Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,340
Připraven na bojsvětrný hýl.
2
00:00:17,560 --> 00:00:19,520
Mám super brýle, to mi stačí.
3
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Čau.
4
00:00:46,670 --> 00:00:49,230
Tak jde na to?
5
00:00:50,150 --> 00:00:51,490
Let's go!
6
00:00:51,710 --> 00:00:52,970
Do prdele!
7
00:00:54,070 --> 00:00:56,610
Poslední, poslední, poslední!
8
00:01:44,699 --> 00:01:47,500
Dobré? Hezký.
9
00:01:49,870 --> 00:01:51,710
Ty vole, ta byla dobrá a příjemná.
10
00:01:54,410 --> 00:01:56,050
Slečna, krásná slečna.
11
00:01:56,530 --> 00:01:58,410
Dobrý den, můžeme prošet s váma?
12
00:02:03,050 --> 00:02:09,070
Já si říkám, má hezký nohy.
13
00:02:21,580 --> 00:02:22,600
Jo, tady něco bude, no.
14
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
Dobrej.
15
00:02:31,500 --> 00:02:31,860
Já
16
00:02:31,860 --> 00:02:43,340
se
17
00:02:43,340 --> 00:02:48,920
chci zeptat, jestli to není nějaký to,
kde si můžeme dát vodu ještě.
18
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Čau.
19
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
Se učíš, ne?
20
00:03:32,760 --> 00:03:35,700
No, já jsem teď na Facebooku. Jo, hezky.
21
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
Co má budoucnost?
22
00:03:39,880 --> 00:03:42,900
Ale tak já jsem ale ještě ne.
23
00:03:43,420 --> 00:03:44,420
Čau.
24
00:03:50,080 --> 00:03:53,100
Bejku, nebo jenom chcete někam napít, co
jo? Já už moc fakt vím, ještě tak
25
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
potím, jak debil.
26
00:03:55,550 --> 00:03:58,270
Ne, jsi hodná, děkuji. Myslíš, že jdeme
někam?
27
00:03:59,150 --> 00:04:05,350
Tak jo, samozřejmě neučím, ale... Tak
jo, tak já se vrátím sem.
28
00:04:05,630 --> 00:04:06,830
Jo? Nevadí to.
29
00:04:07,110 --> 00:04:09,490
Tak jo. Teď tě pozvem na vodu.
30
00:04:09,830 --> 00:04:10,830
Jo, no.
31
00:04:11,090 --> 00:04:13,530
Teď tě pozvem na víno. Hele, já beru
vodu.
32
00:04:14,590 --> 00:04:19,290
Máme žádný svalin. On má pekač, ale on
neukáže. Je to daleko.
33
00:04:19,950 --> 00:04:22,470
Je to daleko, no. Teď probíjíš to
zhodné.
34
00:04:22,850 --> 00:04:23,930
No, jakože...
35
00:04:24,680 --> 00:04:28,020
Sorry. Okej. Hele, víš co bych... Já
půjdu za vám.
36
00:04:28,940 --> 00:04:31,780
Sednem to? Sednem tady, nebo? Sednem
tady, no. Sednem tam.
37
00:04:34,540 --> 00:04:35,940
No je to nejblíž hlavně.
38
00:04:37,940 --> 00:04:40,300
Já bych... Co chceš dát? Co si dáš?
39
00:04:40,560 --> 00:04:46,020
Tak já si dám vodu. Slečně koupím. Jsem
slíbil taky vodu, takže dvě vody.
40
00:04:46,300 --> 00:04:49,260
A chceš to víno, nebo nechceš?
41
00:04:49,720 --> 00:04:51,240
To je blázen.
42
00:05:01,590 --> 00:05:02,610
Jak chceš?
43
00:05:04,070 --> 00:05:05,070
Jedna voda.
44
00:05:06,050 --> 00:05:07,050
Další voda.
45
00:05:10,730 --> 00:05:12,090
Nechci, abych se při něj zkáliš, čo?
46
00:05:13,050 --> 00:05:15,350
Já tím končím.
47
00:05:15,610 --> 00:05:16,790
Já tím končím. Já tím končím.
48
00:05:17,030 --> 00:05:17,709
Já tím končím. Já tím končím.
