Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,458 --> 00:00:41,375
[water gurgles]
4
00:01:10,458 --> 00:01:14,000
[eerie music plays]
5
00:01:14,875 --> 00:01:18,250
[faint vocalizing]
6
00:01:50,083 --> 00:01:53,208
[eerie music continues]
7
00:02:01,666 --> 00:02:04,875
[muffled] Archie!
8
00:02:04,958 --> 00:02:08,791
[tense music rises]
9
00:02:16,666 --> 00:02:19,583
[thunder rumbling]
10
00:02:23,583 --> 00:02:25,416
[rain pattering]
11
00:02:31,000 --> 00:02:33,791
Hands up who wants to know
what happened to me arm.
12
00:02:36,833 --> 00:02:38,416
Okay, okay! Put 'em down.
13
00:02:39,166 --> 00:02:40,291
Just bloody showing off!
14
00:02:42,791 --> 00:02:46,208
No, I left it up in Turkey
back in '15.
15
00:02:47,458 --> 00:02:48,708
I was running
back to the dug-out
16
00:02:48,791 --> 00:02:50,208
with Percy Sullivan on me back
17
00:02:51,041 --> 00:02:52,916
when a shell popped
right next to us.
18
00:02:53,958 --> 00:02:55,333
I lost my arm at the elbow,
19
00:02:56,083 --> 00:02:57,833
Percy lost his head
at the neck.
20
00:02:59,916 --> 00:03:03,666
Pretty soon, you boys
will be sailing into war.
21
00:03:03,750 --> 00:03:07,250
And in that place,
there is no king,
22
00:03:08,625 --> 00:03:09,708
no country,
23
00:03:10,666 --> 00:03:12,166
and there's no fucking honor.
24
00:03:14,833 --> 00:03:16,041
There is only you.
25
00:03:17,416 --> 00:03:18,541
And your mates.
26
00:03:19,833 --> 00:03:21,625
Now, you have
27
00:03:22,875 --> 00:03:25,291
four hours
to get back to camp.
28
00:03:26,041 --> 00:03:29,500
And if a single one of you
is even one minute late,
29
00:03:29,583 --> 00:03:34,333
you will do it again and again
until you get it right!
30
00:03:35,333 --> 00:03:36,958
Now, fall out
31
00:03:38,083 --> 00:03:39,125
and get running.
32
00:03:39,958 --> 00:03:42,250
What the hell are you
simple pricks waiting for?
33
00:03:42,333 --> 00:03:45,083
Pick up ya feet and run,
you bastards! Run!
34
00:03:45,166 --> 00:03:48,000
- [corporal] Come on! Run!
- [soldiers yell indistinctly]
35
00:03:48,083 --> 00:03:50,000
[soldier 1] Get up, mate!
Get up!
36
00:03:50,083 --> 00:03:52,833
- [soldier 1] Come on!
- [yelling continues]
37
00:03:52,916 --> 00:03:56,375
- [soldier 1] Come on!
- [soldier 2] Come on, boys!
38
00:03:58,416 --> 00:03:59,333
Come on!
39
00:03:59,416 --> 00:04:02,250
Come on. Get up there! Get up!
40
00:04:03,541 --> 00:04:05,250
[indistinct yelling]
41
00:04:05,333 --> 00:04:06,916
Come on, lads!
42
00:04:07,000 --> 00:04:08,708
Move, you bastards! Come on!
43
00:04:08,791 --> 00:04:09,958
Come on!
44
00:04:10,666 --> 00:04:12,125
[grunts]
45
00:04:12,875 --> 00:04:14,291
[gasping]
46
00:04:15,000 --> 00:04:16,458
[soldier 3]
Mate, give us a hand.
47
00:04:17,041 --> 00:04:17,958
[groans]
48
00:04:18,666 --> 00:04:19,666
Fucking prick!
49
00:04:20,708 --> 00:04:21,958
[grunts]
50
00:04:26,625 --> 00:04:28,666
[soldier in distance]
Come on, boys! Let's go!
51
00:04:28,750 --> 00:04:30,666
- Come on! Move it!
- Come on, move it!
52
00:04:32,791 --> 00:04:34,208
[grunting]
53
00:04:37,125 --> 00:04:38,833
[yells]
54
00:04:41,125 --> 00:04:43,875
Hey! Hey! Hey!
55
00:04:43,958 --> 00:04:45,041
Help!
56
00:04:52,250 --> 00:04:55,333
[tense music builds]
57
00:05:04,625 --> 00:05:06,791
[straining]
58
00:05:08,708 --> 00:05:11,333
[tense music continues]
59
00:05:14,625 --> 00:05:16,125
[coughs and splutters]
60
00:05:17,875 --> 00:05:19,041
Here. Here.
61
00:05:19,125 --> 00:05:20,000
You're all right,
you're all right.
62
00:05:20,083 --> 00:05:21,750
Just breathe. Sit up.
63
00:05:22,750 --> 00:05:24,166
- You all right?
- [soldier 4] Oi!
64
00:05:24,666 --> 00:05:27,083
Youse two get the fuck up
and get moving!
65
00:05:27,166 --> 00:05:28,458
We're coming!
66
00:05:28,541 --> 00:05:30,625
Well, fucking double-time it,
darkie!
67
00:05:30,708 --> 00:05:31,875
Right, listen.
68
00:05:31,958 --> 00:05:34,208
I'm gonna hump
your pack for you, all right?
69
00:05:34,291 --> 00:05:35,666
Okay. Here we go.
70
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
I need you to stand up,
I need you to run.
71
00:05:40,375 --> 00:05:41,208
You all right?
72
00:05:42,416 --> 00:05:44,666
Thanks. I'm Will.
73
00:05:47,625 --> 00:05:49,583
Leo. Move.
74
00:05:49,666 --> 00:05:52,083
[men grunt and gasp]
75
00:05:54,750 --> 00:05:56,000
Come on, fuck youse!
76
00:05:56,583 --> 00:05:59,041
- Keep running!
- [overlapping yelling]
77
00:05:59,125 --> 00:06:01,333
[boisterous yelling, cheering]
78
00:06:03,916 --> 00:06:07,541
Ten, nine, eight,
79
00:06:07,625 --> 00:06:10,416
seven, six, five,
80
00:06:10,500 --> 00:06:14,208
four, three, two, one!
81
00:06:16,250 --> 00:06:17,500
Righto, you two.
82
00:06:18,000 --> 00:06:20,083
Head to the mess tent,
get some oranges into you.
83
00:06:20,166 --> 00:06:21,250
Take a load off.
84
00:06:22,083 --> 00:06:22,875
The rest of you...
85
00:06:24,875 --> 00:06:25,750
back on your feet.
86
00:06:25,833 --> 00:06:27,041
You still got work to do.
87
00:06:27,125 --> 00:06:28,541
How is it them two
get out of it, eh?
88
00:06:28,625 --> 00:06:29,750
Stand to attention!
89
00:06:30,666 --> 00:06:33,083
Do you think anyone here
gives a monkey's ass crack
90
00:06:33,166 --> 00:06:34,791
what you think,
shit for brains?
91
00:06:36,708 --> 00:06:37,666
That soldier...
92
00:06:38,583 --> 00:06:40,625
He helped his mate, didn't he?
93
00:06:41,625 --> 00:06:42,750
On the battlefield,
94
00:06:43,833 --> 00:06:45,250
all you've got are your mates.
95
00:06:48,916 --> 00:06:50,166
Now, he knows that.
96
00:06:53,333 --> 00:06:54,375
So why don't you?
97
00:06:55,541 --> 00:06:57,000
Move! Now!
98
00:06:57,083 --> 00:06:59,875
Move! Move, you bastards!
99
00:06:59,958 --> 00:07:00,916
[soldiers] Move!
100
00:07:01,833 --> 00:07:06,583
[corporal] Down, up. Down, up,
101
00:07:06,666 --> 00:07:11,375
down, up, down, up, down...
102
00:07:12,041 --> 00:07:13,583
Up... All in time!
103
00:07:13,666 --> 00:07:16,625
Down, up, down.
104
00:07:16,708 --> 00:07:19,000
On guard, thrust!
105
00:07:19,083 --> 00:07:21,875
- [jaunty military music plays]
- [soldiers grunt]
106
00:07:23,916 --> 00:07:25,166
Lads, here we have
our spike trap.
107
00:07:26,833 --> 00:07:28,041
Here is our tripwire.
108
00:07:28,125 --> 00:07:29,125
Here we go.
109
00:07:31,666 --> 00:07:32,916
[soldiers exclaim]
110
00:07:35,583 --> 00:07:37,041
[men whoop]
111
00:07:39,666 --> 00:07:41,583
Today's lesson is explosives.
112
00:07:41,666 --> 00:07:43,458
I have a bag full of them
right here.
113
00:07:44,000 --> 00:07:46,583
When I pull this cord,
you will see an explosion.
114
00:07:47,625 --> 00:07:49,333
Fire in the hole!
115
00:07:50,541 --> 00:07:51,875
[explosion]
116
00:07:51,958 --> 00:07:53,416
[corporal] Ready!
117
00:07:53,500 --> 00:07:54,916
Aim!
118
00:07:55,875 --> 00:07:57,333
Fire! Reload!
119
00:08:00,041 --> 00:08:01,791
[explosion]
120
00:08:01,875 --> 00:08:05,125
- [whistle blows]
- [soldiers shouting]
121
00:08:07,583 --> 00:08:09,666
[indistinct shouting]
122
00:08:14,625 --> 00:08:16,833
- [soldier] Hey, Bennet!
- [Leo groans]
123
00:08:16,916 --> 00:08:21,250
[all whistling
"Waltzing Matilda"]
124
00:08:21,916 --> 00:08:24,166
[thunder rumbling]
125
00:08:30,333 --> 00:08:32,791
[thunder rumbling,
rain pattering]
126
00:08:37,708 --> 00:08:39,583
[mosquito buzzes]
127
00:08:45,958 --> 00:08:47,458
[Will] You ever killed anyone?
