All language subtitles for Fire.Country.S02E08.Its.Not.Over.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:00:15,700 Previously on Fire Country. What the hell is this? 2 00:00:16,120 --> 00:00:18,060 We're closer than ever to getting shut down. 3 00:00:19,600 --> 00:00:23,140 We're in a bad shot, but it seems like your dad's gonna make a full recovery. 4 00:00:24,080 --> 00:00:25,700 How long has it been like that? 5 00:00:26,060 --> 00:00:27,060 Not one word. 6 00:00:27,820 --> 00:00:28,820 You got the results. 7 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 She's not mine. 8 00:00:30,460 --> 00:00:33,180 Whether or not you're right for the job, I have the job. 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,960 She doesn't know you. Your mom didn't abandon us. 10 00:00:38,180 --> 00:00:40,780 You made her out to be the bad guy, I just let you. 11 00:00:41,130 --> 00:00:42,130 You should call her. 12 00:00:42,290 --> 00:00:43,490 Hear her side of the story. 13 00:00:48,490 --> 00:00:50,370 Station 42, stand by for the daily report. 14 00:00:51,290 --> 00:00:54,070 Lazarus wildfire expanded to 25 ,000 acres overnight. 15 00:00:54,610 --> 00:00:55,810 Zero percent containment. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,090 Strike team's called up for a shafted pernil unit. 17 00:00:58,510 --> 00:00:59,510 Be on alert. 18 00:01:00,150 --> 00:01:02,650 Ringcast Station 42, we copy and we'll stand by. 19 00:01:04,989 --> 00:01:09,710 Hey, Lazarus fire's at 25 ,000 acres, which means we could get called up any 20 00:01:09,710 --> 00:01:10,710 minute. 21 00:01:10,730 --> 00:01:11,729 Should we cancel? 22 00:01:11,730 --> 00:01:15,450 No, Manny, don't even say that. The governor's coming. This is our last shot 23 00:01:15,450 --> 00:01:18,370 keep Three Rock open. I'm just saying our shot's going to miss if the 24 00:01:18,370 --> 00:01:19,430 here and we're out fighting this fire. 25 00:01:20,110 --> 00:01:21,110 Don't jinx this. 26 00:01:22,730 --> 00:01:23,890 25 ,000 acres. 27 00:01:24,510 --> 00:01:25,449 One night. 28 00:01:25,450 --> 00:01:28,570 That's all I'm saying. Three Rock is too crucial to the community. 29 00:01:29,130 --> 00:01:30,130 To the state. 30 00:01:31,330 --> 00:01:38,170 But there's still time for us to... There's still time for... What's the 31 00:01:39,070 --> 00:01:40,070 Remedy. 32 00:01:40,810 --> 00:01:41,810 I keep forgetting that. 33 00:01:42,030 --> 00:01:44,270 Hey, you're going to be great. 34 00:01:45,230 --> 00:01:46,230 Thanks. 35 00:01:46,370 --> 00:01:49,750 Hey, thank you for letting Three Rock hijack the ball. 36 00:01:50,270 --> 00:01:53,270 I don't want to take away from the firefighters' fun, but when you told me 37 00:01:53,270 --> 00:01:56,790 the governor was coming... No, it's an absolutely brilliant idea. She's the 38 00:01:56,790 --> 00:02:00,470 one that can reverse the decision to close Three Rock. We've got to seize the 39 00:02:00,470 --> 00:02:04,490 opportunity. And we have 3 ,500 signatures already. 40 00:02:05,110 --> 00:02:06,950 So when the governor sees the petition... 41 00:02:07,240 --> 00:02:10,000 meets the inmates and sees the impact of the program. 42 00:02:11,000 --> 00:02:16,420 I mean, how could she say no? Yeah. Also, it doesn't hurt that we are 43 00:02:16,420 --> 00:02:18,720 her out in front of some of her richest constituents. 44 00:02:23,400 --> 00:02:25,380 Stop ignoring me, Vince. 45 00:02:25,580 --> 00:02:26,519 All right. 46 00:02:26,520 --> 00:02:29,580 At 7 o 'clock, we're going to open the doors and get this party started. 47 00:02:29,860 --> 00:02:31,420 Make sure you're on time. 48 00:02:31,780 --> 00:02:33,560 All right. Should we get fabulous? 49 00:02:41,420 --> 00:02:44,680 I'm saying, bro, it's hard enough to get my family up here. If I get shipped out 50 00:02:44,680 --> 00:02:48,400 to San Diego or someplace, I'll never see them. That's why it's not matters. 51 00:02:49,080 --> 00:02:50,400 We got to keep Three Rock open. 52 00:02:51,900 --> 00:02:52,900 Come on, bro. 53 00:02:53,080 --> 00:02:55,820 We're supposed to be putting out fires. We are putting out fires tonight. 54 00:02:56,500 --> 00:02:59,640 You're repping Three Rock in front of the only person that's got the juice to 55 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 keep us open. 56 00:03:01,040 --> 00:03:02,380 So we are props then? 57 00:03:03,020 --> 00:03:04,020 No. 58 00:03:04,360 --> 00:03:05,360 We're firefighters. 59 00:03:05,460 --> 00:03:08,720 Yeah, and the more people see that, the more signatures we get on the petition. 60 00:03:09,300 --> 00:03:10,300 But anyways... 61 00:03:10,880 --> 00:03:15,100 Dishes over here to the right. And then help with the hot plates over here. 62 00:03:27,360 --> 00:03:28,360 What? 63 00:03:29,320 --> 00:03:32,180 I need more information than fine. 64 00:03:33,040 --> 00:03:35,720 Have you had any other symptoms besides tremors? 65 00:03:36,680 --> 00:03:40,730 No. I got... Every test they had at the hospital, and they released me. 66 00:03:40,970 --> 00:03:43,250 So I don't need you to be my Fitbit, okay? 67 00:03:43,590 --> 00:03:46,770 That's the price of secrecy. You have to tell me everything. 68 00:03:47,290 --> 00:03:51,770 Perez, the tremor's probably just a temporary side effect from getting 69 00:03:51,770 --> 00:03:54,590 electrified, and it's probably psychosomatic. 70 00:03:55,010 --> 00:03:56,010 Okay, WebMD. 71 00:03:56,550 --> 00:03:57,830 Or it's nerve damage. 72 00:03:58,070 --> 00:03:59,170 Is my person there? 73 00:04:00,390 --> 00:04:01,329 I'm fine. 74 00:04:01,330 --> 00:04:02,790 I will see you there, okay? 75 00:04:03,030 --> 00:04:04,190 Vince? Vince? 76 00:04:04,950 --> 00:04:05,950 Vince? 77 00:04:08,160 --> 00:04:09,138 You're not ready? 78 00:04:09,140 --> 00:04:12,340 Yeah, I can't find my other cuff link. You seen it? 79 00:04:12,880 --> 00:04:16,779 You have been dragging your feet all day about the gala. 80 00:04:18,000 --> 00:04:22,240 Yeah, well, it's no secret. I don't love playing dress -up. And now you're going 81 00:04:22,240 --> 00:04:23,500 to ask if you even have to go? 82 00:04:23,840 --> 00:04:26,360 Yeah. Do I? This is for three rock. 83 00:04:26,680 --> 00:04:27,419 I know. 84 00:04:27,420 --> 00:04:32,340 You have now seen firsthand what happens to Bodie when he gets sent away from 85 00:04:32,340 --> 00:04:36,100 all the people who remind him who he is. You and Luke have to schmooze this 86 00:04:36,100 --> 00:04:37,780 governor. Don't leave this all on me. 87 00:04:38,280 --> 00:04:43,760 You're right. So you should go ahead, and I will be right behind you. 88 00:04:44,680 --> 00:04:50,860 I'll be there in time for Eve's speech and photo op and the big push, whatever. 