Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:09,183
COLETTE: If you're one of
America's 239 million drivers,
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,185
you've spent some time
at the DMV--
3
00:00:11,315 --> 00:00:12,621
a placed not always celebrated
4
00:00:12,751 --> 00:00:15,493
for its efficiency, organization
and customer care.
5
00:00:15,624 --> 00:00:18,279
But you know what?
For those of us who work here,
6
00:00:18,409 --> 00:00:20,368
it's-it's a pretty great job...
7
00:00:20,498 --> 00:00:21,630
most of the time.
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,893
Uh, take a right at the light.
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,026
Mother used to boss me around.
10
00:00:26,156 --> 00:00:28,463
-What was that?
-[clears throat]
11
00:00:30,900 --> 00:00:33,294
โช
12
00:00:33,424 --> 00:00:35,209
Mm-kay.
13
00:00:35,339 --> 00:00:37,385
On second thought, let's head
away from these dark alleys
14
00:00:37,515 --> 00:00:39,213
and see if you can handle
a freeway full of witnesses.
15
00:00:39,343 --> 00:00:41,302
Traffic. Full of traffic.
16
00:00:41,432 --> 00:00:43,304
That's what I meant.
It's part of the test.
17
00:00:43,434 --> 00:00:44,783
Go on.
18
00:00:44,914 --> 00:00:46,176
More.
19
00:00:46,307 --> 00:00:48,352
More. That's good.
20
00:00:48,483 --> 00:00:52,356
Now roll down your window
and read this.
21
00:00:54,837 --> 00:00:57,535
"Two double combos,
two large fries
22
00:00:57,666 --> 00:01:00,234
and two chocolate shakes"?
23
00:01:00,364 --> 00:01:02,192
Oh, feel free to add something
for yourself, big guy.
24
00:01:03,324 --> 00:01:05,500
That'll be $36.55.
25
00:01:14,161 --> 00:01:16,206
Do you take Apple Pay?
26
00:01:16,337 --> 00:01:19,295
Ooh. Using cell phone
while driving.
27
00:01:19,426 --> 00:01:21,733
That's not good. [laughs]
28
00:01:21,864 --> 00:01:24,388
Uh, park right here,
and use the side mirror,
29
00:01:24,519 --> 00:01:25,998
because in the rearview,
30
00:01:26,129 --> 00:01:28,652
all you'll see is
everything you've ever owned.
31
00:01:28,783 --> 00:01:30,090
Oh!
32
00:01:30,220 --> 00:01:32,003
[chittering]
33
00:01:32,134 --> 00:01:32,875
-Hi, there, mister.
-[spray squirting]
34
00:01:33,005 --> 00:01:34,006
-Oh.
-[chittering]
35
00:01:34,137 --> 00:01:35,485
[sighs]
36
00:01:35,616 --> 00:01:37,401
Well, I'll be tasting that
for a while.
37
00:01:37,532 --> 00:01:38,968
Yeah, right behind the minivan.
38
00:01:39,098 --> 00:01:40,795
Highest score of the week.
39
00:01:40,926 --> 00:01:42,276
I am gonna tell my boyfriend
about it.
40
00:01:42,406 --> 00:01:43,668
[laughs] He's a cop.
41
00:01:43,799 --> 00:01:44,887
We live together. Big guy.
42
00:01:45,017 --> 00:01:46,366
Bye. Have a good one.
43
00:01:46,497 --> 00:01:48,543
Move it, please. Move.
Come on. Come on.
44
00:01:48,673 --> 00:01:50,588
[indistinct chatter]
45
00:01:51,981 --> 00:01:53,156
[sighs]
46
00:01:53,287 --> 00:01:55,115
-[woman coughing]
-[chatter continues]
47
00:01:59,597 --> 00:02:00,598
Hey.
48
00:02:02,557 --> 00:02:04,211
COLETTE:
Oh. [chuckles]
49
00:02:04,341 --> 00:02:06,343
I thought
you were waving at me.
50
00:02:06,474 --> 00:02:07,692
-Oh, nah. Nah.
-[laughs] Doesn't matter.
51
00:02:07,823 --> 00:02:08,954
Oh, my God.
52
00:02:09,085 --> 00:02:10,434
He wasn't looking at me.
[laughs]
53
00:02:10,565 --> 00:02:11,827
-Fry?
-No. Thank you.
54
00:02:11,957 --> 00:02:13,655
-What are you laughing at?
-Nothing.
55
00:02:13,785 --> 00:02:14,873
Slow day.
56
00:02:15,004 --> 00:02:16,091
[crowd chatter]
57
00:02:16,223 --> 00:02:17,615
[indistinct P.A. announcement]
58
00:02:17,746 --> 00:02:19,835
Ready to save the world?
59
00:02:19,965 --> 00:02:21,097
What smells like cat pee?
60
00:02:21,228 --> 00:02:22,881
That's me. It's ferret.
61
00:02:23,012 --> 00:02:24,753
Oh, figures.
62
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
All right, arm in arm.
63
00:02:26,320 --> 00:02:27,886
Let's go together.
We move as one.
64
00:02:28,017 --> 00:02:29,410
-Nope.
-Nah.
65
00:02:29,540 --> 00:02:30,933
Cool.
66
00:02:31,063 --> 00:02:33,022
โช
67
00:02:36,156 --> 00:02:38,810
Oh. Hey, guys.
68
00:02:38,941 --> 00:02:40,551
See this placard?
69
00:02:40,682 --> 00:02:42,901
It's been in my desk for--
I don't know-- eight years.
70
00:02:43,031 --> 00:02:44,120
But today,
I get to pull her out.
71
00:02:44,251 --> 00:02:46,817
Like Excalibur from the stone.
72
00:02:46,949 --> 00:02:50,387
Right? King Arthur?
Pulled out the sword?
73
00:02:50,518 --> 00:02:52,998
If it's not a Vin Diesel movie,
I don't know it.
74
00:02:53,129 --> 00:02:56,263
-Congratulations
on the promotion, Barbara.
-Thanks, guys.
75
00:02:56,393 --> 00:02:57,567
-You're a great team.
-GREGG: Yeah, you deserve it.
Seriously.
76
00:02:57,699 --> 00:02:59,179
-COLETTE: Yeah, you're awesome.
-It should've been me.
77
00:02:59,309 --> 00:03:01,659
Honestly, I work harder,
and I'm smarter.
78
00:03:01,790 --> 00:03:04,445
Agree to disagree there, Ceci.
Okay, everybody,
79
00:03:04,575 --> 00:03:06,795
look alive.
Consultants are coming today.
