Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,925 --> 00:00:25,840
Good evening.
2
00:00:25,865 --> 00:00:27,128
Is there a problem?
3
00:00:27,489 --> 00:00:28,320
No problem.
4
00:00:28,345 --> 00:00:30,858
But this road's closed
unless you're local.
5
00:00:30,883 --> 00:00:32,755
And I don't recognize you, so...
6
00:00:32,885 --> 00:00:35,236
Well, I'm looking for someone.
7
00:00:35,261 --> 00:00:37,180
You might want to come
back tomorrow morning.
8
00:00:37,205 --> 00:00:39,032
We're under curfew.
9
00:00:39,169 --> 00:00:41,867
And who instituted this curfew?
10
00:00:41,892 --> 00:00:43,590
We did.
11
00:00:43,615 --> 00:00:45,791
Now turn it around.
12
00:00:46,116 --> 00:00:48,161
I don't want any trouble.
13
00:00:48,292 --> 00:00:49,946
I... I just... look.
-Whoa!
14
00:00:55,572 --> 00:00:57,139
I have a photo.
15
00:00:57,444 --> 00:00:58,967
I'm looking for this boy.
16
00:00:58,992 --> 00:01:01,560
I think he's in this town.
17
00:01:01,600 --> 00:01:04,516
Now, I'm going to
reach my right hand out
18
00:01:04,541 --> 00:01:06,282
to grab the photo, huh?
19
00:01:12,043 --> 00:01:13,005
Here.
20
00:01:23,639 --> 00:01:26,338
Hey, Donna, you seen this kid?
21
00:01:29,072 --> 00:01:30,987
Hey, what are you doing?
22
00:01:31,012 --> 00:01:32,939
You can't do this.
23
00:01:33,753 --> 00:01:35,453
I warned you.
24
00:01:38,359 --> 00:01:39,621
Hold it!
25
00:01:40,711 --> 00:01:43,061
You can't do this! I'm a judge!
26
00:01:43,242 --> 00:01:45,806
I'm a federal judge! Ah!
27
00:01:45,919 --> 00:01:47,962
That doesn't mean
anything tonight.
28
00:02:01,910 --> 00:02:03,781
She doesn't have a pulse.
29
00:02:08,393 --> 00:02:10,135
Isobel!
30
00:02:10,222 --> 00:02:15,010
Isobel!
31
00:02:15,848 --> 00:02:17,795
Jubal.
32
00:02:18,113 --> 00:02:19,014
Jubal.
33
00:02:19,316 --> 00:02:20,450
Yes, sorry.
34
00:02:20,887 --> 00:02:21,930
Thanks for meeting me.
35
00:02:22,060 --> 00:02:25,368
Of course, Assistant Director.
36
00:02:25,668 --> 00:02:27,397
How you doing?
37
00:02:27,544 --> 00:02:32,636
Well, you know, given the
circumstances, I don't know.
38
00:02:32,957 --> 00:02:38,080
What happened to Isobel, to
26 Fed, it is unthinkable.
39
00:02:38,301 --> 00:02:41,159
And now it is up to
us in D.C. to shore up
40
00:02:41,184 --> 00:02:43,424
the holes in this office.
41
00:02:43,449 --> 00:02:43,910
Of course.
42
00:02:43,935 --> 00:02:47,582
And we are laser-focused here
on helping in any way we can.
43
00:02:47,668 --> 00:02:48,992
There's gonna be a process.
44
00:02:49,130 --> 00:02:52,198
Your role as acting
SAC is temporary
45
00:02:52,223 --> 00:02:55,311
until we can find a permanent
replacement for Isobel.
46
00:02:55,660 --> 00:02:58,018
Uh, permanent?
47
00:02:58,043 --> 00:03:00,229
Sir, it's only been three days.
48
00:03:00,645 --> 00:03:03,362
And yet, we have work to do.
49
00:03:03,605 --> 00:03:06,757
Forefront tried to
destabilize this office.
50
00:03:06,844 --> 00:03:10,587
Now is your chance to
show them that they failed
51
00:03:11,040 --> 00:03:13,347
and to do right by SAC Castille.
52
00:03:16,846 --> 00:03:18,457
The wheel is yours.
53
00:03:27,711 --> 00:03:28,755
Missed his turn.
54
00:03:29,053 --> 00:03:29,967
Distracted driving.
55
00:03:30,327 --> 00:03:31,459
It's a real problem.
56
00:03:41,863 --> 00:03:43,015
Plates are a match.
57
00:03:43,098 --> 00:03:46,275
Federal Judge
Joseph McMahon III.
58
00:03:46,543 --> 00:03:48,004
And he didn't show up
to court this morning.
59
00:03:48,029 --> 00:03:49,891
Yeah, that would have
been pretty difficult.
60
00:03:49,916 --> 00:03:51,744
Did we ping his phone?
-Yeah.
61
00:03:52,254 --> 00:03:55,549
It was last pinged 24
hours ago at his home.
62
00:03:55,965 --> 00:03:57,721
This isn't good.
63
00:03:57,918 --> 00:04:00,289
Judges are in the crosshairs
more and more these days.
64
00:04:00,419 --> 00:04:01,860
Since when did being
in civil service
65
00:04:01,943 --> 00:04:03,596
put a target on a back?
66
00:04:03,621 --> 00:04:05,493
Empty. What are we thinking?
67
00:04:05,926 --> 00:04:07,731
I mean, it could
be a carjacking.
68
00:04:07,965 --> 00:04:09,559
Or someone somewhere hurt him...
69
00:04:09,887 --> 00:04:11,909
or worse, dumped the car
here to get rid of evidence.
70
00:04:12,113 --> 00:04:13,476
There's no body.
71
00:04:13,770 --> 00:04:17,132
Where's the judge?
72
00:04:17,395 --> 00:04:22,002
OK, folks, now, believe me,
I wish Isobel were here,
73
00:04:22,027 --> 00:04:23,090
but she is not.
74
00:04:23,115 --> 00:04:27,554
I will be filling in as
acting SAC for the time being.
75
00:04:28,081 --> 00:04:29,739
So what do we know
about our missing judge?
76
00:04:29,764 --> 00:04:32,191
Right, Judge Joseph McMahon III
77
00:04:32,216 --> 00:04:34,324
has been missing since
early this morning.
78
00:04:34,349 --> 00:04:37,047
He's been on the bench of the
Eastern District for 22 years.
79
00:04:37,134 --> 00:04:39,963
He's a fearless voice known
to tackle controversial cases.
80
00:04:40,093 --> 00:04:41,925
Including the case
currently in front of him,
81
00:04:42,008 --> 00:04:44,406
the Buffalo Trinitario
Gang, an organized
82
00:04:44,489 --> 00:04:46,752
Dominican outfit on
trial for racketeering
83
00:04:46,777 --> 00:04:47,908
and narcotics sales.
84
00:04:47,933 --> 00:04:49,413
OK, so BTG has a motive.
85
00:04:49,527 --> 00:04:51,707
And means... last week,
Judge McMahon received
86
00:04:51,732 --> 00:04:53,434
an unsolicited pizza delivery.
87
00:04:53,716 --> 00:04:55,283
Oh, come on, not that again.
88
00:04:55,308 --> 00:04:58,572
Yeah, pizza doxing, online
intimidation and harassment.
89
00:04:58,597 --> 00:05:00,037
Yeah, yeah, a way for
bad guys to show judges
90
00:05:00,062 --> 00:05:01,716
they know exactly
where they live.
91
00:05:01,844 --> 00:05:03,367
Well, this was spooky.
92
00:05:03,392 --> 00:05:06,135
The name on the pizza order
that arrived at McMahon's home
93
00:05:06,160 --> 00:05:09,355
was Paul Saleeby, the
husband of a different judge
94
00:05:09,380 --> 00:05:12,078
who ruled against BTG
in a case in Newark.
95
00:05:12,103 --> 00:05:15,759
One week after she
ruled, Mr. Saleeby
96
00:05:16,042 --> 00:05:18,051
was shot dead in his driveway.