89 00:04:50,980 --> 00:04:52,740 I promise. 90 00:04:53,420 --> 00:04:54,420 You better. 91 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Ready? 92 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 Check, turn around. 93 00:05:24,440 --> 00:05:26,800 Wow. Oh, I have to have a photo. 94 00:05:31,680 --> 00:05:32,680 Perfect. 95 00:05:32,880 --> 00:05:35,800 You look so cool. No, you look like a movie star. 96 00:05:43,400 --> 00:05:44,740 Big night, fellas. 97 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 You look like gentlemen. 98 00:05:48,940 --> 00:05:49,940 You clean up nice. 99 00:05:50,480 --> 00:05:53,700 Yeah, well, I'm way more comfortable in an STBA, I'll tell you that much. Oh, 100 00:05:53,700 --> 00:05:54,700 look, there's my son. 101 00:05:55,180 --> 00:05:57,220 There he is. Have fun tonight. Thank you. 102 00:06:03,480 --> 00:06:05,740 Hey, don't forget the blink, man. 103 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 Shut up. 104 00:06:08,640 --> 00:06:12,600 No, I get it. It might be the last time that you can tell her how you feel 105 00:06:12,600 --> 00:06:14,780 before she gets married. Stop. 106 00:06:15,760 --> 00:06:18,040 It doesn't matter how I feel. 107 00:06:19,180 --> 00:06:20,099 She's happy. 108 00:06:20,100 --> 00:06:21,100 That door's closed. 109 00:06:22,420 --> 00:06:23,460 Tonight's about to re -rock. 110 00:06:24,960 --> 00:06:26,160 Keep telling yourself that. 111 00:06:30,740 --> 00:06:31,880 Hi. Hi. 112 00:06:33,220 --> 00:06:34,720 Do you love... Tommy? 113 00:06:35,720 --> 00:06:39,320 Yeah. I was going to say, where are you? No, no. That's my game thing. 114 00:06:40,040 --> 00:06:43,560 Eve is going to do it, and the governor is going to come too. 115 00:06:43,800 --> 00:06:46,280 Look who's coming. Hi. Hi, beautiful. 116 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 Good to see you. 117 00:06:50,550 --> 00:06:52,170 Hey, thanks for coming. 118 00:06:52,490 --> 00:06:53,490 We got you, man. 119 00:06:54,130 --> 00:06:55,490 Three rocks isn't going anywhere. 120 00:06:56,310 --> 00:06:57,310 Right. 121 00:06:58,070 --> 00:06:59,610 Everyone looks so nice. 122 00:07:03,050 --> 00:07:04,570 Threatening in the top of the second. 123 00:07:04,930 --> 00:07:08,150 Swung on, hit in the air, right side. That's going to be down for a base hit. 124 00:07:08,190 --> 00:07:09,530 Come on, get this guy off the mound. 125 00:07:29,350 --> 00:07:31,810 Yeah. Did you invite Roberta? 126 00:07:32,130 --> 00:07:33,210 Who's Roberta? 127 00:07:35,530 --> 00:07:37,290 Mom! Oh. 128 00:07:38,610 --> 00:07:41,870 Oh. Look at you, pretty. 129 00:07:43,690 --> 00:07:46,510 Manny? Hi, not too shabby yourself. 130 00:07:47,870 --> 00:07:50,490 Diego, thank you so much for calling. 131 00:07:51,630 --> 00:07:55,790 I totally see why my daughter would lose her head and get engaged after knowing 132 00:07:55,790 --> 00:07:57,110 you for less than a minute. 133 00:07:58,160 --> 00:08:02,020 Not that it's all about looks. Looks fade, I hear. 134 00:08:02,560 --> 00:08:04,540 We know Roberta Latin is fat. 135 00:08:04,840 --> 00:08:10,660 Exactly. But, hey, this is not about me. Actually, it is about me. It's about me 136 00:08:10,660 --> 00:08:15,580 spending time with my stunning daughter before her wedding day. 137 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Surprise. 138 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Surprise. 139 00:08:38,159 --> 00:08:43,320 So Gabby was 10 when Manny went into prison, and it was just her and me for a 140 00:08:43,320 --> 00:08:47,120 couple of years. Then Manny got out, and then him and I split. 141 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 I'm sorry. 142 00:08:49,660 --> 00:08:51,760 You're funny. 143 00:08:52,360 --> 00:08:54,220 I wanted to surprise my baby girl. 144 00:08:55,080 --> 00:08:56,360 And you, huh? 145 00:08:58,520 --> 00:09:00,460 Can you get me a drink? You know my order. 146 00:09:01,400 --> 00:09:06,660 So then I went and got my degree and then Gabby pursued her Olympic dream. 147 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Right, baby girl? 148 00:09:08,320 --> 00:09:11,720 I literally can't believe you're here. 149 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 I know. 150 00:09:13,760 --> 00:09:15,900 And you invited her. 151 00:09:18,860 --> 00:09:20,860 Hey, you love this song. 152 00:09:21,560 --> 00:09:25,500 We'll be right back. We gotta dance, okay? We love Gabrielle. Oh, Manny, 153 00:09:25,500 --> 00:09:27,240 become like family to us. Really? 154 00:09:27,880 --> 00:09:29,460 Tell me everything. 155 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Okay. 156 00:09:34,240 --> 00:09:35,260 That's Gab's mom. 157 00:09:36,660 --> 00:09:39,260 And you had no idea she was coming? Nope. 158 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 You okay? 159 00:09:41,120 --> 00:09:42,860 Nope. Oh, well, all right. 160 00:09:43,460 --> 00:09:45,880 You don't have a history of addiction, do you? Mm -hmm. 161 00:09:47,840 --> 00:09:49,000 Yeah, what about that? 162 00:09:49,300 --> 00:09:50,720 She's got me ordering her drinks. 163 00:09:51,230 --> 00:09:54,290 I gotta stay on the wagon tonight. But right now, I feel like I'm driving on 164 00:09:54,290 --> 00:09:56,790 Vegas Strip with a big -ass bottle of Jack Daniels. 165 00:10:01,850 --> 00:10:04,450 Those are the guys from Station 96, right? Did they just get caught? 166 00:10:04,670 --> 00:10:06,090 Yeah, after that Lazarus fire. 167 00:10:07,690 --> 00:10:09,810 It's just a matter of time before they call us up, too. 168 00:10:10,350 --> 00:10:13,050 No. No, that can't happen. Not tonight. 