80
00:03:06,925 --> 00:03:08,492
-[Colette sighs]
-What consultants?
81
00:03:08,623 --> 00:03:10,059
The ones the governor hired
to cut costs.
82
00:03:10,190 --> 00:03:11,495
We got, like,
four emails about it.
83
00:03:11,626 --> 00:03:13,715
-Oh, I don't check those.
-You don't check your emails?
84
00:03:13,845 --> 00:03:15,282
Not my work ones.
85
00:03:15,412 --> 00:03:16,631
COLETTE: How can they cut
any more costs?
86
00:03:16,761 --> 00:03:18,328
I mean, this place is
already falling apart.
87
00:03:18,459 --> 00:03:19,503
GREGG: If they take away
the free coffee,
88
00:03:19,634 --> 00:03:21,549
I'm out of here.
89
00:03:21,679 --> 00:03:23,681
-I'm lying.
I'm not going anywhere.
-I know.
90
00:03:23,812 --> 00:03:25,509
-God.
-VIC: Come on. We're examiners.
91
00:03:25,640 --> 00:03:26,771
We shouldn't be hanging
with the paper pushers
92
00:03:26,902 --> 00:03:28,251
in the main pen this long.
93
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
CECI: Ah, paper pushers.
Excuse me? You know what, Vic?
94
00:03:30,384 --> 00:03:32,081
I am a photographer
95
00:03:32,212 --> 00:03:33,300
and a laminator.
96
00:03:37,391 --> 00:03:39,654
-B54?
-NOA: Yes.
97
00:03:39,784 --> 00:03:41,569
-Good morning.
How can I help you?
-What is that?
98
00:03:41,699 --> 00:03:44,485
-What are you doing?
Like, a pirate accent?
-[chuckles]
99
00:03:44,615 --> 00:03:45,703
I grew up in New Zealand,
but my parents...
100
00:03:45,834 --> 00:03:47,749
I don't need
your whole life story.
101
00:03:47,879 --> 00:03:49,446
Um, so the wife and I are
traveling this summer,
102
00:03:49,577 --> 00:03:51,709
and she said
I need that REAL ID thing.
103
00:03:51,840 --> 00:03:53,711
Yes, absolutely.
I can help you with that.
104
00:03:53,841 --> 00:03:55,757
-Great.
-Ah, shoot.
105
00:03:55,887 --> 00:03:58,063
-This is expired.
-What?
106
00:03:58,194 --> 00:04:00,544
Do you have anything else?
A birth certificate, maybe?
107
00:04:00,675 --> 00:04:01,806
Oh, yeah,
I always just walk around
108
00:04:01,937 --> 00:04:03,199
with my birth certificate.
109
00:04:03,330 --> 00:04:04,548
I have my baby teeth
in my pocket.
110
00:04:04,679 --> 00:04:06,376
-Right.
-All right.
111
00:04:06,507 --> 00:04:08,944
I think I, uh, know
what language you speak.
112
00:04:10,728 --> 00:04:13,818
How about I throw a little
shrimp on the barbie for ya?
113
00:04:13,949 --> 00:04:16,386
Oh, my God, wow.
That is five dollars, sir.
114
00:04:16,517 --> 00:04:18,475
As tempting as that is,
115
00:04:18,606 --> 00:04:20,695
I can't accept
an expired document.
116
00:04:20,825 --> 00:04:23,872
You can, but you won't.
You know why?
117
00:04:24,002 --> 00:04:27,136
Because it's a felony
to bribe a state employee.
118
00:04:27,267 --> 00:04:31,488
Nah. 'Cause a guy like you loves
to stick it to a guy like me.
119
00:04:31,619 --> 00:04:33,795
And I bet it just
makes your day, doesn't it?
120
00:04:33,925 --> 00:04:35,623
NOA:
Oh, it does, sir.
121
00:04:35,753 --> 00:04:38,190
My gratitude journal is filled
with moments like these.
122
00:04:38,321 --> 00:04:40,062
-[fake laugh] I'll be back.
-Next.
123
00:04:40,192 --> 00:04:42,891
โช
124
00:04:46,286 --> 00:04:47,678
-[indistinct chatter]
-[indistinct P.A. announcement]
125
00:04:47,808 --> 00:04:49,637
Hi. You're here.
[mutters]: Give it to her.
126
00:04:49,767 --> 00:04:53,031
Hi. You must be our friends
from the consulting firm.
127
00:04:53,162 --> 00:04:54,772
I'm Barbara Berry, manager.
128
00:04:54,903 --> 00:04:56,818
Uh, Dan Wilson,
Kshitija Balakrishnan.
129
00:04:56,948 --> 00:04:57,862
Dan.
130
00:04:57,993 --> 00:05:00,212
Sh... Ma'am.
131
00:05:00,343 --> 00:05:02,084
I don't know
how anyone can live in L.A.
132
00:05:02,214 --> 00:05:04,042
DAN:
Oh, I love it. We, uh, drove by
133
00:05:04,173 --> 00:05:05,783
the Paramount lot
on the way in from the airport.
134
00:05:05,914 --> 00:05:07,219
It was not on our way,
135
00:05:07,350 --> 00:05:09,004
nor was Kevin Costner's
Walk of Fame star.
136
00:05:09,134 --> 00:05:10,179
There's, uh, Kevin and I.
137
00:05:10,310 --> 00:05:12,964
-Ooh.
-Why don't you show us around,
138
00:05:13,095 --> 00:05:15,097
and then
we can start the interviews?
139
00:05:15,227 --> 00:05:16,446
As you can imagine, my team--
140
00:05:16,577 --> 00:05:18,448
oh, I love the sound of that--
141
00:05:18,579 --> 00:05:21,103
my team,
they hear "cost-cutting,"
142
00:05:21,233 --> 00:05:22,539
and I just want to assure them
143
00:05:22,670 --> 00:05:24,367
there won't be
any major upheavals.
144
00:05:24,498 --> 00:05:25,760
If you're one of
the surviving branches,
145
00:05:25,890 --> 00:05:27,805
-very little will change.
-Great. That's--
146
00:05:27,936 --> 00:05:30,373
What did you just say?
"Surviving branches"?
147
00:05:30,504 --> 00:05:31,722
KSHITIJA:
Of the four Hollywood DMVs,
148
00:05:31,853 --> 00:05:33,942
one is going
to become fully automated.
149
00:05:34,072 --> 00:05:35,900
And by "fully," you mean...?
150
00:05:36,031 --> 00:05:37,119
[robotically]:
No... human... employees.
151
00:05:37,249 --> 00:05:38,555
So everyone's gonna be fired?