49
00:05:17,710 --> 00:05:19,430
Já tím končím.
50
00:05:19,950 --> 00:05:26,032
Já tím končím.
51
00:05:36,120 --> 00:05:37,180
Takže několik mi je?
52
00:05:38,340 --> 00:05:42,780
Já si typnu. Dvacet. Já jsem říkal
dvacetděnáct. Takže fakt? Já typuju
53
00:05:44,760 --> 00:05:47,840
Ménějte. Chvilka na pět díl, chvilka na
pět díl, chvilky.
54
00:05:48,040 --> 00:05:49,220
Tak to chcete vidět?
55
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
No určitě.
56
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
Tady má dvacet.
57
00:05:53,540 --> 00:05:54,940
Nééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé
58
00:06:23,089 --> 00:06:24,530
Tak můžu?
59
00:06:24,930 --> 00:06:25,990
Já jsem to objevil.
60
00:06:33,130 --> 00:06:35,770
Hele, my přijdeme ještě. Jo?
61
00:06:37,470 --> 00:06:39,110
Můžeš ti další víno přiníst?
62
00:06:41,910 --> 00:06:42,910
Zatím.
63
00:06:44,170 --> 00:06:45,170
Ty,
64
00:06:47,630 --> 00:06:48,630
pojď.
65
00:06:49,010 --> 00:06:50,010
Pojď.
66
00:06:55,020 --> 00:06:56,600
To je takovou své ahovnou, vole.
67
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
Čum na to.
68
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
On tu hloubí tam.
69
00:07:29,600 --> 00:07:31,200
Třeba ho koukat na ten stůl a slyšit.
70
00:08:28,409 --> 00:08:29,409
Nezaběháš si?
71
00:08:40,450 --> 00:08:41,669
Nepojíš s náma zaběhat pak?
72
00:08:42,309 --> 00:08:48,230
Já si myslím, že to si činí do serii a
ty taky, takže... Jo? Ty to chcete s
73
00:08:48,230 --> 00:08:49,230
náma?
74
00:08:49,270 --> 00:08:52,370
Takže to zvládnu. Jo, to zvládnu. Co
posloucháš na telefoně?
75
00:08:53,630 --> 00:08:56,450
Jenom to mu říkám, kdo byl pan můj
dětka, kdo byl pan můj dětka.
76
00:08:57,530 --> 00:08:58,530
Ženadio.
77
00:08:59,930 --> 00:09:01,510
Ale ještě k jasnému až. Jo.
78
00:09:02,330 --> 00:09:04,310
Češtiny. Kámo, výborná hra.
79
00:09:05,410 --> 00:09:07,250
No, pojďte s náma. Jdem makat.
80
00:09:15,930 --> 00:09:18,650
Já ti pomůžu, takhle tě chytnu jich a
budu tě zvedat.
81
00:09:43,350 --> 00:09:44,710
Hezký. Ty vole.
82
00:09:52,710 --> 00:09:55,710
Co je? Jako Karla Libura, co děláš,
zašlaška?
83
00:09:55,990 --> 00:09:57,550
Ale toto je dobrý.
84
00:09:57,770 --> 00:09:58,810
Tak nasaď tempo.
85
00:10:00,190 --> 00:10:01,650
Jako na běh, jo? No jasně.
86
00:10:02,130 --> 00:10:04,670
Tak si tak jako vyklusávám. Tak pojď.
87
00:10:05,690 --> 00:10:06,690
Studuješ ještě nebo?
88
00:10:07,090 --> 00:10:08,250
Studuju, pracuju.
89
00:10:09,750 --> 00:10:10,750
Co děláš?
90
00:10:17,200 --> 00:10:18,460
A kouče jedna?
91
00:10:20,140 --> 00:10:21,860
18? 22.
92
00:10:24,120 --> 00:10:26,020
Bych chtěl polichotit, ne? Jo.
93
00:10:27,240 --> 00:10:28,400
Krásně dneska, víš, čo?
94
00:10:29,100 --> 00:10:32,100
To by vysvětlovalo, proč po mě všichni
hlavně koukají.
95
00:10:33,020 --> 00:10:35,840
No, tak to já se třeba nejdivím, že to
tak každý kouká.
96
00:10:37,480 --> 00:10:38,580
Máš hezký úsměv.
