All language subtitles for 9-1-1.S09E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,047 Your vitals are good, heart rate, respiration, 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,299 but you're burning O2 reserves. What's your ETA? 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,135 Best guess, ten, 15 minutes? 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,554 It's already been 90. I'm calling you in. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,474 I'm doing elbow surgery on a two-ton robotic arm 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,434 in the cold vacuum of space. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,645 I'm not fixing a Chevy Chevelle. 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,647 Down there, I don't have to worry about my mechanic 9 00:00:21,647 --> 00:00:24,024 violently decompressing. What's your point? 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,651 This may take a minute. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,819 Problem will still be there tomorrow. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,781 Technically, tomorrow doesn't exist in space. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,698 Just "later," 14 00:00:32,698 --> 00:00:34,034 -so let's get 'er done. -All right, you've got... 15 00:00:37,829 --> 00:00:39,456 Captain Stanton? 16 00:00:39,456 --> 00:00:41,667 -Captain Sta-- -You're cutting out. 17 00:00:41,667 --> 00:00:44,169 Let's reel you back in and check your comms. 18 00:00:44,169 --> 00:00:45,254 Can you hear me? 19 00:00:45,254 --> 00:00:46,296 Captain Stant-- 20 00:00:52,511 --> 00:00:53,303 Stanton, do you read me? 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,181 Comms are down. 22 00:00:58,642 --> 00:00:59,851 Joyner! 23 00:00:59,851 --> 00:01:02,062 Joyner, behind you! 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,313 Joyner! 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,326 Joyner! 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 I'm coming. 27 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 I'm stuck. 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,142 I'm all tangled. 29 00:01:41,101 --> 00:01:42,477 I'm tangled! 30 00:01:42,477 --> 00:01:44,146 Behind you! 31 00:01:44,146 --> 00:01:47,024 Move! Behind you! 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,960 Six months ago, the LAFD lost a hero. 33 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 To honor his 34 00:02:09,420 --> 00:02:13,550 leadership, his service and his sacrifice, 35 00:02:13,550 --> 00:02:17,137 from today on, this will be the Robert Wade Nash 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,597 Memorial Station. 37 00:02:26,271 --> 00:02:28,982 Now, Interim Captain Han 38 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 will say a few words. 39 00:02:35,489 --> 00:02:36,490 Thank you, Chief. 40 00:02:42,412 --> 00:02:46,958 When Chief Simpson first spoke to me about a tribute for Cap, 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,419 we debated what to do. 42 00:02:49,419 --> 00:02:51,296 Should it be 43 00:02:51,296 --> 00:02:53,382 "The Robert Nash Memorial Ladder Truck"? 44 00:02:53,382 --> 00:02:55,384 Or a building at the academy 45 00:02:55,384 --> 00:02:58,011 to inspire new recruits? 46 00:02:58,011 --> 00:03:00,972 And then I realized that when I think of Bobby... 47 00:03:04,476 --> 00:03:07,312 ...I picture him here, 48 00:03:07,312 --> 00:03:08,939 in this building. 49 00:03:11,400 --> 00:03:14,486 Manning that stove, 50 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 gathering us all around the table, 51 00:03:17,030 --> 00:03:21,118 taking a team... 52 00:03:21,118 --> 00:03:23,161 and making it into a family. 53 00:03:25,455 --> 00:03:26,998 And now we've got this plaque... 54 00:03:28,458 --> 00:03:30,836 ...to tell anyone who walks through these doors 55 00:03:30,836 --> 00:03:32,295 what we already know: 56 00:03:35,298 --> 00:03:37,676 This is Bobby's house. 57 00:03:53,608 --> 00:03:55,527 Bobby would have hated his name on the wall. 58 00:03:55,527 --> 00:03:57,487 Maybe not as much as I do. 59 00:03:57,487 --> 00:03:58,530 Hey, 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,657 he deserves his name on the wall, 61 00:04:00,657 --> 00:04:02,242 and you have done a great job 62 00:04:02,242 --> 00:04:04,703 of holding everything together since he's been gone. 63 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 He would be really proud of you. 64 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Maybe not as proud as I am. 65 00:04:13,170 --> 00:04:14,713 Well, they all don't hate me yet. 66 00:04:14,713 --> 00:04:17,382 Chim, the vibes here are good. 67 00:04:17,382 --> 00:04:20,051 Really good. 68 00:04:20,051 --> 00:04:22,012 That partnership 69 00:04:22,012 --> 00:04:23,180 seems to be going well. 70 00:04:23,180 --> 00:04:25,223 Yeah, 71 00:04:25,223 --> 00:04:27,559 I don't know why I was worried. 