169 00:10:14,710 --> 00:10:18,530 Gabby, I asked her. She said she would think about it, and then I never heard 170 00:10:18,530 --> 00:10:19,930 back. But why? 171 00:10:20,570 --> 00:10:21,570 Why would you invite her? 172 00:10:21,730 --> 00:10:25,010 Because you seemed so nervous about her coming to the wedding. I thought maybe 173 00:10:25,010 --> 00:10:29,410 if you saw her before, then you would take the edge off. The wedding gave me 174 00:10:29,410 --> 00:10:30,410 time. 175 00:10:30,770 --> 00:10:33,190 Time to think about what I wanted to say to her. 176 00:10:33,490 --> 00:10:34,690 What not to say. 177 00:10:36,090 --> 00:10:39,370 Right now, I just feel like if I open my mouth, I'm going to yell at her about 178 00:10:39,370 --> 00:10:40,370 how angry I am. 179 00:10:42,390 --> 00:10:45,130 I'm sorry. I didn't mean to do that. 180 00:10:45,470 --> 00:10:46,470 Hi. 181 00:10:46,730 --> 00:10:47,730 Can I cut in? 182 00:10:47,750 --> 00:10:49,210 Is that a thing, Jill? 183 00:10:50,820 --> 00:10:51,820 Hi, Mom. 184 00:10:53,700 --> 00:10:55,560 You want to show me around your work? 185 00:10:56,960 --> 00:10:59,340 I want to see what you gave up diving for. 186 00:11:04,660 --> 00:11:07,480 We're called a hand crew, but we do all kinds of support. 187 00:11:07,960 --> 00:11:11,260 We even serve food to firefighters on long campaign fires like this. 188 00:11:11,560 --> 00:11:14,240 You guys saved my kid's diving class from a fire last year. 189 00:11:14,840 --> 00:11:17,220 Keep it up. Sign our petition and we'll get to you. 190 00:11:20,330 --> 00:11:21,330 Hey, Bodhi. 191 00:11:22,050 --> 00:11:23,670 Look at you. You look nice. 192 00:11:25,510 --> 00:11:27,670 Um, it's true they might send you guys away? 193 00:11:28,770 --> 00:11:30,690 We're trying to do everything we can to stop it. 194 00:11:30,950 --> 00:11:33,090 But we'll always know where you are. 195 00:11:34,530 --> 00:11:35,610 We'll always be in touch. 196 00:11:37,990 --> 00:11:38,990 Thanks. 197 00:11:42,310 --> 00:11:45,930 Listen, V, I'm sorry, man. I had no idea that you'd be here. 198 00:11:48,010 --> 00:11:49,010 You're all I belong. 199 00:11:58,300 --> 00:12:00,180 Bodie. She seemed pretty happy to see you. 200 00:12:03,300 --> 00:12:04,660 Jake told me to focus on myself. 201 00:12:05,640 --> 00:12:08,960 Three of us, the one thing I've left, so that's what I'm focusing on. 202 00:12:16,360 --> 00:12:17,720 What is three about doing here? 203 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Okay, well, hello. 204 00:12:19,320 --> 00:12:21,650 Um... I got a work detail for the inmates. 205 00:12:21,890 --> 00:12:23,030 And then my last push. 206 00:12:23,230 --> 00:12:24,230 Eve, Eve. 207 00:12:24,590 --> 00:12:29,390 Governors do not like unplanned events, especially with convicted felons. This 208 00:12:29,390 --> 00:12:32,230 is an ambush. It's going to blow up in our face. They need to go now. 209 00:12:32,510 --> 00:12:35,810 Sure. If you want to cause a scene and have the donors get their own food, we 210 00:12:35,810 --> 00:12:36,830 can send them back to camp. 211 00:12:37,910 --> 00:12:39,310 You P. Leone? Yes. 212 00:12:39,590 --> 00:12:40,790 Sorry. Old habit. 213 00:12:41,210 --> 00:12:42,970 Jonathan Chen, Governor Kelly's aide. 214 00:12:43,290 --> 00:12:44,990 Are you Battalion Chief Leone? 215 00:12:45,480 --> 00:12:48,520 The governor wants to take photos with all the battalion chiefs. I'll need you 216 00:12:48,520 --> 00:12:51,100 at the front of the receiving. I think you're confusing me with my husband, 217 00:12:51,220 --> 00:12:52,760 Vince Leone. He'll be here shortly. 218 00:12:53,100 --> 00:12:55,540 Oh, well, send him to me when he gets here, please. 219 00:12:56,460 --> 00:13:03,060 So this is the office, kind of like a command center. 220 00:13:05,560 --> 00:13:10,120 So Diego tells me you're a paramedic now. 221 00:13:11,540 --> 00:13:13,660 I always knew you would go into health care. 222 00:13:16,460 --> 00:13:17,460 What, hon? 223 00:13:17,960 --> 00:13:20,320 It's just weird when you say things like that. 224 00:13:20,800 --> 00:13:21,719 Like what? 225 00:13:21,720 --> 00:13:23,580 Like you know anything about me. 226 00:13:24,440 --> 00:13:28,600 Well, Gavin... Station 42 Perez? 227 00:13:29,060 --> 00:13:31,220 Hey, it's Pete Terry at Station 96. 228 00:13:31,720 --> 00:13:32,720 Vince around? 229 00:13:32,880 --> 00:13:34,400 Uh, he's not. 230 00:13:34,600 --> 00:13:35,499 What's up, Pete? 231 00:13:35,500 --> 00:13:40,080 I know you got your party over there, but 96 was designated a supply drop 232 00:13:40,080 --> 00:13:43,760 for Lazarus, and now they're rolling us out. Can you cover... Copy that. Re 233 00:13:43,760 --> 00:13:45,320 -route it all to us. We'll receive supplies. 234 00:13:47,619 --> 00:13:48,619 Okay, good luck. 235 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 Exciting. 236 00:13:54,040 --> 00:13:58,000 Gaps, the truth is I thought if I asked if I could come tonight, you might say 237 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 no. 238 00:14:00,480 --> 00:14:03,200 Mom, I have to deal with this. 239 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 Can you get Dad? 240 00:14:07,860 --> 00:14:08,860 Sure. 241 00:14:10,540 --> 00:14:15,460 You can also bid on the personal home fireproofing consult given by one of 242 00:14:15,460 --> 00:14:16,460 very own firefighters. 243 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 Dinner for two at Smokey's. 244 00:14:18,100 --> 00:14:20,480 Romantic. Each bid gets you a ticket for the raffle. 245 00:14:21,300 --> 00:14:22,300 Thank you. 246 00:14:24,220 --> 00:14:26,340 Thanks. You know, thank God you're here. 247 00:14:29,000 --> 00:14:30,200 Why are we so weird with Bodie? 248 00:14:30,900 --> 00:14:32,640 I thought you two were, like, best friends. 249 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 What's wrong? 250 00:14:34,920 --> 00:14:37,000 Nothing. Nothing's wrong, Jen. 251 00:14:37,840 --> 00:14:38,840 Don't worry. 252 00:14:39,680 --> 00:14:40,880 What are we bidding on? 253 00:14:41,740 --> 00:14:43,620 Uh, Genevieve. Jake. 254 00:14:44,190 --> 00:14:46,830 This is Roberta. This is Gabriella's mom. 255 00:14:48,310 --> 00:14:49,510 Hi. Wow. 256 00:14:50,330 --> 00:14:52,830 Nice to actually meet you. Jake? 257 00:14:53,750 --> 00:14:54,950 Like, the ex? 258 00:14:55,350 --> 00:14:58,290 Yeah. Oh, honey, we have to talk. 259 00:14:58,870 --> 00:14:59,869 Oh, yeah. 260 00:14:59,870 --> 00:15:03,830 No, I'm sorry, I can't. I would love to, but I have to man the auction table. 