128
00:08:49,791 --> 00:08:52,458
[Leo] Killed a goanna once.
Does that count?
129
00:09:00,333 --> 00:09:01,416
You scared?
130
00:09:03,541 --> 00:09:04,708
No.
131
00:09:07,666 --> 00:09:08,791
Yeah.
132
00:09:13,333 --> 00:09:14,708
It's all right to be afraid.
133
00:09:16,500 --> 00:09:17,875
Fear can keep you alive.
134
00:09:20,458 --> 00:09:21,875
Or it can get you killed.
135
00:09:24,416 --> 00:09:26,208
It's up to you
to know the difference.
136
00:09:34,750 --> 00:09:36,916
[rain pattering heavily]
137
00:09:41,833 --> 00:09:43,833
- [shouts]
- [grunts]
138
00:09:43,916 --> 00:09:45,375
[sighs]
139
00:09:45,458 --> 00:09:46,708
Pull the bag up, you coconut!
140
00:09:50,041 --> 00:09:51,583
[Leo exhales deeply]
Here we go.
141
00:09:54,291 --> 00:09:55,625
[Archie] I wanna go down.
142
00:09:57,541 --> 00:09:58,583
[Leo] Archie, come on.
143
00:10:02,333 --> 00:10:03,916
This is deep water now.
144
00:10:04,916 --> 00:10:06,666
And there's veryold things out here.
145
00:10:08,083 --> 00:10:10,000
Very old and very dangerous.
146
00:10:11,541 --> 00:10:13,041
You don't divetill you're ready.
147
00:10:15,125 --> 00:10:16,416
[corporal] Put your hand up
148
00:10:16,500 --> 00:10:18,500
if you've ever snuck up
behind a man in the dark
149
00:10:18,583 --> 00:10:21,250
and killed him
with a six-inch blade.
150
00:10:23,375 --> 00:10:25,541
Put your hand down,
Dupinski, you bloody idiot!
151
00:10:25,625 --> 00:10:26,916
[chuckles]
152
00:10:27,000 --> 00:10:28,791
Thompson, get over here.
153
00:10:28,875 --> 00:10:30,625
Stand there. Facing away.
154
00:10:32,333 --> 00:10:33,166
Okay.
155
00:10:34,208 --> 00:10:35,583
So, I approach thusly,
156
00:10:36,625 --> 00:10:38,333
I pull my knife,
157
00:10:38,416 --> 00:10:40,166
I grab numbnuts here like this.
158
00:10:40,666 --> 00:10:43,291
And I stab the bastard
right... here.
159
00:10:44,041 --> 00:10:45,916
Through the side of the throat
near the Adam's apple.
160
00:10:46,625 --> 00:10:47,916
Severs the carotid.
161
00:10:48,000 --> 00:10:50,375
- Kills him instantly.
- [grunts, thuds]
162
00:10:50,458 --> 00:10:53,958
Now, you sorry buggers
have a crack, eh?
163
00:10:54,041 --> 00:10:56,375
[mock yelling and screaming]
164
00:10:58,166 --> 00:11:00,041
I said silently!
165
00:11:00,875 --> 00:11:02,750
You bloody idiots!
Run it again!
166
00:11:04,250 --> 00:11:05,208
Come on, mate.
167
00:11:06,041 --> 00:11:07,000
Don't be shy.
168
00:11:11,833 --> 00:11:13,583
Kelly, what the bloody hell
are you doin'?
169
00:11:14,166 --> 00:11:16,791
Sorry, Sarge. Arm slipped.
170
00:11:19,833 --> 00:11:21,041
[groaning]
171
00:11:21,125 --> 00:11:22,291
[whimpers]
172
00:11:23,166 --> 00:11:25,333
Sorry, Sarge. Boot slipped.
173
00:11:25,416 --> 00:11:26,541
[grunts furiously]
174
00:11:26,625 --> 00:11:28,416
[all shout and cheer]
175
00:11:34,666 --> 00:11:35,791
Get the dopey lad!
176
00:11:42,625 --> 00:11:43,791
Kick me in the balls, will you?
177
00:11:43,875 --> 00:11:46,458
Hey! You drop that weapon
right now, soldier!
178
00:11:55,541 --> 00:11:58,375
- Get him!
- Go on! Get him!
179
00:11:58,458 --> 00:12:01,166
- [yelling, cheering stops]
- What the fuck? Where'd he go?
180
00:12:02,833 --> 00:12:04,166
Can't find him, Sarge!
181
00:12:04,250 --> 00:12:05,833
You locate that man
on the double,
182
00:12:05,916 --> 00:12:07,125
or you're
in some deep shit, son.
183
00:12:11,125 --> 00:12:13,375
Here, darkie, darkie, darkie...
184
00:12:14,750 --> 00:12:16,791
Here, darkie, darkie, darkie.
185
00:12:26,875 --> 00:12:28,500
Maybe a croc took him
or something?
186
00:12:28,583 --> 00:12:30,791
[indistinct murmurs]
187
00:12:31,375 --> 00:12:32,375
[laughs]
188
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
[exclaims]
189
00:12:35,208 --> 00:12:37,125
[cheering]
190
00:12:39,791 --> 00:12:41,416
Permission to visit
the medical tent, Sarge?
191
00:12:42,041 --> 00:12:43,166
[soldiers] Ooh!
192
00:12:43,250 --> 00:12:45,500
Hey, can I visit
the medical tent too, Sarge?
193
00:12:45,583 --> 00:12:48,541
- Nah...
- [soldiers arguing]
194
00:12:48,625 --> 00:12:51,333
[slow swing music plays]
195
00:13:06,625 --> 00:13:08,166
Don't move your head,
Private.
196
00:13:09,375 --> 00:13:10,416
It's Leo.
197
00:13:10,958 --> 00:13:12,833
If I don't move my head,
then I can't look at you.
198
00:13:13,791 --> 00:13:14,833
You don't need to look at me,
Private.
199
00:13:14,916 --> 00:13:16,000
You need to keep still.
200
00:13:18,416 --> 00:13:20,291
[Leo] What do they call you
back at home?
201
00:13:20,375 --> 00:13:22,958
They call me Lieutenant Connell.
202
00:13:23,041 --> 00:13:25,250
Now, please don't move.
203
00:13:25,333 --> 00:13:26,750
Her name's Hazel.
204
00:13:27,625 --> 00:13:28,666
Hazel?
205
00:13:29,666 --> 00:13:31,833
- That's a beautiful name.
- M'lady.
206
00:13:33,458 --> 00:13:35,166
Almost as beautiful as you are.
207
00:13:36,166 --> 00:13:37,541
You're a shocker.
208
00:13:40,000 --> 00:13:41,916
[screaming]
209
00:13:47,958 --> 00:13:49,625
Have a go
at this bloody dingbat.
210
00:13:50,583 --> 00:13:52,250
[screams]
211
00:13:54,416 --> 00:13:56,375
- Stan!
- Huh?
212
00:13:58,666 --> 00:13:59,541
I think he's dead, mate.
213
00:14:08,375 --> 00:14:09,541
[Stan] Now he's dead.
214
00:14:10,833 --> 00:14:12,833
- Yes!
- Oh, you prick!
215
00:14:12,916 --> 00:14:14,916
[laughs hysterically]
216
00:14:16,083 --> 00:14:20,083
- Oh, shit.
- Piss off, you mongrel dog.
217
00:14:24,750 --> 00:14:25,541
Hey, Bennet!
218
00:14:27,750 --> 00:14:30,375
- You want in on the next hand?
- [Des] Don't be stupid.
219
00:14:31,000 --> 00:14:32,875
This, fellas...
220
00:14:33,625 --> 00:14:35,125
is a gentlemen's game.
221
00:14:35,208 --> 00:14:38,875
Be like trying to teach a bush
turkey how to drive a tractor.
222
00:14:40,833 --> 00:14:42,708
His money's as good
as ours, Des.
223
00:14:42,791 --> 00:14:44,291
Actually, it isn't.
224
00:14:44,375 --> 00:14:46,666
My pay packet's only a third
of what you whitefellas get.
225
00:14:46,750 --> 00:14:50,166
So, if you're happy to deal me
in on a two-thirds handicap...
226
00:14:50,250 --> 00:14:51,750
It's never gonna happen, sambo.
227
00:14:54,708 --> 00:14:56,583
So, you reckon you're worth
more than me, do you, Des?
228
00:15:02,375 --> 00:15:03,500
Damn right, I do.
229
00:15:05,375 --> 00:15:07,041
Knocked you on your ass today,
though, didn't I?
230
00:15:07,125 --> 00:15:08,500
[soldiers chuckle]
231
00:15:13,750 --> 00:15:14,625
[clicks tongue]
232
00:15:17,333 --> 00:15:18,458
[Des sighs]
233
00:15:21,750 --> 00:15:22,583
Fuck!
234
00:15:22,666 --> 00:15:24,208
Leave it!
235
00:15:24,291 --> 00:15:25,958
- Leave it, mate!
- Come on.
236
00:15:26,041 --> 00:15:27,375
[indistinct dialogue]
237
00:15:27,458 --> 00:15:29,125
[Des] Get the fuck off me.
238
00:15:30,250 --> 00:15:33,708
[birds squawk, creatures chirp]
239
00:15:40,958 --> 00:15:42,708
[grunts softly]
240
00:15:58,625 --> 00:16:00,958
[Will whispers] Leo. Leo!
241
00:16:02,583 --> 00:16:04,625
- What the hell are you doing?
- Shh.
242
00:16:05,291 --> 00:16:06,208
Don't...
243
00:16:18,375 --> 00:16:19,291
[Leo] Come on.
244
00:16:30,583 --> 00:16:31,833
[grunts softly]
245
00:16:31,916 --> 00:16:33,416
[swing music plays in distance]
246
00:16:34,041 --> 00:16:35,041
Hey.
247
00:16:36,083 --> 00:16:37,208
Come on.
248
00:16:38,000 --> 00:16:39,083
[women chuckling]
249
00:16:43,083 --> 00:16:44,166
Hazel.