72 00:04:27,559 --> 00:04:30,562 I'm not saying it's a bad thing. I just think 73 00:04:30,562 --> 00:04:32,606 -it's kind of weird, you know? -No. 74 00:04:32,606 --> 00:04:33,899 -Jinx! -Jinx! 75 00:04:35,317 --> 00:04:37,569 Usually, when you start 76 00:04:37,569 --> 00:04:38,820 working with new people, 77 00:04:38,820 --> 00:04:40,447 it takes a while to get used to each other. 78 00:04:40,447 --> 00:04:41,782 To find a rhythm, 79 00:04:41,782 --> 00:04:43,950 but no, not with the dream team over there. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,578 They act like they've been working together for years. 81 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 They have been working together for years. 82 00:04:48,455 --> 00:04:51,875 You've all been working together for years. 83 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 You're both seniors now, right? 84 00:04:54,419 --> 00:04:55,629 Well, I actually should have 85 00:04:55,629 --> 00:04:57,339 enough credits to be done in December. 86 00:04:57,339 --> 00:04:59,132 And I keep telling her to forget 87 00:04:59,132 --> 00:05:01,426 this school thing and get a real job. 88 00:05:01,426 --> 00:05:03,053 He just wants me to get a bigger place. 89 00:05:03,053 --> 00:05:04,596 A man needs his own bathroom. 90 00:05:04,596 --> 00:05:06,473 You're not living with your mom? 91 00:05:06,473 --> 00:05:08,642 Well, I didn't want to switch schools, so 92 00:05:08,642 --> 00:05:11,102 Mom's been letting me crash at May's since the fire. 93 00:05:11,102 --> 00:05:14,523 Well, you give her my best. 94 00:05:14,523 --> 00:05:15,857 I'm sorry I didn't get to see her today. 95 00:05:15,857 --> 00:05:17,442 Us, too. 96 00:05:20,487 --> 00:05:22,572 I just tried calling her again and it keeps going 97 00:05:22,572 --> 00:05:23,782 straight to voicemail. 98 00:05:23,782 --> 00:05:25,575 Athena didn't tell you she wasn't coming? 99 00:05:25,575 --> 00:05:28,453 No, no. There-there was a text this morning. 100 00:05:28,453 --> 00:05:30,497 "Sorry but I can't make it today. 101 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 "Something's come up. 102 00:05:32,207 --> 00:05:33,917 Please give everyone my love." 103 00:05:33,917 --> 00:05:35,669 Yeah, and we've tried calling her four times 104 00:05:35,669 --> 00:05:37,003 since then and she's not answering. 105 00:05:37,003 --> 00:05:38,880 I just don't know what could be 106 00:05:38,880 --> 00:05:42,133 more important than... remembering Bobby. 107 00:05:49,474 --> 00:05:51,977 You are really extraordinary. 108 00:05:53,895 --> 00:05:57,482 You know, for months I've been swiping right, and nothing. 109 00:05:57,482 --> 00:05:59,109 Then, I turn left at a farmers market 110 00:05:59,109 --> 00:06:01,778 and I meet you. Now, numbers are my job, 111 00:06:01,778 --> 00:06:04,573 and even I can't believe those odds. 112 00:06:04,573 --> 00:06:07,158 I can't believe this is just our first date. 113 00:06:07,158 --> 00:06:09,869 Well, here's to a second. 114 00:06:11,830 --> 00:06:13,290 My Lord. 115 00:06:15,250 --> 00:06:16,960 - I'm so sorry. - It's okay. It's okay. 116 00:06:16,960 --> 00:06:19,129 It's, you know, first date jitters. 117 00:06:19,129 --> 00:06:20,755 -I understand. -I'm so sorry. 118 00:06:20,755 --> 00:06:23,466 I'm just out of practice. Would you 119 00:06:23,466 --> 00:06:25,093 -excuse me just for a moment? -Of course. 120 00:06:25,093 --> 00:06:26,219 -I'll be right back. -Okay. 121 00:06:26,219 --> 00:06:28,013 All right. 122 00:06:38,106 --> 00:06:39,316 Athena, why are you back here? 123 00:06:39,316 --> 00:06:41,443 I'm not exactly hearing a confession. 124 00:06:41,443 --> 00:06:43,445 He's one cabernet away from naming Capone, 125 00:06:43,445 --> 00:06:45,572 and if he wasn't, you've got this. 126 00:06:45,572 --> 00:06:49,492 Contacts for every mobster west of the Hollywood Sign. 127 00:06:49,492 --> 00:06:50,702 Now that's worth the frostbite. 128 00:06:50,702 --> 00:06:52,245 I told you she was good. 129 00:06:52,245 --> 00:06:53,955 Two, three more dates, and we'll have enough for the D.A. 130 00:06:53,955 --> 00:06:56,291 Now just keep his tongue wagging. 131 00:07:11,181 --> 00:07:12,807 Sondra. Everything all right? 132 00:07:12,807 --> 00:07:15,769 -More than all right. -Good, 133 00:07:15,769 --> 00:07:17,228 'cause while you were away, 134 00:07:17,228 --> 00:07:20,231 I was eyeing that cabernet that you suggested. 135 00:07:20,231 --> 00:07:21,191 - I think we should-- - Federal agents. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,569 Jonathan Prescott, you're under arrest. 137 00:07:24,569 --> 00:07:26,154 Stand up slowly. 138 00:07:26,946 --> 00:07:29,074 What is this? 139 00:07:29,074 --> 00:07:29,824 That's what I'd like to know. 140 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 Damn it. 141 00:07:31,534 --> 00:07:33,119 You must be Athena Grant. 