplanned events,
especially with convicted felons. This
208
00:12:29,390 --> 00:12:32,230
is an ambush. It's going to blow up in
our face. They need to go now.
209
00:12:32,510 --> 00:12:35,810
Sure. If you want to cause a scene and
have the donors get their own food, we
210
00:12:35,810 --> 00:12:36,830
can send them back to camp.
211
00:12:37,910 --> 00:12:39,310
You P. Leone? Yes.
212
00:12:39,590 --> 00:12:40,790
Sorry. Old habit.
213
00:12:41,210 --> 00:12:42,970
Jonathan Chen, Governor Kelly's aide.
214
00:12:43,290 --> 00:12:44,990
Are you Battalion Chief Leone?
215
00:12:45,480 --> 00:12:48,520
The governor wants to take photos with
all the battalion chiefs. I'll need you
216
00:12:48,520 --> 00:12:51,100
at the front of the receiving. I think
you're confusing me with my husband,
217
00:12:51,220 --> 00:12:52,760
Vince Leone. He'll be here shortly.
218
00:12:53,100 --> 00:12:55,540
Oh, well, send him to me when he gets
here, please.
219
00:12:56,460 --> 00:13:03,060
So this is the office, kind of like a
command center.
220
00:13:05,560 --> 00:13:10,120
So Diego tells me you're a paramedic
now.
221
00:13:11,540 --> 00:13:13,660
I always knew you would go into health
care.
222
00:13:16,460 --> 00:13:17,460
What, hon?
223
00:13:17,960 --> 00:13:20,320
It's just weird when you say things like
that.
224
00:13:20,800 --> 00:13:21,719
Like what?
225
00:13:21,720 --> 00:13:23,580
Like you know anything about me.
226
00:13:24,440 --> 00:13:28,600
Well, Gavin... Station 42 Perez?
227
00:13:29,060 --> 00:13:31,220
Hey, it's Pete Terry at Station 96.
228
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
Vince around?
229
00:13:32,880 --> 00:13:34,400
Uh, he's not.
230
00:13:34,600 --> 00:13:35,499
What's up, Pete?
231
00:13:35,500 --> 00:13:40,080
I know you got your party over there,
but 96 was designated a supply drop
232
00:13:40,080 --> 00:13:43,760
for Lazarus, and now they're rolling us
out. Can you cover... Copy that. Re
233
00:13:43,760 --> 00:13:45,320
-route it all to us. We'll receive
supplies.
234
00:13:47,619 --> 00:13:48,619
Okay, good luck.
235
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
Exciting.
236
00:13:54,040 --> 00:13:58,000
Gaps, the truth is I thought if I asked
if I could come tonight, you might say
237
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
no.
238
00:14:00,480 --> 00:14:03,200
Mom, I have to deal with this.
239
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
Can you get Dad?
240
00:14:07,860 --> 00:14:08,860
Sure.
241
00:14:10,540 --> 00:14:15,460
You can also bid on the personal home
fireproofing consult given by one of
242
00:14:15,460 --> 00:14:16,460
very own firefighters.
243
00:14:16,700 --> 00:14:17,700
Dinner for two at Smokey's.
244
00:14:18,100 --> 00:14:20,480
Romantic. Each bid gets you a ticket for
the raffle.
245
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Thank you.
246
00:14:24,220 --> 00:14:26,340
Thanks. You know, thank God you're here.
247
00:14:29,000 --> 00:14:30,200
Why are we so weird with Bodie?
248
00:14:30,900 --> 00:14:32,640
I thought you two were, like, best
friends.
249
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
What's wrong?
250
00:14:34,920 --> 00:14:37,000
Nothing. Nothing's wrong, Jen.
251
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Don't worry.
252
00:14:39,680 --> 00:14:40,880
What are we bidding on?
253
00:14:41,740 --> 00:14:43,620
Uh, Genevieve. Jake.
254
00:14:44,190 --> 00:14:46,830
This is Roberta. This is Gabriella's
mom.
255
00:14:48,310 --> 00:14:49,510
Hi. Wow.
256
00:14:50,330 --> 00:14:52,830
Nice to actually meet you. Jake?
257
00:14:53,750 --> 00:14:54,950
Like, the ex?
258
00:14:55,350 --> 00:14:58,290
Yeah. Oh, honey, we have to talk.
259
00:14:58,870 --> 00:14:59,869
Oh, yeah.
260
00:14:59,870 --> 00:15:03,830
No, I'm sorry, I can't. I would love to,
but I have to man the auction table.
261
00:15:04,090 --> 00:15:06,990
Manny, can you watch the auction? Jake
and I are going to get a drink.
262
00:15:07,210 --> 00:15:08,470
Oh. Wow.
263
00:15:10,610 --> 00:15:11,610
Yep.
264
00:15:14,760 --> 00:15:15,780
She's like that.
265
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
It's infuriating.
266
00:15:25,980 --> 00:15:29,600
Okay, put the pallets here and then
separate them by station number. And
267
00:15:29,600 --> 00:15:32,660
the crew can swing through on their way
to the Lazarus fire and pick them up.