261 00:15:04,090 --> 00:15:06,990 Manny, can you watch the auction? Jake and I are going to get a drink. 262 00:15:07,210 --> 00:15:08,470 Oh. Wow. 263 00:15:10,610 --> 00:15:11,610 Yep. 264 00:15:14,760 --> 00:15:15,780 She's like that. 265 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 It's infuriating. 266 00:15:25,980 --> 00:15:29,600 Okay, put the pallets here and then separate them by station number. And 267 00:15:29,600 --> 00:15:32,660 the crew can swing through on their way to the Lazarus fire and pick them up. 268 00:15:33,340 --> 00:15:37,420 Don't even look. I'm not canceling. No, the Lazarus fire is canceling it for 269 00:15:37,420 --> 00:15:39,000 you. It's at 30 ,000 acres. 270 00:15:39,260 --> 00:15:42,900 And where's Vince? He's not answering my calls. I told you, he's on his way. 271 00:15:47,420 --> 00:15:49,280 Vincent Leone, where are you? 272 00:15:49,600 --> 00:15:50,720 Pick up this phone. 273 00:15:54,180 --> 00:15:55,540 He's not answering for you either? 274 00:15:55,880 --> 00:15:59,320 No. I'm going to have to run home and drag him by his hair. No, I'll go. 275 00:15:59,740 --> 00:16:01,960 You need to stay here and make sure the Roxy's open. 276 00:16:02,660 --> 00:16:04,760 That's probably a good idea. I might kill him. Thank you. 277 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Chief, are you in there? 278 00:16:14,460 --> 00:16:15,460 Chief! 279 00:16:19,180 --> 00:16:24,960 Answer my call Chief 280 00:16:24,960 --> 00:16:36,300 I'm 281 00:16:36,300 --> 00:16:42,500 coming in Chief Chief, where are you? 282 00:16:52,880 --> 00:16:53,699 Hey, hey, hey. 283 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 Hey, hey. 284 00:16:57,620 --> 00:16:59,580 Get out of here. I'm trying to watch the game. 285 00:17:00,460 --> 00:17:02,260 No. You are not. 286 00:17:06,060 --> 00:17:07,200 And check your heart. 287 00:17:10,339 --> 00:17:11,400 Heart palpitations. 288 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 How long? 289 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 Three innings. 290 00:17:16,040 --> 00:17:18,579 But it's gotten a little dizzy. 291 00:17:18,819 --> 00:17:19,819 You're having a regular heart rate. 292 00:17:21,520 --> 00:17:23,520 Okay. I'm going to hook you up to the monitor. 293 00:17:23,980 --> 00:17:25,119 Ray, I need you to sit up. 294 00:17:25,359 --> 00:17:26,359 Careful. 295 00:17:35,040 --> 00:17:36,640 How mad is Sharon at me? 296 00:17:37,240 --> 00:17:38,560 Almost as mad as me. 297 00:17:39,580 --> 00:17:40,580 Okay. 298 00:17:45,340 --> 00:17:46,580 I think you're in a fib. 299 00:17:47,020 --> 00:17:50,260 The electricity in your heart's misfiring. I'm going to call an 300 00:17:50,760 --> 00:17:52,120 No. You are not. 301 00:17:53,700 --> 00:17:55,660 You call this in, my career's over. 302 00:17:56,000 --> 00:18:01,480 I don't, and your life may be over, so... All right, let's talk about this. 303 00:18:04,140 --> 00:18:05,300 Who else wants some tenderloin? 304 00:18:05,560 --> 00:18:06,259 Yeah, please. 305 00:18:06,260 --> 00:18:09,480 All right, there you go. And once you've eaten, don't forget to go sign our 306 00:18:09,480 --> 00:18:11,380 petition. Yeah, right behind you. 307 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 You see? 308 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 Natural. 309 00:18:15,240 --> 00:18:16,240 You're natural. 310 00:18:17,200 --> 00:18:19,240 Gavs and I just weren't meant to be. 311 00:18:19,880 --> 00:18:20,880 What happened? 312 00:18:21,340 --> 00:18:23,840 She fell in love with another guy. Of course, Diego. 313 00:18:24,340 --> 00:18:26,460 He seems lovely, though, and he loves her. 314 00:18:26,800 --> 00:18:28,100 No, no, no, I'm sorry. 315 00:18:29,280 --> 00:18:32,780 Gab, she didn't break up with me for Diego. She broke up with me for Bodie. 316 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Who's Bodie? 317 00:18:36,020 --> 00:18:40,380 Um... Ah, that's Bodie. 318 00:18:40,980 --> 00:18:42,220 Blonde, behind the table. 319 00:18:42,820 --> 00:18:44,120 Oh. In orange. 320 00:18:44,480 --> 00:18:45,800 Like mother, like daughter. 321 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 Ridiculous. Where's Vince? 322 00:18:53,220 --> 00:18:54,280 He's been summoned. 323 00:18:55,360 --> 00:18:56,800 Madam Governor, welcome. 324 00:18:57,140 --> 00:18:59,380 Luke, good to see you. You too, ma 'am. 325 00:18:59,660 --> 00:19:01,540 Sharon Leone, so glad to have you here. 326 00:19:01,800 --> 00:19:04,540 Thank you. Yeah, thank you so much for being here. It's so important to the 327 00:19:04,540 --> 00:19:05,820 people in the community. Happy to support. 328 00:19:06,080 --> 00:19:07,039 Thank you. 329 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 You look good. 330 00:19:08,260 --> 00:19:09,260 Thank you. 331 00:19:09,380 --> 00:19:10,440 Thank you for your support. 332 00:19:10,800 --> 00:19:14,880 And you look... Yes, I'm fine. You look incredible. 333 00:19:15,420 --> 00:19:18,700 But stop sticking your nose in other people's business. It's not cool. 334 00:19:19,530 --> 00:19:21,330 I teach cultural anthropology. 335 00:19:22,930 --> 00:19:25,710 Being nosy is a tax write -off. Yeah, but these are my friends. 336 00:19:26,050 --> 00:19:29,230 Well, I came to get to know my daughter, so what do you mean by gantracks? I'm 337 00:19:29,230 --> 00:19:30,530 going to talk to people who know her. 338 00:19:32,130 --> 00:19:34,450 All right, fine. 339 00:19:35,610 --> 00:19:37,550 We will find her together, okay? 340 00:19:38,930 --> 00:19:39,930 Thank you. 341 00:19:41,310 --> 00:19:45,470 Look, I don't think twice about going into a burning building, but the thought 342 00:19:45,470 --> 00:19:47,990 about doing the speech is just really making me want to vomit. 343 00:19:48,910 --> 00:19:50,070 This has got to work, dude. 344 00:19:50,330 --> 00:19:53,550 Okay, so let me just run it one more time. Good evening, everyone. 345 00:19:53,890 --> 00:19:56,170 You're good. 346 00:19:56,650 --> 00:19:59,170 Yeah, you're right. Just talk to me while you're up there. Yeah. 347 00:19:59,450 --> 00:20:00,450 Hey, 348 00:20:01,130 --> 00:20:05,050 Lazarus fires up to 38 ,000 acres, only 2 % containment. 