97
00:05:18,076 --> 00:05:20,135
Invoking the name
of a judge's husband
98
00:05:20,160 --> 00:05:21,639
their friends killed.
99
00:05:21,864 --> 00:05:22,957
I'm not laughing.
100
00:05:22,982 --> 00:05:24,968
We've got a bead on
some low level BTG guys.
101
00:05:25,051 --> 00:05:26,096
Yeah? Send a team.
102
00:05:26,227 --> 00:05:29,447
Let's shake some trees.
103
00:05:29,472 --> 00:05:30,591
So, did you think I
wouldn't notice you're
104
00:05:30,616 --> 00:05:32,403
dodging Nina's text messages?
105
00:05:32,474 --> 00:05:34,998
Listen, I'm gonna
come over, all right?
106
00:05:35,153 --> 00:05:36,130
I want to meet the kid.
107
00:05:36,155 --> 00:05:37,207
Yeah, you want to
try that one again,
108
00:05:37,232 --> 00:05:38,380
maybe like you mean it?
109
00:05:38,405 --> 00:05:39,512
All right, all right.
110
00:05:39,537 --> 00:05:40,973
How about this?
111
00:05:40,998 --> 00:05:42,333
I want to see how
the other half lives.
112
00:05:42,373 --> 00:05:43,083
There we go.
113
00:05:43,108 --> 00:05:44,415
Come on, that's a
partnership, right?
114
00:05:44,440 --> 00:05:45,833
Mm-hmm.
115
00:05:45,973 --> 00:05:47,957
BTG, 12 o'clock.
116
00:05:47,982 --> 00:05:49,254
-Yeah, that's them.
-Yo, it's the feds!
117
00:05:49,337 --> 00:05:50,338
Oh, they're going.
118
00:05:53,153 --> 00:05:53,732
Hey!
119
00:06:19,628 --> 00:06:21,630
Put your hands behind
your back, now!
120
00:06:32,554 --> 00:06:33,536
Hey!
121
00:06:49,266 --> 00:06:50,267
Give me your hands.
122
00:06:54,509 --> 00:06:56,784
We know you sent a
pizza to Judge McMahon's
123
00:06:56,809 --> 00:06:58,188
house to scare him.
124
00:06:58,319 --> 00:07:00,190
All right? And now he's missing.
125
00:07:00,536 --> 00:07:02,627
It's not a coincidence.
126
00:07:02,652 --> 00:07:04,262
Listen, man, we sent the pizza,
127
00:07:04,287 --> 00:07:06,463
but we ain't put our
hands on the judge.
128
00:07:06,488 --> 00:07:08,895
Matter of fact, he put
his hands on us first.
129
00:07:09,028 --> 00:07:10,306
Dude was on one.
130
00:07:10,489 --> 00:07:11,263
Wait, what?
131
00:07:11,288 --> 00:07:12,481
When did this happen?
132
00:07:12,506 --> 00:07:15,325
Yesterday, talking nonsense
how we grabbed his kid.
133
00:07:15,350 --> 00:07:16,355
But we ain't touched the kid.
134
00:07:16,380 --> 00:07:17,676
We're not stupid.
135
00:07:17,701 --> 00:07:19,094
Hold up.
136
00:07:19,340 --> 00:07:20,739
His kid's missing?
137
00:07:20,764 --> 00:07:23,946
That's what he said, his son.
138
00:07:24,809 --> 00:07:26,230
Bro, the dude put hands on us.
139
00:07:26,255 --> 00:07:28,846
That's a mistrial, 100%.
140
00:07:28,871 --> 00:07:32,875
And I got it on
video in my phone.
141
00:07:33,716 --> 00:07:34,292
Where Richie?
142
00:07:34,317 --> 00:07:35,287
Whoa, whoa. What?
143
00:07:35,312 --> 00:07:36,139
-Where is he?
-Back up.
144
00:07:36,164 --> 00:07:37,300
What did you do with my boy?
145
00:07:37,445 --> 00:07:39,011
I don't know where your boy at.
146
00:07:39,098 --> 00:07:39,838
-I ain't touch your son, bro.
-You recording me?
147
00:07:39,863 --> 00:07:40,473
Back up.
148
00:07:40,498 --> 00:07:42,442
This goes on for about a
minute until the judge realized
149
00:07:42,467 --> 00:07:43,817
he was being recorded.
150
00:07:43,842 --> 00:07:45,496
They deny grabbing his son.
151
00:07:45,521 --> 00:07:47,675
The judge goes back to
his car and takes off.
152
00:07:47,700 --> 00:07:50,022
Cams lose him
after a few blocks.
153
00:07:50,047 --> 00:07:51,401
These guys might
have just stumbled
154
00:07:51,426 --> 00:07:54,603
ass-backwards into a mistrial
with the threats and all.
155
00:07:54,809 --> 00:07:57,048
Yeah, kind of feels like
the bad guys keep winning.
156
00:07:57,073 --> 00:07:59,089
All right, so our case just
grew an extra set of legs,
157
00:07:59,114 --> 00:08:00,020
all right?
158
00:08:00,045 --> 00:08:02,009
Before our judge disappeared,
he was in a desperate search
159
00:08:02,034 --> 00:08:03,122
for his missing son, Eli.
160
00:08:03,147 --> 00:08:05,105
And given the fact
that somebody dumped
161
00:08:05,130 --> 00:08:06,826
the judge's car, it's
likely he found the answers
162
00:08:06,851 --> 00:08:08,243
he was looking for.
163
00:08:08,268 --> 00:08:09,870
So maybe somebody had a
bone to pick with the son.
164
00:08:09,895 --> 00:08:10,888
What do we know about Eli?
165
00:08:10,913 --> 00:08:12,676
Well, he's was an honor
roll student at NYU,
166
00:08:12,701 --> 00:08:16,266
majoring in poli-sci, active in
Model UN, spends his weeknights
167
00:08:16,353 --> 00:08:17,572
clerking at the law school.
168
00:08:17,721 --> 00:08:19,766
Mm, so not a lot of time
to get into trouble.
169
00:08:19,791 --> 00:08:21,184
Eli's RA just got back to me.
170
00:08:21,209 --> 00:08:23,273
He hasn't swiped into
the dorm in two days.
171
00:08:23,360 --> 00:08:25,410
OK, so our assailant has
a 48-hour head start,
172
00:08:25,493 --> 00:08:27,190
and we need to close the gap.
173
00:08:27,320 --> 00:08:29,839
Well, turns out Eli
wasn't always so clean.
174
00:08:29,864 --> 00:08:32,736
Junior year of high school, him
and his friends stole a car,
175
00:08:32,761 --> 00:08:35,415
wrecked it, cops found drugs
on them... all expunged now.
176
00:08:35,502 --> 00:08:36,899
Well, perks of
being a judge's son.
177
00:08:36,982 --> 00:08:38,726
Well, maybe this tiger
didn't change his stripes.
178
00:08:38,751 --> 00:08:40,366
Could Eli have fallen
back into his old ways?
179
00:08:40,507 --> 00:08:42,612
Well, it explains why the
judge didn't file a police
180
00:08:42,637 --> 00:08:43,645
report when the kid went missing
181
00:08:43,670 --> 00:08:45,879
and left his phone at home
when he went looking for him.
182
00:08:45,904 --> 00:08:47,200
His search was way off book.
183
00:08:47,225 --> 00:08:49,579
Uh, Jubal, son's car is
on the move right now.
184
00:08:49,604 --> 00:08:51,051
It just pulled into a
gas station in Queens.
185
00:08:51,076 --> 00:08:52,886
OK, is that him? Can
you get face rec?
186
00:08:52,911 --> 00:08:54,565
No, driver's hoodie
is in the way.
187
00:08:54,652 --> 00:08:56,915
And, yeah, hey, looks like
they're already leaving.
188
00:08:57,002 --> 00:09:00,092
Let's get a team down
there before we lose them.
189
00:09:06,092 --> 00:09:08,182
The car's GPS is
pinging around here.
190
00:09:11,401 --> 00:09:14,013
Got him, 3 o'clock.