268
00:15:33,340 --> 00:15:37,420
Don't even look. I'm not canceling. No,
the Lazarus fire is canceling it for
269
00:15:37,420 --> 00:15:39,000
you. It's at 30 ,000 acres.
270
00:15:39,260 --> 00:15:42,900
And where's Vince? He's not answering my
calls. I told you, he's on his way.
271
00:15:47,420 --> 00:15:49,280
Vincent Leone, where are you?
272
00:15:49,600 --> 00:15:50,720
Pick up this phone.
273
00:15:54,180 --> 00:15:55,540
He's not answering for you either?
274
00:15:55,880 --> 00:15:59,320
No. I'm going to have to run home and
drag him by his hair. No, I'll go.
275
00:15:59,740 --> 00:16:01,960
You need to stay here and make sure the
Roxy's open.
276
00:16:02,660 --> 00:16:04,760
That's probably a good idea. I might
kill him. Thank you.
277
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Chief, are you in there?
278
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
Chief!
279
00:16:19,180 --> 00:16:24,960
Answer my call Chief
280
00:16:24,960 --> 00:16:36,300
I'm
281
00:16:36,300 --> 00:16:42,500
coming in Chief Chief, where are you?
282
00:16:52,880 --> 00:16:53,699
Hey, hey, hey.
283
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Hey, hey.
284
00:16:57,620 --> 00:16:59,580
Get out of here. I'm trying to watch the
game.
285
00:17:00,460 --> 00:17:02,260
No. You are not.
286
00:17:06,060 --> 00:17:07,200
And check your heart.
287
00:17:10,339 --> 00:17:11,400
Heart palpitations.
288
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
How long?
289
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
Three innings.
290
00:17:16,040 --> 00:17:18,579
But it's gotten a little dizzy.
291
00:17:18,819 --> 00:17:19,819
You're having a regular heart rate.
292
00:17:21,520 --> 00:17:23,520
Okay. I'm going to hook you up to the
monitor.
293
00:17:23,980 --> 00:17:25,119
Ray, I need you to sit up.
294
00:17:25,359 --> 00:17:26,359
Careful.
295
00:17:35,040 --> 00:17:36,640
How mad is Sharon at me?
296
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
Almost as mad as me.
297
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
Okay.
298
00:17:45,340 --> 00:17:46,580
I think you're in a fib.
299
00:17:47,020 --> 00:17:50,260
The electricity in your heart's
misfiring. I'm going to call an
300
00:17:50,760 --> 00:17:52,120
No. You are not.
301
00:17:53,700 --> 00:17:55,660
You call this in, my career's over.
302
00:17:56,000 --> 00:18:01,480
I don't, and your life may be over,
so... All right, let's talk about this.
303
00:18:04,140 --> 00:18:05,300
Who else wants some tenderloin?
304
00:18:05,560 --> 00:18:06,259
Yeah, please.
305
00:18:06,260 --> 00:18:09,480
All right, there you go. And once you've
eaten, don't forget to go sign our
306
00:18:09,480 --> 00:18:11,380
petition. Yeah, right behind you.
307
00:18:11,940 --> 00:18:12,940
You see?
308
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
Natural.
309
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
You're natural.
310
00:18:17,200 --> 00:18:19,240
Gavs and I just weren't meant to be.
311
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
What happened?
312
00:18:21,340 --> 00:18:23,840
She fell in love with another guy. Of
course, Diego.
313
00:18:24,340 --> 00:18:26,460
He seems lovely, though, and he loves
her.
314
00:18:26,800 --> 00:18:28,100
No, no, no, I'm sorry.
315
00:18:29,280 --> 00:18:32,780
Gab, she didn't break up with me for
Diego. She broke up with me for Bodie.
316
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
Who's Bodie?
317
00:18:36,020 --> 00:18:40,380
Um... Ah, that's Bodie.
318
00:18:40,980 --> 00:18:42,220
Blonde, behind the table.
319
00:18:42,820 --> 00:18:44,120
Oh. In orange.
320
00:18:44,480 --> 00:18:45,800
Like mother, like daughter.
321
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
Ridiculous. Where's Vince?
322
00:18:53,220 --> 00:18:54,280
He's been summoned.
323
00:18:55,360 --> 00:18:56,800
Madam Governor, welcome.
324
00:18:57,140 --> 00:18:59,380
Luke, good to see you. You too, ma 'am.
325
00:18:59,660 --> 00:19:01,540
Sharon Leone, so glad to have you here.
326
00:19:01,800 --> 00:19:04,540
Thank you. Yeah, thank you so much for
being here. It's so important to the
327
00:19:04,540 --> 00:19:05,820
people in the community. Happy to
support.
328
00:19:06,080 --> 00:19:07,039
Thank you.
329
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
You look good.
330
00:19:08,260 --> 00:19:09,260
Thank you.
331
00:19:09,380 --> 00:19:10,440
Thank you for your support.
332
00:19:10,800 --> 00:19:14,880
And you look... Yes, I'm fine. You look
incredible.
333
00:19:15,420 --> 00:19:18,700
But stop sticking your nose in other
people's business. It's not cool.
334
00:19:19,530 --> 00:19:21,330
I teach cultural anthropology.
335
00:19:22,930 --> 00:19:25,710
Being nosy is a tax write -off. Yeah,
but these are my friends.