349 00:20:05,350 --> 00:20:06,530 38 ,000? How? 350 00:20:06,750 --> 00:20:09,470 Well, it's on an uphill run. It's being pushed by all the wrong winds. 351 00:20:09,770 --> 00:20:12,030 We're coordinating with Shasta Trinity units right now. 352 00:20:12,830 --> 00:20:16,550 Are they rolling us out? Most likely. I need your husband here now. 353 00:20:17,350 --> 00:20:22,050 My husband is not answering his phone, and I have more experience coordinating 354 00:20:22,050 --> 00:20:26,730 resources than both of you combined. So let's go. You got this. Jake is proud. 355 00:20:37,910 --> 00:20:42,610 She's not in here either, so... She's actually hiding from me. 356 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 Yeah, well, do you blame her? 357 00:20:50,180 --> 00:20:51,920 I mean, you kind of blindsided her. 358 00:20:53,160 --> 00:20:55,560 She called me. She said, please come. 359 00:20:56,240 --> 00:20:57,240 To the wedding. 360 00:20:59,280 --> 00:21:03,400 I have dreamed about getting that call for years, Melanie. I know you don't 361 00:21:03,400 --> 00:21:08,180 understand because you got to love her and you got to be there for her. No, no, 362 00:21:08,180 --> 00:21:11,500 no, don't start rewriting history here, okay? Because you could have been there. 363 00:21:11,520 --> 00:21:15,340 You could have been there if you wanted to. I wanted to be there. And I wanted 364 00:21:15,340 --> 00:21:16,340 to come back. 365 00:21:17,380 --> 00:21:18,600 But all I got was resentment. 366 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 Yeah, because you left us. 367 00:21:23,100 --> 00:21:24,860 We had to learn how to survive without you. 368 00:21:27,020 --> 00:21:28,580 But you know what? I guess I should thank you, right? 369 00:21:30,820 --> 00:21:32,260 Because I was the one who went to prison. 370 00:21:33,180 --> 00:21:35,340 I was the one who was supposed to be unreliable. 371 00:21:36,620 --> 00:21:37,760 I was a wild card. 372 00:21:38,700 --> 00:21:41,520 But I got to be the one who showed up every day. 373 00:21:41,940 --> 00:21:42,940 I got her to school. 374 00:21:43,780 --> 00:21:45,340 I got her all her dime meat. 375 00:21:46,200 --> 00:21:47,200 I offered. 376 00:21:47,980 --> 00:21:50,840 I offered to pay for her to go to a world championship. 377 00:21:51,740 --> 00:21:56,600 And I sent you money for Tokyo. But you were too stubborn. Can you sit there 378 00:21:56,600 --> 00:22:00,980 honestly and tell me that you think that she would care about who paid for it? 379 00:22:01,780 --> 00:22:03,900 I'm the one who celebrated with her when she got home. 380 00:22:05,850 --> 00:22:09,530 I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo. That was me. That's 381 00:22:09,530 --> 00:22:12,390 what I did. That's what I gave Gabriela. But what did you give her? What did you 382 00:22:12,390 --> 00:22:14,050 ever give her? Nothing but questions. 383 00:22:16,910 --> 00:22:17,910 Why did she leave? 384 00:22:18,710 --> 00:22:19,790 What would life have been like? 385 00:22:22,110 --> 00:22:23,170 Why does she not love me? 386 00:22:23,390 --> 00:22:26,830 Don't you dare say that! You think you can just show up here out of the blue 387 00:22:26,830 --> 00:22:28,030 think everything's going to be just fine? 388 00:22:28,270 --> 00:22:29,950 You can just start over from scratch? 389 00:22:30,190 --> 00:22:32,110 Like you don't have to earn it? I don't know how! 390 00:22:32,430 --> 00:22:33,570 Yeah, well, I didn't know how either! 391 00:22:33,930 --> 00:22:35,010 Well, we're different money. 392 00:22:35,630 --> 00:22:36,630 You and I. 393 00:22:37,270 --> 00:22:44,150 I just... I just... I didn't think I was ready 394 00:22:44,150 --> 00:22:45,150 to be a mother. 395 00:22:45,370 --> 00:22:47,410 And somehow you stepped up. 396 00:22:48,090 --> 00:22:50,370 But, Manny, we were so young. 397 00:22:52,770 --> 00:22:54,130 And that's okay. 398 00:22:54,390 --> 00:22:59,690 It's fine. I just... I miss her so much. Every day. Now that I saw her, I miss 399 00:22:59,690 --> 00:23:00,690 her even more. 400 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 Good evening, everyone. 401 00:23:26,580 --> 00:23:31,860 Thank you for joining us for this year's Firefighters Ball. I am Captain Eve 402 00:23:31,860 --> 00:23:36,740 Edwards, and I have the honor of leading the inmate firefighter crew at Three 403 00:23:36,740 --> 00:23:37,860 Rock Conservation Camp. 404 00:23:38,560 --> 00:23:42,620 As you've learned tonight, state budget cuts threaten to shut down our camp. 405 00:23:42,900 --> 00:23:44,140 That would be a mistake. 406 00:23:44,740 --> 00:23:49,760 Three Rock is too crucial to our community, to the state. 407 00:23:52,040 --> 00:23:53,860 Thank you. Yeah, give it up for them. 408 00:23:55,540 --> 00:24:00,940 But luckily, there is still time to remedy this with your help, Governor 409 00:24:01,520 --> 00:24:07,160 At last count, we have 3 ,500 signatures on our petition to make Three Rock a 410 00:24:07,160 --> 00:24:08,980 permanent fixture of the Edgewater community. 411 00:24:15,240 --> 00:24:19,720 And it's not only crucial. 412 00:24:20,280 --> 00:24:26,680 to support the Cal Fire crews in the field, but also in the fire camp and in 413 00:24:26,680 --> 00:24:30,980 station. I just want to thank you all for your support of the firefighters in 414 00:24:30,980 --> 00:24:32,320 your community and Three Rock. 415 00:24:32,940 --> 00:24:37,680 So I want you all to continue to enjoy the evening, continue to eat, drink. 416 00:24:38,040 --> 00:24:42,160 I know that's all going towards the end. All right, thank you so much. Thank 417 00:24:42,160 --> 00:24:43,160 you. It's over. 418 00:24:52,170 --> 00:24:53,650 This is probably a one -time event. 419 00:24:54,610 --> 00:24:56,970 You know, I've seen it before on the job. 420 00:24:57,590 --> 00:25:03,210 It takes one shock to correct the arrhythmia. 421 00:25:04,270 --> 00:25:07,010 Right? So let's do it. 422 00:25:07,910 --> 00:25:08,910 Shock me, breath. 423 00:25:09,510 --> 00:25:10,510 I can't. 424 00:25:11,510 --> 00:25:13,310 Yes, you can. I'm giving you permission. 