97
00:10:41,040 --> 00:10:43,820
Hala, a šla bys večer přijela s náma to
někam na drink?
98
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
Večer? Škoda.
99
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
Večer nemůžeš.
100
00:10:47,780 --> 00:10:49,040
Já se domů odjíždím.
101
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
Škoda.
102
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
Maximálně potom.
103
00:10:55,420 --> 00:10:56,840
Podle toho ještě nová.
104
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
Jojo.
105
00:11:00,280 --> 00:11:03,280
Ale to my bysme pak mohli klidně odvízt,
jestli bys chtěla.
106
00:11:03,520 --> 00:11:04,459
Do Plzně?
107
00:11:04,460 --> 00:11:06,200
No, proč ne?
108
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Tak jo.
109
00:11:08,400 --> 00:11:09,440
Nebo blbá, ne?
110
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
Za puštu ale.
111
00:11:13,260 --> 00:11:14,840
Za jednu puštu. Ale už tady.
112
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
Ej, ej, ej.
113
00:11:17,180 --> 00:11:20,260
Magor. Jo, za pořádnou puštu ale.
114
00:11:21,100 --> 00:11:23,340
Jak věříš, že za jednu puštu? Já dovezu.
115
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Tak, za puštu.
116
00:11:25,740 --> 00:11:27,140
Co dneska? Co jste domluvili?
117
00:11:27,440 --> 00:11:34,360
Hála, jdem to, jdem sednout, dáme si
pití a pak jsem... Pak jsem se
118
00:11:34,360 --> 00:11:38,300
s teškou domluvil, že když vyši odvezu
do Plzně, takže dostanem k nejpuštu.
119
00:11:38,560 --> 00:11:43,080
Ne. A on mi navíc, že mě odveze a pak
řekl, že zabufu. No jasně, až jsme se
120
00:11:43,080 --> 00:11:45,140
dovolili. Ono se říká, že si to
rozmyslíš.
121
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Aha.
122
00:11:48,040 --> 00:11:50,640
No až jak mi ho pučíš, ne, ty vole,
kámo, hele.
123
00:11:51,500 --> 00:11:52,720
Teď posral do Plzy, hele.
124
00:11:53,400 --> 00:11:54,680
To benzín ti zaplačí.
125
00:12:16,080 --> 00:12:21,080
Že jsi hrozně krásná, tyjo, ale hrozně.
Takže se opakuješ. Nejsem, nejsem ani
126
00:12:21,080 --> 00:12:23,240
namalovaná, tyjo, nekoukám, to je
hrozně.
127
00:12:24,020 --> 00:12:27,120
Když se někdo cvičí, tak se ani nenaučí.
128
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
Pojď večer na drink.
129
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
Musím jet z domu.
130
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
Pojď aspoň na chvíli.
131
00:12:36,720 --> 00:12:38,600
Nebo ke mně co, na flašku vína?
132
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
Ne.
133
00:12:42,940 --> 00:12:45,460
Tak ne, musím jet z domu večer.
134
00:12:47,120 --> 00:12:48,300
A pusu ti dát můžu?
135
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Povezeš mě?
136
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Povezu.
137
00:12:54,100 --> 00:12:55,100
Fakt jo?
138
00:12:56,700 --> 00:12:58,480
Hodím tě na metro.
139
00:13:00,120 --> 00:13:01,760
Hodíme tě pak ze vrhu na metro.
140
00:13:02,680 --> 00:13:06,020
Ale chci velikou pusu.
141
00:13:06,860 --> 00:13:09,020
Mě jezdí Marečko na metro.
142
00:13:10,060 --> 00:13:12,860
Tak tě dovezem až na vlak.
143
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Co ty na to?
144
00:13:25,210 --> 00:13:29,990
Ne, co si to o mě myslíš? Tak nevím, teď
jsem jediná, která tě nazaskočila.
145
00:13:36,510 --> 00:13:36,910
Ty
146
00:13:36,910 --> 00:13:45,290
tak
147
00:13:45,290 --> 00:13:46,290
hezky si měníš.
148
00:13:46,690 --> 00:13:49,310
No, koušu se tu tortu, pak to vám
rozkouším.