336
00:19:26,050 --> 00:19:29,230
Well, I came to get to know my daughter,
so what do you mean by gantracks? I'm
337
00:19:29,230 --> 00:19:30,530
going to talk to people who know her.
338
00:19:32,130 --> 00:19:34,450
All right, fine.
339
00:19:35,610 --> 00:19:37,550
We will find her together, okay?
340
00:19:38,930 --> 00:19:39,930
Thank you.
341
00:19:41,310 --> 00:19:45,470
Look, I don't think twice about going
into a burning building, but the thought
342
00:19:45,470 --> 00:19:47,990
about doing the speech is just really
making me want to vomit.
343
00:19:48,910 --> 00:19:50,070
This has got to work, dude.
344
00:19:50,330 --> 00:19:53,550
Okay, so let me just run it one more
time. Good evening, everyone.
345
00:19:53,890 --> 00:19:56,170
You're good.
346
00:19:56,650 --> 00:19:59,170
Yeah, you're right. Just talk to me
while you're up there. Yeah.
347
00:19:59,450 --> 00:20:00,450
Hey,
348
00:20:01,130 --> 00:20:05,050
Lazarus fires up to 38 ,000 acres, only
2 % containment.
349
00:20:05,350 --> 00:20:06,530
38 ,000? How?
350
00:20:06,750 --> 00:20:09,470
Well, it's on an uphill run. It's being
pushed by all the wrong winds.
351
00:20:09,770 --> 00:20:12,030
We're coordinating with Shasta Trinity
units right now.
352
00:20:12,830 --> 00:20:16,550
Are they rolling us out? Most likely. I
need your husband here now.
353
00:20:17,350 --> 00:20:22,050
My husband is not answering his phone,
and I have more experience coordinating
354
00:20:22,050 --> 00:20:26,730
resources than both of you combined. So
let's go. You got this. Jake is proud.
355
00:20:37,910 --> 00:20:42,610
She's not in here either, so... She's
actually hiding from me.
356
00:20:46,360 --> 00:20:47,720
Yeah, well, do you blame her?
357
00:20:50,180 --> 00:20:51,920
I mean, you kind of blindsided her.
358
00:20:53,160 --> 00:20:55,560
She called me. She said, please come.
359
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
To the wedding.
360
00:20:59,280 --> 00:21:03,400
I have dreamed about getting that call
for years, Melanie. I know you don't
361
00:21:03,400 --> 00:21:08,180
understand because you got to love her
and you got to be there for her. No, no,
362
00:21:08,180 --> 00:21:11,500
no, don't start rewriting history here,
okay? Because you could have been there.
363
00:21:11,520 --> 00:21:15,340
You could have been there if you wanted
to. I wanted to be there. And I wanted
364
00:21:15,340 --> 00:21:16,340
to come back.
365
00:21:17,380 --> 00:21:18,600
But all I got was resentment.
366
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
Yeah, because you left us.
367
00:21:23,100 --> 00:21:24,860
We had to learn how to survive without
you.
368
00:21:27,020 --> 00:21:28,580
But you know what? I guess I should
thank you, right?
369
00:21:30,820 --> 00:21:32,260
Because I was the one who went to
prison.
370
00:21:33,180 --> 00:21:35,340
I was the one who was supposed to be
unreliable.
371
00:21:36,620 --> 00:21:37,760
I was a wild card.
372
00:21:38,700 --> 00:21:41,520
But I got to be the one who showed up
every day.
373
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
I got her to school.
374
00:21:43,780 --> 00:21:45,340
I got her all her dime meat.
375
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
I offered.
376
00:21:47,980 --> 00:21:50,840
I offered to pay for her to go to a
world championship.
377
00:21:51,740 --> 00:21:56,600
And I sent you money for Tokyo. But you
were too stubborn. Can you sit there
378
00:21:56,600 --> 00:22:00,980
honestly and tell me that you think that
she would care about who paid for it?
379
00:22:01,780 --> 00:22:03,900
I'm the one who celebrated with her when
she got home.
380
00:22:05,850 --> 00:22:09,530
I'm the one who had to hold her when she
cried about Tokyo. That was me. That's
381
00:22:09,530 --> 00:22:12,390
what I did. That's what I gave Gabriela.
But what did you give her? What did you
382
00:22:12,390 --> 00:22:14,050
ever give her? Nothing but questions.
383
00:22:16,910 --> 00:22:17,910
Why did she leave?
384
00:22:18,710 --> 00:22:19,790
What would life have been like?
385
00:22:22,110 --> 00:22:23,170
Why does she not love me?
386
00:22:23,390 --> 00:22:26,830
Don't you dare say that! You think you
can just show up here out of the blue
387
00:22:26,830 --> 00:22:28,030
think everything's going to be just
fine?
388
00:22:28,270 --> 00:22:29,950
You can just start over from scratch?
389
00:22:30,190 --> 00:22:32,110
Like you don't have to earn it? I don't
know how!
390
00:22:32,430 --> 00:22:33,570
Yeah, well, I didn't know how either!
391
00:22:33,930 --> 00:22:35,010
Well, we're different money.
392
00:22:35,630 --> 00:22:36,630
You and I.