142 00:07:33,119 --> 00:07:35,664 I'm Special Agent Cordell, FBI. 143 00:07:35,664 --> 00:07:37,916 Apologies for stepping on your toes here. 144 00:07:37,916 --> 00:07:39,125 Five weeks. 145 00:07:40,251 --> 00:07:44,422 Five weeks of 2:00 a.m. "you ups" 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,216 and relearning how to flirt. No, sir. 147 00:07:46,216 --> 00:07:47,968 You don't get to blow up my spot 148 00:07:47,968 --> 00:07:50,387 and not call me Sergeant Grant. 149 00:07:50,387 --> 00:07:52,222 Sondra? 150 00:07:53,848 --> 00:07:55,058 Apologies, 151 00:07:55,058 --> 00:07:58,395 Sergeant Grant. We're rounding up names 152 00:07:58,395 --> 00:07:59,980 for a RICO warrant and your date was on our list. 153 00:07:59,980 --> 00:08:02,190 Not my date, my suspect. 154 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 You've done a damn fine job. 155 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 I'm impressed. 156 00:08:12,450 --> 00:08:15,954 Eat the rich! Eat the rich! 157 00:08:15,954 --> 00:08:17,247 Hey, hey! Ho, ho! 158 00:08:17,247 --> 00:08:19,457 Billionaires have got to go! 159 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 Hey, hey! Ho, ho! 160 00:08:21,584 --> 00:08:23,753 Billionaires have got to go! 161 00:08:26,589 --> 00:08:28,216 Myron, it's getting ugly out here. 162 00:08:29,467 --> 00:08:33,179 Yeah. No kidding. On my way in, 163 00:08:33,179 --> 00:08:35,597 some guy pegged me with a water balloon. 164 00:08:35,597 --> 00:08:36,850 Listen, 165 00:08:36,850 --> 00:08:38,226 your boy better show this time. 166 00:08:38,226 --> 00:08:40,145 If we don't nail him to a press strategy soon... 167 00:08:40,145 --> 00:08:42,731 Tripp Hauser is a visionary, okay? 168 00:08:42,731 --> 00:08:44,607 He's always paddled his own canoe, 169 00:08:44,607 --> 00:08:46,234 even before his first billion. 170 00:08:46,234 --> 00:08:48,194 He will give this meeting his full attention 171 00:08:48,194 --> 00:08:49,195 when he joins... 172 00:08:49,195 --> 00:08:50,280 remotely. 173 00:08:50,280 --> 00:08:51,114 Remotely? 174 00:08:52,949 --> 00:08:54,325 Where the hell is he now? 175 00:09:11,593 --> 00:09:12,969 What up, bean counters? 176 00:09:12,969 --> 00:09:15,388 -P.R. girl. -Crisis manager. 177 00:09:15,388 --> 00:09:18,308 Tripp, why are you in a boat? 178 00:09:18,308 --> 00:09:19,392 Because you scheduled this crucifixion 179 00:09:19,392 --> 00:09:21,478 during my a.m. paddle jam. 180 00:09:21,478 --> 00:09:23,313 Do you remember why you hired me? 181 00:09:23,313 --> 00:09:25,398 Because you are in a crisis. 182 00:09:25,398 --> 00:09:27,859 They're saying that you engineered your app 183 00:09:27,859 --> 00:09:29,402 to be addictive to young people. 184 00:09:29,402 --> 00:09:31,362 Who doesn't love a return customer? 185 00:09:31,362 --> 00:09:33,323 -And then there's the bugs. -We'll do a patch 186 00:09:33,323 --> 00:09:34,532 - next update. - No, 187 00:09:34,532 --> 00:09:36,993 actual bugs. Apparently our microchip plant 188 00:09:36,993 --> 00:09:39,412 in Penang is endangering a native beetle. 189 00:09:39,412 --> 00:09:41,039 But you want to know the real meat 190 00:09:41,039 --> 00:09:42,540 of your crap sandwich? 191 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 Don't do it, Dawn. Don't say it. 192 00:09:43,833 --> 00:09:46,711 -MacroNova. -Look, private spaceflight 193 00:09:46,711 --> 00:09:48,755 just doesn't poll well in Middle America. 194 00:09:48,755 --> 00:09:52,008 You spent $100 million to send four Real Housewives 195 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 and Miss Universe into space. 196 00:09:53,968 --> 00:09:56,763 It-It's not just the polls, Tripp. 197 00:09:56,763 --> 00:09:59,849 Since your last "voyage," there's been a dip in our stock. 198 00:09:59,849 --> 00:10:01,726 If you can't 199 00:10:01,726 --> 00:10:05,980 un-dip, the board may consider a change in leadership. 200 00:10:05,980 --> 00:10:07,857 Well, you tell the board 201 00:10:07,857 --> 00:10:09,734 I will not be intimidated by them. 202 00:10:09,734 --> 00:10:11,945 My IQ's 150, my resting heart rate's 41. 203 00:10:11,945 --> 00:10:15,114 I've got the telomeres of a 22-year-old gymnast. 204 00:10:15,114 --> 00:10:17,700 I will eat them for lunch. 205 00:10:38,763 --> 00:10:40,348 The billionaire? He's lost? 206 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 We know exactly where he is, 207 00:10:42,725 --> 00:10:44,769 we just don't know where it is. 208 00:10:44,769 --> 00:10:47,147 - God! - It? 209 00:10:47,147 --> 00:10:49,148 -The whale. -There's a whale? 210 00:10:49,148 --> 00:10:51,025 Well, we think it's a whale. It happened quickly. 211 00:10:51,025 --> 00:10:53,611 -It ate him. One bite. -That, we know for sure. 212 00:10:53,611 --> 00:10:56,614 - Man. - You have reception? 213 00:10:56,614 --> 00:10:58,408 Satellite. 214 00:10:58,408 --> 00:10:59,784 It reeks in here. 215 00:10:59,784 --> 00:11:01,828 Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911. 