149
00:13:50,170 --> 00:13:52,430
To děláš, jestli jsi nervózní, nebo? Ne.
150
00:13:53,840 --> 00:13:54,880
To je takový reflex.
151
00:14:00,940 --> 00:14:05,180
A že když tak nad tím přemýšlím, tak to
dělám jenom po těch dvacích.
152
00:14:06,880 --> 00:14:07,960
Takže je to jasný.
153
00:14:11,500 --> 00:14:12,580
Nic není jasný.
154
00:14:18,260 --> 00:14:19,260
Počkej.
155
00:14:30,250 --> 00:14:31,250
Vždycky náměrná.
156
00:14:34,750 --> 00:14:36,270
Moc červená.
157
00:14:38,150 --> 00:14:39,150
Takže jo.
158
00:14:49,770 --> 00:14:52,070
Myslela, že už to vidějí, tyto prsenky.
159
00:14:53,570 --> 00:14:55,230
Ono je tak zblízka.
160
00:14:55,670 --> 00:14:56,670
Ne,
161
00:14:58,050 --> 00:14:59,210
první seznámení.
162
00:15:02,830 --> 00:15:03,830
To jde.
163
00:15:10,850 --> 00:15:12,090
Tak půjdem, ne?
164
00:15:12,530 --> 00:15:14,430
Ne, mě jsi tady skvělý.
165
00:15:17,290 --> 00:15:18,590
Můžeš tady nějak pomoci?
166
00:15:19,670 --> 00:15:25,490
Ale jo, nic, tu máme, ale... Co to
slucháš nejradši?
167
00:15:25,890 --> 00:15:26,890
Chceš požít?
168
00:15:28,170 --> 00:15:31,810
Tak mám tam rádio, nebo... Protože jinak
to...
169
00:16:05,570 --> 00:16:07,210
Pomáš mi s tím, já nevím.
170
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
Tak se bavím.
171
00:16:09,030 --> 00:16:10,190
Ale bože.
172
00:16:22,540 --> 00:16:24,320
Jo, jo, jo, můžu právě.
173
00:16:26,100 --> 00:16:28,080
Překci a play, ne play.
174
00:16:28,600 --> 00:16:30,920
To je nejlepší, nejlepší, nejlepší.
175
00:16:31,600 --> 00:16:33,980
To je nejlepší, nejlepší, nejlepší.
176
00:16:34,360 --> 00:16:40,200
To je nejlepší, nejlepší, nejlepší. To
je nejlepší, nejlepší, nejlepší.
177
00:17:22,829 --> 00:17:23,890
To ti hrozně chci.
178
00:17:24,869 --> 00:17:25,990
Ale hrozně.
179
00:17:28,910 --> 00:17:30,050
S tím budeme dělat.
180
00:17:30,810 --> 00:17:32,690
Já bych věděl, co s tím budeme dělat.
181
00:17:33,750 --> 00:17:35,350
My bysme měli jít zpátky.
182
00:17:35,790 --> 00:17:38,830
Ne. Ne, ne. Budeme tady.
183
00:17:39,690 --> 00:17:40,690
Ne.
184
00:18:02,600 --> 00:18:04,040
Tam nic není, za nic nevím.
185
00:18:08,280 --> 00:18:12,040
Co je?
186
00:18:14,700 --> 00:18:17,540
Protože jsou takové pěkný, co znamená
něco jiného?
187
00:18:18,300 --> 00:18:19,300
Ne.
188
00:18:50,510 --> 00:18:51,890
Máš jako důkaz, jo?
189
00:19:33,300 --> 00:19:35,940
Ne? Ne.
190
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
Děkujeme.
191
00:20:45,630 --> 00:20:49,130
Je to rozumný? Jo.
192
00:21:19,790 --> 00:21:21,210
Já to neposunu, většinu.
193
00:21:23,050 --> 00:21:24,610
Tady vlastně to čekáme.
194
00:21:29,610 --> 00:21:32,030
On to stejně pozná, že jsme největší
hračky.
195
00:21:54,920 --> 00:21:55,920
Ještě novou stranu.
196
00:22:00,540 --> 00:22:02,200
Můžete takhle běžně, no?
197
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
Běžně ne.
198
00:23:01,130 --> 00:23:05,590
... ... ...