250
00:16:50,958 --> 00:16:53,375
- [indistinct chatter]
- [Hazel chuckles]
251
00:16:59,416 --> 00:17:00,541
Will.
252
00:17:07,875 --> 00:17:10,750
Well? Are you just gonna
stand in the bushes all night?
253
00:17:11,625 --> 00:17:13,708
[soft music plays]
254
00:17:16,833 --> 00:17:18,541
[indistinct whispering]
255
00:17:21,166 --> 00:17:22,250
So, what's your name?
256
00:17:24,791 --> 00:17:25,791
Guess.
257
00:17:28,000 --> 00:17:29,041
Mildred.
258
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
No.
259
00:17:32,583 --> 00:17:34,708
- Agnes.
- No.
260
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
- Beryl.
- Nope.
261
00:17:36,166 --> 00:17:38,250
- Blanche.
- God, no.
262
00:17:38,958 --> 00:17:41,000
- Bruce.
- [laughs]
263
00:17:43,291 --> 00:17:44,208
No!
264
00:17:46,666 --> 00:17:48,333
- Charlotte.
- Yeah.
265
00:17:50,000 --> 00:17:51,041
No.
266
00:17:53,250 --> 00:17:54,875
You're a hard girl
to get to know.
267
00:17:58,750 --> 00:17:59,625
Susie.
268
00:18:05,250 --> 00:18:06,375
It's Susie.
269
00:18:13,625 --> 00:18:15,375
You boys be
careful out there, okay?
270
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
[wind howls]
271
00:18:29,000 --> 00:18:32,041
[foghorn blares]
272
00:18:37,291 --> 00:18:38,291
[soldier] All right,
lads, come on.
273
00:18:38,375 --> 00:18:39,916
Let's go. Let's play.
274
00:18:41,583 --> 00:18:43,125
- Rightio.
- [clears throat]
275
00:18:43,208 --> 00:18:45,208
Oi, pick 'em up
before you put 'em down.
276
00:18:47,541 --> 00:18:50,041
Here we go. No, we don't.
277
00:18:50,125 --> 00:18:51,416
[gasps]
278
00:18:51,500 --> 00:18:53,500
[quiet chatter continues]
279
00:18:57,625 --> 00:18:58,625
Bad dreams?
280
00:19:26,583 --> 00:19:28,750
[foghorn blares]
281
00:19:34,833 --> 00:19:36,083
[Bobby whispers a prayer]
282
00:19:36,166 --> 00:19:37,750
[Des] The fuck are you
praying for, sunshine?
283
00:19:39,500 --> 00:19:41,166
Not even halfway there yet.
284
00:19:42,416 --> 00:19:43,916
Oh, you never know, mate.
285
00:19:51,125 --> 00:19:52,875
[siren blares]
286
00:19:52,958 --> 00:19:55,500
- What the hell's that?
- It's a bloody air raid siren.
287
00:19:55,583 --> 00:19:57,791
[distant gunfire]
288
00:19:57,875 --> 00:19:59,708
[continuous gunfire]
289
00:19:59,791 --> 00:20:01,250
There go the 20 mils.
290
00:20:02,000 --> 00:20:02,916
Don't worry, boys.
291
00:20:03,666 --> 00:20:06,208
Knock them bastards
out of the sky in no time, eh?
292
00:20:07,083 --> 00:20:09,458
- [explosion booms]
- [soldiers groan and grunt]
293
00:20:15,083 --> 00:20:17,250
[water gurgling]
294
00:20:58,875 --> 00:21:00,833
[explosions
and machine gunfire]
295
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
[panting]
296
00:21:11,708 --> 00:21:13,083
Help!
297
00:21:15,166 --> 00:21:16,791
Somebody help us!
298
00:21:17,458 --> 00:21:18,708
[torpedo whistles]
299
00:21:19,333 --> 00:21:20,500
[machine gunfire]
300
00:21:21,375 --> 00:21:23,041
[airplanes roaring overhead]
301
00:21:30,583 --> 00:21:33,916
[muffled grunting]
302
00:21:40,125 --> 00:21:42,625
[gasping]
303
00:21:45,416 --> 00:21:47,291
[grunts]
304
00:21:51,208 --> 00:21:52,750
[gunfire continues]
305
00:21:52,833 --> 00:21:54,416
[grunts]
306
00:22:02,708 --> 00:22:04,291
Will!
307
00:22:04,375 --> 00:22:06,666
Will, wake up. Will!
308
00:22:06,750 --> 00:22:09,875
[airplane engine roars]
309
00:22:13,625 --> 00:22:15,416
[distant machine gunfire
continues]
310
00:22:18,208 --> 00:22:19,958
[tense music builds]
311
00:22:20,041 --> 00:22:21,791
[distant explosion]
312
00:22:26,458 --> 00:22:28,583
[music rises]
313
00:22:31,416 --> 00:22:32,625
[gasping]
314
00:22:36,958 --> 00:22:38,666
[indistinct shouting]
315
00:22:42,583 --> 00:22:45,208
[indistinct shouting continues]
316
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
[machine gunfire continues]
317
00:22:59,916 --> 00:23:02,083
That's it! Yes! Yes!
318
00:23:02,166 --> 00:23:03,875
- That's it, Will!
- [Will coughs]
319
00:23:03,958 --> 00:23:06,458
Just breathe. Just breathe.
You're all right, mate.
320
00:23:06,541 --> 00:23:09,500
Hey. Hey. Hey. Hey, hey.
321
00:23:09,583 --> 00:23:12,041
- Just breathe. You're all right.
- [coughs]
322
00:23:12,125 --> 00:23:14,500
Just breathe. Just breathe.
323
00:23:14,583 --> 00:23:16,916
[shouting in distance]
324
00:23:17,000 --> 00:23:20,333
[explosions in distance]
325
00:23:21,833 --> 00:23:25,666
[screaming in distance]
326
00:23:27,583 --> 00:23:29,125
There goes our ride home.
327
00:23:31,166 --> 00:23:33,125
Hey! No. Hey, listen!
Stay with me, Will.
328
00:23:33,208 --> 00:23:34,750
Listen. Hey, stay with me.
329
00:23:34,833 --> 00:23:36,541
I'm gonna jump back in
330
00:23:36,625 --> 00:23:37,875
and start pushing
stuff towards you.
331
00:23:37,958 --> 00:23:40,208
You need to tie it all down
using this rope.
332
00:23:40,291 --> 00:23:41,833
Cut the lengths to size
using this.
333
00:23:42,375 --> 00:23:44,041
Hey! Do you understand?
334
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
I need your help.
335
00:23:47,833 --> 00:23:49,250
Okay.
336
00:23:50,458 --> 00:23:52,166
[groaning, screaming
in distance]
337
00:23:55,916 --> 00:23:59,541
[groaning, screaming continues]
338
00:24:02,416 --> 00:24:04,125
[machine gunfire]
339
00:24:06,041 --> 00:24:07,708
You fucking dogs!
340
00:24:07,791 --> 00:24:09,333
[man screams]
341
00:24:09,416 --> 00:24:11,708
[gasping]
342
00:24:22,375 --> 00:24:25,375
- [man screams]
- Hey! Hey!
343
00:24:32,000 --> 00:24:33,541
Over here! Swim to me!
344
00:24:34,875 --> 00:24:36,500
[splashing subsides]
345
00:24:37,958 --> 00:24:40,083
[splashing]
346
00:24:54,083 --> 00:24:56,125
[tense music builds]
347
00:25:21,833 --> 00:25:23,250
[music fades]
348
00:25:23,333 --> 00:25:25,083
[water bubbling]
349
00:25:32,708 --> 00:25:33,666
Leo?
350
00:25:39,458 --> 00:25:41,500
[creaking]
351
00:25:50,750 --> 00:25:52,041
[gasps]
352
00:25:52,125 --> 00:25:54,000
[coughs, splutters]
353
00:25:54,750 --> 00:25:55,916
Tommo?
354
00:25:56,000 --> 00:25:57,500
[gasping]
355
00:26:09,333 --> 00:26:11,375
[tense music plays]
356
00:26:44,666 --> 00:26:45,875
What are youse two staring at?
357
00:26:45,958 --> 00:26:48,000
- Is that his brains?
- What?
358
00:26:48,083 --> 00:26:49,833
No, just bits of skin, I think.
359
00:26:49,916 --> 00:26:51,458
Skull could be cracked, though.
360
00:26:52,000 --> 00:26:52,958
Right, well,
I'm going for a walk.
361
00:26:53,041 --> 00:26:54,333
No. You're not going anywhere.
362
00:26:54,416 --> 00:26:56,041
You're gonna stay
right here, okay?
363
00:26:56,125 --> 00:26:57,916
- Where's the boat?
- She's sunk, Tommo.
364
00:26:58,000 --> 00:26:59,875
There's no boat, mate. Here.
365
00:26:59,958 --> 00:27:01,583
[groans] Ow.
366
00:27:02,333 --> 00:27:05,625
Ow! Ow, ow, ow.
367
00:27:07,041 --> 00:27:10,583
[water lapping,
debris creaking]
368
00:27:23,625 --> 00:27:25,583
- [distant rasping shriek]
- Jesus Christ!
369
00:27:27,333 --> 00:27:28,625
Leo?
370
00:27:29,791 --> 00:27:30,958
What is that sound?
371
00:27:35,375 --> 00:27:37,750
[distant rasping shriek]
372
00:27:40,250 --> 00:27:41,500
That sounds like a wolf.
373
00:27:41,583 --> 00:27:43,291
It's not a bloody wolf, Tommo.
Shut up, will you?
374
00:27:43,375 --> 00:27:45,333
- [shrieking intensifies]
- It's getting closer.
375
00:27:46,666 --> 00:27:47,750
It's getting closer!
376
00:27:50,541 --> 00:27:53,833
[shrieking continues]
377
00:27:56,291 --> 00:27:58,166
[imitates the sound]
378
00:28:03,833 --> 00:28:05,333
[Des] Who goes there?