216 00:11:01,828 --> 00:11:04,205 What exactly is going on? 217 00:11:04,205 --> 00:11:06,249 I was kayaking off Angel's Gate 218 00:11:06,249 --> 00:11:07,834 and this thing 219 00:11:07,834 --> 00:11:09,460 swallowed me whole! 220 00:11:09,460 --> 00:11:11,129 If it was near Angel's Gate, 221 00:11:11,129 --> 00:11:12,338 it's likely a humpback. 222 00:11:12,338 --> 00:11:16,092 Mr. Hauser, the good news is 223 00:11:16,092 --> 00:11:17,635 we think it was a humpback. 224 00:11:17,635 --> 00:11:19,220 That's the good news? 225 00:11:19,220 --> 00:11:21,180 Well, it means you haven't actually been swallowed. 226 00:11:21,180 --> 00:11:22,807 Their throats are tiny. 227 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 Probably trapped you in its mouth 228 00:11:24,475 --> 00:11:26,686 - when it breached to feed. - So our move 229 00:11:26,686 --> 00:11:28,605 is... just wait 230 00:11:28,605 --> 00:11:31,232 till it spits him out and hope he doesn't drown? 231 00:11:31,232 --> 00:11:33,151 Your move is to sit tight while I get help. 232 00:11:33,151 --> 00:11:34,319 Hey, I'm gonna 233 00:11:34,319 --> 00:11:35,737 reach out to the Coast Guard. 234 00:11:40,450 --> 00:11:41,993 He's stuck in its teeth? 235 00:11:41,993 --> 00:11:43,828 They don't have teeth. 236 00:11:43,828 --> 00:11:45,288 It's baleen. 237 00:11:45,288 --> 00:11:46,289 What are you two, 238 00:11:46,289 --> 00:11:47,707 whale experts now? 239 00:11:47,707 --> 00:11:49,167 IMAX documentary. 240 00:11:49,167 --> 00:11:50,668 Ewan McGregor narrated. 241 00:11:50,668 --> 00:11:53,004 You guys went to IMAX together? 242 00:11:53,004 --> 00:11:53,963 Dispatch, 243 00:11:53,963 --> 00:11:55,715 we got a 20 on Shamu? 244 00:11:55,715 --> 00:11:59,093 GPS on my caller's smartwatch has it in Long Beach. 245 00:11:59,093 --> 00:12:00,219 Queensway Bay. 246 00:12:00,219 --> 00:12:01,554 I've got Coast Guard coming, 247 00:12:01,554 --> 00:12:03,097 but right now, you're the tip of the spear. 248 00:12:03,097 --> 00:12:05,058 -Or harpoon. -Mr. Hauser, 249 00:12:05,058 --> 00:12:06,976 I want you to try and slow 250 00:12:06,976 --> 00:12:08,645 your breathing to preserve your oxygen, okay? 251 00:12:08,645 --> 00:12:09,646 Yeah. 252 00:12:09,646 --> 00:12:11,356 Okay. 253 00:12:29,749 --> 00:12:30,541 See any whales? 254 00:12:32,168 --> 00:12:33,336 I'm looking for the Coast Guard. 255 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 Thar she blows. 256 00:12:41,302 --> 00:12:42,345 I don't see any rescue boats. 257 00:12:43,972 --> 00:12:45,265 Yeah, me, neither. 258 00:12:45,265 --> 00:12:47,767 Dispatch, where's our water rescue? 259 00:12:47,767 --> 00:12:50,520 The boats are 20 minutes out, air support is 12. 260 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 He doesn't have 12 minutes. 261 00:12:52,480 --> 00:12:53,982 When the animal comes up for air, 262 00:12:53,982 --> 00:12:55,775 it'll probably spit him out. 263 00:12:55,775 --> 00:12:58,152 How long does Ewan McGregor say they can stay underwater? 264 00:12:58,152 --> 00:12:59,696 At least 45 minutes. 265 00:13:00,947 --> 00:13:03,116 Then we gotta somehow force it up. 266 00:13:03,116 --> 00:13:04,867 How? 267 00:13:07,078 --> 00:13:09,163 Ravi, Buck, inch and a half lines. 268 00:13:09,163 --> 00:13:11,082 But he's not on fire. 269 00:13:11,082 --> 00:13:12,583 Eddie, grab the gated wye. 270 00:13:12,583 --> 00:13:14,627 And, Hen, we're gonna need a parking cone. 271 00:13:19,966 --> 00:13:22,343 Humpbacks sing to each other, right? 272 00:13:22,343 --> 00:13:23,803 They hear sounds through water for miles. 273 00:13:23,803 --> 00:13:25,930 Loud noises, like boat engines, 274 00:13:25,930 --> 00:13:27,932 can force them to the surface. 275 00:13:27,932 --> 00:13:30,435 So we put that parking cone over the siren, 276 00:13:30,435 --> 00:13:32,353 connect it to the gated valve, 277 00:13:32,353 --> 00:13:34,814 run an inch and a half line through it, charge it 278 00:13:34,814 --> 00:13:35,982 full blast, and we're pumping 279 00:13:35,982 --> 00:13:38,568 120 decibels right into the bay. 280 00:13:38,568 --> 00:13:39,861 Okay, am I the only one who didn't see 281 00:13:39,861 --> 00:13:41,571 this documentary? 282 00:13:41,571 --> 00:13:45,199 - Not a documentary. - The Voyage Home. 283 00:13:45,199 --> 00:13:46,325 All right, Ravi. 284 00:13:46,325 --> 00:13:47,368 -Let 'er rip! -You got it. 285 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 Loose! 286 00:13:50,663 --> 00:13:52,749 All right, Eddie, hit the siren. 287 00:14:09,515 --> 00:14:11,851 Tripp, do you hear anything in there? 288 00:14:11,851 --> 00:14:13,478 Tripp? 289 00:14:13,478 --> 00:14:15,605 118, he isn't responding. 290 00:14:15,605 --> 00:14:16,397 We're losing him. 291 00:14:23,279 --> 00:14:25,156 Come on. 292 00:14:25,156 --> 00:14:27,075 Hey, hey! There he is! 293 00:14:30,036 --> 00:14:32,038 - Is he alive? - All right, 294 00:14:32,038 --> 00:14:33,790 let's hitch the litter to the aerial. 