393
00:22:37,270 --> 00:22:44,150
I just... I just... I didn't think I was
ready
394
00:22:44,150 --> 00:22:45,150
to be a mother.
395
00:22:45,370 --> 00:22:47,410
And somehow you stepped up.
396
00:22:48,090 --> 00:22:50,370
But, Manny, we were so young.
397
00:22:52,770 --> 00:22:54,130
And that's okay.
398
00:22:54,390 --> 00:22:59,690
It's fine. I just... I miss her so much.
Every day. Now that I saw her, I miss
399
00:22:59,690 --> 00:23:00,690
her even more.
400
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
Good evening, everyone.
401
00:23:26,580 --> 00:23:31,860
Thank you for joining us for this year's
Firefighters Ball. I am Captain Eve
402
00:23:31,860 --> 00:23:36,740
Edwards, and I have the honor of leading
the inmate firefighter crew at Three
403
00:23:36,740 --> 00:23:37,860
Rock Conservation Camp.
404
00:23:38,560 --> 00:23:42,620
As you've learned tonight, state budget
cuts threaten to shut down our camp.
405
00:23:42,900 --> 00:23:44,140
That would be a mistake.
406
00:23:44,740 --> 00:23:49,760
Three Rock is too crucial to our
community, to the state.
407
00:23:52,040 --> 00:23:53,860
Thank you. Yeah, give it up for them.
408
00:23:55,540 --> 00:24:00,940
But luckily, there is still time to
remedy this with your help, Governor
409
00:24:01,520 --> 00:24:07,160
At last count, we have 3 ,500 signatures
on our petition to make Three Rock a
410
00:24:07,160 --> 00:24:08,980
permanent fixture of the Edgewater
community.
411
00:24:15,240 --> 00:24:19,720
And it's not only crucial.
412
00:24:20,280 --> 00:24:26,680
to support the Cal Fire crews in the
field, but also in the fire camp and in
413
00:24:26,680 --> 00:24:30,980
station. I just want to thank you all
for your support of the firefighters in
414
00:24:30,980 --> 00:24:32,320
your community and Three Rock.
415
00:24:32,940 --> 00:24:37,680
So I want you all to continue to enjoy
the evening, continue to eat, drink.
416
00:24:38,040 --> 00:24:42,160
I know that's all going towards the end.
All right, thank you so much. Thank
417
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
you. It's over.
418
00:24:52,170 --> 00:24:53,650
This is probably a one -time event.
419
00:24:54,610 --> 00:24:56,970
You know, I've seen it before on the
job.
420
00:24:57,590 --> 00:25:03,210
It takes one shock to correct the
arrhythmia.
421
00:25:04,270 --> 00:25:07,010
Right? So let's do it.
422
00:25:07,910 --> 00:25:08,910
Shock me, breath.
423
00:25:09,510 --> 00:25:10,510
I can't.
424
00:25:11,510 --> 00:25:13,310
Yes, you can. I'm giving you permission.
425
00:25:13,750 --> 00:25:15,030
No, it's not you.
426
00:25:15,650 --> 00:25:17,870
What do you mean it's not me? I'm your
boss, aren't I?
427
00:25:18,390 --> 00:25:19,390
It's Bodhi.
428
00:25:20,720 --> 00:25:27,700
If I hurt you, I can't look at him in
the eye again. I can't. I can't.
429
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
That's fair.
430
00:25:33,380 --> 00:25:34,380
I guess.
431
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
Ben?
432
00:25:39,060 --> 00:25:40,060
Ben?
433
00:25:42,720 --> 00:25:44,720
I'm shocking you, but you better live.
434
00:25:45,800 --> 00:25:47,620
One, two, three.
435
00:25:52,110 --> 00:25:53,110
Come on, babe.
436
00:25:53,130 --> 00:25:54,610
Come on. Come on.
437
00:25:56,470 --> 00:25:58,310
We had a deal.
438
00:26:02,270 --> 00:26:04,770
Oh, no. Hey, Sister Lee.
439
00:26:06,510 --> 00:26:07,630
Come on.
440
00:26:09,770 --> 00:26:11,350
Oh, you okay?
441
00:26:11,930 --> 00:26:12,930
You okay?
442
00:26:15,230 --> 00:26:16,230
Damn,
443
00:26:16,770 --> 00:26:17,770
that hurt.
444
00:26:19,770 --> 00:26:20,950
It's not funny.
445
00:26:22,890 --> 00:26:23,890
But I think it worked.
446
00:26:25,530 --> 00:26:26,670
I'm telling Sharon.
447
00:26:27,110 --> 00:26:32,390
What? No, you don't. You've been like a
second father to me, Chief.
448
00:26:32,970 --> 00:26:37,610
If anything happens to you, I wouldn't
be able to forgive myself.
449
00:26:38,190 --> 00:26:40,150
I can't keep this secret anymore.
450
00:26:43,430 --> 00:26:44,810
Hey, all right.
451
00:26:48,770 --> 00:26:50,850
You've been like a second daughter to
me, too.
452
00:26:52,810 --> 00:26:53,810
I understand.
453
00:26:54,070 --> 00:27:00,190
But what you actually are right now is
my healthcare provider.