152
00:05:38,686 --> 00:05:41,297
No. That is not
what we are saying.
153
00:05:41,428 --> 00:05:43,604
-Then what are you saying?
-Impact will be felt.
154
00:05:43,734 --> 00:05:45,257
-In what way?
-[robotically]: Unemployment.
155
00:05:45,388 --> 00:05:48,913
I think
what my boss is saying is,
156
00:05:49,044 --> 00:05:50,784
we would like
to start in written tests.
157
00:05:50,915 --> 00:05:53,701
Absolutely. Uh, it's...
[clicks tongue]
158
00:05:53,831 --> 00:05:55,442
-right that way.
I'll be right behind you.
-Thank you.
159
00:05:55,572 --> 00:05:58,314
Barb, you are Captain Sully,
160
00:05:58,445 --> 00:06:00,272
and you just met
your flock of geese.
161
00:06:00,403 --> 00:06:03,319
Land the damn plane.
162
00:06:03,450 --> 00:06:04,668
[inhales]
163
00:06:06,104 --> 00:06:08,150
Not it.
164
00:06:08,280 --> 00:06:11,022
Mm. It's-it's your turn, Vic.
165
00:06:11,153 --> 00:06:13,677
-Can't just ignore the rotation.
-Thank you.
166
00:06:13,808 --> 00:06:17,594
The rotation ignores
our individual strengths, Gregg.
167
00:06:17,725 --> 00:06:19,857
I keep
the White Entitleds in check.
168
00:06:19,988 --> 00:06:21,859
Plus any teens with hot moms.
169
00:06:21,990 --> 00:06:23,905
You're good
with the wack-a-doos.
170
00:06:24,035 --> 00:06:25,559
And she calms the nervous
and the old.
171
00:06:25,689 --> 00:06:27,299
That's the system.
172
00:06:27,430 --> 00:06:29,476
Drop-off.
And you've got one on deck.
173
00:06:29,606 --> 00:06:31,956
-Really? Thank you.
-Yeah, thank you, Doctor.
-We're hoping she dies.
174
00:06:32,087 --> 00:06:33,262
Okay.
175
00:06:34,350 --> 00:06:35,830
[distant chatter]
176
00:06:36,961 --> 00:06:38,354
New guy. Hmm.
177
00:06:38,485 --> 00:06:39,964
-Hmm?
-You're gonna make a move
on that,
178
00:06:40,095 --> 00:06:41,836
or just eye-bang him
for the rest of your life?
179
00:06:41,966 --> 00:06:43,751
I didn't eye-bang him. What?
180
00:06:43,881 --> 00:06:46,493
So it's just a coinkydink that
since he started working here,
181
00:06:46,623 --> 00:06:48,451
you started wearing makeup,
stopped eating tuna,
182
00:06:48,582 --> 00:06:50,714
and only wear clothes
that show off your ass.
183
00:06:50,845 --> 00:06:52,368
Thank you.
184
00:06:52,499 --> 00:06:54,065
And you're not allowed to say
things like that anymore.
185
00:06:54,196 --> 00:06:55,545
VIC:
You staged the house.
186
00:06:55,676 --> 00:06:57,373
Don't blame me
for checking out the Zillow.
187
00:06:57,504 --> 00:06:58,853
Plus, we got a $100 bet going on
188
00:06:58,983 --> 00:07:01,029
whether or not
it'll ever happen.
189
00:07:01,159 --> 00:07:03,945
My money's on "no way in hell,"
because I know you,
190
00:07:04,075 --> 00:07:06,338
and you'll never
put yourself out there.
191
00:07:06,469 --> 00:07:07,731
Don't bet on...
192
00:07:07,862 --> 00:07:09,341
You think I got a shot with him?
193
00:07:09,472 --> 00:07:11,692
I think you can do anything
that you put your mind to.
194
00:07:11,822 --> 00:07:13,171
Really?
195
00:07:13,302 --> 00:07:15,565
Also, it was the only option
available.
196
00:07:15,696 --> 00:07:17,437
-So...
-VIC: But if
you're not interested,
197
00:07:17,567 --> 00:07:20,048
then I guess it won't bother you
that Hot Kristen's been
198
00:07:20,178 --> 00:07:21,702
all over him like marker
199
00:07:21,832 --> 00:07:24,269
on one of Gregg's
annoying fridge notes.
200
00:07:24,400 --> 00:07:25,967
And yet people still
eat my lunch.
201
00:07:26,097 --> 00:07:27,795
COLETTE:
Hot Kristen? She's only hot
202
00:07:27,925 --> 00:07:30,450
compared to homely Kristen.
Really, we should just call her
203
00:07:30,580 --> 00:07:32,626
Regular-Looking Kristen, or
204
00:07:32,756 --> 00:07:34,758
Wore the Same Sweater
a Week After I Did Kristen.
205
00:07:34,889 --> 00:07:36,456
You know? Like... Mm-mm.
206
00:07:36,586 --> 00:07:38,936
I'm gonna take that old lady
because I'm a...
207
00:07:39,067 --> 00:07:40,460
I'm a good person.
208
00:07:50,513 --> 00:07:51,514
Mmm.
209
00:07:51,645 --> 00:07:54,735
Okay. I got a proposal.
210
00:07:54,865 --> 00:07:57,868
If we're both still single
at 40, you and me.
211
00:07:57,999 --> 00:08:00,392
40? I thought
you were, like, 55.
212
00:08:00,523 --> 00:08:02,743
Hello, DMV MVPs.
213
00:08:02,873 --> 00:08:05,223
So, how's it going
with the consultants?
214
00:08:05,354 --> 00:08:07,530
Great. Great, great, great.
215
00:08:07,661 --> 00:08:09,750
-Four greats.
Someone's getting fired.
-GREGG: Oh!
216
00:08:09,880 --> 00:08:11,534
You had to fire somebody
on your first day?
217
00:08:11,665 --> 00:08:13,057
No.
218
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
It's the opposite, actually.
219
00:08:14,711 --> 00:08:16,408
Turns out,
they're not here to cut costs.
220
00:08:16,539 --> 00:08:18,410
They're here...
221
00:08:18,541 --> 00:08:20,151
to... observe us
222
00:08:20,282 --> 00:08:21,544
to make other branches
more like our branch
223
00:08:21,675 --> 00:08:23,415
because our branch
is the best branch.
224
00:08:23,546 --> 00:08:25,156
GREGG:
Huh?
225
00:08:25,287 --> 00:08:27,332
-BARB: Yeah.
-Hmm.
-Makes sense to me.