295 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 We gotta move... 296 00:14:37,752 --> 00:14:38,795 ...fast. 297 00:14:42,048 --> 00:14:43,633 I didn't tell him to do that. 298 00:14:43,633 --> 00:14:45,259 Hey, I wanted to do that. 299 00:15:00,650 --> 00:15:02,360 Is that Tripp Hauser? 300 00:15:02,360 --> 00:15:03,111 All right, let's get in there. 301 00:15:03,111 --> 00:15:04,195 Bag, Cap. 302 00:15:12,328 --> 00:15:14,539 -God, TikTok is gonna love this. -Buck? 303 00:15:14,539 --> 00:15:16,999 Okay, hey, come on, people. Back it up. 304 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 Back it up. Back it up. Let's go. 305 00:15:24,507 --> 00:15:26,175 Come on. 306 00:15:29,720 --> 00:15:30,888 We got him! 307 00:15:32,807 --> 00:15:33,891 We got him. 308 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 Thank you. 309 00:15:47,280 --> 00:15:49,740 You saved me from that fish. 310 00:15:49,740 --> 00:15:51,492 It's a mammal, sir. 311 00:15:55,121 --> 00:15:56,289 Did the board get that? 312 00:15:56,289 --> 00:15:58,499 Tripp Hauser 313 00:15:58,499 --> 00:16:00,626 is still the top of the food chain. 314 00:16:00,626 --> 00:16:03,463 Loud and clear, Tripp. 315 00:16:09,802 --> 00:16:11,470 Nice work, Captain 118. 316 00:16:11,470 --> 00:16:13,264 Interim captain. Please tell 317 00:16:13,264 --> 00:16:15,600 Saint Ray's we're bringing in a live one. 318 00:16:15,600 --> 00:16:17,226 You should see the one that got away. 319 00:16:18,436 --> 00:16:20,271 He didn't get away. 320 00:16:20,271 --> 00:16:22,899 Feds say they have enough for three counts of wire fraud. 321 00:16:22,899 --> 00:16:25,067 And they sent you these. 322 00:16:25,067 --> 00:16:28,863 The FBI hijacks our case, and they send muffins? 323 00:16:28,863 --> 00:16:31,073 A lot less paperwork than a closure report. 324 00:16:31,073 --> 00:16:33,826 Closure report? We were just getting started. 325 00:16:33,826 --> 00:16:36,454 The FBI may have his phone, but not my calls with him. 326 00:16:36,454 --> 00:16:38,623 Over a month of recon that they don't have. 327 00:16:38,623 --> 00:16:40,541 They do now. 328 00:16:40,541 --> 00:16:42,877 They filed for a jurisdiction transfer. 329 00:16:42,877 --> 00:16:45,755 What was ours is now theirs. 330 00:16:45,755 --> 00:16:48,549 Besides, your cover was blown when your date ended early, 331 00:16:48,549 --> 00:16:50,259 thanks to Federal Agent... 332 00:16:50,259 --> 00:16:51,385 Cordell. 333 00:16:51,385 --> 00:16:53,221 Damn muffin man. 334 00:16:53,221 --> 00:16:54,263 Closed or not... 335 00:16:55,514 --> 00:16:57,225 ...you should still be proud of your work. 336 00:17:00,186 --> 00:17:01,938 Okay, what's the next case? 337 00:17:01,938 --> 00:17:03,689 There is none. 338 00:17:03,689 --> 00:17:05,316 There's got to be something. 339 00:17:06,733 --> 00:17:09,569 Look, I understand that you've been 340 00:17:09,569 --> 00:17:11,280 wanting to keep yourself occupied. 341 00:17:11,280 --> 00:17:12,990 Elaine. 342 00:17:12,990 --> 00:17:14,492 This is your fourth undercover. 343 00:17:14,492 --> 00:17:16,536 If you're angling to make detective-- 344 00:17:16,536 --> 00:17:18,162 What and sit behind a desk all day? 345 00:17:18,162 --> 00:17:20,289 Hell no. I love my job. 346 00:17:20,289 --> 00:17:22,040 Well, then maybe it's time. 347 00:17:22,040 --> 00:17:23,626 For what? 348 00:17:23,626 --> 00:17:26,127 Time for you to go back to being Athena Grant. 349 00:18:25,813 --> 00:18:28,691 Well, billionaire bad boy Tripp Hauser 350 00:18:28,691 --> 00:18:30,943 has got himself in hot water again 351 00:18:30,943 --> 00:18:32,403 as animal rights activists 352 00:18:32,403 --> 00:18:35,323 are setting their sights on this polarizing CEO. 353 00:18:35,323 --> 00:18:38,784 Stock prices for Hauser's Techtonyx have sunk even deeper. 354 00:18:38,784 --> 00:18:40,453 If this trend continues, 355 00:18:40,453 --> 00:18:42,538 it'll be the shareholders who are left 356 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 - high and dry. - Order up for Jeff? 357 00:18:47,793 --> 00:18:49,920 Harry? 358 00:18:51,589 --> 00:18:53,007 Hi, Mom. 359 00:18:53,007 --> 00:18:54,634 What are you doing here? 360 00:18:55,843 --> 00:18:58,471 I... I work here. 361 00:18:58,471 --> 00:19:00,056 And why aren't you at school? 362 00:19:00,056 --> 00:19:01,932 Because I dropped out. 363 00:19:03,267 --> 00:19:05,186 I dropped out of high school. 364 00:19:06,228 --> 00:19:08,314 Order up for Athena. 365 00:19:25,664 --> 00:19:28,084 Ha-ha. 366 00:19:28,084 --> 00:19:30,086 Yeah, we'll see who's laughing when you're walking home. 367 00:19:31,295 --> 00:19:33,422 - Give me that! - Hey! 368 00:19:33,422 --> 00:19:35,716 -You two, knock it off! -Tell him 369 00:19:35,716 --> 00:19:37,635 to stop sexting my girlfriend. 370 00:19:37,635 --> 00:19:39,929 You're ten years old! 371 00:19:39,929 --> 00:19:42,306 And I've got more game than you ever will, old man. 372 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 Little demons. 