454
00:27:01,170 --> 00:27:06,070
And if you tell anybody about this, you
could violate my right to privacy as a
455
00:27:06,070 --> 00:27:07,070
patient.
456
00:27:08,030 --> 00:27:10,150
And that'd be bad for both of us.
457
00:27:12,010 --> 00:27:13,330
I gotta get to the station.
458
00:27:17,090 --> 00:27:18,590
I think you should probably drive.
459
00:27:24,750 --> 00:27:25,750
Hey.
460
00:27:26,670 --> 00:27:29,170
You want to make the announcement that
the auction's gonna end?
461
00:27:31,670 --> 00:27:33,270
I feel like you're hiding things from
me.
462
00:27:34,210 --> 00:27:36,270
You were weird at home. You were weird
with Bodhi.
463
00:27:36,890 --> 00:27:38,790
Jen. I know what I'm being lied to.
464
00:27:39,290 --> 00:27:40,610
Like grandparents did it for years.
465
00:27:47,170 --> 00:27:48,990
I found this in my pocket.
466
00:27:50,270 --> 00:27:52,930
And I miss your mom.
467
00:27:54,190 --> 00:27:55,730
And I really wish she was here right
now.
468
00:27:57,510 --> 00:27:58,810
I didn't want to make you sad.
469
00:28:01,650 --> 00:28:03,170
Is it weird it makes me feel good?
470
00:28:04,210 --> 00:28:05,330
Because I miss her too.
471
00:28:07,410 --> 00:28:08,410
Of course not.
472
00:28:09,990 --> 00:28:12,930
And... Jen, I'm sorry.
473
00:28:14,930 --> 00:28:15,930
You and Bodhi?
474
00:28:16,470 --> 00:28:18,150
It's true you guys are fine?
475
00:28:19,690 --> 00:28:21,270
Well, it's, um...
476
00:28:26,830 --> 00:28:33,110
No, the truth, the truth is that we both
were really excited about being your
477
00:28:33,110 --> 00:28:34,110
dad.
478
00:28:34,910 --> 00:28:39,850
All that means is that you are an
amazing kid and everybody wants to be a
479
00:28:39,850 --> 00:28:40,850
of your life.
480
00:28:51,270 --> 00:28:52,790
Come here, Munchkin. I love you.
481
00:28:58,440 --> 00:29:00,880
Make that announcement so we can get out
of here.
482
00:29:05,580 --> 00:29:06,900
Cody? Hi.
483
00:29:07,320 --> 00:29:09,300
I'm Roberta. I'm Gabriela's mom.
484
00:29:09,960 --> 00:29:11,520
I know. Nice to meet you.
485
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
So here's the deal.
486
00:29:13,920 --> 00:29:17,460
I won the consult with a firefighter,
and I chose you.
487
00:29:18,860 --> 00:29:19,860
Oh, what?
488
00:29:20,280 --> 00:29:24,040
I'm not sure that they're going to let
me. Oh, my winning bid was $3 ,000.
489
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
They're going to let you.
490
00:29:26,320 --> 00:29:27,320
Shall we go?
491
00:29:31,750 --> 00:29:35,430
Yeah. Honestly, ma 'am, I feel like the
person you should be talking to is
492
00:29:35,430 --> 00:29:37,070
Gabriella. Oh, I totally agree.
493
00:29:37,470 --> 00:29:38,930
But she has fled the scene.
494
00:29:39,690 --> 00:29:41,990
So I want to talk to you. If that's
okay.
495
00:29:43,070 --> 00:29:44,470
I just want to understand.
496
00:29:45,410 --> 00:29:47,130
What happened between you two?
497
00:29:48,890 --> 00:29:52,230
I guarantee you won't like the answer.
498
00:29:54,090 --> 00:29:55,090
Try me?
499
00:30:02,480 --> 00:30:04,320
How dare you threaten me like that?
500
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
I'm sorry.
501
00:30:12,840 --> 00:30:13,980
You didn't deserve that.
502
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
Here's the deal.
503
00:30:19,280 --> 00:30:22,580
The boat is going to get out in a little
more than a year.
504
00:30:23,740 --> 00:30:25,960
I just want to fight fires with my son.
505
00:30:29,780 --> 00:30:32,940
I know you know what it's like to...
Wait for Bodhi.
506
00:30:34,840 --> 00:30:37,080
I mean, you did at one time.
507
00:30:39,780 --> 00:30:43,960
My pulse is normal, and the tremor's
getting better, too.
508
00:30:44,960 --> 00:30:47,220
Any more symptoms, I'll go straight to
the ER.
509
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Promise.
510
00:30:50,520 --> 00:30:51,780
Just give me a little more time.
511
00:30:52,740 --> 00:30:53,740
Okay?
512
00:30:55,280 --> 00:30:58,600
For me and for Bodhi.
513
00:31:04,679 --> 00:31:06,460
Gabrielle has been through so much
disappointment.
514
00:31:07,780 --> 00:31:12,980
I pulled away, and she felt abandoned,
just like you made her feel.
515
00:31:14,400 --> 00:31:19,000
I hurt her in a way that I didn't know I
could and never wanted to.
516
00:31:21,300 --> 00:31:24,260
But really, I was reopening a wound that
you had already made.