199
00:23:05,590 --> 00:23:10,230
... ... ...
200
00:25:14,050 --> 00:25:15,450
Právě.
201
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
Eee...
202
00:26:49,320 --> 00:26:51,140
Já chci dívat kalendě, tak nic nemůžu.
203
00:26:54,460 --> 00:26:55,460
Jsou kriči.
204
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
Děkuji.
205
00:34:56,880 --> 00:34:58,040
Tady paní normálně je.
206
00:34:58,260 --> 00:35:01,140
Kouká. No nekouká, čistě, ale je tady
všichni.
207
00:35:08,240 --> 00:35:09,640
Takhle ven, aby mě neviděla.
208
00:35:18,200 --> 00:35:19,340
Pani, běžte pryč.
209
00:36:19,020 --> 00:36:20,280
Nechodí tam lidi? Ne.
210
00:37:20,430 --> 00:37:22,230
Všude je povnitř člověk.
211
00:37:54,660 --> 00:37:55,660
Ještě jsem to ani nevěděl.
212
00:38:43,600 --> 00:38:44,960
Někdo jde. Někdo jde?
213
00:38:46,600 --> 00:38:47,940
Tam tady kouká.
214
00:38:53,180 --> 00:38:54,380
Nečum, dcůráku.
215
00:38:56,120 --> 00:38:57,120
Ještě taky on.
216
00:39:46,780 --> 00:39:47,960
Pojď! Pojď!
217
00:42:54,569 --> 00:42:55,610
OK. Chceš ho chutnat?
218
00:42:56,430 --> 00:42:57,630
Nechci, Jakub, ale ty chceš ho chutnat?
219
00:42:58,630 --> 00:43:01,050
Je dobré, jo? Vím všim. A já bych se na
něm ukavňala.
220
00:43:10,130 --> 00:43:11,930
Stejně jsem rád, že jsem tě poznal.
221
00:43:12,990 --> 00:43:14,570
Jsem se hned poznal docela dospět.
222
00:43:19,490 --> 00:43:20,490
Dozadu ještě ne.
223
00:43:21,850 --> 00:43:22,850
Zase?
224
00:43:23,370 --> 00:43:24,370
Ještě jednou.
225
00:43:25,050 --> 00:43:27,490
A ještě jednou, a ještě jednou. Pojď, já
budu to.
226
00:43:29,790 --> 00:43:33,370
Jsi už tady, jo?
227
00:43:38,030 --> 00:43:42,750
Ale kámo, díky za počení.
228
00:43:48,680 --> 00:43:50,100
Tak já jsem třeba zaběhal, rozumíš? Jo.
229
00:43:51,360 --> 00:43:52,460
No, fajn.
230
00:43:53,160 --> 00:43:56,080
Ale my jsme si taky zasportovali.
231
00:44:03,980 --> 00:44:04,980
Vyčistíš to.
232
00:44:05,340 --> 00:44:07,680
Cože, my jsme tam nic nedělali, ty jsi
blázen?
233
00:44:08,300 --> 00:44:12,200
Vidím ty vlasy, slzavý. Já ti dám
slzavý, ne mužová.
234
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
Mužová.
235
00:44:16,880 --> 00:44:18,160
Takže už si čít nebudem teda, jo?
236
00:44:19,530 --> 00:44:22,950
Protože já už jsem dosti čelek, že kdyby
jsi tě napadl... Ale já jsem jí ale
237
00:44:22,950 --> 00:44:24,970
slíbil, že ti to, že ji odvezeme. Kam?
238
00:44:25,750 --> 00:44:26,790
No kam to potřebuješ.
239
00:44:27,650 --> 00:44:28,870
Na vlák nebo na autobus?
240
00:44:29,750 --> 00:44:31,830
Na vlák nebo na autobus, jsem jí to
slíbil.
241
00:44:32,110 --> 00:44:33,110
Jsem dostal pustu.
242
00:44:34,010 --> 00:44:36,010
No ale já si jdu to, pojďme přijít.
243
00:44:37,150 --> 00:44:37,470
A
244
00:44:37,470 --> 00:44:44,470
jak se ti
245
00:44:44,470 --> 00:44:45,470
to dalo?
246
00:44:46,450 --> 00:44:47,810
A kdy jsi ty prdelství?