373 00:19:47,478 --> 00:19:49,855 Wish they'd all just drop dead. 374 00:19:55,444 --> 00:19:57,071 Hey. 375 00:19:57,988 --> 00:20:00,241 Hey, what's going on back there? 376 00:20:04,036 --> 00:20:05,037 Kids? 377 00:20:07,832 --> 00:20:08,874 Kids? 378 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 Wake up! 379 00:20:13,254 --> 00:20:15,047 Kids, wake up! 380 00:20:16,424 --> 00:20:17,633 Kids... 381 00:21:02,970 --> 00:21:04,597 Possible DUI. 382 00:21:04,597 --> 00:21:05,806 Witnesses say they saw 383 00:21:05,806 --> 00:21:07,308 the driver swerving all over the place. 384 00:21:07,308 --> 00:21:09,185 Copy that. Ravi, chock the tires. 385 00:21:09,185 --> 00:21:10,644 Buck, de-energize the bus. 386 00:21:10,644 --> 00:21:11,854 Hen, Eddie-- 387 00:21:11,854 --> 00:21:13,189 Whoa. 388 00:21:13,189 --> 00:21:15,900 "Occifer," I... I didn't mean to... 389 00:21:18,611 --> 00:21:20,196 Sir, have you been 390 00:21:20,196 --> 00:21:22,031 -drinking? -No, it's water. 391 00:21:22,031 --> 00:21:23,282 All right, guys, 392 00:21:23,282 --> 00:21:25,075 check him out. Thank God this bus is empty. 393 00:21:25,075 --> 00:21:25,993 But it's not. 394 00:21:27,703 --> 00:21:29,413 All right, Hen, Eddie, take the bus. 395 00:21:29,413 --> 00:21:31,373 Nathan, Taylor, check out the driver. 396 00:21:34,752 --> 00:21:37,213 Chim, I don't think this is a DUI. 397 00:21:41,258 --> 00:21:42,801 I got about 15 unconscious 398 00:21:42,801 --> 00:21:43,969 kids in here. 399 00:21:43,969 --> 00:21:45,763 All right, Garcia, DeSoto, on the bus. 400 00:21:45,763 --> 00:21:46,806 Yes, Cap. 401 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 Hey, 402 00:21:48,933 --> 00:21:51,143 it's water. So whatever he's on, 403 00:21:51,143 --> 00:21:52,561 those kids are on it, too. 404 00:21:52,561 --> 00:21:54,146 And they're smaller, so it hit 'em harder. 405 00:21:54,146 --> 00:21:56,190 You thinking carbon monoxide? 406 00:21:56,190 --> 00:21:57,274 Wake up, kiddos. It's time to go. 407 00:21:59,235 --> 00:22:00,236 It's not CO, Chim. 408 00:22:00,236 --> 00:22:02,571 I'm getting baseline levels in here. 409 00:22:02,571 --> 00:22:04,323 All right, guys, finish the evac, 410 00:22:04,323 --> 00:22:05,950 start positive pressure ventilation till we can 411 00:22:05,950 --> 00:22:07,701 figure out what did this. 412 00:22:07,701 --> 00:22:08,953 Hey, guys? 413 00:22:08,953 --> 00:22:10,829 I think I might know. 414 00:22:11,830 --> 00:22:13,874 What do you got? 415 00:22:13,874 --> 00:22:16,460 Okay, so everything is de-energized, but you see that? 416 00:22:19,922 --> 00:22:21,507 -Something's leaking. -It's coming from that hose. 417 00:22:23,217 --> 00:22:24,260 Why does it smell like 418 00:22:24,260 --> 00:22:26,303 -waffles? -It's antifreeze. 419 00:22:26,303 --> 00:22:28,514 Engine must've overheated, compromising this hose. 420 00:22:28,514 --> 00:22:30,516 I'm betting it got into the AC system. 421 00:22:30,516 --> 00:22:31,475 Yeah, and then all those kids breathed it in. 422 00:22:33,018 --> 00:22:34,562 Set him down over here. 423 00:22:37,690 --> 00:22:40,401 Whatever this is, it's getting worse. 424 00:22:40,401 --> 00:22:41,777 He's tachycardic, 425 00:22:41,777 --> 00:22:43,946 BP's 160/95. 426 00:22:43,946 --> 00:22:45,656 -I'm losing him. -Check his glucose level. 427 00:22:45,656 --> 00:22:46,824 What-what are you thinking? 428 00:22:46,824 --> 00:22:48,033 I'm thinking ethylene glycol poisoning. 429 00:22:48,033 --> 00:22:50,661 Starts out as mild intoxication. 430 00:22:50,661 --> 00:22:53,247 But then the body metabolizes to glycolic acid, 431 00:22:53,247 --> 00:22:54,415 which shuts down the organs. 432 00:22:54,415 --> 00:22:56,792 If that's right, then we're looking at 15 kids 433 00:22:56,792 --> 00:22:58,168 in multiple organ failure. 434 00:23:01,005 --> 00:23:02,882 220. He's right. 435 00:23:02,882 --> 00:23:04,800 Do we have any fomepizole on the rig? 436 00:23:04,800 --> 00:23:07,511 -Only two doses. -Ethanol blocks ethylene glycol. 437 00:23:07,511 --> 00:23:08,804 We don't carry any, 438 00:23:08,804 --> 00:23:10,681 and we don't have time to wait for more RAs. 439 00:23:10,681 --> 00:23:12,141 Ethanol. 440 00:23:13,559 --> 00:23:16,145 Are you thinking what I think you're thinking? 441 00:23:16,145 --> 00:23:17,980 Listen, I know it's risky, but at least 442 00:23:17,980 --> 00:23:19,273 it'll keep them alive. 443 00:23:19,273 --> 00:23:20,482 Hey, psychic friend networks, can one of you 444 00:23:20,482 --> 00:23:22,318 translate your thoughts into actual words 445 00:23:22,318 --> 00:23:23,444 so we know what the plan is here. 446 00:23:23,444 --> 00:23:24,278 What's another word for ethanol? 447 00:23:29,325 --> 00:23:30,993 I'm so gonna get fired. 448 00:23:41,587 --> 00:23:44,340 No, this is not for us. This is for the kids. 449 00:23:46,008 --> 00:23:47,885 This is Millie, 450 00:23:47,885 --> 00:23:49,428 ten-year-old female. 