517
00:31:26,960 --> 00:31:31,320
And then surprising her like this, I can
see that it upset her tonight.
518
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
Do you still love her?
519
00:31:40,560 --> 00:31:42,220
All I want for Gabrielle is happiness.
520
00:31:44,780 --> 00:31:47,880
Even if that means keeping my distance
and my mouth shut.
521
00:31:52,500 --> 00:31:54,100
Maybe you should consider doing the
same.
522
00:31:57,580 --> 00:32:00,820
I can see why she likes you so much.
523
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
Liked.
524
00:32:04,080 --> 00:32:05,080
It's over.
525
00:32:07,560 --> 00:32:12,460
You know, I thought Gabby and I were
done, too. And one day, I received a
526
00:32:12,460 --> 00:32:13,460
call.
527
00:32:13,500 --> 00:32:19,580
So... Nothing's over till it's over.
528
00:32:25,900 --> 00:32:27,780
Division Chief Leone.
529
00:32:28,180 --> 00:32:29,540
How's the unit doing on resources?
530
00:32:29,880 --> 00:32:31,960
Well, we're all right for now, ma 'am.
531
00:32:32,330 --> 00:32:35,690
Our air tankers are doing water drops,
and our last remaining dozer has been
532
00:32:35,690 --> 00:32:39,510
sent out, but Lazarus IC is requesting
more. No, you need to call Joe Blanchard
533
00:32:39,510 --> 00:32:41,550
in Eureka. Is he in the mayor's office?
534
00:32:41,770 --> 00:32:45,010
No, he owns a construction company, but
he has four dozers. He'll be happy to
535
00:32:45,010 --> 00:32:47,350
loan to Cal Fire. We saved his business
in 2019.
536
00:32:47,830 --> 00:32:51,470
Jonathan, get Mr. Blanchard. Sorry, on
second thought, Governor, I think I
537
00:32:51,470 --> 00:32:53,330
better call. He's a little wary of
politicians.
538
00:32:54,530 --> 00:32:56,070
I'm sorry, you are again?
539
00:32:56,590 --> 00:32:58,010
Sharon's part of our 42 crew.
540
00:32:58,210 --> 00:32:59,630
Her husband is battalion chief.
541
00:33:00,140 --> 00:33:04,840
I know Joe Blanchard and everyone in
NorCal because for 15 years, I had
542
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
job.
543
00:33:06,040 --> 00:33:07,040
Impressive. Sorry.
544
00:33:07,560 --> 00:33:12,760
Hey, everybody. Sorry. Sorry, I'm late.
This is Battalion Chief Leone, finally.
545
00:33:13,340 --> 00:33:14,340
Your husband.
546
00:33:14,480 --> 00:33:17,120
Well, until she divorces me for being
late.
547
00:33:18,400 --> 00:33:22,000
Ma 'am, if I may, all the dozers in the
world can't match teams.
548
00:33:22,460 --> 00:33:26,720
We need con crews up there. They're a
huge part of Cal Fire's operations, and
549
00:33:26,720 --> 00:33:29,040
you want to put out that fire, say three
rock.
550
00:33:29,470 --> 00:33:31,230
Yes, he's right. That's what this night
is about.
551
00:33:31,970 --> 00:33:33,010
Yes, I see that.
552
00:33:33,430 --> 00:33:37,070
I have to say, I'm surprised at the big
push. Luke made a very strong case when
553
00:33:37,070 --> 00:33:38,330
he recommended closing Three Rock.
554
00:33:43,950 --> 00:33:50,370
Um... Um... Uh,
555
00:33:50,650 --> 00:33:52,170
Bodhi, we're going to take off.
556
00:33:52,450 --> 00:33:55,490
Would it be okay with you if we had our
visit at Three Rock before it closes?
557
00:33:56,030 --> 00:33:57,030
I would love that.
558
00:33:57,910 --> 00:33:58,910
Cool.
559
00:33:58,990 --> 00:33:59,990
Cool.
560
00:34:03,170 --> 00:34:06,510
He's my cousin, huh? Oh, Bodie, I
didn't.
561
00:34:07,050 --> 00:34:10,170
No, that... That was Genevieve.
562
00:34:15,010 --> 00:34:16,010
Make way, please.
563
00:34:21,790 --> 00:34:26,690
I appreciate, as always, Cal Fire's
responsiveness and quick thinking. Yeah,
564
00:34:26,690 --> 00:34:27,478
course, Governor.
565
00:34:27,480 --> 00:34:33,000
I'm very proud of you. I need you to
call Dave. He lied, Eve. He lied to all
566
00:34:33,000 --> 00:34:34,460
us. And he played you.
567
00:34:34,900 --> 00:34:38,139
He had us jumping through hoops knowing
that we don't have any hope. Ain't that
568
00:34:38,139 --> 00:34:38,978
right, Luke?
569
00:34:38,980 --> 00:34:39,980
Hey,
570
00:34:40,920 --> 00:34:44,540
pal. I don't think this is really the
time or the place. No, I think it's the
571
00:34:44,540 --> 00:34:45,540
perfect time and place.
572
00:34:46,580 --> 00:34:47,719
Look these men in the face.