247
00:44:50,730 --> 00:44:52,330
Já se hledám auto tamhle a ty seš tady.
248
00:44:56,110 --> 00:44:57,110
Hovado.
249
00:45:00,830 --> 00:45:02,410
Tohle jsem nedělal ani na ušňáku.
250
00:45:04,090 --> 00:45:05,410
To ti nevěřím.
251
00:45:08,250 --> 00:45:10,790
Z jednoho šoku láska není, tak si toho
nechte.
252
00:45:27,020 --> 00:45:28,360
Víc jste si zacvičili dobře?
253
00:45:28,680 --> 00:45:33,020
No zacvičil, ale málo jsem se s tou
kočkou... Jste se zacvičili všichni tři,
254
00:45:33,020 --> 00:45:34,460
já nevím, co se ti nelíbí.
255
00:45:38,700 --> 00:45:40,640
Je, dobrý, jo, je v pohodě.
256
00:45:56,040 --> 00:45:58,300
Na spolu pojedu s Hlavákům. Já půjdu s
tebou.
257
00:45:58,640 --> 00:46:00,060
Já tu půjdu už nekdy.
258
00:46:03,480 --> 00:46:04,760
Hele, ahoj kočko.
259
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
Čau.
260
00:46:06,940 --> 00:46:08,120
Techniky začne píšit.
261
00:46:13,740 --> 00:46:15,240
Důsám jí zase nevybodnout.
262
00:46:30,400 --> 00:46:32,840
Tady už jsi tady v tým. Jsem
džentelmana.
263
00:47:18,510 --> 00:47:19,510
Co takhle jste někdy?
264
00:47:21,950 --> 00:47:24,690
Pětiť zase večera mne, až kým je ten
předvíjíc.
265
00:47:36,190 --> 00:47:41,070
No co to bys nechtěl, když si nesu to
podle vás? Ty jak já to nemám teď to? Ty
266
00:47:41,070 --> 00:47:42,150
jo, nemůžeš mi ho napsat.
267
00:47:42,690 --> 00:47:43,690
To uděláme.
268
00:47:46,760 --> 00:47:47,900
Jo, já ti dám svoje hled.
269
00:48:04,160 --> 00:48:05,160
7 ,28?
270
00:48:05,940 --> 00:48:06,940
Na 15?
271
00:48:07,460 --> 00:48:09,620
To by
272
00:48:09,620 --> 00:48:15,900
mě zajímalo, jak si mě tam ukládáš.
273
00:48:18,180 --> 00:48:20,280
To by mě fakt zajímalo.
274
00:48:35,240 --> 00:48:36,380
Kdy máš čas zase?
275
00:48:37,500 --> 00:48:38,680
Jsme dneska za den.
276
00:48:39,340 --> 00:48:40,440
Dneska je včetek.
277
00:48:42,760 --> 00:48:44,100
V sobotu.
278
00:48:44,380 --> 00:48:45,820
V sobotu?
279
00:48:46,860 --> 00:48:48,920
V sobotu se nejsem chtěl přeci vidět
zase.
280
00:48:52,080 --> 00:48:53,080
Půjdem.
281
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
Půjdem.
282
00:48:55,540 --> 00:48:57,120
Chceš nějakýho jinýho utazovat?
283
00:48:58,960 --> 00:49:03,960
Takhle jsem to nevyslala, samozřejmě.
Ne, tak jestli chceš, tak se můžeš třeba
284
00:49:03,960 --> 00:49:05,400
sobotu stavit ke mně.
285
00:49:06,040 --> 00:49:07,040
Půjďte na to.
286
00:49:08,420 --> 00:49:13,740
Jo? Já udělám nějakou dobrou večeři,
kouknu dobré víno, kouknem na nějaký
287
00:49:13,740 --> 00:49:14,740
a...
288
00:49:23,870 --> 00:49:29,190
Já si to neduložím.
289
00:49:30,510 --> 00:49:33,910
Jak přijdu domů, tak to. To je úplně
návrh, nevím, jestli bych to zapomněl.
290
00:49:34,190 --> 00:49:37,590
Já bez telefonu jsem jak bez ruky. To je
těžký. Já taky.
291
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
Já to znám.
18704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.