451 00:23:49,428 --> 00:23:51,639 Heart rate's 92. We've administered saline 452 00:23:51,639 --> 00:23:54,099 and two shots of 80-proof rum. 453 00:23:55,517 --> 00:23:58,187 This is Libby, 11. We started her on 40 mils 454 00:23:58,187 --> 00:24:00,773 of Irish whiskey, we're monitoring her. 455 00:24:00,773 --> 00:24:02,274 Clay and Dexter, 456 00:24:02,274 --> 00:24:04,068 -two tequila shots each. -They're responding 457 00:24:04,068 --> 00:24:06,195 very well to treatment. 458 00:24:06,195 --> 00:24:07,863 -Bruh. -Bruh. 459 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 Nice work, you two. 460 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 Hello? 461 00:24:17,665 --> 00:24:18,916 Yes, sir. 462 00:24:18,916 --> 00:24:21,043 Absolutely, right away. 463 00:24:22,628 --> 00:24:23,879 Everything okay? 464 00:24:23,879 --> 00:24:25,381 That was Chief Simpson. 465 00:24:25,381 --> 00:24:29,969 He has something urgent to discuss. 466 00:24:29,969 --> 00:24:31,178 So he wants to see me? 467 00:24:31,178 --> 00:24:33,847 No, he wants to see me. 468 00:24:47,945 --> 00:24:49,071 They're right in here. 469 00:24:49,071 --> 00:24:50,489 Who's they? 470 00:24:55,744 --> 00:24:57,121 Chief Simpson. 471 00:24:57,121 --> 00:25:00,165 Wilson. I believe you already know Mr. Hauser. 472 00:25:00,165 --> 00:25:01,875 You pumped krill out of my lungs. 473 00:25:01,875 --> 00:25:03,168 Call me Tripp. 474 00:25:03,168 --> 00:25:05,212 Hen. 475 00:25:05,212 --> 00:25:07,381 And it was a team effort. 476 00:25:07,381 --> 00:25:09,925 This is Dawn, Myron 477 00:25:09,925 --> 00:25:11,885 and my social media whiz kid, 478 00:25:11,885 --> 00:25:13,887 -I know his name... -It's Jensen. 479 00:25:13,887 --> 00:25:15,264 Okay. That doesn't sound right. 480 00:25:18,058 --> 00:25:20,144 Um, Tripp, you've... 481 00:25:20,144 --> 00:25:21,478 you've really recovered well. 482 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 Real talk? 483 00:25:22,479 --> 00:25:24,022 I didn't get how close I came 484 00:25:24,022 --> 00:25:25,441 until I saw the video. 485 00:25:25,441 --> 00:25:27,317 What video? 486 00:25:29,862 --> 00:25:33,073 I mean, it's crazy. I mean, clearly, 487 00:25:33,073 --> 00:25:35,200 I'm dead. And then you come along, 488 00:25:35,200 --> 00:25:36,744 and I'm not dead. 489 00:25:36,744 --> 00:25:40,873 See? Dead, not dead. Dead, 490 00:25:40,873 --> 00:25:43,834 not dead. Dead, not dead. 491 00:25:43,834 --> 00:25:45,919 It really was a team effort. 492 00:25:45,919 --> 00:25:47,629 I mean, Eddie was the one 493 00:25:47,629 --> 00:25:49,048 -that jumped off the bridge. -I didn't see that part, 494 00:25:49,048 --> 00:25:50,215 I was dead. 495 00:25:50,215 --> 00:25:53,093 But when I woke up... 496 00:25:53,093 --> 00:25:54,803 it was your face that I saw. 497 00:25:54,803 --> 00:25:56,805 My guardian angel. 498 00:25:56,805 --> 00:25:59,266 TikTok loved it. 499 00:25:59,266 --> 00:26:02,186 I mean, they still hate Tripp, but they love you. 500 00:26:02,186 --> 00:26:04,772 And I want to reward you for it. 501 00:26:04,772 --> 00:26:06,982 You're very kind, but you don't have to reward me. 502 00:26:06,982 --> 00:26:08,984 I was just doing my job. 503 00:26:08,984 --> 00:26:12,404 MacroNova has offered to donate $5 million to the LAFD. 504 00:26:12,404 --> 00:26:14,531 You need firetrucks, 505 00:26:14,531 --> 00:26:17,576 I need goodwill. Win-win. 506 00:26:17,576 --> 00:26:18,911 It's not just trucks, Wilson. 507 00:26:18,911 --> 00:26:21,580 95% of our budget goes to staffing. 508 00:26:21,580 --> 00:26:23,207 A donation like this would be a shot in the arm 509 00:26:23,207 --> 00:26:24,958 for new equipment, upgrades to the firehouses. 510 00:26:24,958 --> 00:26:26,710 We could expand counseling services 511 00:26:26,710 --> 00:26:28,378 to our firefighters and their families. 512 00:26:28,378 --> 00:26:30,506 Well, that-that is incredible, Chief. 513 00:26:31,965 --> 00:26:36,053 I just need my guardian angel to do me a tiny little favor. 514 00:26:42,726 --> 00:26:44,228 Space? 515 00:26:46,563 --> 00:26:48,732 Tripp Hauser 516 00:26:48,732 --> 00:26:51,652 is sending you to space? 517 00:26:51,652 --> 00:26:53,028 Low-Earth orbit. 518 00:26:53,028 --> 00:26:54,863 We'd go up about a hundred miles, 519 00:26:54,863 --> 00:26:56,532 we do two laps 520 00:26:56,532 --> 00:26:58,033 around the planet, and then we come back down. 521 00:26:59,409 --> 00:27:01,328 You know why he's doing this, right? 522 00:27:01,328 --> 00:27:03,455 This is all damage control. 523 00:27:03,455 --> 00:27:05,415 Tripp Hauser is trying to fix his image 524 00:27:05,415 --> 00:27:08,043 by sending a normal person to space. 525 00:27:09,545 --> 00:27:12,047 Two normal people. 526 00:27:13,382 --> 00:27:15,300 I got him to give me a plus-one. 527 00:27:15,300 --> 00:27:17,469 What? 528 00:27:17,469 --> 00:27:19,930 You didn't think I was gonna leave my rocket scientist wife 529 00:27:19,930 --> 00:27:21,181 down here on Earth? 530 00:27:22,182 --> 00:27:24,977 You're coming to space with me. 531 00:27:26,603 --> 00:27:28,438 I-I'm going to space? 