573
00:34:48,940 --> 00:34:51,040
And you tell your nephew that you're the
reason.
574
00:34:51,260 --> 00:34:53,960
You're the reason that Three Rock's
getting shut down. Tell him!
575
00:34:56,170 --> 00:34:59,910
And then you tell these men why you got
their hopes up for nothing.
576
00:35:05,910 --> 00:35:06,930
Governor, I apologize.
577
00:35:07,550 --> 00:35:10,150
The motions are running high, as you can
understand. Manny, you need to
578
00:35:10,150 --> 00:35:11,230
understand something. What's that?
579
00:35:11,710 --> 00:35:15,210
We closed Three Rock because it freed up
the funds to keep the whole con camp
580
00:35:15,210 --> 00:35:18,330
system open. I saved the entire program.
Why us?
581
00:35:20,570 --> 00:35:24,070
Why Three Rock? Because it's a mess,
Manny. Because you wrecked it.
582
00:35:24,460 --> 00:35:27,120
Take responsibility for your actions.
We're crying out loud.
583
00:35:28,480 --> 00:35:29,480
Hey!
584
00:35:30,180 --> 00:35:31,560
How's that for responsibility?
585
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
Dad!
586
00:35:33,960 --> 00:35:34,960
Watch it!
587
00:35:35,540 --> 00:35:39,760
Come on! Stop it! Hey!
588
00:35:40,020 --> 00:35:41,420
Stop it! Hey, no!
589
00:35:47,280 --> 00:35:51,520
Watch out! Watch out!
590
00:35:52,980 --> 00:35:53,980
You're good.
591
00:35:54,040 --> 00:35:55,480
Stay back. You're right.
592
00:35:57,880 --> 00:36:01,240
Okay. You're right.
593
00:36:01,580 --> 00:36:03,500
You're right.
594
00:36:25,040 --> 00:36:26,820
Nice to be photographed with genuine
heroes.
595
00:36:28,940 --> 00:36:29,940
Thank you.
596
00:36:30,700 --> 00:36:32,500
Thanks. Wish you the best.
597
00:36:35,960 --> 00:36:37,180
Nothing's over till it's over.
598
00:36:39,240 --> 00:36:40,320
Governor, I'm not a hero.
599
00:36:42,000 --> 00:36:45,620
I'm in orange for a reason.
600
00:36:47,780 --> 00:36:49,900
Without Three Rock, I'd still just be
drifting through life.
601
00:36:51,000 --> 00:36:53,020
But with Three Rock, I've been given a
chance to live it.
602
00:36:54,410 --> 00:36:59,330
What was it? Oh, when I first got sent
to Three Rock, it was the last place
603
00:36:59,330 --> 00:37:00,330
I wanted to be.
604
00:37:01,250 --> 00:37:03,050
And now I can't imagine being anywhere
else.
605
00:37:05,510 --> 00:37:10,210
Three Rock has given us a purpose. It's
given us a chance to be a part of
606
00:37:10,210 --> 00:37:12,130
something, to be firefighters.
607
00:37:14,550 --> 00:37:15,630
We need Three Rock.
608
00:37:16,890 --> 00:37:18,110
And you need us.
609
00:37:20,110 --> 00:37:21,110
Buddy's right.
610
00:37:21,510 --> 00:37:22,910
Stop order tonight.
611
00:37:24,620 --> 00:37:26,680
We'll allow all these men to leave right
now.
612
00:37:28,160 --> 00:37:29,580
He's sending valuable resources.
613
00:37:30,900 --> 00:37:32,180
Pretty strong call to make.
614
00:37:33,580 --> 00:37:35,560
Get me corrections on the phone. Right
now.
615
00:37:36,140 --> 00:37:37,140
Yes, ma 'am.
616
00:37:38,360 --> 00:37:39,880
I will get you to that fire.
617
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Yeah.
618
00:38:02,280 --> 00:38:04,860
Snake is the word. What is wrong with
you?
619
00:38:05,160 --> 00:38:06,880
Sharon, don't start with me, too.
620
00:38:07,280 --> 00:38:08,500
Okay? Thanks.
621
00:38:08,980 --> 00:38:14,020
The state's been forcing budget cuts
down my throat. You know better than
622
00:38:14,020 --> 00:38:15,820
that sometimes you gotta make a hard
call.
623
00:38:16,160 --> 00:38:17,900
Don't give me hard call.
624
00:38:18,220 --> 00:38:25,160
I have had your job. Yeah, and if it was
any other camp... Look, I will try
625
00:38:25,160 --> 00:38:27,460
and smooth things over with the
department about Manny.
626
00:38:29,900 --> 00:38:30,900
I'll have to start.
627
00:38:32,520 --> 00:38:33,520
Thank you.
628
00:38:45,040 --> 00:38:46,740
Then don't move.
629
00:38:49,680 --> 00:38:52,200
I'm sorry, all right?
630
00:38:54,700 --> 00:38:56,320
I don't even know what happened.
631
00:38:56,740 --> 00:38:57,740
Oh, I know.
632
00:38:58,680 --> 00:39:00,780
He's passionate with no impulse control.
633
00:39:02,510 --> 00:39:05,110
Far be it for me to stick my nose in.