425 00:25:13,750 --> 00:25:15,030 No, it's not you. 426 00:25:15,650 --> 00:25:17,870 What do you mean it's not me? I'm your boss, aren't I? 427 00:25:18,390 --> 00:25:19,390 It's Bodhi. 428 00:25:20,720 --> 00:25:27,700 If I hurt you, I can't look at him in the eye again. I can't. I can't. 429 00:25:31,420 --> 00:25:32,420 That's fair. 430 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 I guess. 431 00:25:37,740 --> 00:25:38,740 Ben? 432 00:25:39,060 --> 00:25:40,060 Ben? 433 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 I'm shocking you, but you better live. 434 00:25:45,800 --> 00:25:47,620 One, two, three. 435 00:25:52,110 --> 00:25:53,110 Come on, babe. 436 00:25:53,130 --> 00:25:54,610 Come on. Come on. 437 00:25:56,470 --> 00:25:58,310 We had a deal. 438 00:26:02,270 --> 00:26:04,770 Oh, no. Hey, Sister Lee. 439 00:26:06,510 --> 00:26:07,630 Come on. 440 00:26:09,770 --> 00:26:11,350 Oh, you okay? 441 00:26:11,930 --> 00:26:12,930 You okay? 442 00:26:15,230 --> 00:26:16,230 Damn, 443 00:26:16,770 --> 00:26:17,770 that hurt. 444 00:26:19,770 --> 00:26:20,950 It's not funny. 445 00:26:22,890 --> 00:26:23,890 But I think it worked. 446 00:26:25,530 --> 00:26:26,670 I'm telling Sharon. 447 00:26:27,110 --> 00:26:32,390 What? No, you don't. You've been like a second father to me, Chief. 448 00:26:32,970 --> 00:26:37,610 If anything happens to you, I wouldn't be able to forgive myself. 449 00:26:38,190 --> 00:26:40,150 I can't keep this secret anymore. 450 00:26:43,430 --> 00:26:44,810 Hey, all right. 451 00:26:48,770 --> 00:26:50,850 You've been like a second daughter to me, too. 452 00:26:52,810 --> 00:26:53,810 I understand. 453 00:26:54,070 --> 00:27:00,190 But what you actually are right now is my healthcare provider. 454 00:27:01,170 --> 00:27:06,070 And if you tell anybody about this, you could violate my right to privacy as a 455 00:27:06,070 --> 00:27:07,070 patient. 456 00:27:08,030 --> 00:27:10,150 And that'd be bad for both of us. 457 00:27:12,010 --> 00:27:13,330 I gotta get to the station. 458 00:27:17,090 --> 00:27:18,590 I think you should probably drive. 459 00:27:24,750 --> 00:27:25,750 Hey. 460 00:27:26,670 --> 00:27:29,170 You want to make the announcement that the auction's gonna end? 461 00:27:31,670 --> 00:27:33,270 I feel like you're hiding things from me. 462 00:27:34,210 --> 00:27:36,270 You were weird at home. You were weird with Bodhi. 463 00:27:36,890 --> 00:27:38,790 Jen. I know what I'm being lied to. 464 00:27:39,290 --> 00:27:40,610 Like grandparents did it for years. 465 00:27:47,170 --> 00:27:48,990 I found this in my pocket. 466 00:27:50,270 --> 00:27:52,930 And I miss your mom. 467 00:27:54,190 --> 00:27:55,730 And I really wish she was here right now. 468 00:27:57,510 --> 00:27:58,810 I didn't want to make you sad. 469 00:28:01,650 --> 00:28:03,170 Is it weird it makes me feel good? 470 00:28:04,210 --> 00:28:05,330 Because I miss her too. 471 00:28:07,410 --> 00:28:08,410 Of course not. 472 00:28:09,990 --> 00:28:12,930 And... Jen, I'm sorry. 473 00:28:14,930 --> 00:28:15,930 You and Bodhi? 474 00:28:16,470 --> 00:28:18,150 It's true you guys are fine? 475 00:28:19,690 --> 00:28:21,270 Well, it's, um... 476 00:28:26,830 --> 00:28:33,110 No, the truth, the truth is that we both were really excited about being your 477 00:28:33,110 --> 00:28:34,110 dad. 478 00:28:34,910 --> 00:28:39,850 All that means is that you are an amazing kid and everybody wants to be a 479 00:28:39,850 --> 00:28:40,850 of your life. 480 00:28:51,270 --> 00:28:52,790 Come here, Munchkin. I love you. 481 00:28:58,440 --> 00:29:00,880 Make that announcement so we can get out of here. 482 00:29:05,580 --> 00:29:06,900 Cody? Hi. 483 00:29:07,320 --> 00:29:09,300 I'm Roberta. I'm Gabriela's mom. 484 00:29:09,960 --> 00:29:11,520 I know. Nice to meet you. 485 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 So here's the deal. 486 00:29:13,920 --> 00:29:17,460 I won the consult with a firefighter, and I chose you. 487 00:29:18,860 --> 00:29:19,860 Oh, what? 488 00:29:20,280 --> 00:29:24,040 I'm not sure that they're going to let me. Oh, my winning bid was $3 ,000. 489 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 They're going to let you. 490 00:29:26,320 --> 00:29:27,320 Shall we go? 491 00:29:31,750 --> 00:29:35,430 Yeah. Honestly, ma 'am, I feel like the person you should be talking to is 492 00:29:35,430 --> 00:29:37,070 Gabriella. Oh, I totally agree. 493 00:29:37,470 --> 00:29:38,930 But she has fled the scene. 494 00:29:39,690 --> 00:29:41,990 So I want to talk to you. If that's okay. 495 00:29:43,070 --> 00:29:44,470 I just want to understand. 496 00:29:45,410 --> 00:29:47,130 What happened between you two? 497 00:29:48,890 --> 00:29:52,230 I guarantee you won't like the answer. 498 00:29:54,090 --> 00:29:55,090 Try me? 499 00:30:02,480 --> 00:30:04,320 How dare you threaten me like that? 500 00:30:10,780 --> 00:30:11,780 I'm sorry. 501 00:30:12,840 --> 00:30:13,980 You didn't deserve that. 502 00:30:16,480 --> 00:30:17,480 Here's the deal. 503 00:30:19,280 --> 00:30:22,580 The boat is going to get out in a little more than a year. 504 00:30:23,740 --> 00:30:25,960 I just want to fight fires with my son. 505 00:30:29,780 --> 00:30:32,940 I know you know what it's like to... Wait for Bodhi. 506 00:30:34,840 --> 00:30:37,080 I mean, you did at one time. 507 00:30:39,780 --> 00:30:43,960 My pulse is normal, and the tremor's getting better, too. 508 00:30:44,960 --> 00:30:47,220 Any more symptoms, I'll go straight to the ER. 509 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 Promise. 510 00:30:50,520 --> 00:30:51,780 Just give me a little more time. 511 00:30:52,740 --> 00:30:53,740 Okay? 512 00:30:55,280 --> 00:30:58,600 For me and for Bodhi. 513 00:31:04,679 --> 00:31:06,460 Gabrielle has been through so much disappointment. 514 00:31:07,780 --> 00:31:12,980 I pulled away, and she felt abandoned, just like you made her feel. 515 00:31:14,400 --> 00:31:19,000 I hurt her in a way that I didn't know I could and never wanted to. 516 00:31:21,300 --> 00:31:24,260 But really, I was reopening a wound that you had already made. 517 00:31:26,960 --> 00:31:31,320 And then surprising her like this, I can see that it upset her tonight. 518 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 Do you still love her? 519 00:31:40,560 --> 00:31:42,220 All I want for Gabrielle is happiness. 