379
00:28:08,750 --> 00:28:10,416
It's Thompson,
O'Conner, and Bennet!
380
00:28:11,375 --> 00:28:13,041
What's that god-awful noise?
381
00:28:13,958 --> 00:28:16,208
[Des] Bobby's bloody
broken air raid siren!
382
00:28:17,333 --> 00:28:18,916
Can you fellas
just keep making noise
383
00:28:19,000 --> 00:28:20,791
so we can find you?
384
00:28:20,875 --> 00:28:23,416
[howls]
385
00:28:28,750 --> 00:28:29,958
How's that?
386
00:28:30,041 --> 00:28:31,916
- [Des] That'll do it.
- [Tommo howls]
387
00:28:32,000 --> 00:28:33,583
[Des] Shut that bloody
yowling up, will ya?
388
00:28:33,666 --> 00:28:35,625
Tommo. That's enough.
389
00:28:35,708 --> 00:28:38,041
- [Des] Who is that? Tommo?
- [groans]
390
00:28:38,958 --> 00:28:39,916
What's up with him?
391
00:28:40,875 --> 00:28:42,708
Head wound. It's pretty bad.
392
00:28:46,041 --> 00:28:47,541
What happened to your float?
393
00:28:49,333 --> 00:28:50,458
Fucking Japs.
394
00:28:51,833 --> 00:28:54,375
Zeroes machine-gunned
the shit out of us.
395
00:28:54,458 --> 00:28:57,083
Stan took one in the face.
Bobby's gutshot.
396
00:28:58,375 --> 00:29:00,875
Oi. You fellas
got any medical supplies?
397
00:29:01,750 --> 00:29:03,458
All we've got is bandages.
398
00:29:03,541 --> 00:29:04,708
You got any morphine?
399
00:29:05,250 --> 00:29:07,041
Sorry, boys. No morphine.
400
00:29:07,125 --> 00:29:08,125
Got any smokes?
401
00:29:09,458 --> 00:29:10,791
No.
402
00:29:10,875 --> 00:29:13,750
It's a pretty sweet-looking
raft you got there, boys.
403
00:29:14,916 --> 00:29:16,500
What do you say
we jump on board?
404
00:29:17,958 --> 00:29:19,208
Keep everyone together.
405
00:29:21,833 --> 00:29:22,916
Come on up.
406
00:29:27,208 --> 00:29:29,125
We can't be
the only ones left.
407
00:29:30,416 --> 00:29:32,666
Nearly 200 men
got on that bloody ship.
408
00:29:34,750 --> 00:29:36,000
We gotta find them.
409
00:29:36,625 --> 00:29:39,791
- Hey!
- [air siren wails]
410
00:29:41,208 --> 00:29:42,708
- Hey!
- [shushing]
411
00:29:43,625 --> 00:29:46,166
What if there's still
wounded fellas out there, eh?
412
00:29:46,708 --> 00:29:49,666
Anybody still out there would
have made it over to us by now.
413
00:29:57,916 --> 00:29:58,958
Where's the boat?
414
00:29:59,750 --> 00:30:02,291
[unsettling music builds]
415
00:30:15,375 --> 00:30:16,750
[music fades]
416
00:30:26,666 --> 00:30:28,375
[Teddy] Okay.
So we've got one Sten gun,
417
00:30:28,458 --> 00:30:30,875
three grenades,
tin of peaches, a can of petrol,
418
00:30:30,958 --> 00:30:32,833
a knife,
a pair of rescue flares,
419
00:30:34,166 --> 00:30:35,166
and no water.
420
00:30:39,666 --> 00:30:40,750
[Will] Right.
421
00:30:41,375 --> 00:30:42,625
So this is the Timor Sea.
422
00:30:42,708 --> 00:30:45,500
This... is Timor.
423
00:30:46,916 --> 00:30:48,041
This here's Darwin.
424
00:30:49,375 --> 00:30:50,416
I reckon we're here.
425
00:30:50,500 --> 00:30:51,833
How do you figure that,
bookworm?
426
00:30:51,916 --> 00:30:54,875
Well, a Corvette's
cruising speed's 12 knots,
427
00:30:54,958 --> 00:30:56,708
which converts
to 13.8 miles per hour.
428
00:30:56,791 --> 00:30:58,458
- We've been at sea--
- Yeah, okay, smart-ass.
429
00:30:58,541 --> 00:30:59,958
How long before they pick us up?
430
00:31:00,041 --> 00:31:02,125
- They gotta find us first.
- 'Course they'll bloody find us.
431
00:31:02,208 --> 00:31:04,333
We're in the middle
of a fog bank.
432
00:31:04,416 --> 00:31:06,166
You couldn't find us
when we were ten yards away.
433
00:31:07,375 --> 00:31:08,708
This shit'll clear up
in a couple hours.
434
00:31:08,791 --> 00:31:11,000
Clear up, will it?
With what wind?
435
00:31:13,416 --> 00:31:14,791
I'm not feeling any wind, Des.
436
00:31:15,500 --> 00:31:17,916
Listen, sea fog like this
can last for days.
437
00:31:19,250 --> 00:31:20,583
Especially out here.
438
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
Why don't we just take the boat?
439
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
The boat is sunk, Thompson.
440
00:31:24,458 --> 00:31:25,791
I told you, it's not an option.
441
00:31:25,875 --> 00:31:26,916
[metal clangs]
442
00:31:29,708 --> 00:31:31,083
[bell dings]
443
00:31:33,916 --> 00:31:35,291
What the hell was that?
444
00:31:37,000 --> 00:31:38,083
Fish, maybe?
445
00:31:44,708 --> 00:31:46,541
[water lapping,
debris creaking]
446
00:31:46,625 --> 00:31:48,000
Current's an issue.
447
00:31:49,083 --> 00:31:50,208
Every hour,
we drift further away
448
00:31:50,291 --> 00:31:51,875
from where they'll be looking.
449
00:31:51,958 --> 00:31:53,541
Then again,
we are drifting home,
450
00:31:53,625 --> 00:31:56,041
so if we can just survive
out here for a few extra days,
451
00:31:56,125 --> 00:31:57,833
then, who knows?
452
00:31:59,708 --> 00:32:02,083
[man, muffled] So you're
sayin' all we have to do
453
00:32:02,166 --> 00:32:05,125
is hang out on this thing
until we end up back in Darwin?
454
00:32:05,791 --> 00:32:07,750
They'll send
rescue planes, but, eh?
455
00:32:07,833 --> 00:32:09,500
Yeah, they'll send
the rescue planes, for sure.
456
00:32:09,583 --> 00:32:11,708
- But that's--
- Needle in a haystack.
457
00:32:12,375 --> 00:32:14,250
- Even without this fog.
- Right.
458
00:32:14,958 --> 00:32:16,833
Those torpedoes
hit pretty hard and fast.
459
00:32:16,916 --> 00:32:18,708
They might not have had time
to send out an SOS.
460
00:32:18,791 --> 00:32:21,916
That's what I'm sayin'.
If we can just find the boat--
461
00:32:22,000 --> 00:32:23,333
The boat is sunk, you dickhead!
462
00:32:24,708 --> 00:32:26,916
[Des] So, what are youse two
bloody saying? Hmm?
463
00:32:27,000 --> 00:32:28,375
That we should just give up?
464
00:32:28,458 --> 00:32:29,958
- Is that what you're saying?
- All we're saying is
465
00:32:30,041 --> 00:32:33,541
that it might take them a little
longer to find us, that's all.
466
00:32:33,625 --> 00:32:35,791
How far is it
to Bathurst Island, you reckon?
467
00:32:35,875 --> 00:32:38,000
Hundred and eighty...
190 miles, maybe?
468
00:32:38,083 --> 00:32:40,333
We got Buckley's chance
of paddling that far.
469
00:32:43,708 --> 00:32:44,791
What if we had a motorboat?
470
00:32:44,875 --> 00:32:46,541
What if we had
a bloody luxury cruiser,
471
00:32:46,625 --> 00:32:47,958
O'Conner, you turnip?
472
00:32:49,541 --> 00:32:50,833
Don't have a motorboat,
do we?
473
00:32:53,166 --> 00:32:54,708
There's one right over there.
474
00:33:02,541 --> 00:33:03,958
That thing might get us home.
475
00:33:05,833 --> 00:33:07,000
All right.
476
00:33:08,208 --> 00:33:09,708
Who's up for a swim, then?
477
00:33:15,208 --> 00:33:18,041
Well, it ain't gonna be me,
is it?
478
00:33:19,166 --> 00:33:20,083
[screams]
479
00:33:21,875 --> 00:33:24,291
- [soldiers screaming]
- [suspenseful music playing]
480
00:33:32,583 --> 00:33:34,000
Oh, my God!
481
00:33:36,166 --> 00:33:37,291
What the fuck was that?
482
00:33:38,333 --> 00:33:40,541
Shark. Big one.
483
00:33:41,916 --> 00:33:43,416
[whimpers]
484
00:33:43,500 --> 00:33:45,000
Oh, Jesus!
485
00:33:46,250 --> 00:33:47,250
[Des] Did he just...
486
00:33:48,041 --> 00:33:49,708
Did he just
get eaten by a shark?
487
00:34:00,125 --> 00:34:01,041
[gasps]
488
00:34:03,083 --> 00:34:05,541
- [Bobby screams]
- Bobby!
489
00:34:08,583 --> 00:34:10,125
[screaming continues]
490
00:34:23,041 --> 00:34:24,000
Um...
491
00:34:25,166 --> 00:34:26,250
Any ideas?
492
00:34:28,625 --> 00:34:29,625
Anyone?
493
00:34:34,708 --> 00:34:36,333
Oh! Hey! There he is!
494
00:34:36,416 --> 00:34:38,291
Bobby! Bobby!
495
00:34:38,375 --> 00:34:42,625
Swim! Swim!
Bobby, swim! Come on!
496
00:34:47,000 --> 00:34:50,291
[retches]
497
00:34:53,583 --> 00:34:54,625
Well, this is fucked.