191
00:09:16,738 --> 00:09:18,544
FBI, put it down!
192
00:09:20,373 --> 00:09:23,028
Don't even think about it!
193
00:09:29,161 --> 00:09:30,230
He's destroying
evidence, Maggie.
194
00:09:30,255 --> 00:09:33,607
We gotta put it out.
195
00:09:35,824 --> 00:09:36,694
-OK.
-Cover me.
196
00:09:36,781 --> 00:09:37,695
Go!
197
00:09:44,348 --> 00:09:45,479
He's dead.
198
00:10:05,389 --> 00:10:09,486
OA, I found the judge.
199
00:10:18,317 --> 00:10:19,754
Hey, is she awake?
200
00:10:19,858 --> 00:10:21,816
I wish I had better news.
201
00:10:21,903 --> 00:10:24,558
So Isobel's doctor ran some
follow-up scans this morning.
202
00:10:24,645 --> 00:10:27,126
And they found a brain bleed.
203
00:10:27,213 --> 00:10:29,650
They think that's the
reason she's not waking up.
204
00:10:31,086 --> 00:10:32,000
OK.
205
00:10:32,087 --> 00:10:33,393
So what's next?
206
00:10:33,480 --> 00:10:34,485
What's next is
they're prepping her
207
00:10:34,568 --> 00:10:36,918
for an emergency craniotomy.
208
00:10:37,049 --> 00:10:39,486
Right now, as we speak,
that's eight-hour procedure.
209
00:10:39,573 --> 00:10:42,228
And her doc...
210
00:10:47,015 --> 00:10:50,671
Uh, her... her doctor says that
the chances of her making...
211
00:10:54,458 --> 00:10:56,289
Well, good thing Isobel has
a long-standing tradition
212
00:10:56,372 --> 00:10:58,679
of defying the odds, right?
213
00:10:58,766 --> 00:10:59,680
Right.
214
00:10:59,767 --> 00:11:02,295
Right.
215
00:11:02,378 --> 00:11:03,945
How are you doing, Phillip?
216
00:11:04,076 --> 00:11:05,864
Great.
217
00:11:05,947 --> 00:11:07,166
Not great.
218
00:11:07,253 --> 00:11:12,171
Just, you know, before all...
219
00:11:12,258 --> 00:11:14,347
all this happened, Isobel
was practically begging
220
00:11:14,434 --> 00:11:16,958
me to ask her to retire.
221
00:11:17,045 --> 00:11:20,266
And now...
222
00:11:20,396 --> 00:11:22,181
Look, I've known
Isobel a long time,
223
00:11:22,268 --> 00:11:24,535
and I can confidently say,
I've never seen her let someone
224
00:11:24,618 --> 00:11:26,925
else make up her mind for her.
225
00:11:27,012 --> 00:11:28,970
When she does pull
through, you need
226
00:11:29,101 --> 00:11:32,017
to be standing there smiling
like you knew she would, OK?
227
00:11:32,104 --> 00:11:34,541
Yeah.
228
00:11:34,628 --> 00:11:36,935
All right. Stay strong, buddy.
229
00:11:37,022 --> 00:11:38,414
Call me when she's out.
230
00:11:38,545 --> 00:11:42,506
Yep, yep.
231
00:11:42,593 --> 00:11:45,073
There's three buildings there.
232
00:11:45,160 --> 00:11:46,510
Is there an update?
233
00:11:46,597 --> 00:11:47,598
Hmm?
234
00:11:47,685 --> 00:11:49,817
Any word on Isobel?
235
00:11:49,904 --> 00:11:53,299
Uh, yeah, just waiting
for some good news.
236
00:11:53,429 --> 00:11:55,610
Were you able to identify the
man who shot at Maggie and OA?
237
00:11:55,693 --> 00:11:58,434
Uh, Tom Clifford, 38.
238
00:11:58,522 --> 00:12:00,654
Lived on Port Turner
Island in Nassau County.
239
00:12:00,741 --> 00:12:01,920
According to New
York State records,
240
00:12:02,003 --> 00:12:04,353
he was unmarried, owned
an auto supply store.
241
00:12:04,440 --> 00:12:05,354
No priors.
242
00:12:05,441 --> 00:12:07,443
Guy was solid.
243
00:12:07,531 --> 00:12:09,402
OK, aside from,
you know, driving
244
00:12:09,489 --> 00:12:11,321
a car registered to a missing
person with a dead judge
245
00:12:11,404 --> 00:12:12,710
in his trunk.
246
00:12:12,797 --> 00:12:14,712
Oh, and, you know,
shooting at us.
247
00:12:14,799 --> 00:12:16,761
Actually, I'm not buying this
upstanding citizen narrative.
248
00:12:16,844 --> 00:12:18,498
What are we missing?
249
00:12:18,585 --> 00:12:20,631
Well, there is no
intersection between Clifford
250
00:12:20,718 --> 00:12:24,460
and Judge McMahon or his son
Eli, not on paper, anyway.
251
00:12:24,548 --> 00:12:26,075
OK, maybe we're not
looking hard enough.
252
00:12:26,158 --> 00:12:27,946
Let's pound the pavement,
get a team to Port Turner
253
00:12:28,029 --> 00:12:29,683
to dig into Tom Clifford's life.
254
00:12:36,168 --> 00:12:36,995
Never been here before.
255
00:12:37,082 --> 00:12:38,213
You?
256
00:12:38,300 --> 00:12:39,175
I have not.
257
00:12:39,258 --> 00:12:40,738
Looks cute, though.
258
00:12:43,392 --> 00:12:45,046
What's going on here?
259
00:12:45,133 --> 00:12:47,226
Did JOC say anything about
a municipal road closure?
260
00:12:47,309 --> 00:12:49,398
Negative.
261
00:12:49,485 --> 00:12:51,009
This isn't a county roadblock.
262
00:12:56,405 --> 00:12:59,278
Hey, you guys are gonna
have to turn it around.
263
00:12:59,408 --> 00:13:00,322
I'm not joking.
264
00:13:00,409 --> 00:13:01,541
Turn it around now.
265
00:13:01,672 --> 00:13:02,890
I don't think so.
266
00:13:02,977 --> 00:13:04,065
I'm Special Agent Bell.
267
00:13:04,152 --> 00:13:05,157
This is Special Agent Zidan.
268
00:13:05,240 --> 00:13:06,724
We're with the FBI.
269
00:13:06,807 --> 00:13:07,986
And we're here on
official business,
270
00:13:08,069 --> 00:13:10,419
so you are going
to let us through.
271
00:13:10,506 --> 00:13:12,900
Sir, I need you to step
away from the vehicle.
272
00:13:17,601 --> 00:13:19,603
You better tell
your boy to back up.
273
00:13:22,736 --> 00:13:24,002
What's going on
out there, Dusty?
274
00:13:27,915 --> 00:13:29,138
We've got a couple
of feds here, boss,
275
00:13:29,221 --> 00:13:30,400
talking about coming into town.
276
00:13:30,483 --> 00:13:32,093
Over.
277
00:13:32,180 --> 00:13:33,403
Then what the heck
you waiting for?
278
00:13:33,486 --> 00:13:36,924
For God's sakes, let 'em pass.
279
00:13:42,713 --> 00:13:45,193
All right, open it up.
280
00:13:52,679 --> 00:13:55,508
What the hell is going on here?
281
00:13:55,595 --> 00:13:58,772
Whatever it is, it isn't good.
282
00:13:58,859 --> 00:14:00,735
Hey, Jubal, we were just
stopped at an armed checkpoint
283
00:14:00,818 --> 00:14:01,993
in Port Turner.
284
00:14:02,080 --> 00:14:04,691
What agency is
operating the barricade?
285
00:14:04,778 --> 00:14:06,345
No agency.
286
00:14:06,432 --> 00:14:08,869
Looks civilian.
287
00:14:08,956 --> 00:14:10,175
Right.
288
00:14:10,262 --> 00:14:11,611
OK, we'll check it out.
289
00:14:11,698 --> 00:14:13,439
All right, people, so
you know our suspected
290
00:14:13,569 --> 00:14:15,006
murderer, Tom Clifford.