520 00:31:44,780 --> 00:31:47,880 Even if that means keeping my distance and my mouth shut. 521 00:31:52,500 --> 00:31:54,100 Maybe you should consider doing the same. 522 00:31:57,580 --> 00:32:00,820 I can see why she likes you so much. 523 00:32:02,780 --> 00:32:03,780 Liked. 524 00:32:04,080 --> 00:32:05,080 It's over. 525 00:32:07,560 --> 00:32:12,460 You know, I thought Gabby and I were done, too. And one day, I received a 526 00:32:12,460 --> 00:32:13,460 call. 527 00:32:13,500 --> 00:32:19,580 So... Nothing's over till it's over. 528 00:32:25,900 --> 00:32:27,780 Division Chief Leone. 529 00:32:28,180 --> 00:32:29,540 How's the unit doing on resources? 530 00:32:29,880 --> 00:32:31,960 Well, we're all right for now, ma 'am. 531 00:32:32,330 --> 00:32:35,690 Our air tankers are doing water drops, and our last remaining dozer has been 532 00:32:35,690 --> 00:32:39,510 sent out, but Lazarus IC is requesting more. No, you need to call Joe Blanchard 533 00:32:39,510 --> 00:32:41,550 in Eureka. Is he in the mayor's office? 534 00:32:41,770 --> 00:32:45,010 No, he owns a construction company, but he has four dozers. He'll be happy to 535 00:32:45,010 --> 00:32:47,350 loan to Cal Fire. We saved his business in 2019. 536 00:32:47,830 --> 00:32:51,470 Jonathan, get Mr. Blanchard. Sorry, on second thought, Governor, I think I 537 00:32:51,470 --> 00:32:53,330 better call. He's a little wary of politicians. 538 00:32:54,530 --> 00:32:56,070 I'm sorry, you are again? 539 00:32:56,590 --> 00:32:58,010 Sharon's part of our 42 crew. 540 00:32:58,210 --> 00:32:59,630 Her husband is battalion chief. 541 00:33:00,140 --> 00:33:04,840 I know Joe Blanchard and everyone in NorCal because for 15 years, I had 542 00:33:04,840 --> 00:33:05,840 job. 543 00:33:06,040 --> 00:33:07,040 Impressive. Sorry. 544 00:33:07,560 --> 00:33:12,760 Hey, everybody. Sorry. Sorry, I'm late. This is Battalion Chief Leone, finally. 545 00:33:13,340 --> 00:33:14,340 Your husband. 546 00:33:14,480 --> 00:33:17,120 Well, until she divorces me for being late. 547 00:33:18,400 --> 00:33:22,000 Ma 'am, if I may, all the dozers in the world can't match teams. 548 00:33:22,460 --> 00:33:26,720 We need con crews up there. They're a huge part of Cal Fire's operations, and 549 00:33:26,720 --> 00:33:29,040 you want to put out that fire, say three rock. 550 00:33:29,470 --> 00:33:31,230 Yes, he's right. That's what this night is about. 551 00:33:31,970 --> 00:33:33,010 Yes, I see that. 552 00:33:33,430 --> 00:33:37,070 I have to say, I'm surprised at the big push. Luke made a very strong case when 553 00:33:37,070 --> 00:33:38,330 he recommended closing Three Rock. 554 00:33:43,950 --> 00:33:50,370 Um... Um... Uh, 555 00:33:50,650 --> 00:33:52,170 Bodhi, we're going to take off. 556 00:33:52,450 --> 00:33:55,490 Would it be okay with you if we had our visit at Three Rock before it closes? 557 00:33:56,030 --> 00:33:57,030 I would love that. 558 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Cool. 559 00:33:58,990 --> 00:33:59,990 Cool. 560 00:34:03,170 --> 00:34:06,510 He's my cousin, huh? Oh, Bodie, I didn't. 561 00:34:07,050 --> 00:34:10,170 No, that... That was Genevieve. 562 00:34:15,010 --> 00:34:16,010 Make way, please. 563 00:34:21,790 --> 00:34:26,690 I appreciate, as always, Cal Fire's responsiveness and quick thinking. Yeah, 564 00:34:26,690 --> 00:34:27,478 course, Governor. 565 00:34:27,480 --> 00:34:33,000 I'm very proud of you. I need you to call Dave. He lied, Eve. He lied to all 566 00:34:33,000 --> 00:34:34,460 us. And he played you. 567 00:34:34,900 --> 00:34:38,139 He had us jumping through hoops knowing that we don't have any hope. Ain't that 568 00:34:38,139 --> 00:34:38,978 right, Luke? 569 00:34:38,980 --> 00:34:39,980 Hey, 570 00:34:40,920 --> 00:34:44,540 pal. I don't think this is really the time or the place. No, I think it's the 571 00:34:44,540 --> 00:34:45,540 perfect time and place. 572 00:34:46,580 --> 00:34:47,719 Look these men in the face. 573 00:34:48,940 --> 00:34:51,040 And you tell your nephew that you're the reason. 574 00:34:51,260 --> 00:34:53,960 You're the reason that Three Rock's getting shut down. Tell him! 575 00:34:56,170 --> 00:34:59,910 And then you tell these men why you got their hopes up for nothing. 576 00:35:05,910 --> 00:35:06,930 Governor, I apologize. 577 00:35:07,550 --> 00:35:10,150 The motions are running high, as you can understand. Manny, you need to 578 00:35:10,150 --> 00:35:11,230 understand something. What's that? 579 00:35:11,710 --> 00:35:15,210 We closed Three Rock because it freed up the funds to keep the whole con camp 580 00:35:15,210 --> 00:35:18,330 system open. I saved the entire program. Why us? 581 00:35:20,570 --> 00:35:24,070 Why Three Rock? Because it's a mess, Manny. Because you wrecked it. 582 00:35:24,460 --> 00:35:27,120 Take responsibility for your actions. We're crying out loud. 583 00:35:28,480 --> 00:35:29,480 Hey! 584 00:35:30,180 --> 00:35:31,560 How's that for responsibility? 585 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Dad! 586 00:35:33,960 --> 00:35:34,960 Watch it! 587 00:35:35,540 --> 00:35:39,760 Come on! Stop it! Hey! 588 00:35:40,020 --> 00:35:41,420 Stop it! Hey, no! 589 00:35:47,280 --> 00:35:51,520 Watch out! Watch out! 590 00:35:52,980 --> 00:35:53,980 You're good. 591 00:35:54,040 --> 00:35:55,480 Stay back. You're right. 592 00:35:57,880 --> 00:36:01,240 Okay. You're right. 593 00:36:01,580 --> 00:36:03,500 You're right. 594 00:36:25,040 --> 00:36:26,820 Nice to be photographed with genuine heroes. 595 00:36:28,940 --> 00:36:29,940 Thank you. 596 00:36:30,700 --> 00:36:32,500 Thanks. Wish you the best. 597 00:36:35,960 --> 00:36:37,180 Nothing's over till it's over. 598 00:36:39,240 --> 00:36:40,320 Governor, I'm not a hero. 599 00:36:42,000 --> 00:36:45,620 I'm in orange for a reason. 600 00:36:47,780 --> 00:36:49,900 Without Three Rock, I'd still just be drifting through life. 601 00:36:51,000 --> 00:36:53,020 But with Three Rock, I've been given a chance to live it. 602 00:36:54,410 --> 00:36:59,330 What was it? Oh, when I first got sent to Three Rock, it was the last place 603 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 I wanted to be. 604 00:37:01,250 --> 00:37:03,050 And now I can't imagine being anywhere else. 605 00:37:05,510 --> 00:37:10,210 Three Rock has given us a purpose. It's given us a chance to be a part of 606 00:37:10,210 --> 00:37:12,130 something, to be firefighters. 