498
00:35:08,541 --> 00:35:11,291
[wind howling]
499
00:35:16,041 --> 00:35:17,833
You see how bloody big
that thing was?
500
00:35:18,583 --> 00:35:20,125
It's a goddamn monster,
that is.
501
00:35:21,000 --> 00:35:22,666
Never seen a shark
like that before.
502
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
It's a great white.
503
00:35:26,125 --> 00:35:27,625
Female.
504
00:35:27,708 --> 00:35:29,083
[Teddy] How can you tell?
505
00:35:29,666 --> 00:35:30,583
Size.
506
00:35:32,125 --> 00:35:33,333
Twenty-footer, I reckon.
507
00:35:35,000 --> 00:35:36,333
The males don't get that big.
508
00:35:37,208 --> 00:35:38,375
[Des] Oh, you're joking.
509
00:35:39,583 --> 00:35:41,000
So we're standing
on a pile of shrapnel,
510
00:35:41,083 --> 00:35:42,416
and you're telling me there's
a pissed-off 20-foot fish
511
00:35:42,500 --> 00:35:43,875
- down there?
- [whispers] Shh.
512
00:35:43,958 --> 00:35:45,291
Keep your voice down.
513
00:35:46,500 --> 00:35:48,250
Sound travels fast
through the water.
514
00:35:48,333 --> 00:35:49,500
[water gurgles]
515
00:35:49,583 --> 00:35:50,583
[Des, muffled]
You saying there's a fish
516
00:35:50,666 --> 00:35:51,833
down there listening to us?
517
00:35:51,916 --> 00:35:53,375
[Leo, muffled]
She's not just listening, Des.
518
00:35:53,458 --> 00:35:55,875
She's hunting. She's waiting.
519
00:35:57,208 --> 00:35:59,791
She's waiting
for a reason to attack.
520
00:35:59,875 --> 00:36:01,500
[normal voice] Sharks
are attracted to two things,
521
00:36:01,583 --> 00:36:02,666
blood and movement.
522
00:36:03,458 --> 00:36:05,500
If we stay quiet and still
and don't bleed too much,
523
00:36:06,416 --> 00:36:07,583
she might leave us alone.
524
00:36:09,041 --> 00:36:10,458
How do you know
so much about 'em?
525
00:36:13,041 --> 00:36:15,250
[Archie screaming]
526
00:36:16,625 --> 00:36:17,916
Archie!
527
00:36:23,250 --> 00:36:25,000
[tense music plays]
528
00:37:08,791 --> 00:37:10,250
[screams]
529
00:37:15,666 --> 00:37:17,500
[screams]
530
00:37:17,583 --> 00:37:19,083
Stan!
531
00:37:19,166 --> 00:37:21,541
[muffled screams]
532
00:37:21,625 --> 00:37:23,041
Stan, swim to me!
533
00:37:23,125 --> 00:37:24,583
[whimpers repeatedly]
534
00:37:26,166 --> 00:37:28,000
Help me! Please!
535
00:37:28,083 --> 00:37:29,166
- Grab my hand!
- I got you!
536
00:37:29,250 --> 00:37:31,500
- Pull me up! Don't let go!
- I got you!
537
00:37:31,583 --> 00:37:33,208
[Stan screaming]
538
00:37:33,291 --> 00:37:36,083
[Stan wailing]
539
00:37:39,958 --> 00:37:41,958
Shoot it! Fucking shoot it!
540
00:37:44,666 --> 00:37:46,916
Grenade! Grenade!
541
00:37:47,875 --> 00:37:49,500
Throw the grenade!
542
00:37:51,083 --> 00:37:52,833
[groaning]
543
00:37:59,750 --> 00:38:02,791
[Stan screams repeatedly]
544
00:38:02,875 --> 00:38:05,041
[indistinct dialogue]
545
00:38:07,500 --> 00:38:10,458
The femoral artery's cut.
We need to put pressure on it.
546
00:38:10,541 --> 00:38:12,916
[Leo] Then do it!
Jesus Christ, just do it!
547
00:38:13,000 --> 00:38:14,583
Hold him down!
Hold him the fuck down!
548
00:38:14,666 --> 00:38:16,083
[Stan screams continuously]
549
00:38:16,166 --> 00:38:18,125
- Will, what's next?
- I'm not a bloody medic!
550
00:38:18,208 --> 00:38:20,666
Okay, just make a decision
and do something.
551
00:38:20,750 --> 00:38:23,125
[Stan screams]
552
00:38:23,208 --> 00:38:25,500
We have to tie it off.
Give me your belt.
553
00:38:25,583 --> 00:38:28,000
- Come on!
- [grunting, screaming]
554
00:38:28,083 --> 00:38:29,416
[indistinct dialogue]
555
00:38:29,500 --> 00:38:32,625
[grunting]
556
00:38:32,708 --> 00:38:34,750
Tommo!
Tommo, get the fuck away!
557
00:38:34,833 --> 00:38:36,583
[Stan whimpers]
558
00:38:37,583 --> 00:38:38,958
Come on, you toothy bastard.
559
00:38:39,958 --> 00:38:41,041
Show us your fin.
560
00:38:41,125 --> 00:38:42,958
- Bandages, Teddy!
- Okay.
561
00:38:43,041 --> 00:38:44,500
[Leo] You're all right, mate.
You're all right, mate.
562
00:38:44,583 --> 00:38:45,833
Just focus on your breathing.
563
00:38:47,166 --> 00:38:50,041
- Hold him! Hold him!
- [Stan screams repeatedly]
564
00:38:50,125 --> 00:38:52,416
[Teddy] Here you go!
I'll hold that, I'll hold that.
565
00:38:55,541 --> 00:38:57,666
[Tommo] You lost your leg!
566
00:38:57,750 --> 00:38:59,375
Stopped the flow.
He stopped the flow.
567
00:38:59,458 --> 00:39:01,166
It's locked off.
It's locked off. It's all right.
568
00:39:01,250 --> 00:39:03,166
[Will] It okay, mate.
569
00:39:03,250 --> 00:39:05,125
Your rugby career's
probably fucked, but...
570
00:39:05,208 --> 00:39:06,083
you're gonna live.
571
00:39:06,958 --> 00:39:09,458
- Right, Teddy?
- [Stan] I lost my leg!
572
00:39:10,041 --> 00:39:11,333
I lost my leg!
573
00:39:11,416 --> 00:39:12,416
We need to wrap him up
in that canvas
574
00:39:12,500 --> 00:39:13,750
and wash the blood
off the raft.
575
00:39:18,208 --> 00:39:19,625
Otherwise,
it's gonna come straight back.
576
00:39:19,708 --> 00:39:22,333
[Stan] I lost my leg!
I lost my leg!
577
00:39:22,416 --> 00:39:24,333
I lost my fucking leg!
578
00:39:24,416 --> 00:39:26,916
[tense music builds]
579
00:39:43,458 --> 00:39:45,708
[breathing heavily]
580
00:39:50,625 --> 00:39:52,583
Maybe that grenade
scared it off for good, eh?
581
00:39:56,875 --> 00:39:57,958
Nah.
582
00:40:00,041 --> 00:40:01,375
She'll be back.
583
00:40:03,916 --> 00:40:05,916
[tense music rises]
584
00:40:36,083 --> 00:40:37,250
The sea's glowing.
585
00:40:42,958 --> 00:40:44,833
[Des] Get away from the edge,
you dopey bastard.
586
00:40:45,375 --> 00:40:47,375
[chuckling] Looks like
the moon's down there!
587
00:40:47,458 --> 00:40:49,666
[Des] Gonna get your head
bitten off, you mug!
588
00:41:03,958 --> 00:41:05,166
Bioluminescence.
589
00:41:06,750 --> 00:41:08,666
Chemical reaction
makes the water glow.
590
00:41:10,708 --> 00:41:11,875
It's beautiful, eh?
591
00:41:17,583 --> 00:41:19,041
[Stan spluttering weakly]
592
00:41:21,958 --> 00:41:24,083
If he doesn't get help,
he's gonna bleed out.
593
00:41:24,750 --> 00:41:25,958
He may not last the night.
594
00:41:27,083 --> 00:41:30,041
Without that boat,
Stan's a dead man.
595
00:41:48,208 --> 00:41:49,416
[Des] What are you up to?
596
00:41:49,500 --> 00:41:51,041
I reckon I can get
all the way to that motor
597
00:41:51,125 --> 00:41:52,458
without even
getting my feet wet.
598
00:41:53,000 --> 00:41:54,666
You're mad, you bastard.
599
00:41:54,750 --> 00:41:56,208
You'll get the chomp
before you make it halfway.
600
00:41:57,625 --> 00:41:58,791
Not if I'm quick.
601
00:42:10,708 --> 00:42:11,958
[sighs]
602
00:43:15,875 --> 00:43:17,708
[muffled splashing]
603
00:43:37,583 --> 00:43:39,875
[tense music plays]
604
00:43:48,083 --> 00:43:50,500
- He's gonna fucking die.
- Shut up, Des.
605
00:43:51,583 --> 00:43:53,625
[panting]
606
00:44:03,916 --> 00:44:04,875
Come on.
607
00:44:33,500 --> 00:44:35,416
[ominous music playing]
608
00:44:37,375 --> 00:44:39,666
[screaming, shouting]
609
00:44:40,458 --> 00:44:42,041
[Will]
Shoot it! Shoot it! Shoot it!
610
00:44:44,000 --> 00:44:45,125
Holy fuck! Fuck!
611
00:44:45,625 --> 00:44:47,708
Shoot it, Des!
Fucking shoot it!
612
00:44:48,500 --> 00:44:49,833
[grunts]
613
00:44:49,916 --> 00:44:51,833
[gunfire]
614
00:44:56,791 --> 00:44:57,916
[gasps]
615
00:45:10,500 --> 00:45:11,458
[Will] Leo!
616
00:45:12,041 --> 00:45:13,583
Leo! What are you doing?
617
00:45:13,666 --> 00:45:14,708
Jump!
618
00:45:28,708 --> 00:45:30,166
Pull!