291
00:14:15,093 --> 00:14:16,968
Well, apparently his
hometown is under some kind
292
00:14:17,051 --> 00:14:19,053
of unauthorized lockdown.
293
00:14:19,140 --> 00:14:20,664
So let's look into
that, shall we?
294
00:14:20,751 --> 00:14:22,927
All right, what can you
tell me about this island?
295
00:14:23,014 --> 00:14:24,798
Looking at census
data, population
296
00:14:24,929 --> 00:14:26,974
is 5,000 and declining.
297
00:14:27,061 --> 00:14:30,717
Median income just over
44,000 but only one
298
00:14:30,804 --> 00:14:32,501
bridge on and off the place.
299
00:14:32,588 --> 00:14:35,722
Hospital closed three
years ago, lack of funding.
300
00:14:35,853 --> 00:14:37,550
Police station
followed a year later.
301
00:14:37,637 --> 00:14:39,334
Then the local paper folded.
302
00:14:39,465 --> 00:14:43,208
So a community in decline
lacking some critical services.
303
00:14:43,295 --> 00:14:45,732
It looks like the residents
formed a neighborhood watch,
304
00:14:45,819 --> 00:14:47,865
but, like, very
much on steroids.
305
00:14:47,952 --> 00:14:50,128
OK, well, if, by chance,
the people on this island
306
00:14:50,215 --> 00:14:52,090
are in some way responsible
for today's violence,
307
00:14:52,173 --> 00:14:53,479
Maggie and OA need backup.
308
00:14:53,609 --> 00:14:54,745
So get Dani and Scola out there.
309
00:14:54,828 --> 00:14:56,787
And... and alert
SWAT to stay ready.
310
00:15:00,573 --> 00:15:04,229
Count 12 long guns so far.
311
00:15:04,316 --> 00:15:05,578
Plus the overwatch.
312
00:15:09,269 --> 00:15:11,140
The way they're
holding their guns,
313
00:15:11,227 --> 00:15:14,492
it doesn't look like these
guys were trained properly.
314
00:15:14,579 --> 00:15:16,232
So what's more
dangerous, trained
315
00:15:16,320 --> 00:15:17,480
militia or the untrained one?
316
00:15:23,849 --> 00:15:26,159
Hey, it's OK.
317
00:15:26,242 --> 00:15:28,070
FBI is here to help.
318
00:15:28,201 --> 00:15:31,422
You guys can relax.
319
00:15:31,509 --> 00:15:33,815
About time the big
boys showed up...
320
00:15:33,902 --> 00:15:35,817
and girls.
321
00:15:35,948 --> 00:15:37,388
Caleb Grassman.
322
00:15:37,471 --> 00:15:39,255
I'm the mayor of Port Turner.
323
00:15:39,343 --> 00:15:42,694
Special Agent Maggie Bell,
this is Special Agent Zidan.
324
00:15:42,781 --> 00:15:44,739
What are we helping
you with exactly?
325
00:15:44,870 --> 00:15:46,393
Well, the robberies.
326
00:15:46,480 --> 00:15:48,003
I'm assuming that's
why you're here.
327
00:15:48,090 --> 00:15:49,226
No, it's not.
328
00:15:49,309 --> 00:15:50,745
What's the situation?
329
00:15:50,832 --> 00:15:54,793
PD's been ignoring us for
the better part of a year.
330
00:15:54,880 --> 00:15:57,321
Guess they can't be
bothered on the mainland.
331
00:15:57,404 --> 00:15:59,841
First the pharmacy got hit, then
332
00:15:59,928 --> 00:16:02,453
the gas station, outsiders
coming from the city.
333
00:16:02,540 --> 00:16:05,198
We're all mom-and-pop
businesses out here.
334
00:16:05,281 --> 00:16:06,848
I guess they figured jackpot.
335
00:16:06,979 --> 00:16:08,502
Any witnesses?
336
00:16:08,633 --> 00:16:09,851
Security camera?
337
00:16:09,938 --> 00:16:11,418
Afraid not.
338
00:16:11,505 --> 00:16:14,552
They always come in the
middle of the night.
339
00:16:14,682 --> 00:16:17,598
These are good people.
340
00:16:17,685 --> 00:16:19,731
They're my friends,
and they're scared.
341
00:16:19,818 --> 00:16:21,693
Is this why you set up a
checkpoint on the bridge?
342
00:16:21,776 --> 00:16:24,087
Hardware store got
looted two nights ago.
343
00:16:24,170 --> 00:16:26,172
Bastards torched it
on the way out...
344
00:16:26,259 --> 00:16:28,261
the last straw.
345
00:16:28,356 --> 00:16:32,882
You kept calling PD, they
did squat, what would you do?
346
00:16:33,005 --> 00:16:35,486
Well, I assure you, we'll get
to the bottom of the robberies.
347
00:16:35,573 --> 00:16:38,402
First, we're looking
for this missing person.
348
00:16:38,532 --> 00:16:42,148
Have you seen him, Eli McMahon?
349
00:16:42,231 --> 00:16:43,624
I haven't seen him.
350
00:16:43,755 --> 00:16:44,538
OK, well, we have
a warrant to check
351
00:16:44,669 --> 00:16:46,410
out Tom Clifford's house.
352
00:16:46,497 --> 00:16:47,715
Tom?
353
00:16:47,802 --> 00:16:49,064
What did he do?
354
00:16:49,151 --> 00:16:50,505
That is FBI business.
355
00:16:50,588 --> 00:16:52,115
Does he have a roommate?
356
00:16:52,198 --> 00:16:53,025
Anyone we should
worry about in there?
357
00:16:53,112 --> 00:16:55,419
Nah, just him.
358
00:16:55,506 --> 00:16:57,769
That's his place
there on the shore,
359
00:16:57,899 --> 00:16:58,770
with the wraparound porch.
360
00:16:58,857 --> 00:16:59,988
Mm-hmm.
361
00:17:06,430 --> 00:17:10,998
Anybody home? FBI.
362
00:17:11,130 --> 00:17:12,784
You got it?
363
00:17:12,871 --> 00:17:13,828
I'm sorry.
364
00:17:13,915 --> 00:17:15,181
Are you in a rush?
365
00:17:15,264 --> 00:17:17,005
Feeling a little exposed here.
366
00:17:19,094 --> 00:17:19,921
Got it.
367
00:17:28,974 --> 00:17:29,975
Clear.
368
00:17:30,062 --> 00:17:32,499
Upstairs is clear.
369
00:17:32,630 --> 00:17:36,155
He is not a neat freak,
but at least he composts.
370
00:17:36,242 --> 00:17:37,243
Oh, that's nice.
371
00:17:37,373 --> 00:17:39,985
He also killed a federal judge.
372
00:17:40,072 --> 00:17:42,030
All right, what are
we looking for here?
373
00:17:42,117 --> 00:17:44,357
Anything that connects him
to Judge McMahon or his son.
374
00:17:49,821 --> 00:17:51,910
Hang on, this chair
was moved recently.
375
00:17:51,997 --> 00:17:53,085
OK.
376
00:18:05,053 --> 00:18:05,967
Oh, damn.
377
00:18:28,207 --> 00:18:30,644
Maggie, I got him.
378
00:18:30,775 --> 00:18:32,603
Eli, Eli McMahon.
379
00:18:32,690 --> 00:18:34,039
Hey, hey, you're OK. You're OK.
380
00:18:34,126 --> 00:18:35,344
We're the FBI.
381
00:18:35,475 --> 00:18:38,086
We're gonna get you
out of here, all right?
382
00:18:38,217 --> 00:18:39,697
All right. You're OK. You're OK.
383
00:18:39,784 --> 00:18:41,394
I'm gonna sit you up. That's it.
384
00:18:41,481 --> 00:18:42,874
You're all right.
It's all right.
385
00:18:43,004 --> 00:18:44,096
You think you can
stand up for me?
386
00:18:44,179 --> 00:18:45,311
Yeah?
-I think so.