226
00:08:27,463 --> 00:08:28,769
-Right.
-That tracks.
-CECI: Correct.
227
00:08:28,899 --> 00:08:31,075
Everybody is happy,
228
00:08:31,206 --> 00:08:33,643
and I am doing
a great job so far.
229
00:08:33,774 --> 00:08:35,993
Who ate my meatball sub?
230
00:08:38,169 --> 00:08:40,128
COLETTE:
Whenever you're ready.
231
00:08:43,479 --> 00:08:45,133
So I just said...
I just said before, you...
232
00:08:45,263 --> 00:08:47,004
We can start
whenever you're ready.
233
00:08:48,049 --> 00:08:50,094
Ready?
234
00:08:50,225 --> 00:08:51,922
Yeah.
235
00:08:52,053 --> 00:08:53,794
-[tires squealing]
-Where are you...? No! Stop!
236
00:08:53,924 --> 00:08:56,361
Wrong pedal. Wrong...
Other pedal. Stop.
237
00:08:56,492 --> 00:08:57,624
-What do you want?
-You're not stopping.
You're not...
238
00:08:57,754 --> 00:08:59,756
Oh, my God. Oh.
239
00:08:59,887 --> 00:09:01,802
This is a wheelchair.
240
00:09:01,932 --> 00:09:03,238
-Give me that.
Give it to me. Stop.
-No.
241
00:09:03,368 --> 00:09:05,196
Get off the wheel!
I'm driving here!
242
00:09:05,327 --> 00:09:07,547
My God. You're not stopping.
That's a kid.
243
00:09:07,677 --> 00:09:12,682
Kid. Kid. Stop.
Stop the car right now!
244
00:09:12,813 --> 00:09:15,293
-Oh, my God. Building!
-Oh. No.
245
00:09:15,424 --> 00:09:18,253
-[groaning]
-Stop!
246
00:09:20,821 --> 00:09:22,083
[Colette exhales]
247
00:09:25,347 --> 00:09:26,957
Did I pass?
248
00:09:27,088 --> 00:09:28,568
No.
249
00:09:29,743 --> 00:09:32,789
Oh. She kind of looks
just like you.
250
00:09:32,920 --> 00:09:34,878
[with British accent]:
I love this branch, I do.
251
00:09:35,009 --> 00:09:37,533
No one shall be impacted here.
252
00:09:38,665 --> 00:09:39,579
S-Sorry. Sorry.
253
00:09:45,019 --> 00:09:47,543
Oh, no. How close did you come?
254
00:09:47,674 --> 00:09:49,850
My life flashed before my eyes.
255
00:09:49,980 --> 00:09:52,461
-Hmm.
-Yeah, well,
it was a real wakeup call.
256
00:09:52,592 --> 00:09:55,899
I can't throw away my life
in some dead-end job
257
00:09:56,030 --> 00:09:58,119
for crappy pay
and no hope of happiness.
258
00:09:58,249 --> 00:10:00,034
No offense, Gregg.
259
00:10:00,164 --> 00:10:02,253
Oh, I wasn't offended
until you said Gregg.
260
00:10:02,384 --> 00:10:06,301
Oh, sorry. Well, I've decided
I am gonna make a move on Noa.
261
00:10:06,431 --> 00:10:07,868
What's a good ice-breaker?
262
00:10:07,998 --> 00:10:09,696
Mm. Tell him to put one
in his mouth and...
263
00:10:09,826 --> 00:10:11,915
Stop. What's a good
ice-breaker, Gregg?
264
00:10:12,046 --> 00:10:13,264
Why don't you ask him
if he wants
265
00:10:13,395 --> 00:10:14,701
to adopt that dog
you're fostering?
266
00:10:14,831 --> 00:10:16,485
Oh, my God.
That is a good idea.
267
00:10:16,616 --> 00:10:18,269
I mean,
'cause if he's not a dog person,
268
00:10:18,400 --> 00:10:19,836
I mean,
that is a deal-breaker anyway.
269
00:10:19,967 --> 00:10:21,403
Mm.
Not sure you're in a position
270
00:10:21,533 --> 00:10:23,405
to start imposing deal-breakers.
271
00:10:23,535 --> 00:10:24,754
-What does that mean?
-VIC: Well,
272
00:10:24,885 --> 00:10:26,495
when was the last time
you went on a second date?
273
00:10:26,626 --> 00:10:28,018
January of '23.
274
00:10:28,149 --> 00:10:29,629
Y-You have no idea
how hard it is
275
00:10:29,759 --> 00:10:32,066
to be a single woman
in her thirties, okay?
276
00:10:32,196 --> 00:10:34,068
Is it any harder than being
a Black man in his sixties?
277
00:10:34,198 --> 00:10:35,156
Ee...
278
00:10:36,200 --> 00:10:37,637
I don't know.
279
00:10:37,767 --> 00:10:39,160
Is it? Um, prob...
280
00:10:39,290 --> 00:10:41,075
May... No.
281
00:10:41,205 --> 00:10:42,642
I'm so sorry.
282
00:10:42,772 --> 00:10:44,382
I'm going in. Teeth?
283
00:10:44,513 --> 00:10:46,950
Mm, a little yellow,
one's crooked.
284
00:10:47,081 --> 00:10:49,736
-No. Is there anything in them?
-Mm. A yellowish color?
285
00:10:49,866 --> 00:10:51,607
Doesn't matter. I'm going in.
286
00:10:51,738 --> 00:10:53,609
Greggles, I'm gonna win you
a hundred bucks.
287
00:10:54,392 --> 00:10:56,220
-Have a good day.
-GREGG: She's looking good.
288
00:10:56,351 --> 00:10:57,613
Oh, but what's this?
289
00:10:57,744 --> 00:10:59,920
Hazard in the road, pal.
290
00:11:00,050 --> 00:11:02,183
-Noa.
-VIC: Ooh.
291
00:11:02,313 --> 00:11:03,750
An illegal U-turn.
292
00:11:07,057 --> 00:11:09,320
Looks like someone's headed
to the rest stop
293
00:11:09,451 --> 00:11:11,018
to wait out adverse conditions.
294
00:11:11,148 --> 00:11:12,280
COLETTE:
John, up high.
295
00:11:13,760 --> 00:11:16,632
-โช
-[barking]
296
00:11:19,417 --> 00:11:20,462
CECI:
What do I like
297
00:11:20,592 --> 00:11:23,813
most about working here? Um...
298
00:11:24,858 --> 00:11:27,295
Honestly, it's got to be the
constant rush of superiority.