619
00:45:33,666 --> 00:45:35,250
[grunting]
620
00:45:41,541 --> 00:45:43,250
Pull!
621
00:45:47,416 --> 00:45:49,625
[air raid siren shrieks]
622
00:45:58,041 --> 00:45:59,083
Pull!
623
00:46:00,291 --> 00:46:02,166
One, two, three.
624
00:46:23,250 --> 00:46:25,041
[gasping repeatedly]
625
00:46:29,125 --> 00:46:32,000
You lucky, lucky bastard.
626
00:46:47,208 --> 00:46:48,083
Okay.
627
00:46:53,666 --> 00:46:54,958
[motor sputters]
628
00:46:57,916 --> 00:46:59,875
Fuel line's fucked.
It's not gonna turn over.
629
00:47:01,750 --> 00:47:04,666
[distant rasping screech]
630
00:47:07,416 --> 00:47:08,625
She's back.
631
00:47:11,333 --> 00:47:14,208
[screeching continues]
632
00:47:15,708 --> 00:47:16,666
What is that?
633
00:47:18,500 --> 00:47:20,708
Bobby's siren.
It's lodged in her fin.
634
00:47:20,791 --> 00:47:22,166
The fin? Eh?
635
00:47:23,125 --> 00:47:25,333
You mean it's the bloody shark
out there making that sound?
636
00:47:25,416 --> 00:47:27,583
[screeching continues]
637
00:47:30,166 --> 00:47:31,458
What's it doin'?
638
00:47:32,791 --> 00:47:33,916
She's circling.
639
00:47:34,750 --> 00:47:36,375
It's a hunting technique.
640
00:47:36,458 --> 00:47:37,833
Hunting who?
641
00:47:37,916 --> 00:47:40,416
Winston fucking Churchill.
Who do you reckon, mate?
642
00:47:42,166 --> 00:47:43,250
[Leo whispers] Quiet.
643
00:47:44,166 --> 00:47:46,333
Don't make a sound.
644
00:47:48,083 --> 00:47:49,666
[rumbles]
645
00:47:49,750 --> 00:47:52,041
- [loud thud]
- [soldiers shout and grunt]
646
00:47:53,958 --> 00:47:56,000
[whispers]
It's right bloody under us!
647
00:47:56,083 --> 00:47:57,500
It's right bloody under us.
648
00:48:00,875 --> 00:48:02,708
[gasping]
649
00:48:05,875 --> 00:48:06,833
She's testing us.
650
00:48:07,375 --> 00:48:08,958
Seeing if she can
break it apart.
651
00:48:09,041 --> 00:48:10,833
The fuck is she
picking on us for, eh?
652
00:48:10,916 --> 00:48:12,333
There's dozens of fucking
dead bodies out there
653
00:48:12,416 --> 00:48:13,458
for it to munch on.
654
00:48:14,791 --> 00:48:16,125
[Leo] Maybe she likes
fresh meat.
655
00:48:20,833 --> 00:48:23,125
Put the lights out.
Turn 'em off! Turn 'em off!
656
00:48:29,583 --> 00:48:30,750
[screaming]
657
00:48:30,833 --> 00:48:32,625
[Des] That's it!
Give me the grenade!
658
00:48:33,500 --> 00:48:35,250
Give me the fucking grenade!
659
00:48:35,333 --> 00:48:37,500
- I'm gonna blow this fucker up!
- Wait! Just wait!
660
00:48:37,583 --> 00:48:39,083
What do you mean, wait?
661
00:48:39,166 --> 00:48:41,875
It's gonna rip this thing apart,
and then we are fucked.
662
00:48:41,958 --> 00:48:44,625
There are two grenades left,
we need to make them count.
663
00:49:35,500 --> 00:49:36,916
[whispers] Stan!
664
00:49:38,500 --> 00:49:40,416
[explosion]
665
00:49:41,833 --> 00:49:43,083
[screams]
666
00:49:44,208 --> 00:49:45,666
What the fuck was that?
667
00:49:46,750 --> 00:49:48,041
Agh, Jesus!
668
00:49:50,666 --> 00:49:52,250
You blew up Stan,
you fucking idiot!
669
00:49:52,333 --> 00:49:55,166
What? How did I do that?
670
00:49:55,666 --> 00:49:56,916
The pin.
671
00:49:57,000 --> 00:49:58,375
You pulled the pin,
and you let the grenade go!
672
00:49:58,458 --> 00:50:01,166
Eh? No. No, no, no--
673
00:50:01,250 --> 00:50:03,750
You fucking did!
I fucking saw you, you fucking--
674
00:50:04,541 --> 00:50:06,958
Jesus! Look at this shit!
675
00:50:08,250 --> 00:50:09,666
[Will] We have to
get this cleaned up.
676
00:50:10,916 --> 00:50:12,000
Yeah.
677
00:50:12,083 --> 00:50:13,208
[coughs]
678
00:50:13,916 --> 00:50:15,333
We just kick him off, then.
679
00:50:16,166 --> 00:50:17,333
[splash]
680
00:50:18,375 --> 00:50:20,125
Don't you kick him off,
you dog!
681
00:50:21,375 --> 00:50:22,875
Don't you call me a dog.
682
00:50:22,958 --> 00:50:25,333
- You're the dog, you rock ape!
- [Will] Hey!
683
00:50:25,416 --> 00:50:27,083
- Don't you dare call him that!
- Piss off, idiot.
684
00:50:28,166 --> 00:50:30,833
That man
rolled on a grenade for you.
685
00:50:30,916 --> 00:50:32,333
He saved your fucking life!
686
00:50:32,416 --> 00:50:33,958
What do you want me to do?
Sing him a song?
687
00:50:34,041 --> 00:50:35,666
[both grunting]
688
00:50:42,333 --> 00:50:47,125
Fuck! Jesus! Fuck!
Just stop it! Stop it! Stop it!
689
00:50:53,625 --> 00:50:55,000
You've got guts on you.
690
00:50:57,375 --> 00:51:00,041
[Will] Fuck! Fuck! Fuck!
691
00:51:01,500 --> 00:51:02,541
Fellas...
692
00:51:03,666 --> 00:51:06,125
I'm sure there's a way
we can get rid of Stan's body
693
00:51:06,875 --> 00:51:08,166
in a respectful fashion.
694
00:51:15,666 --> 00:51:17,500
[tense music plays]
695
00:51:31,666 --> 00:51:32,958
Hell of a way to wake up.
696
00:51:34,625 --> 00:51:37,291
I got a feeling it's gonna
be another long, bloody day.
697
00:51:43,125 --> 00:51:44,250
[burps]
698
00:51:47,208 --> 00:51:49,166
We should divvy up
some of them peaches.
699
00:51:50,416 --> 00:51:51,750
If we don't get something
in our guts soon,
700
00:51:51,833 --> 00:51:53,166
this heat's gonna kill us.
701
00:51:57,458 --> 00:51:59,000
[rattling]
702
00:52:02,125 --> 00:52:03,375
What the hell is this?
703
00:52:08,750 --> 00:52:10,666
Which one of you dirty bastards
704
00:52:11,375 --> 00:52:13,666
ate all the goddamn peaches?
705
00:52:18,625 --> 00:52:19,958
[Tommo burps]
706
00:52:24,500 --> 00:52:25,333
Tommy?
707
00:52:27,708 --> 00:52:29,333
Did you eat all the peaches?
708
00:52:30,833 --> 00:52:31,750
Yeah.
709
00:52:34,708 --> 00:52:36,333
What do you mean?
There's heaps of peaches.
710
00:52:36,416 --> 00:52:37,666
There's cans everywhere.
711
00:52:39,083 --> 00:52:40,041
Yeah?
712
00:52:41,583 --> 00:52:42,708
Where's that, Tommy?
713
00:52:45,375 --> 00:52:47,791
- On the boat!
- Oh, you've killed us, mate.
714
00:52:48,750 --> 00:52:50,333
You've bloody killed us.
715
00:52:50,416 --> 00:52:52,458
[tense music plays]
716
00:53:24,916 --> 00:53:26,666
Never thought
I'd go out like this.
717
00:53:28,666 --> 00:53:30,291
Thought I'd catch a bullet,
for sure.
718
00:53:32,000 --> 00:53:33,916
And there's the Sarge,
and he's banging on about
719
00:53:34,000 --> 00:53:36,625
your medals and your mates
and your honor and...
720
00:53:38,458 --> 00:53:39,625
here we are.
721
00:53:42,208 --> 00:53:44,000
My old man was at Gallipoli.
722
00:53:44,875 --> 00:53:46,458
There was no medal for him.
723
00:53:46,541 --> 00:53:48,208
Did bring home
a big bit of shrapnel
724
00:53:48,291 --> 00:53:49,708
stuck in his brain, though.
725
00:53:51,000 --> 00:53:52,750
And that crazy bastard, right?
726
00:53:52,833 --> 00:53:54,583
He used to run around
the house at night
727
00:53:54,666 --> 00:53:56,875
screaming,
thinking we were all Turks.
728
00:54:01,583 --> 00:54:03,750
He tried to kill me mum
and me sisters once.
729
00:54:11,625 --> 00:54:13,208
So I learned how to fight.
730
00:54:16,375 --> 00:54:17,250
What happened?
731
00:54:18,750 --> 00:54:20,125
He hung himself, didn't he?
732
00:54:25,916 --> 00:54:27,333
Best bloody day of my life.
733
00:54:29,583 --> 00:54:31,750
And I sure as shit
ain't going out like that.
734
00:54:37,041 --> 00:54:38,083
Here I am.
735
00:54:39,166 --> 00:54:41,541
Big Des Kelly, dying of thirst.
736
00:54:44,375 --> 00:54:46,666
Do you fellas know
you can drink your own urine?
737
00:54:49,125 --> 00:54:50,041
Fair dinkum?
738
00:54:50,125 --> 00:54:52,000
Yeah, that's what they reckon.
739
00:54:52,083 --> 00:54:54,208
They say it'll give you
a couple extra days, anyway.