607 00:37:14,550 --> 00:37:15,630 We need Three Rock. 608 00:37:16,890 --> 00:37:18,110 And you need us. 609 00:37:20,110 --> 00:37:21,110 Buddy's right. 610 00:37:21,510 --> 00:37:22,910 Stop order tonight. 611 00:37:24,620 --> 00:37:26,680 We'll allow all these men to leave right now. 612 00:37:28,160 --> 00:37:29,580 He's sending valuable resources. 613 00:37:30,900 --> 00:37:32,180 Pretty strong call to make. 614 00:37:33,580 --> 00:37:35,560 Get me corrections on the phone. Right now. 615 00:37:36,140 --> 00:37:37,140 Yes, ma 'am. 616 00:37:38,360 --> 00:37:39,880 I will get you to that fire. 617 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 Yeah. 618 00:38:02,280 --> 00:38:04,860 Snake is the word. What is wrong with you? 619 00:38:05,160 --> 00:38:06,880 Sharon, don't start with me, too. 620 00:38:07,280 --> 00:38:08,500 Okay? Thanks. 621 00:38:08,980 --> 00:38:14,020 The state's been forcing budget cuts down my throat. You know better than 622 00:38:14,020 --> 00:38:15,820 that sometimes you gotta make a hard call. 623 00:38:16,160 --> 00:38:17,900 Don't give me hard call. 624 00:38:18,220 --> 00:38:25,160 I have had your job. Yeah, and if it was any other camp... Look, I will try 625 00:38:25,160 --> 00:38:27,460 and smooth things over with the department about Manny. 626 00:38:29,900 --> 00:38:30,900 I'll have to start. 627 00:38:32,520 --> 00:38:33,520 Thank you. 628 00:38:45,040 --> 00:38:46,740 Then don't move. 629 00:38:49,680 --> 00:38:52,200 I'm sorry, all right? 630 00:38:54,700 --> 00:38:56,320 I don't even know what happened. 631 00:38:56,740 --> 00:38:57,740 Oh, I know. 632 00:38:58,680 --> 00:39:00,780 He's passionate with no impulse control. 633 00:39:02,510 --> 00:39:05,110 Far be it for me to stick my nose in. 634 00:39:05,850 --> 00:39:07,230 And my right is here. 635 00:39:12,570 --> 00:39:13,670 Nice seeing you. 636 00:39:20,230 --> 00:39:21,230 Walk me out? 637 00:39:27,770 --> 00:39:29,190 Oh, you found it. 638 00:39:30,090 --> 00:39:31,090 Covering, yeah. 639 00:39:31,450 --> 00:39:32,830 So... What happened? 640 00:39:33,150 --> 00:39:39,870 You look a little like... Um... I... 641 00:39:39,870 --> 00:39:42,310 I think I ate something bad. 642 00:39:43,070 --> 00:39:47,230 Um, because I had to lay down for a little bit at home, and I almost fell 643 00:39:47,230 --> 00:39:49,170 asleep. I'm really sorry. 644 00:39:50,590 --> 00:39:54,930 Well, I only get dressed up once a year, and you kind of missed it. 645 00:39:56,110 --> 00:40:01,090 Well, I think you look just as hot in your turnouts, but this is a very nice 646 00:40:01,090 --> 00:40:02,090 look, too. 647 00:40:02,110 --> 00:40:07,130 You know that we raised $35 ,000 for the firefighters fund and got another 648 00:40:07,130 --> 00:40:08,650 hundred signatures on the petition. 649 00:40:09,510 --> 00:40:11,690 Not bad for a night even without you. 650 00:40:12,250 --> 00:40:14,190 I wish we had more time to talk. 651 00:40:15,350 --> 00:40:17,050 Then you should have let me know you were coming. 652 00:40:17,710 --> 00:40:19,950 I didn't want to show up to your big day a stranger. 653 00:40:20,570 --> 00:40:22,090 But we are strangers. 654 00:40:23,510 --> 00:40:27,730 And if we want that to change, then you have to change. 655 00:40:29,970 --> 00:40:31,230 You're right to be angry. 656 00:40:32,560 --> 00:40:36,800 You made a choice to leave, and you had to live with it, too. And sometimes I 657 00:40:36,800 --> 00:40:38,780 wish I'd chosen differently. I do. 658 00:40:39,680 --> 00:40:44,140 But, Gabby, your dad was just a better parent. 659 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 I was impatient. 660 00:40:46,380 --> 00:40:47,299 I was immature. 661 00:40:47,300 --> 00:40:48,238 I was critical. 662 00:40:48,240 --> 00:40:50,620 I left because of my fault. 663 00:40:51,600 --> 00:40:58,480 But if the message I gave you was that there's 664 00:40:58,480 --> 00:40:59,820 something wrong with you, 665 00:41:04,940 --> 00:41:06,820 I'm the problem. I'm still the problem. 666 00:41:08,040 --> 00:41:13,260 You don't have to say... No, I... Wait, Gabby, I'm not even apologizing. No, I 667 00:41:13,260 --> 00:41:14,340 know it's too late for that. 668 00:41:15,480 --> 00:41:21,340 But I just want to tell you that the only thing that I would change is just 669 00:41:21,340 --> 00:41:22,340 knowing you better. 670 00:41:25,340 --> 00:41:27,800 But Bodhi, he knows you. 671 00:41:31,280 --> 00:41:32,820 Did you talk to Bodhi? 672 00:41:35,080 --> 00:41:36,760 I mean, I talk to everyone. 673 00:41:39,420 --> 00:41:43,020 Mom, I... Gabby. 674 00:41:46,300 --> 00:41:48,660 Bodhi was just doing what he thought was best for you. 675 00:41:49,420 --> 00:41:51,420 And he didn't want to hurt you any more than I did. 676 00:41:53,340 --> 00:41:55,060 Why? Why are you telling me this? 677 00:41:55,260 --> 00:41:56,780 Because you're about to make a choice. 678 00:41:58,000 --> 00:42:00,600 A choice you have to live with for a long time. 679 00:42:03,100 --> 00:42:04,100 Truth. 680 00:42:04,260 --> 00:42:05,260 Wisely. 681 00:42:08,260 --> 00:42:09,640 Learn from my mistakes. 682 00:42:20,420 --> 00:42:22,040 The eyes and ears, Sri Raka. 683 00:42:22,780 --> 00:42:27,600 The Lazarus fire is a complex campaign fire currently being fought by over 2 684 00:42:27,600 --> 00:42:30,800 ,000 firefighters and it's winning. 685 00:42:32,180 --> 00:42:33,220 It's a beast, y 'all. 686 00:42:33,950 --> 00:42:38,030 We're gonna be living on site until we can kill it Let's say goodbye to camp 687 00:42:38,030 --> 00:42:39,930 a little while For how long? 688 00:42:40,150 --> 00:42:41,470 What do we tell our families, Cap? 689 00:42:41,710 --> 00:42:45,070 Well, it's unknown. It could be days, it could be weeks Yeah, what about Three 690 00:42:45,070 --> 00:42:50,890 Rock? We saved Three Rock so we could fight fire We get to go do that What are 691 00:42:50,890 --> 00:42:51,890 we coming back to, Eve? 692 00:42:54,390 --> 00:42:55,390 It's unknown, Bodhi 50030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.