299
00:11:28,992 --> 00:11:32,300
Also, my favorite karaoke bar
is two blocks down the street,
300
00:11:32,430 --> 00:11:33,780
so on the weekends,
I just park my car here.
301
00:11:34,955 --> 00:11:36,696
I do an amazing Beyoncรฉ.
302
00:11:37,958 --> 00:11:40,830
-e, too. [laughs] Yeah.
303
00:11:40,961 --> 00:11:43,137
Oh. Also, if there is a prize
for best employee
304
00:11:43,267 --> 00:11:46,488
and/or best dressed, I will
just take it in cash value.
305
00:11:47,619 --> 00:11:49,056
-Do we do that?
-No.
306
00:11:53,321 --> 00:11:54,975
-Oh, hey.
-Hi.
307
00:11:55,105 --> 00:11:56,716
-Noa, right?
-Yeah.
308
00:11:56,846 --> 00:11:58,848
-Cool. I'm, um...
-Colette.
309
00:11:58,979 --> 00:12:01,198
-I know. Hi.
-Oh. You know my name.
310
00:12:01,329 --> 00:12:02,722
-Yeah.
-That's great.
311
00:12:02,852 --> 00:12:05,072
Our girl's going back in.
312
00:12:05,202 --> 00:12:06,726
-Oh, come on, Colette.
-COLETTE: I was just wondering
313
00:12:06,856 --> 00:12:09,903
if you might be interested
in adopting this little guy?
314
00:12:10,033 --> 00:12:11,948
I-I don't think
you're showing me
315
00:12:12,079 --> 00:12:13,863
what you think
you're showing me.
316
00:12:13,994 --> 00:12:15,735
My God.
317
00:12:15,865 --> 00:12:17,040
Yeah, that wasn't for you.
318
00:12:17,171 --> 00:12:18,607
Hey, I know a good podiatrist
319
00:12:18,738 --> 00:12:20,391
-if you need one.
-Mm-mm.
320
00:12:20,522 --> 00:12:22,002
-Kind of looks like you might.
-On it.
321
00:12:22,132 --> 00:12:23,307
-Okay.
-Thank you.
322
00:12:23,438 --> 00:12:25,745
This is the dog.
323
00:12:25,875 --> 00:12:28,878
Oh. That is crazy.
324
00:12:29,009 --> 00:12:30,314
Yeah, it's crazy.
I shouldn't have asked, but...
325
00:12:30,445 --> 00:12:32,490
No, it's crazy 'cause,
326
00:12:32,621 --> 00:12:35,276
look. Marvin Gray--
he was a bulldog, as well.
327
00:12:35,406 --> 00:12:36,756
You had a bulldog
named Marvin Gray?
328
00:12:36,886 --> 00:12:39,933
-I did.
-[gasps] Oh, my God, your abs.
329
00:12:40,063 --> 00:12:42,631
...solutely perfect, Marvin!
330
00:12:42,762 --> 00:12:45,634
-He was the best. [laughs]
-Mm. Well,
331
00:12:45,765 --> 00:12:48,202
can understand
if you're not ready yet, so...
332
00:12:48,332 --> 00:12:51,596
I mean, I'm not notready...
333
00:12:52,684 --> 00:12:54,208
So...
334
00:12:56,165 --> 00:12:57,080
Right.
335
00:12:57,211 --> 00:12:59,300
Do you see what I see?
336
00:12:59,430 --> 00:13:00,997
The connection between them,
337
00:13:01,128 --> 00:13:03,783
or the menstrual pad
stuck to her skirt?
338
00:13:03,913 --> 00:13:06,046
How long have you been working
at the DMV?
339
00:13:06,176 --> 00:13:08,309
-Ah, it's just temporary.
-Right.
340
00:13:08,439 --> 00:13:09,789
Is what
I've been saying to myself
341
00:13:09,919 --> 00:13:11,529
every year
for the past five years.
342
00:13:11,660 --> 00:13:14,010
The benefits make it really hard
to leave.
343
00:13:14,141 --> 00:13:15,795
It was such a relief
to finally have insurance.
344
00:13:15,925 --> 00:13:18,710
-Mm-hmm.
-I'm-I'm always
injuring myself surfing.
345
00:13:18,841 --> 00:13:20,234
Mm, congrats on the layback,
by the way.
346
00:13:20,364 --> 00:13:21,278
Thank you.
347
00:13:22,584 --> 00:13:25,282
-Wait. How-how do you...?
-Your Instagram.
348
00:13:25,413 --> 00:13:27,110
But I follow
everyone in the office.
349
00:13:27,241 --> 00:13:29,286
Did you think it was just you?
[laughs]
350
00:13:29,417 --> 00:13:31,419
You're acting as paranoid
as your great-aunt Linda.
351
00:13:31,549 --> 00:13:33,116
-Okay.
-[in funny voice]: Anyway,
352
00:13:33,247 --> 00:13:35,423
I'm very busy. [laughs]
353
00:13:35,553 --> 00:13:37,077
-I'm a busy gal. [laughs]
-Right.
354
00:13:37,207 --> 00:13:38,948
Sorry.
355
00:13:39,079 --> 00:13:40,950
What is that? Hey.
356
00:13:41,081 --> 00:13:42,691
How did that get there?
357
00:13:42,822 --> 00:13:45,825
Um, I-I assume
that you went to the bathroom.
358
00:13:45,955 --> 00:13:47,914
Yeah, I think
that's what happened.
359
00:13:48,044 --> 00:13:49,437
Okay, well, welcome to the team.
360
00:13:49,567 --> 00:13:51,091
-Thank you.
-Noa.
361
00:13:51,221 --> 00:13:53,006
It's a shame we can never,
ever, ever speak again.
362
00:13:53,136 --> 00:13:54,442
-[laughs]
-Bye.
363
00:13:54,572 --> 00:13:56,836
-Bye.
-See ya.
364
00:13:58,359 --> 00:14:01,014
-Are you okay?
-Yeah, I'm really good.
365
00:14:01,144 --> 00:14:02,798
-All right.
-So good.
366
00:14:02,929 --> 00:14:04,713
You can just Venmo me
that hundred.
367
00:14:04,844 --> 00:14:07,759
I'm BigBallz16, with a "Z."
368
00:14:07,890 --> 00:14:09,936
Get off me.
369
00:14:10,066 --> 00:14:11,851
Oh, why? Why? Why?
Move it, Steve.
370
00:14:15,811 --> 00:14:16,681
I'm just worried about when
the truth comes out, and then
371
00:14:16,812 --> 00:14:17,900
everybody knows,
and there's literally nothing...
372
00:14:18,031 --> 00:14:21,817
-Call you back, Ma.