740
00:54:54,291 --> 00:54:56,583
No bloody way
am I drinking my own piss.
741
00:54:59,875 --> 00:55:01,791
Coupla extra days, they reckon?
742
00:55:03,083 --> 00:55:04,083
Yeah.
743
00:55:05,208 --> 00:55:06,750
That's what they reckon.
744
00:55:16,458 --> 00:55:17,875
[Leo exhales deeply]
745
00:55:17,958 --> 00:55:19,208
[Des] You're kidding me.
746
00:55:19,708 --> 00:55:20,958
[sighs]
747
00:55:23,291 --> 00:55:25,666
Bennet! You're not actually
gonna drink your own dick spit,
748
00:55:25,750 --> 00:55:26,708
are you?
749
00:55:27,458 --> 00:55:28,916
Mind your business, Des.
750
00:55:29,958 --> 00:55:30,833
[urine trickling]
751
00:55:30,916 --> 00:55:32,833
Oh, strewth! He's doing it.
752
00:55:32,916 --> 00:55:34,666
He's bloody doing it!
He's bloody doing it!
753
00:55:34,750 --> 00:55:36,000
[trickling continues]
754
00:55:36,708 --> 00:55:38,500
You grotty bastard.
755
00:55:38,583 --> 00:55:40,583
This grotty bastard's
gonna live a couple of days
756
00:55:40,666 --> 00:55:41,833
longer than you, mate.
757
00:55:43,083 --> 00:55:44,791
[trickling subsides]
758
00:55:49,416 --> 00:55:50,291
[Des] Ah!
759
00:55:52,458 --> 00:55:54,041
Got some color to it, eh?
760
00:55:54,125 --> 00:55:55,916
Like a... [sniffs]
761
00:55:56,000 --> 00:55:58,250
Mmm, like a nice Irish whiskey.
762
00:56:01,666 --> 00:56:02,625
Pungent.
763
00:56:03,583 --> 00:56:05,958
Oh, bit of corkage, yeah?
Bit yeasty?
764
00:56:07,833 --> 00:56:08,791
Get it in ya, mate.
765
00:56:09,750 --> 00:56:11,000
[Leo] Cheers, boys.
766
00:56:12,208 --> 00:56:13,791
[rhythmic drum music plays]
767
00:56:20,916 --> 00:56:22,541
[coughs, swallows]
768
00:56:23,500 --> 00:56:25,541
- [Leo burps]
- You minging dog.
769
00:56:25,625 --> 00:56:26,833
[sighs]
770
00:56:29,291 --> 00:56:30,333
That's better.
771
00:56:30,416 --> 00:56:31,708
That is the filthiest thing
772
00:56:31,791 --> 00:56:34,083
that I have ever seen
a living man do, Bennet.
773
00:56:36,041 --> 00:56:37,291
[gasps]
774
00:56:41,500 --> 00:56:42,875
[sighs]
775
00:56:43,541 --> 00:56:46,583
No way in hell I'm doing that.
776
00:56:52,250 --> 00:56:53,750
So refreshing.
777
00:56:58,583 --> 00:57:00,875
[urine trickling]
778
00:57:03,541 --> 00:57:05,333
[rhythmic drum music plays]
779
00:57:14,750 --> 00:57:16,708
[gags, coughs]
780
00:57:18,041 --> 00:57:19,833
[laughs]
781
00:57:19,916 --> 00:57:21,666
God help us all.
782
00:57:21,750 --> 00:57:24,500
[thunder rumbles]
783
00:57:24,583 --> 00:57:29,000
- [rain patters heavily]
- [cackles hysterically]
784
00:57:29,083 --> 00:57:32,166
- You've gotta be bloody kidding!
- [laughter continues]
785
00:57:33,250 --> 00:57:34,541
[laughing continues]
786
00:57:37,083 --> 00:57:38,666
[Des] Fill it up, you dog!
Fill it up!
787
00:57:38,833 --> 00:57:40,625
[laughter continues]
788
00:57:42,750 --> 00:57:44,333
Fucking... grab these!
789
00:57:44,875 --> 00:57:46,375
[Teddy]
What's that gonna do?
790
00:57:53,583 --> 00:57:56,166
[somber music plays]
791
00:58:14,208 --> 00:58:15,625
[breathes deeply]
792
00:58:41,708 --> 00:58:42,750
Archie?
793
00:58:58,333 --> 00:58:59,666
[gasps]
794
00:59:00,666 --> 00:59:02,250
[screaming]
795
00:59:03,500 --> 00:59:04,875
Tommo!
796
00:59:12,750 --> 00:59:14,708
[melancholic music plays]
797
00:59:41,458 --> 00:59:42,541
Archie?
798
00:59:49,458 --> 00:59:50,708
Yeah.
799
01:00:02,083 --> 01:00:03,125
Leo?
800
01:00:16,000 --> 01:00:17,083
What are you doin'?
801
01:00:45,166 --> 01:00:47,083
Archie!
[gasping]
802
01:00:47,750 --> 01:00:50,125
Let me go!
Archie's down there!
803
01:00:50,208 --> 01:00:52,750
- Who the hell is Archie?
- That shark wants me!
804
01:00:52,833 --> 01:00:53,916
What are you
talking about, Leo?
805
01:00:54,000 --> 01:00:55,125
What's he on about?
806
01:00:57,833 --> 01:01:00,791
- I have to go down!
- Hey! Hey! Hey!
807
01:01:00,875 --> 01:01:02,541
Hey...
808
01:01:02,625 --> 01:01:04,875
Just stop for a second, okay?
809
01:01:07,791 --> 01:01:09,291
I'm not strong like you.
810
01:01:10,416 --> 01:01:11,541
None of us are.
811
01:01:12,791 --> 01:01:14,166
Without you, we're gonna die.
812
01:01:15,583 --> 01:01:16,750
I don't want to die, Leo.
813
01:01:18,208 --> 01:01:19,166
I want to go home.
814
01:01:20,958 --> 01:01:22,333
I just want to go home.
815
01:01:31,125 --> 01:01:35,541
[airplane in distance]
816
01:01:38,375 --> 01:01:39,541
Is that a bloody plane?
817
01:01:41,833 --> 01:01:43,916
[airplane engine whirring]
818
01:01:49,125 --> 01:01:50,208
There!
819
01:02:00,125 --> 01:02:01,833
Hey!
820
01:02:01,916 --> 01:02:03,208
Here!
821
01:02:03,958 --> 01:02:05,500
[laughs maniacally]
822
01:02:05,583 --> 01:02:08,750
- Here! Here!
- Here!
823
01:02:14,125 --> 01:02:15,458
The engine...
824
01:02:16,041 --> 01:02:17,291
It's too high-pitched.
825
01:02:18,041 --> 01:02:18,958
It's the wrong sound.
826
01:02:19,708 --> 01:02:20,875
- That's not one of ours.
- [airplane approaching]
827
01:02:21,875 --> 01:02:23,791
[rapid gunfire]
828
01:02:29,750 --> 01:02:32,916
[choking and spluttering]
829
01:02:34,833 --> 01:02:36,416
[gasps repeatedly]
830
01:02:37,416 --> 01:02:38,916
[chokes, splutters]
831
01:02:45,083 --> 01:02:47,125
[gasps]
832
01:02:59,958 --> 01:03:02,291
[chokes, splutters]
833
01:03:08,833 --> 01:03:10,791
Help me.
For Christ sake, help me!
834
01:03:10,875 --> 01:03:13,125
- Help me! Help me!
- I don't know what I can do.
835
01:03:13,791 --> 01:03:15,458
[coughs, chokes]
836
01:03:16,333 --> 01:03:17,833
[engine roars in distance]
837
01:03:17,916 --> 01:03:19,041
It's coming back.
838
01:03:20,000 --> 01:03:21,958
[chokes, gasps]
839
01:03:23,791 --> 01:03:26,958
[air raid siren screeches]
840
01:03:27,041 --> 01:03:28,166
[Teddy chokes repeatedly]
841
01:03:30,708 --> 01:03:32,083
[gasping]
842
01:03:35,291 --> 01:03:38,291
[screeching intensifies]
843
01:03:43,250 --> 01:03:44,916
[gunfire]
844
01:03:46,708 --> 01:03:48,083
Oh, fuck it.
845
01:03:48,166 --> 01:03:50,791
- [Will] Des! What are you doing?
- [screams]
846
01:03:52,041 --> 01:03:53,208
[screams]
847
01:03:56,333 --> 01:03:57,875
[groans]
848
01:04:04,416 --> 01:04:06,750
[foreboding music plays]
849
01:04:43,458 --> 01:04:44,708
[gasps]
850
01:04:46,250 --> 01:04:47,291
Gutshot...
851
01:04:47,375 --> 01:04:50,208
I need you to check
it's gone through.
852
01:04:52,583 --> 01:04:53,750
[grunts]
853
01:04:56,250 --> 01:04:58,541
There's an exit hole.
I'll get it wrapped.
854
01:05:01,458 --> 01:05:02,416
[groans]
855
01:05:02,500 --> 01:05:04,666
[airplane motor sputters]
856
01:05:04,750 --> 01:05:05,833
I'll be goddamned!
857
01:05:06,541 --> 01:05:08,083
I think you hit
the bloody thing!
858
01:05:09,500 --> 01:05:12,208
[rumbling]
859
01:05:16,083 --> 01:05:18,416
I hope you fucking drown,
you mongrel dog.
860
01:05:22,291 --> 01:05:23,458
What happened to Teddy?
861
01:05:24,583 --> 01:05:25,833
Shark got him.
862
01:05:25,916 --> 01:05:27,333
I wasn't asking you, was I?
863
01:05:29,541 --> 01:05:30,708
He got the chomp, mate.
864
01:05:31,250 --> 01:05:32,208
End of.
865
01:05:33,791 --> 01:05:34,875
[Leo] Bloke
was covered in blood.
866
01:05:34,958 --> 01:05:36,041
Why'd you take him in?
867
01:05:40,083 --> 01:05:41,416
You pushed him towards it.