387
00:18:45,441 --> 00:18:46,490
All right, Eli.
Let's get you up.
388
00:18:46,573 --> 00:18:49,315
-That's it.
-Just sit here. Sit down.
389
00:18:49,402 --> 00:18:51,447
Eli, look at me.
390
00:18:51,578 --> 00:18:53,362
Did Tom Clifford do this to you?
391
00:18:53,449 --> 00:18:55,064
I don't know.
392
00:18:55,147 --> 00:18:56,365
I don't know his name.
393
00:18:56,452 --> 00:18:57,889
OK, sit tight, sit tight.
394
00:18:58,019 --> 00:18:59,198
Hey, Jubal, we have Eli.
395
00:18:59,281 --> 00:19:00,199
He's alive.
396
00:19:00,282 --> 00:19:01,282
All right, eyes up.
397
00:19:01,370 --> 00:19:02,502
We found Eli.
398
00:19:02,589 --> 00:19:04,069
Where are you?
399
00:19:04,156 --> 00:19:05,796
In the basement of
Tom Clifford's house.
400
00:19:05,897 --> 00:19:06,945
Looks like he was
keeping him prisoner.
401
00:19:07,028 --> 00:19:08,164
Any idea why he was holding him?
402
00:19:08,247 --> 00:19:09,727
I don't know.
403
00:19:09,857 --> 00:19:10,949
He's been worked
over pretty good.
404
00:19:11,032 --> 00:19:12,686
Let me look.
405
00:19:12,773 --> 00:19:14,649
So we're gonna need medical
and SWAT right away.
406
00:19:14,732 --> 00:19:16,342
Medic, SWAT.
407
00:19:16,472 --> 00:19:17,565
All right, they're on their way.
408
00:19:17,648 --> 00:19:20,215
Uh, listen, everybody
in this town
409
00:19:20,302 --> 00:19:23,001
seems pretty trigger-ready.
410
00:19:23,088 --> 00:19:25,830
You think this
could go sideways?
411
00:19:25,917 --> 00:19:27,531
I just think if we're
not extra careful,
412
00:19:27,614 --> 00:19:31,096
this could turn
into another Waco.
413
00:19:31,183 --> 00:19:32,750
OK, copy that.
414
00:19:32,837 --> 00:19:34,016
OK. Let's get him out of here.
415
00:19:34,099 --> 00:19:35,796
All right.
416
00:19:35,883 --> 00:19:36,888
Can you walk for me?
-We're gonna get you outside.
417
00:19:36,971 --> 00:19:38,277
I think so.
418
00:19:38,407 --> 00:19:39,278
That's it. That's it.
419
00:19:39,408 --> 00:19:42,020
Nice and easy.
420
00:19:42,107 --> 00:19:42,977
Hey.
421
00:19:43,064 --> 00:19:44,283
Hold on.
422
00:19:44,370 --> 00:19:45,676
Where are you going?
423
00:19:45,763 --> 00:19:48,722
We're gonna take Eli to
the city and get him well.
424
00:19:55,381 --> 00:19:56,991
Is that gonna be a problem?
425
00:19:57,078 --> 00:19:59,428
Sorry.
426
00:19:59,515 --> 00:20:00,647
Can't let you do that.
427
00:20:00,734 --> 00:20:02,301
This kid needs help, Caleb.
428
00:20:02,388 --> 00:20:03,998
We're gonna get him out of here.
429
00:20:04,085 --> 00:20:05,917
He's a person of interest
in a series of robberies,
430
00:20:06,000 --> 00:20:07,132
not to mention arson.
431
00:20:07,219 --> 00:20:08,659
Well, that's not
for you to rule on.
432
00:20:12,224 --> 00:20:13,921
Why don't you let us
get him some help,
433
00:20:14,008 --> 00:20:16,794
then we'll get you all
the answers you need.
434
00:20:16,881 --> 00:20:19,710
It's a little late for that.
435
00:20:19,797 --> 00:20:21,886
Our backup's gonna
be here in a minute.
436
00:20:21,973 --> 00:20:24,457
And their next move
is gonna be a big one.
437
00:20:24,540 --> 00:20:26,891
The next move is a big one.
438
00:20:26,978 --> 00:20:29,023
And I'm telling you, you
do not want a showdown
439
00:20:29,110 --> 00:20:30,808
with FBI SWAT.
440
00:20:36,117 --> 00:20:41,035
Yeah, you may be right.
441
00:20:44,517 --> 00:20:45,518
OK, OK.
442
00:20:45,605 --> 00:20:46,915
Whoa, hold on.
443
00:20:46,998 --> 00:20:49,178
More feds coming.
444
00:20:49,261 --> 00:20:51,306
Blow the bridge.
445
00:20:51,393 --> 00:20:53,134
Jubal, we're five minutes out.
446
00:20:53,221 --> 00:20:54,575
I think we can be
there in three.
447
00:20:54,658 --> 00:20:56,442
Copy that. Get there
as quick as you can.
448
00:21:01,795 --> 00:21:03,188
Scola. Scola!
449
00:21:35,206 --> 00:21:36,841
Tell me there weren't
civilians on that bridge.
450
00:21:36,795 --> 00:21:39,019
No, thank God, but 800 feet
of roadway has been destroyed.
451
00:21:39,102 --> 00:21:41,800
And that bridge was the
only land access point.
452
00:21:41,887 --> 00:21:43,284
-Jubal.
-Yeah?
453
00:21:43,367 --> 00:21:44,894
We've got calls from the
state police, coast guard,
454
00:21:44,977 --> 00:21:46,983
and the mayor's office all
looking for a response plan.
455
00:21:47,066 --> 00:21:48,807
Reporters are starting
to gather, too.
456
00:21:48,938 --> 00:21:50,291
It's gonna be headline
news soon, if not already.
457
00:21:50,374 --> 00:21:51,288
I mean, they're gonna
want a statement.
458
00:21:51,419 --> 00:21:52,554
You should call AD Rowe back.
459
00:21:52,637 --> 00:21:53,943
OK, OK.
460
00:21:54,073 --> 00:21:55,597
Yes, we need to get
a clearer picture
461
00:21:55,684 --> 00:21:56,467
of what's happening
on the ground
462
00:21:56,554 --> 00:21:57,646
so I can calibrate a response.
463
00:21:57,729 --> 00:21:59,035
Still nothing from
Maggie and OA?
464
00:21:59,165 --> 00:22:00,993
No, nothing on comms.
465
00:22:07,860 --> 00:22:09,512
Caleb, you're drawing the
wrong kind of attention
466
00:22:09,537 --> 00:22:10,689
to yourselves.
467
00:22:11,333 --> 00:22:12,774
That was not my goal.
468
00:22:12,861 --> 00:22:13,866
But how much are you
gonna take before you
469
00:22:13,949 --> 00:22:15,037
stand up for yourselves?
470
00:22:15,124 --> 00:22:16,734
Carrying automatic
rifles does not give
471
00:22:16,821 --> 00:22:18,523
you leverage over the FBI.
472
00:22:18,606 --> 00:22:21,478
No, that's why you're here.
473
00:22:21,846 --> 00:22:23,456
Let's go.
474
00:22:30,052 --> 00:22:32,794
Excuse me, miss.
475
00:22:32,881 --> 00:22:35,100
Do you think I can get my phone?
476
00:22:35,231 --> 00:22:37,102
I just need to call
my dad, please.
477
00:22:37,233 --> 00:22:40,628
Please, he's got to be
worried sick about me.
478
00:22:40,758 --> 00:22:41,846
No phone calls.
479
00:22:41,933 --> 00:22:43,370
Stop talking.
480
00:22:54,032 --> 00:22:55,904
Got something.
481
00:22:55,991 --> 00:22:57,645
Hello.
482
00:22:57,775 --> 00:22:59,342
Hello. Is this the FBI?
483
00:23:01,953 --> 00:23:03,781
Quiet.
484
00:23:03,868 --> 00:23:06,088
Yeah, this is
Acting Special Agent
485
00:23:06,218 --> 00:23:07,089
in Charge Jubal Valentine.