634
00:39:05,850 --> 00:39:07,230
And my right is here.
635
00:39:12,570 --> 00:39:13,670
Nice seeing you.
636
00:39:20,230 --> 00:39:21,230
Walk me out?
637
00:39:27,770 --> 00:39:29,190
Oh, you found it.
638
00:39:30,090 --> 00:39:31,090
Covering, yeah.
639
00:39:31,450 --> 00:39:32,830
So... What happened?
640
00:39:33,150 --> 00:39:39,870
You look a little like... Um... I...
641
00:39:39,870 --> 00:39:42,310
I think I ate something bad.
642
00:39:43,070 --> 00:39:47,230
Um, because I had to lay down for a
little bit at home, and I almost fell
643
00:39:47,230 --> 00:39:49,170
asleep. I'm really sorry.
644
00:39:50,590 --> 00:39:54,930
Well, I only get dressed up once a year,
and you kind of missed it.
645
00:39:56,110 --> 00:40:01,090
Well, I think you look just as hot in
your turnouts, but this is a very nice
646
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
look, too.
647
00:40:02,110 --> 00:40:07,130
You know that we raised $35 ,000 for the
firefighters fund and got another
648
00:40:07,130 --> 00:40:08,650
hundred signatures on the petition.
649
00:40:09,510 --> 00:40:11,690
Not bad for a night even without you.
650
00:40:12,250 --> 00:40:14,190
I wish we had more time to talk.
651
00:40:15,350 --> 00:40:17,050
Then you should have let me know you
were coming.
652
00:40:17,710 --> 00:40:19,950
I didn't want to show up to your big day
a stranger.
653
00:40:20,570 --> 00:40:22,090
But we are strangers.
654
00:40:23,510 --> 00:40:27,730
And if we want that to change, then you
have to change.
655
00:40:29,970 --> 00:40:31,230
You're right to be angry.
656
00:40:32,560 --> 00:40:36,800
You made a choice to leave, and you had
to live with it, too. And sometimes I
657
00:40:36,800 --> 00:40:38,780
wish I'd chosen differently. I do.
658
00:40:39,680 --> 00:40:44,140
But, Gabby, your dad was just a better
parent.
659
00:40:45,060 --> 00:40:46,060
I was impatient.
660
00:40:46,380 --> 00:40:47,299
I was immature.
661
00:40:47,300 --> 00:40:48,238
I was critical.
662
00:40:48,240 --> 00:40:50,620
I left because of my fault.
663
00:40:51,600 --> 00:40:58,480
But if the message I gave you was that
there's
664
00:40:58,480 --> 00:40:59,820
something wrong with you,
665
00:41:04,940 --> 00:41:06,820
I'm the problem. I'm still the problem.
666
00:41:08,040 --> 00:41:13,260
You don't have to say... No, I... Wait,
Gabby, I'm not even apologizing. No, I
667
00:41:13,260 --> 00:41:14,340
know it's too late for that.
668
00:41:15,480 --> 00:41:21,340
But I just want to tell you that the
only thing that I would change is just
669
00:41:21,340 --> 00:41:22,340
knowing you better.
670
00:41:25,340 --> 00:41:27,800
But Bodhi, he knows you.
671
00:41:31,280 --> 00:41:32,820
Did you talk to Bodhi?
672
00:41:35,080 --> 00:41:36,760
I mean, I talk to everyone.
673
00:41:39,420 --> 00:41:43,020
Mom, I... Gabby.
674
00:41:46,300 --> 00:41:48,660
Bodhi was just doing what he thought was
best for you.
675
00:41:49,420 --> 00:41:51,420
And he didn't want to hurt you any more
than I did.
676
00:41:53,340 --> 00:41:55,060
Why? Why are you telling me this?
677
00:41:55,260 --> 00:41:56,780
Because you're about to make a choice.
678
00:41:58,000 --> 00:42:00,600
A choice you have to live with for a
long time.
679
00:42:03,100 --> 00:42:04,100
Truth.
680
00:42:04,260 --> 00:42:05,260
Wisely.
681
00:42:08,260 --> 00:42:09,640
Learn from my mistakes.
682
00:42:20,420 --> 00:42:22,040
The eyes and ears, Sri Raka.
683
00:42:22,780 --> 00:42:27,600
The Lazarus fire is a complex campaign
fire currently being fought by over 2
684
00:42:27,600 --> 00:42:30,800
,000 firefighters and it's winning.
685
00:42:32,180 --> 00:42:33,220
It's a beast, y 'all.
686
00:42:33,950 --> 00:42:38,030
We're gonna be living on site until we
can kill it Let's say goodbye to camp
687
00:42:38,030 --> 00:42:39,930
a little while For how long?
688
00:42:40,150 --> 00:42:41,470
What do we tell our families, Cap?
689
00:42:41,710 --> 00:42:45,070
Well, it's unknown. It could be days, it
could be weeks Yeah, what about Three
690
00:42:45,070 --> 00:42:50,890
Rock? We saved Three Rock so we could
fight fire We get to go do that What are
691
00:42:50,890 --> 00:42:51,890
we coming back to, Eve?
692
00:42:54,390 --> 00:42:55,390
It's unknown, Bodhi
50030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.