868
01:05:43,583 --> 01:05:44,583
To save yourself.
869
01:05:49,250 --> 01:05:50,250
I saw you do it.
870
01:05:52,583 --> 01:05:55,083
He was a goner.
Had no chance.
871
01:05:57,166 --> 01:05:58,208
Your own mate?
872
01:06:03,250 --> 01:06:05,833
[Des] He would've bled out
in ten minutes.
873
01:06:07,083 --> 01:06:10,666
Your own mate. You used him
as a fucking human shield.
874
01:06:10,750 --> 01:06:12,166
What the fuck
am I supposed to do?
875
01:06:12,250 --> 01:06:13,791
You're supposed to protect him!
876
01:06:15,500 --> 01:06:18,041
[rumbles]
877
01:06:19,125 --> 01:06:20,500
And you just let him die.
878
01:06:20,583 --> 01:06:22,166
Hey, Leo, just calm down, eh?
879
01:06:25,375 --> 01:06:26,291
Hey.
880
01:06:29,625 --> 01:06:34,083
[both chuckle]
881
01:06:38,500 --> 01:06:39,916
[yells]
882
01:06:47,000 --> 01:06:48,916
[screaming]
883
01:06:57,541 --> 01:06:59,958
[screams]
884
01:07:05,375 --> 01:07:07,333
[screaming in agony]
885
01:07:19,333 --> 01:07:21,208
[screaming fades out]
886
01:07:29,583 --> 01:07:30,541
Will?
887
01:07:33,583 --> 01:07:34,583
Buy you a drink?
888
01:07:38,083 --> 01:07:38,958
Sure.
889
01:07:40,791 --> 01:07:41,916
You get this round.
890
01:07:43,416 --> 01:07:44,541
Next one's on me.
891
01:07:47,833 --> 01:07:48,791
Deal.
892
01:07:51,750 --> 01:07:53,041
That's a drink you owe me.
893
01:07:56,791 --> 01:07:57,833
I'm good for it.
894
01:08:01,166 --> 01:08:02,500
I killed him.
895
01:08:04,291 --> 01:08:05,583
I just killed him.
896
01:08:11,416 --> 01:08:12,708
The sea took him.
897
01:08:16,583 --> 01:08:18,500
Can't get it out of me head.
898
01:08:23,458 --> 01:08:25,000
I'm sorry for what I done.
899
01:08:28,625 --> 01:08:29,916
I don't wanna die.
900
01:08:34,166 --> 01:08:35,916
You're not gonna die, Des.
901
01:08:38,291 --> 01:08:39,791
We're going home, all right?
902
01:08:42,000 --> 01:08:43,166
We're going home.
903
01:08:48,583 --> 01:08:51,708
[suspenseful music plays]
904
01:08:51,791 --> 01:08:52,875
What is that?
905
01:09:10,291 --> 01:09:11,875
Is that...
906
01:09:18,375 --> 01:09:21,250
Oh, you gotta be
fucking joking.
907
01:09:26,208 --> 01:09:27,125
Will...
908
01:09:28,708 --> 01:09:30,125
You got that last grenade?
909
01:09:35,125 --> 01:09:36,416
What are you waiting for?
910
01:09:38,458 --> 01:09:39,375
Kill him.
911
01:09:40,958 --> 01:09:42,000
What?
912
01:09:42,791 --> 01:09:45,541
[Des] What do you think he's
gonna do when he gets here?
913
01:09:45,625 --> 01:09:46,625
Shake your hand?
914
01:09:47,833 --> 01:09:48,833
Eh!
915
01:09:51,125 --> 01:09:52,291
This is war.
916
01:10:01,250 --> 01:10:02,416
He's surrendering.
917
01:10:03,166 --> 01:10:04,750
They don't surrender.
918
01:10:09,791 --> 01:10:11,000
Will...
919
01:10:13,333 --> 01:10:14,750
You need to make a decision.
920
01:10:26,041 --> 01:10:27,416
No.
921
01:10:27,500 --> 01:10:28,708
[sighs]
922
01:10:29,333 --> 01:10:30,125
It's not right.
923
01:10:30,958 --> 01:10:33,375
Yeah. Righto.
924
01:10:35,541 --> 01:10:37,041
[grunts]
925
01:10:37,125 --> 01:10:39,000
- Give it to me.
- Just wait!
926
01:10:39,083 --> 01:10:41,250
- [screams]
- [groans]
927
01:10:42,541 --> 01:10:43,833
- [grunting]
- [groaning]
928
01:10:56,166 --> 01:10:57,458
[groaning]
929
01:10:58,083 --> 01:11:00,000
[both grunting]
930
01:11:25,000 --> 01:11:25,958
[yells]
931
01:12:18,958 --> 01:12:22,333
[speaking Japanese]
932
01:12:22,416 --> 01:12:24,041
[yelling]
933
01:12:33,375 --> 01:12:35,291
[muffled scream]
934
01:12:41,458 --> 01:12:43,583
- [metal clangs]
- [yelling]
935
01:12:50,625 --> 01:12:52,625
[suspenseful music continues]
936
01:13:03,000 --> 01:13:05,333
[air raid siren screeches]
937
01:13:32,333 --> 01:13:34,125
[laughs]
938
01:13:40,041 --> 01:13:41,208
[gasps]
939
01:13:46,166 --> 01:13:47,416
[clicks tongue]
940
01:13:57,625 --> 01:13:59,625
[both gasp repeatedly]
941
01:14:06,750 --> 01:14:08,958
The boat... [indistinct]
942
01:14:35,458 --> 01:14:36,958
[groans]
943
01:14:48,125 --> 01:14:49,583
[Will coughs]
944
01:15:07,875 --> 01:15:09,250
[sniffs deeply]
945
01:15:11,000 --> 01:15:13,500
I reckon it might be time
for that last drink, eh?
946
01:15:15,791 --> 01:15:16,958
Where'd you get that?
947
01:15:17,666 --> 01:15:18,791
I told you.
948
01:15:20,208 --> 01:15:21,458
Next round's on me.
949
01:15:24,125 --> 01:15:25,458
Gimme that.
950
01:15:30,250 --> 01:15:31,333
Hoo!
951
01:15:32,208 --> 01:15:33,791
That's got some kick to it.
952
01:15:39,583 --> 01:15:41,041
[coughs]
953
01:15:41,125 --> 01:15:42,666
Oh, God! That's rank!
954
01:15:43,583 --> 01:15:45,791
Give me a cold schooner
of Foster's any day.
955
01:15:46,583 --> 01:15:47,708
Foster's?
956
01:15:49,708 --> 01:15:51,333
You dirty bastard.
957
01:15:53,000 --> 01:15:55,833
VB, mate. All the way.
958
01:15:58,625 --> 01:15:59,916
[scoffing chuckle]
959
01:16:00,000 --> 01:16:01,083
Foster's.
960
01:16:02,083 --> 01:16:03,875
I'd rather drink my own piss.
961
01:16:04,541 --> 01:16:06,416
You'd be used to that,
wouldn't you, mate?
962
01:16:06,500 --> 01:16:07,458
[laughs]
963
01:16:09,458 --> 01:16:10,666
[coughs]
964
01:16:14,750 --> 01:16:17,708
[ominous music plays]
965
01:16:20,666 --> 01:16:22,333
[Leo sighs]
Fog's cleared up.
966
01:16:23,750 --> 01:16:25,250
You can see the sky again.
967
01:16:26,125 --> 01:16:27,375
It's beautiful.
968
01:16:28,708 --> 01:16:30,916
Yeah. I guess.
969
01:16:34,291 --> 01:16:36,750
[tense music plays]
970
01:16:58,458 --> 01:16:59,500
I'm ready.
971
01:17:03,166 --> 01:17:04,416
Is that a toolbox?
972
01:17:09,208 --> 01:17:12,166
Leo, I think
it's a bloody toolbox, mate.
973
01:17:14,208 --> 01:17:15,666
[water splashes]
974
01:17:23,500 --> 01:17:27,166
[haunting, ethereal music plays]
975
01:17:59,083 --> 01:18:00,458
[muffled scream]
976
01:18:01,333 --> 01:18:05,916
- [muffled groans]
- [tense music builds]
977
01:18:16,541 --> 01:18:17,583
[muffled explosion]
978
01:18:34,375 --> 01:18:36,125
[ethereal music plays]
979
01:18:59,583 --> 01:19:01,500
[screaming]
980
01:19:05,041 --> 01:19:08,333
- [Will] Jesus! Leo! Your arm!
- [Leo screams]
981
01:19:09,708 --> 01:19:11,750
[both panting]
982
01:19:13,458 --> 01:19:15,333
[Leo groans]
983
01:19:21,166 --> 01:19:22,041
I did it, Will.
984
01:19:23,583 --> 01:19:25,875
I blew that fucker up.
985
01:19:25,958 --> 01:19:27,416
You crazy bugger.
986
01:19:27,500 --> 01:19:28,750
What the hell
were you thinking?
987
01:19:29,416 --> 01:19:31,875
- Hey, Will?
- Yeah? Yeah, mate?
988
01:19:31,958 --> 01:19:33,916
You got any of that booze left?
989
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
[Will] Shit.
990
01:19:35,833 --> 01:19:37,416
Sorry, mate,
I guess I dropped it.
991
01:19:37,916 --> 01:19:39,041
[sighs]
992
01:19:39,625 --> 01:19:41,708
Well, that's another drink
you owe me.
993
01:19:41,791 --> 01:19:43,416
[laughs]
994
01:19:43,500 --> 01:19:45,291
Next one's on me, mate.
995
01:19:50,750 --> 01:19:52,083
Next one's on me.
996
01:19:53,458 --> 01:19:55,041
[motor sputters,
then turns over]
997
01:19:55,125 --> 01:19:57,166
[motor purring]
998
01:20:01,666 --> 01:20:02,708
Let's go home.
999
01:20:08,250 --> 01:20:10,583
[stirring music plays]
1000
01:20:34,500 --> 01:20:37,958
[big band music plays]
60494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.