486
00:23:07,219 --> 00:23:08,612
Who am I speaking with?
487
00:23:08,699 --> 00:23:11,006
The mayor of Port
Turner, Caleb Grassman.
488
00:23:14,488 --> 00:23:16,403
You're speaking on
my agent's comms.
489
00:23:16,533 --> 00:23:17,316
It's a shame that's what it took
490
00:23:17,447 --> 00:23:20,842
to finally get on your radar.
491
00:23:20,929 --> 00:23:23,888
OK, I need to speak to
my agents right now,
492
00:23:23,975 --> 00:23:25,629
make sure they're OK.
493
00:23:25,760 --> 00:23:28,240
You're just gonna have
to take my word for it.
494
00:23:28,327 --> 00:23:31,592
That's not gonna work for me.
495
00:23:31,679 --> 00:23:33,420
How about this?
496
00:23:33,550 --> 00:23:35,034
I'll release them as
soon as you release
497
00:23:35,117 --> 00:23:36,814
my friend Tom Clifford.
498
00:23:40,731 --> 00:23:42,694
It's not possible.
499
00:23:42,777 --> 00:23:44,086
It's a simple trade.
500
00:23:44,169 --> 00:23:45,653
Not one I would ever make.
501
00:23:45,736 --> 00:23:50,393
But your real problem
is, Tom Clifford is dead.
502
00:23:50,524 --> 00:23:53,831
He shot at my agents
when we found him staging
503
00:23:53,918 --> 00:23:56,747
the body of a federal judge.
504
00:24:00,272 --> 00:24:02,013
That's unfortunate.
505
00:24:02,100 --> 00:24:04,407
Mr. Grassman, we know
you're holding Eli McMahon.
506
00:24:04,494 --> 00:24:06,061
You need to let my agents escort
507
00:24:06,148 --> 00:24:07,458
him to safety immediately.
508
00:24:07,541 --> 00:24:09,630
That's the problem
with you guys,
509
00:24:09,717 --> 00:24:12,114
always protecting
the wrong people.
510
00:24:12,197 --> 00:24:13,357
What are you talking about?
511
00:24:13,460 --> 00:24:15,853
Our island's been under attack!
512
00:24:15,940 --> 00:24:17,464
This kid is just
the latest one who
513
00:24:17,551 --> 00:24:18,686
tried to take advantage of us.
514
00:24:18,769 --> 00:24:20,554
If law enforcement
cannot or will
515
00:24:20,641 --> 00:24:23,687
not protect my people,
then we're gonna
516
00:24:23,774 --> 00:24:25,559
protect ourselves.
517
00:24:25,646 --> 00:24:27,256
OK, so this is an
act of sedition.
518
00:24:27,386 --> 00:24:28,779
You understand that, right?
519
00:24:28,866 --> 00:24:31,086
You understand what you're
dragging your neighbors into?
520
00:24:31,173 --> 00:24:33,527
They are fed up!
521
00:24:33,610 --> 00:24:36,091
OK, look, Caleb, if your people
522
00:24:36,178 --> 00:24:39,224
have safety concerns, we at the
FBI are here to protect you.
523
00:24:39,355 --> 00:24:42,576
But what you're doing right now,
524
00:24:42,663 --> 00:24:44,882
there is no way this
ends well for you.
525
00:24:45,013 --> 00:24:50,714
You're in no position to
give threats, but I am.
526
00:24:50,845 --> 00:24:55,284
If you want to ensure the
safety of your agents,
527
00:24:55,414 --> 00:24:59,288
then stay out of Port Turner
until I can restore order.
528
00:25:05,207 --> 00:25:06,647
All right, so let's...
let's say he's telling
529
00:25:06,730 --> 00:25:08,427
the truth about his town.
530
00:25:08,558 --> 00:25:11,648
His people murdered
a federal judge
531
00:25:11,779 --> 00:25:13,868
and blew up a bridge
they rigged in advance.
532
00:25:13,955 --> 00:25:18,307
They were asking for an
excuse for this showdown.
533
00:25:18,394 --> 00:25:20,178
So we're gonna give them one.
534
00:25:20,265 --> 00:25:22,746
Two of our agents are being
held behind enemy lines.
535
00:25:22,833 --> 00:25:24,487
We are mobilizing a
rescue mission now.
536
00:25:24,574 --> 00:25:26,445
Let's go.
537
00:25:28,282 --> 00:25:31,285
Eli, why did you
become a prisoner?
538
00:25:33,714 --> 00:25:37,065
These people took one look at
me, and they saw a criminal.
539
00:25:37,495 --> 00:25:40,020
Well, let's jump back two days.
540
00:25:40,107 --> 00:25:41,935
What brought you to Port Turner?
541
00:25:42,065 --> 00:25:44,502
I drove out here to
watch the sunset.
542
00:25:44,589 --> 00:25:46,639
I used to come here all the
time with my mom when I was
543
00:25:46,722 --> 00:25:50,378
a kid before she got sick...
544
00:25:50,508 --> 00:25:54,599
bef... before.
545
00:25:59,953 --> 00:26:02,390
Did you get caught
at the checkpoint?
546
00:26:02,520 --> 00:26:04,566
Checkpoint?
547
00:26:04,653 --> 00:26:07,442
No, no, there was... there was
no... there was no checkpoint.
548
00:26:07,525 --> 00:26:09,575
I went to the beach.
549
00:26:09,658 --> 00:26:11,312
I... I saw the sunset.
550
00:26:11,399 --> 00:26:13,618
I was walking back to my
car, and three local dudes
551
00:26:13,749 --> 00:26:18,536
approached me, wanted
to check my bag.
552
00:26:18,623 --> 00:26:22,893
I got scared, OK, so I ran.
553
00:26:22,976 --> 00:26:24,412
But they caught me.
554
00:26:24,499 --> 00:26:26,722
And three of them beat
me up, while she...
555
00:26:26,805 --> 00:26:30,113
she went through my bag.
556
00:26:30,244 --> 00:26:32,594
Whatever they were looking
for wasn't in there.
557
00:26:34,901 --> 00:26:37,468
I didn't do anything wrong.
558
00:26:41,995 --> 00:26:43,822
Did my... did my dad come here?
559
00:26:49,480 --> 00:26:51,352
And they, uh...
560
00:26:51,482 --> 00:26:52,483
they found him?
561
00:27:02,276 --> 00:27:05,453
They... they killed
my dad, didn't they?
562
00:27:05,540 --> 00:27:07,107
I'm sorry.
563
00:27:18,466 --> 00:27:19,815
New vest?
564
00:27:19,902 --> 00:27:23,123
No, just where I got shot.
565
00:27:23,253 --> 00:27:24,951
I'm fine. It just
bothers me sometimes.
566
00:27:25,038 --> 00:27:27,083
Oh, the undercover op, right?
567
00:27:27,214 --> 00:27:30,047
Yeah, friendly
fire, three bullets.
568
00:27:30,130 --> 00:27:31,609
Should we go get
our friends back?
569
00:27:31,740 --> 00:27:34,351
Let's do it.
570
00:27:46,755 --> 00:27:48,282
Jubal, we're two minutes out.
571
00:27:48,365 --> 00:27:51,412
Landing point should put
us right at 4th Street.
572
00:27:51,499 --> 00:27:52,983
All right, let me
know when you're a go.
573
00:27:53,066 --> 00:27:54,201
-Hey, boss.
-Right here.
574
00:27:54,284 --> 00:27:55,546
Yeah?
-They aren't lying.
575
00:27:55,633 --> 00:27:56,852
That's good. Excellent.
576
00:27:56,939 --> 00:27:58,205
Wait, who isn't? And about what?
577
00:27:58,288 --> 00:27:59,467
Caleb Grassman, what he
said about the robberies
578
00:27:59,550 --> 00:28:00,987
they reported.
579
00:28:01,074 --> 00:28:02,383
Calls were logged at
the first precinct
580
00:28:02,466 --> 00:28:04,207
office of Nassau
County PD, claims
581
00:28:04,294 --> 00:28:05,861
of robberies on Port Turner.