-Barb, I-I got to go home.
373
00:14:21,948 --> 00:14:23,906
I'm not well.
374
00:14:24,037 --> 00:14:25,168
Wait. Do you have diarrhea?
375
00:14:25,299 --> 00:14:26,909
-'Cause there's a nasty bug
going around...
-Ew.
376
00:14:27,040 --> 00:14:28,737
-No. Um, I just...
I had a headache.
-Okay.
377
00:14:28,868 --> 00:14:30,826
Well, then, take some aspirin,
and then I need you to...
378
00:14:30,957 --> 00:14:33,524
And diarrhea.
Got lots of diarrhea.
379
00:14:33,655 --> 00:14:35,787
You need to go. The last thing
this place needs is
380
00:14:35,918 --> 00:14:37,920
another case of the runs.
The plumbing's already proved
381
00:14:38,051 --> 00:14:39,269
it's in no condition
to handle that.
382
00:14:39,400 --> 00:14:41,881
-Yeah.
-And I'm not plunging again.
383
00:14:42,011 --> 00:14:44,013
COLETTE:
Oh. Noa.
384
00:14:47,103 --> 00:14:49,889
[sighs] Looks like
we're staying put, Old Girl.
385
00:14:50,019 --> 00:14:51,281
Don't you think it's ironic
386
00:14:51,412 --> 00:14:52,979
that the state is spending
all this money
387
00:14:53,109 --> 00:14:55,459
on you two to figure out
what's wrong with the DMV,
388
00:14:55,590 --> 00:14:57,244
when everyone knows what's wrong
389
00:14:57,374 --> 00:14:59,072
is that we don't have
enough money.
390
00:14:59,202 --> 00:15:02,336
-Mm-hmm. Yeah.
-Um...
391
00:15:02,466 --> 00:15:04,860
It says here that you used
to teach high school English?
392
00:15:04,991 --> 00:15:06,166
-Ooh.
-Tell us about that.
393
00:15:06,296 --> 00:15:07,167
Yeah.
394
00:15:07,297 --> 00:15:08,472
[laughs]
395
00:15:08,603 --> 00:15:09,865
Nah.
396
00:15:13,129 --> 00:15:14,914
Hmm.
397
00:15:20,963 --> 00:15:23,183
Oh. Yeah, that's...
398
00:15:23,313 --> 00:15:24,619
doable.
399
00:15:25,881 --> 00:15:27,317
There's nothing
to be nervous about.
400
00:15:27,448 --> 00:15:29,754
Vic is a professional.
401
00:15:29,885 --> 00:15:32,148
I hope
this isn't inappropriate to say,
402
00:15:32,279 --> 00:15:36,152
but you are way too attractive
to work in consulting.
403
00:15:36,283 --> 00:15:38,720
-It's highly inappropriate.
-My bad. [snaps fingers]
404
00:15:38,850 --> 00:15:40,896
You are bothtoo attractive
405
00:15:41,027 --> 00:15:42,898
to work in consulting.
406
00:15:43,029 --> 00:15:44,856
But I'm honestly pumped
you're here
407
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
because I have a huge problem.
408
00:15:47,120 --> 00:15:49,731
I requested time off
because my mama passed away,
409
00:15:49,861 --> 00:15:51,167
but was denied.
410
00:15:51,298 --> 00:15:53,474
-That is terrible.
-I'm so sorry.
411
00:15:53,604 --> 00:15:55,563
I appreciate that.
412
00:15:55,693 --> 00:15:57,652
And it's happened twice.
413
00:15:57,782 --> 00:16:00,176
[Kshitija sighs]
414
00:16:00,307 --> 00:16:01,786
Okay.
415
00:16:02,831 --> 00:16:04,572
[groans]
416
00:16:05,703 --> 00:16:07,575
-Aah.
-[dryer whirring]
417
00:16:12,014 --> 00:16:13,798
This is great.
418
00:16:16,236 --> 00:16:18,455
And boom. Proof of residence.
419
00:16:18,586 --> 00:16:22,503
Hey, uh, I am so sorry.
420
00:16:22,633 --> 00:16:24,548
Coupons are not a valid proof
of residence.
421
00:16:24,679 --> 00:16:26,637
You do realize your job is
422
00:16:26,768 --> 00:16:28,248
-to ruin peoples' lives?
-MAN: Are you talking to me?
423
00:16:28,378 --> 00:16:31,555
No, not you, Lon. I'm talking
to some clown at the DMV.
424
00:16:31,686 --> 00:16:32,948
Because my assistant quit.
425
00:16:33,079 --> 00:16:34,341
Can't imagine why.
426
00:16:34,471 --> 00:16:35,516
[laughing]
427
00:16:37,213 --> 00:16:39,346
-This is mine now.
-It's out of ink anyway.
428
00:16:39,476 --> 00:16:40,608
Enjoy.
429
00:16:40,738 --> 00:16:41,826
[groaning]
430
00:16:41,957 --> 00:16:44,307
-Ooh. Aah!
-[fabric tearing]
431
00:16:44,438 --> 00:16:46,179
Ooh, it's really in there.
432
00:16:47,484 --> 00:16:50,357
Um, hmm.
433
00:16:50,487 --> 00:16:51,532
[groaning]
434
00:16:51,662 --> 00:16:53,142
Come on.
435
00:16:53,273 --> 00:16:55,536
[groaning softly]
436
00:16:56,580 --> 00:16:58,582
Oh. Oh.
437
00:16:58,713 --> 00:17:01,150
-Ooh...
-[gasps] Oh, my God!
438
00:17:01,281 --> 00:17:02,891
-Hey, Regular Kristen.
-Are you okay?
439
00:17:03,022 --> 00:17:04,806
-Yeah. Fine.
-[laughs]
440
00:17:04,935 --> 00:17:06,808
-What are you doing?
-So random.
441
00:17:06,938 --> 00:17:08,549
I was climbing out the window,
442
00:17:08,679 --> 00:17:10,290
and, um,
my shirt got stuck on a nail,
443
00:17:10,420 --> 00:17:11,900
and then I took the shirt...
[groans]
444
00:17:12,031 --> 00:17:14,294
...the shirt off, and I realized
my-my stomach is in the nail?
445
00:17:14,424 --> 00:17:15,859
I'm gonna go get some help.
446
00:17:15,991 --> 00:17:17,339
That'd be nice. Thank you.
447
00:17:17,471 --> 00:17:19,299
-What are you doing?
-Getting a photo first.
448
00:17:19,429 --> 00:17:21,344
-[phone camera clicking]
-[Colette groans]
449
00:17:21,474 --> 00:17:23,825
[giggles]
Ah, God.
450
00:17:23,954 --> 00:17:26,088
Can you just get the security
guard? Just the security guard.
451
00:17:26,219 --> 00:17:28,743
And what would you say is the
average customer waiting time?
452
00:17:28,873 --> 00:17:30,223
[exhales]
453
00:17:30,353 --> 00:17:33,487
I'd have to say,
caring too much about my job.
454
00:17:34,923 --> 00:17:36,794
I'm sorry.
What was the question?
455
00:17:36,925 --> 00:17:38,622
Average customer wait time?
456
00:17:38,753 --> 00:17:40,233
-[keys clicking rapidly]
-BARB: I'm sorry.
457
00:17:40,363 --> 00:17:43,627
He is typing way more
than what I'm saying.
458
00:17:43,758 --> 00:17:45,847
-Can I see?
-DAN: No.
459
00:17:45,977 --> 00:17:48,502
Of course.
That was unprofessional, Barb.
460
00:17:48,632 --> 00:17:51,505
-Sorry. Um... Give it to me!
-Whoa!
461
00:17:51,635 --> 00:17:52,897
-Whoa!
-Let me just take a look at it.
462
00:17:53,028 --> 00:17:55,074
Aah. I...
463
00:17:55,204 --> 00:17:57,946
I need you to write good things,
please, okay? Just...
464
00:17:58,077 --> 00:18:01,297
Today is literally my first day
as manager here,
465
00:18:01,428 --> 00:18:02,951
and I want to do a good job.
466
00:18:03,082 --> 00:18:04,996
-I love working here.
-[chuckling]: Why?
467
00:18:05,127 --> 00:18:07,042
I mean, why?
468
00:18:07,173 --> 00:18:10,306
Because what we do here
makes a difference.
469
00:18:10,437 --> 00:18:13,048
Having a driver's license
means independence.
470
00:18:13,179 --> 00:18:15,703
And whether or not you have one
471
00:18:15,833 --> 00:18:18,097
isn't based on
what you look like
472
00:18:18,227 --> 00:18:19,794
or how much money you make
473
00:18:19,924 --> 00:18:21,752
or if you went to college.
474
00:18:21,883 --> 00:18:23,450
It's like that
on the outside, sure,
475
00:18:23,580 --> 00:18:25,713
but not here.
And most importantly,
476
00:18:25,843 --> 00:18:28,411
I love every single person
that works here.
477
00:18:28,542 --> 00:18:30,021
We're a team.
478
00:18:30,152 --> 00:18:32,328
We're one, big, happy family.
479
00:18:32,459 --> 00:18:33,721
We've got a jumper.
480
00:18:33,851 --> 00:18:35,940
Hey, everyone.
481
00:18:36,071 --> 00:18:37,638
Hey, hey,
what is going on in there?
482
00:18:37,768 --> 00:18:38,900
Oh, wow.
483
00:18:39,030 --> 00:18:41,381
Oh, good. You made it.
484
00:18:41,511 --> 00:18:43,296
We can't just pull the nail.
She might bleed out.
485
00:18:43,426 --> 00:18:46,429
It's-it's right in that
fleshy part of her stomach.
486
00:18:46,560 --> 00:18:47,996
-Oh, that's called a muffin top.
-Ah.
487
00:18:48,127 --> 00:18:49,954
You see how her excess fat
kind of hangs over
488
00:18:50,085 --> 00:18:50,955
-when her skirt's too tight?
-Mm-hmm.
489
00:18:51,086 --> 00:18:52,087
-Ah.
-It's like the top of a...
490
00:18:52,218 --> 00:18:53,958
Muffin, yes. Thank you, Ceci.
491
00:18:54,089 --> 00:18:55,395
You're a real girl's girl.
492
00:18:55,525 --> 00:18:56,744
Well, this seems
to be under control.
493
00:18:56,874 --> 00:18:58,833
Shall I show you
the new eye charts?
494
00:18:58,963 --> 00:19:01,531
-We switched to Helvetica.
-DAN: Oh, we're not leaving now.
495
00:19:01,662 --> 00:19:03,185
No, no, no. Oddly invested.
496
00:19:03,316 --> 00:19:05,013
How old is that bra?
497
00:19:05,144 --> 00:19:07,537
-It's... just... lived in.
-CECI: Yeah, and you know,
498
00:19:07,668 --> 00:19:09,409
your left breast is a lot bigger
than your right one?
499
00:19:09,539 --> 00:19:11,106
COLETTE:
It's official.
500
00:19:11,237 --> 00:19:12,586
This is my rock bottom.
501
00:19:12,716 --> 00:19:14,240
You know, my takeaway
502
00:19:14,370 --> 00:19:16,155
from this is how beautiful
she looks up there.
503
00:19:18,287 --> 00:19:20,159
And how calm she's staying.
504
00:19:20,289 --> 00:19:22,813
That's the kind of energy that
makes someone a good mother.
505
00:19:22,944 --> 00:19:23,858
GREGG:
Why are you helping?
506
00:19:23,988 --> 00:19:25,120
You bet against them.
507
00:19:25,251 --> 00:19:26,861
Yeah. For her.
508
00:19:26,991 --> 00:19:28,384
NOA:
Okay, um, I'm gonna
509
00:19:28,515 --> 00:19:30,038
go around back
and suss things out.
510
00:19:30,169 --> 00:19:32,432
Not till you buy her dinner,
you won't. [laughs]
511
00:19:34,173 --> 00:19:36,262
Uh, I-I swear nothing like this
has ever happened before.
512
00:19:36,392 --> 00:19:38,307
Yeah, even the best branch
has its days.
513
00:19:38,438 --> 00:19:39,961
-Best branch?
-BARB: That is what
514
00:19:40,091 --> 00:19:41,528
we like to call ourselves.
515
00:19:41,658 --> 00:19:43,747
No, that's what you said
theycall us.
516
00:19:43,878 --> 00:19:45,184
Isn't that why you're here?
517
00:19:45,314 --> 00:19:48,361
No. We're here to decide
whether you should be shut down.
518
00:19:48,491 --> 00:19:49,710
-Shut down?!
-Excuse me, lady?
519
00:19:49,840 --> 00:19:51,364
Was there an email?
520
00:19:51,494 --> 00:19:53,975
Is the room starting to swirl
for anyone else, or just me?
521
00:19:54,105 --> 00:19:55,368
-All right, I'm coming up.
-BARB: Careful underneath her,
522
00:19:55,498 --> 00:19:57,848
-she's got terrible diarrhea.