582
00:28:05,948 --> 00:28:07,428
Most recent call
went out nights ago.
583
00:28:07,515 --> 00:28:09,086
OK, and the cops, what?
584
00:28:09,169 --> 00:28:10,435
They responded but found
nothing, apparently.
585
00:28:10,518 --> 00:28:12,219
You find something to
back up their claims?
586
00:28:12,302 --> 00:28:13,655
I scrubbed back from
a beach surf report
587
00:28:13,738 --> 00:28:15,001
camera near Main Street.
588
00:28:15,088 --> 00:28:16,223
Two nights ago,
our timeline says
589
00:28:16,306 --> 00:28:17,572
this would have been
right before they
590
00:28:17,655 --> 00:28:19,962
grabbed Eli McMahon.
591
00:28:20,093 --> 00:28:21,011
OK, now, that we can work with.
592
00:28:21,094 --> 00:28:22,573
You got him?
-Yes, sir.
593
00:28:22,660 --> 00:28:24,967
Driver is Dustin Hunt.
594
00:28:25,054 --> 00:28:26,447
Wife is Donna.
595
00:28:26,534 --> 00:28:27,495
They both live on the island.
596
00:28:27,578 --> 00:28:28,927
They what?
597
00:28:29,015 --> 00:28:30,498
Yeah, he works in
construction...
598
00:28:30,581 --> 00:28:31,891
I mean, when he works.
599
00:28:31,974 --> 00:28:33,671
He's in and out
of drug treatment.
600
00:28:33,758 --> 00:28:34,759
He's got a long sheet.
601
00:28:34,846 --> 00:28:36,413
I dug into his bank records.
602
00:28:36,500 --> 00:28:38,463
Two big transactions a few
months ago from a pawn shop
603
00:28:38,546 --> 00:28:40,330
in Queens.
604
00:28:40,417 --> 00:28:42,336
All the while, Dustin is
stirring anger on social media,
605
00:28:42,419 --> 00:28:45,683
stoking fear on the island,
rumors of some robbery crew
606
00:28:45,770 --> 00:28:47,468
invading from the mainland.
607
00:28:47,555 --> 00:28:50,384
And Dustin Hunt is
a frequent poster.
608
00:28:50,514 --> 00:28:53,561
So our new pal here,
he robs his neighbors
609
00:28:53,648 --> 00:28:55,567
and then whips them into a
frenzy to cover his own tracks.
610
00:28:55,650 --> 00:28:57,434
Yeah, it worked.
611
00:28:57,521 --> 00:28:59,527
Two days ago, they find Eli,
an outsider hanging around.
612
00:28:59,610 --> 00:29:00,964
The perfect scapegoat.
613
00:29:01,047 --> 00:29:04,267
Yeah, they grab him,
lock up the island.
614
00:29:04,354 --> 00:29:09,490
All the while, the true
criminal was in their midst.
615
00:29:09,577 --> 00:29:12,145
They're not gonna
like that story.
616
00:29:12,232 --> 00:29:14,060
No, I don't think
they will, Kelly.
617
00:29:15,583 --> 00:29:17,937
Maggie and OA's last
known communication
618
00:29:18,020 --> 00:29:20,283
was from Tom Clifford's house.
619
00:29:20,414 --> 00:29:21,462
That's four blocks
south of the marina.
620
00:29:21,545 --> 00:29:23,808
Bravo team is gonna maintain
control of the marina.
621
00:29:23,939 --> 00:29:25,636
The rest of us are headed south.
622
00:29:30,598 --> 00:29:32,208
All right, Jubal,
we're boots dry.
623
00:29:32,339 --> 00:29:33,692
We're making our way to
the rendezvous point.
624
00:29:33,775 --> 00:29:35,650
Gonna find Maggie and OA.
625
00:29:37,083 --> 00:29:38,301
Shots fired!
626
00:29:38,388 --> 00:29:40,307
10 o'clock.
-Man up!
627
00:29:40,390 --> 00:29:43,093
Advance to cover!
628
00:29:43,176 --> 00:29:44,873
That's our backup arriving.
629
00:29:46,744 --> 00:29:49,617
Oh, God.
630
00:29:49,747 --> 00:29:51,231
Jubal, we're under attack.
631
00:29:51,314 --> 00:29:52,493
Get me a visual on that shooter.
632
00:29:52,576 --> 00:29:53,577
I'm on it.
633
00:29:55,133 --> 00:29:56,945
Dani, Scola, is anyone hit?
634
00:29:57,146 --> 00:29:58,278
No.
635
00:29:58,365 --> 00:29:59,631
Any help from the
eye in the sky?
636
00:29:59,714 --> 00:30:01,241
No, you're gonna have
to paint me a picture.
637
00:30:01,324 --> 00:30:02,499
What do you got?
638
00:30:05,850 --> 00:30:07,117
We're pinned down
here in the marina.
639
00:30:07,200 --> 00:30:08,288
Multiple shooters.
640
00:30:09,463 --> 00:30:11,117
Permission to engage?
641
00:30:11,142 --> 00:30:13,188
If we take fire, we return fire.
642
00:30:13,380 --> 00:30:14,994
Go.
643
00:30:15,077 --> 00:30:17,035
Let's move.
644
00:30:22,704 --> 00:30:24,010
Scola!
645
00:30:33,307 --> 00:30:34,399
-Are you hit?
-I'm fine.
646
00:30:35,029 --> 00:30:36,801
The vest caught it.
647
00:30:39,979 --> 00:30:41,506
-Jubal?
-Yeah?
648
00:30:41,589 --> 00:30:42,895
Dani's been hit.
649
00:30:42,982 --> 00:30:43,940
What?
650
00:30:44,027 --> 00:30:45,245
Is she OK?
651
00:30:45,376 --> 00:30:48,379
I think the vest caught it.
652
00:30:48,981 --> 00:30:50,137
Let's move.
-You good?
653
00:30:50,162 --> 00:30:51,337
Yeah.
654
00:30:55,267 --> 00:30:57,418
Jubal, we are taking
heavy fire here.
655
00:30:57,443 --> 00:30:58,666
Are we waiting for backup?
656
00:30:58,729 --> 00:31:00,212
I need to trust your
instincts on this, Scola.
657
00:31:00,295 --> 00:31:02,080
Either way, Dani,
you can hang back.
658
00:31:02,210 --> 00:31:04,652
I'll get checked out once
we've got Maggie and OA back.
659
00:31:04,735 --> 00:31:07,694
OK, just please be as
careful as you can.
660
00:31:12,286 --> 00:31:13,597
Uh, uh, I need a minute.
661
00:31:13,622 --> 00:31:14,894
You're out of time, Donna.
662
00:31:15,411 --> 00:31:16,877
It wasn't supposed
to end up like this.
663
00:31:16,964 --> 00:31:18,575
I know. It's overwhelming.
664
00:31:18,662 --> 00:31:19,964
You don't know what
we've been through.
665
00:31:19,989 --> 00:31:21,117
Whoa.
666
00:31:21,856 --> 00:31:23,667
I don't.
667
00:31:23,754 --> 00:31:25,930
But I know that the things
you used to trust in,
668
00:31:26,017 --> 00:31:28,327
like law enforcement, feel like
they're long gone right now.
669
00:31:31,901 --> 00:31:33,424
We are FBI.
670
00:31:33,511 --> 00:31:35,905
And we still have a job
to do to protect people.
671
00:31:35,992 --> 00:31:38,429
And I'm not giving up, not
on you, not on anybody.
672
00:31:41,867 --> 00:31:42,868
Come on, Donna, please.
673
00:31:42,955 --> 00:31:46,654
You've got to let us go.
674
00:31:46,679 --> 00:31:49,421
Please, so we can help you.
675
00:32:01,147 --> 00:32:04,890
Donna?
676
00:32:05,021 --> 00:32:09,677
I did nothing wrong.
677
00:32:09,808 --> 00:32:12,028
I saved that boy.
678
00:32:12,053 --> 00:32:13,493
-You're under arrest.
-He'd be dead without me.
679
00:32:22,301 --> 00:32:23,691
-Let's go.
-Ready?
680
00:32:23,822 --> 00:32:25,041
I guess so.
681
00:32:29,600 --> 00:32:30,804
-ATF, listen.
-Jubal!
682
00:32:30,829 --> 00:32:32,352
-What?
-I got Maggie.
683
00:32:32,439 --> 00:32:33,614
Oh, thank God.
684
00:32:33,701 --> 00:32:35,660
Maggie, are you OK?
685
00:32:35,747 --> 00:32:37,140
For now. We just
freed ourselves.
686
00:32:37,227 --> 00:32:38,968
We have Eli with us.
687
00:32:39,055 --> 00:32:40,708
Sounds like a war zone out here.
688
00:32:40,795 --> 00:32:41,927
Where are we headed?
689
00:32:42,058 --> 00:32:43,494
Yeah, yeah.
690
00:32:43,581 --> 00:32:45,800
OK, so Scola, Dani, and
SWAT are working their way
691
00:32:45,887 --> 00:32:48,020
south from the marina.
692
00:32:48,151 --> 00:32:49,717
They are hitting
heavy resistance.
693
00:32:49,804 --> 00:32:50,936
I know. We can hear it.
694
00:32:51,023 --> 00:32:52,202
OK, so can you punch through?
695
00:32:52,285 --> 00:32:54,374
Meet up with the team two
blocks north for exfil.
696
00:32:54,461 --> 00:32:55,985
I mean, we'll have to try.
697
00:32:56,072 --> 00:32:57,555
OK, the town is
crawling with militia.
698
00:32:57,638 --> 00:32:59,118
Are you armed?
699
00:32:59,205 --> 00:33:01,294
We're down to one
pistol, five rounds.
700
00:33:01,381 --> 00:33:02,909
Well, then you'll
have to do it quietly.
701
00:33:02,992 --> 00:33:04,950
Oh, and last thing, we found out
702
00:33:05,037 --> 00:33:07,696
who's responsible
for those robberies,
703
00:33:07,779 --> 00:33:09,520
the whole damn thing.
704
00:33:09,607 --> 00:33:11,174
Dustin Hunt.
705
00:33:13,002 --> 00:33:14,525
All right, get down.
706
00:33:14,612 --> 00:33:15,791
My friends are
around the corner.
707
00:33:15,874 --> 00:33:17,528
We have to get past them?
708
00:33:17,658 --> 00:33:20,226
That is the only way we're
gonna get out of here, OK?
709
00:33:24,100 --> 00:33:25,666
OK, stay tight.
710
00:33:25,753 --> 00:33:26,933
Don't make a sound.
711
00:33:27,016 --> 00:33:28,843
When I say...
712
00:33:34,023 --> 00:33:35,459
OK, now, go.
713
00:33:45,556 --> 00:33:46,818
Get down.
714
00:33:46,948 --> 00:33:48,254
Get down.
715
00:33:52,041 --> 00:33:53,742
OA.
716
00:33:59,222 --> 00:34:00,701
Jubal, we've been exposed.
717
00:34:00,788 --> 00:34:03,052
We need backup at the
bank on Main Street.
718
00:34:03,181 --> 00:34:04,748
It's still a few blocks away.
719
00:34:04,835 --> 00:34:07,578
Can you sit tight?
720
00:34:11,625 --> 00:34:15,150
Not long.
721
00:34:15,237 --> 00:34:17,370
Hold your fire!
722
00:34:39,779 --> 00:34:43,395
No one else needs to get hurt.
723
00:34:43,478 --> 00:34:46,524
Just drop your weapons, and
come out with your hands up.
724
00:34:46,611 --> 00:34:48,526
You hear what I said?
725
00:34:48,613 --> 00:34:50,774
You drop it first.
726
00:34:50,799 --> 00:34:52,032
Hand over the kid first.
727
00:34:52,057 --> 00:34:54,495
That's not gonna happen.
728
00:34:55,011 --> 00:34:56,555
You're surrounded.
729
00:34:56,594 --> 00:34:57,682
You're boxed in.
730
00:35:03,399 --> 00:35:05,401
I got more people coming.
731
00:35:06,934 --> 00:35:08,762
Doesn't need to be
any more bloodshed.
732
00:35:12,768 --> 00:35:14,248
What do you want to do?
733
00:35:16,706 --> 00:35:18,665
I know we're outnumbered.
734
00:35:18,690 --> 00:35:20,257
I don't want to surrender.
735
00:35:22,735 --> 00:35:24,911
Send him out now.
736
00:35:46,323 --> 00:35:48,717
Put down your weapons now.
737
00:35:59,815 --> 00:36:03,558
Caleb, I respect that you
want to keep your town safe.
738
00:36:03,688 --> 00:36:05,821
But it wasn't an
outsider that did this.
739
00:36:05,908 --> 00:36:08,563
It was your friend Dustin Hunt.
740
00:36:10,652 --> 00:36:11,958
She's lying, man.
741
00:36:12,045 --> 00:36:13,696
What is she talking about?
742
00:36:13,721 --> 00:36:15,852
You're the one
who set the fires.
743
00:36:15,877 --> 00:36:18,086
You're the one who robbed them.
744
00:36:18,486 --> 00:36:21,184
We have video evidence.
745
00:36:21,271 --> 00:36:23,277
She's lying!
746
00:36:23,360 --> 00:36:25,120
Are you seriously gonna
listen to this bitch?
747
00:36:28,801 --> 00:36:30,688
She doesn't care about me
or you or any one of us.
748
00:36:30,713 --> 00:36:32,236
What is she talking about?
749
00:36:32,860 --> 00:36:36,634
I have nothing to gain
from lying to you, Caleb.
750
00:36:36,659 --> 00:36:39,009
What is she talking
about, Dustin?
751
00:37:00,217 --> 00:37:01,828
Lower your weapons!
752
00:37:08,138 --> 00:37:11,925
Dustin, lower your weapon.
753
00:37:24,293 --> 00:37:25,508
Hey!
754
00:37:49,011 --> 00:37:51,361
Maggie.
755
00:37:51,448 --> 00:37:52,275
Dani?
756
00:37:55,626 --> 00:37:57,324
Scola!
757
00:37:57,930 --> 00:37:59,587
Scola!
758
00:37:59,612 --> 00:38:01,657
Medical, medical, medical.
759
00:38:01,682 --> 00:38:03,035
Who's got a kit? Has
anybody got a kit?
760
00:38:03,160 --> 00:38:04,727
-I know. I know.
-Scola.
761
00:38:04,752 --> 00:38:07,015
-All right.
-I'm sorry.
762
00:38:07,334 --> 00:38:08,596
It's OK.
763
00:38:08,683 --> 00:38:10,467
It's OK.
764
00:38:10,554 --> 00:38:13,644
I thought the vest caught it.
765
00:38:13,669 --> 00:38:14,540
-Easy, easy.
-I'm so sorry.
766
00:38:14,565 --> 00:38:16,045
No, just relax. Just relax, OK?
767
00:38:16,256 --> 00:38:18,436
All right, I'm
looking, I'm looking.
768
00:38:21,949 --> 00:38:23,429
It's OK.
769
00:38:31,967 --> 00:38:34,056
Hey.
770
00:38:34,187 --> 00:38:35,579
OK.
771
00:38:48,549 --> 00:38:49,637
Hey.
772
00:38:49,767 --> 00:38:51,117
Hey.
773
00:38:55,556 --> 00:38:57,340
How you feeling?
774
00:38:57,427 --> 00:38:59,908
I have, um...
775
00:38:59,995 --> 00:39:02,780
I have definitely been better.
776
00:39:04,227 --> 00:39:05,663
Ooh.
777
00:39:05,743 --> 00:39:09,268
You look like you have
been put through it.
778
00:39:09,293 --> 00:39:11,077
Long day.
779
00:39:11,572 --> 00:39:13,313
Yeah, I heard.
780
00:39:23,236 --> 00:39:25,803
How's the team?
781
00:39:25,828 --> 00:39:28,919
Well, been better.
54207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.