-COLETTE: No,
523
00:19:57,979 --> 00:19:59,285
thisis my rock bottom.
524
00:19:59,415 --> 00:20:01,722
-Hang on a second.
-VIC: I can't
525
00:20:01,852 --> 00:20:04,246
-lose my job!
-I cannot lose my benefits,
Barbara.
526
00:20:04,377 --> 00:20:06,117
I can't be at home
with Tanya all day.
527
00:20:06,248 --> 00:20:07,380
We only have
a successful marriage
528
00:20:07,510 --> 00:20:09,164
because
we barely see each other.
529
00:20:09,295 --> 00:20:11,427
I'm sorry! The truth is,
530
00:20:11,558 --> 00:20:13,386
I don't know
what's gonna happen,
531
00:20:13,516 --> 00:20:15,475
but whatever it is,
we're gonna get through it
532
00:20:15,605 --> 00:20:17,172
because we're a family.
533
00:20:17,303 --> 00:20:19,174
Families get through anything.
534
00:20:20,306 --> 00:20:21,524
These people are not my family.
535
00:20:21,655 --> 00:20:22,525
Haven't seen or heard from mine
in ten years.
536
00:20:22,656 --> 00:20:24,223
Families break up all the time.
537
00:20:24,353 --> 00:20:26,442
-Got it!
-Oh.
-GREGG: Ah.
538
00:20:26,573 --> 00:20:28,575
-Great job, Noa.
-Whoop-de-doo.
-Muffin saved.
539
00:20:28,705 --> 00:20:30,881
GREGG:
So should we take the rest
of the day off or what?
540
00:20:31,012 --> 00:20:32,492
That was exciting.
541
00:20:32,622 --> 00:20:34,450
Can't wait to see
what tomorrow brings.
542
00:20:34,581 --> 00:20:36,496
You're coming back tomorrow?
543
00:20:36,626 --> 00:20:38,672
We're here for the year.
Didn't they tell you?
544
00:20:38,802 --> 00:20:39,977
[sighs]
545
00:20:40,108 --> 00:20:42,589
There you go.
546
00:20:42,719 --> 00:20:44,547
You okay?
547
00:20:44,678 --> 00:20:46,549
-Yeah.
-Oh.
548
00:20:46,680 --> 00:20:48,986
-Yeah, you... Switch.
-Oh.
549
00:20:49,117 --> 00:20:52,207
My lanyard got stuck in yours.
550
00:20:52,338 --> 00:20:55,428
Hey, did you want to...
551
00:20:56,733 --> 00:20:57,995
...go get a tetanus shot?
552
00:20:58,126 --> 00:20:59,867
-A tetanus shot?
-Yeah.
553
00:20:59,997 --> 00:21:03,392
I thought you were starting
to get... Yeah, yeah.
554
00:21:03,523 --> 00:21:04,828
-Okay.
-I'm gonna get one, yeah.
555
00:21:04,959 --> 00:21:06,656
I don't have diarrhea,
by the way.
556
00:21:06,787 --> 00:21:08,658
-Sorry? What?
-You didn't hear?
557
00:21:08,789 --> 00:21:10,007
-No.
-Oh.
558
00:21:10,138 --> 00:21:11,705
Barbara said I had diarrhea.
559
00:21:11,835 --> 00:21:13,620
Thought you heard, you didn't.
But I don't.
560
00:21:13,750 --> 00:21:15,143
-I just wanted you to know that.
-Okay.
561
00:21:15,274 --> 00:21:15,970
-Yeah. Yeah.
-[siren wailing]
-[helicopter whirring]
562
00:21:20,540 --> 00:21:21,628
You guys gonna go
to the bar tonight,
563
00:21:21,758 --> 00:21:23,282
celebrate Barb's promotion?
564
00:21:23,412 --> 00:21:25,458
Eh, Tanya wants to talk about
getting a couples' counselor.
565
00:21:25,588 --> 00:21:27,721
-So, I will be there
until they kick me out.
-Mm.
566
00:21:27,851 --> 00:21:31,464
Well, I got air-bagged in
the face and impaled on a nail,
567
00:21:31,594 --> 00:21:32,856
so I'm not really
in the mood to celebrate.
568
00:21:32,987 --> 00:21:35,424
-NOA: Hey, Colette?
-Oh.
569
00:21:35,555 --> 00:21:38,862
Hi. Um, look, I was thinking.
570
00:21:38,993 --> 00:21:41,430
I would love
to know more about that dog.
571
00:21:41,561 --> 00:21:42,475
Will you be at the bar?
572
00:21:42,605 --> 00:21:44,825
-Yeah.
-Okay.
573
00:21:44,955 --> 00:21:46,609
-Cool. All right.
-Yeah. Yeah.
574
00:21:46,740 --> 00:21:48,568
-I'll see you there.
-VIC: See you at the bar, bro.
575
00:21:52,963 --> 00:21:54,313
[door closes]
576
00:21:54,443 --> 00:21:56,489
I think it would mean a lot
to Barb if I went.
577
00:21:56,619 --> 00:21:57,707
-Big promotion.
-She's so important.
-Yeah, Barb.
578
00:21:57,838 --> 00:22:00,144
-Yeah.
-Mm-hmm, Barb.
-I'm gonna rally.
579
00:22:00,275 --> 00:22:01,363
-[door rattling]
-I mean, it wouldn't be the same
without you.
580
00:22:01,494 --> 00:22:03,060
Hello!
581
00:22:03,191 --> 00:22:05,280
-We're closed!
-BRENT: No, you're not!
582
00:22:05,411 --> 00:22:07,500
-No, you're not!
-GREGG: Yes, we are!
583
00:22:07,630 --> 00:22:09,458
BRENT:
My taxes pay your salaries!
584
00:22:09,589 --> 00:22:11,068
-VIC: What a psycho.
-Open the door!
585
00:22:11,199 --> 00:22:13,723
-No! No!
-You guys, um...
586
00:22:13,854 --> 00:22:15,899
-Let me in!
-Please don't embarrass me
at the bar.
587
00:22:16,030 --> 00:22:17,814
-Okay.
-Thank you.
588
00:22:17,945 --> 00:22:19,468
BRENT:
Open the door!
589
00:22:19,599 --> 00:22:23,994
Open it! Open it! Open it! Now!
590
00:22:24,125 --> 00:22:27,346
-[Gregg chuckles]
-Hey, someone,
open this door now!
591
00:22:32,046 --> 00:22:34,788
Captioning sponsored by
CBS
592
00:22:38,226 --> 00:22:40,881
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
43039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.