532 00:27:28,438 --> 00:27:29,773 You're going to space, babe! 533 00:27:35,863 --> 00:27:36,905 I can't go to space. 534 00:27:38,156 --> 00:27:39,157 What? 535 00:27:39,157 --> 00:27:40,826 This has been your dream. 536 00:27:40,826 --> 00:27:42,619 Since... always. 537 00:27:42,619 --> 00:27:45,873 I am a serious scientist. 538 00:27:45,873 --> 00:27:49,418 Also, there are several pending lawsuits 539 00:27:49,418 --> 00:27:50,961 between him and the people I work for. 540 00:27:50,961 --> 00:27:52,796 I doubt he'd even let me near the launchpad. 541 00:27:52,796 --> 00:27:54,590 Well, if you're not going, I'm not going. 542 00:27:54,590 --> 00:27:56,383 Like hell you're not. 543 00:27:56,383 --> 00:27:58,552 One of us gets to go to space. 544 00:27:58,552 --> 00:27:59,636 Alone? 545 00:27:59,636 --> 00:28:01,555 Well, you still have your plus-one. 546 00:28:01,555 --> 00:28:03,307 Take one of the guys with you. 547 00:28:03,307 --> 00:28:04,933 Yeah. 548 00:28:07,728 --> 00:28:09,646 But which one? 549 00:28:09,646 --> 00:28:11,148 Don't ask me to solve all of your problems. 550 00:28:11,148 --> 00:28:13,066 I just gave up going to space. 551 00:28:18,739 --> 00:28:20,115 You're late. 552 00:28:20,115 --> 00:28:21,783 I had class. 553 00:28:21,783 --> 00:28:23,160 Good. 554 00:28:24,536 --> 00:28:26,872 I was afraid maybe both my children had abandoned 555 00:28:26,872 --> 00:28:28,540 their academic pursuits. 556 00:28:28,540 --> 00:28:29,833 What? 557 00:28:29,833 --> 00:28:31,752 Your brother, he dropped out of high school. 558 00:28:31,752 --> 00:28:33,253 Since when? 559 00:28:33,253 --> 00:28:35,339 Day I turned 18. 560 00:28:35,339 --> 00:28:37,799 I got a job at that coffee shop on La Brea instead. 561 00:28:37,799 --> 00:28:39,593 Is that why we always have pastries at the house now? 562 00:28:39,593 --> 00:28:43,221 I'd take comfort in not being the last one to know 563 00:28:43,221 --> 00:28:44,681 if it wasn't for the fact that he was living 564 00:28:44,681 --> 00:28:46,850 under your roof when it happened. 565 00:28:46,850 --> 00:28:48,644 How did you miss it? 566 00:28:48,644 --> 00:28:50,687 You're his mother. How did you miss it? 567 00:28:50,687 --> 00:28:52,564 What is that supposed to mean? 568 00:28:52,564 --> 00:28:53,815 Maybe if you showed up 569 00:28:53,815 --> 00:28:55,901 a little bit more, Mom, you'd have a clue 570 00:28:55,901 --> 00:28:57,194 about what goes on with your kids. 571 00:28:57,194 --> 00:28:58,403 I show up. 572 00:28:58,403 --> 00:28:59,613 Every time we invite you somewhere, 573 00:28:59,613 --> 00:29:00,906 you say no. 574 00:29:00,906 --> 00:29:02,616 Or, worse, you say yes 575 00:29:02,616 --> 00:29:04,618 -and then cancel an hour before. -That is not true. 576 00:29:04,618 --> 00:29:06,828 Every Thursday night, 577 00:29:06,828 --> 00:29:09,164 May and I go to Hen and Karen's house for a home-cooked meal. 578 00:29:09,164 --> 00:29:10,707 You are always invited, 579 00:29:10,707 --> 00:29:11,750 and you never show up. 580 00:29:11,750 --> 00:29:13,293 I know, but I-- 581 00:29:13,293 --> 00:29:14,753 Sunday morning, 582 00:29:14,753 --> 00:29:16,338 FaceTime pancakes with Dad. 583 00:29:16,338 --> 00:29:17,589 Monday night, Bachelor 584 00:29:17,589 --> 00:29:19,758 -with Buck. -Bobby's dedication ceremony. 585 00:29:26,264 --> 00:29:28,475 I'm sorry. I wanted to be there. 586 00:29:28,475 --> 00:29:30,185 -I really did. -But you weren't. 587 00:29:31,895 --> 00:29:34,690 We lost Bobby and we lost you, too. 588 00:29:34,690 --> 00:29:36,316 That is not true. 589 00:29:38,151 --> 00:29:40,988 I am here, now, 590 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 and I am still your mother. 591 00:29:46,576 --> 00:29:47,452 Harry. 592 00:29:49,788 --> 00:29:52,290 You haven't been our mother since Bobby died. 593 00:29:55,544 --> 00:29:57,713 Harry. 594 00:29:57,713 --> 00:29:59,423 Harry, wait. 595 00:30:12,436 --> 00:30:13,812 Yo! 596 00:30:17,607 --> 00:30:20,193 You heard about Tripp Hauser's offer? 597 00:30:20,193 --> 00:30:21,778 The chief told me. 598 00:30:21,778 --> 00:30:23,321 Although, when he said it, sounded more like an order, 599 00:30:23,321 --> 00:30:24,948 not an offer. 600 00:30:24,948 --> 00:30:26,450 Figured you might want to be prepared 601 00:30:26,450 --> 00:30:27,784 for any close encounters you might make up there. 602 00:30:27,784 --> 00:30:28,785 It was my idea. 603 00:30:28,785 --> 00:30:29,953 Didn't say it wasn't. 604 00:30:29,953 --> 00:30:31,204 Didn't say it was. 605 00:30:31,204 --> 00:30:32,998 So Karen must be super stoked. 606 00:30:32,998 --> 00:30:35,751 She finally gets to go to space. 607 00:30:35,751 --> 00:30:36,877 She said she can't go. 608 00:30:39,796 --> 00:30:40,797 What? 609 00:30:40,797 --> 00:30:42,883 Why not? 610 00:30:42,883 --> 00:30:46,011 Something about her work and a lawsuit 611 00:30:46,011 --> 00:30:48,805 -with Hauser. -But you still get to go, right? 612 00:30:48,805 --> 00:30:50,891 She wants me to. 613 00:30:50,891 --> 00:30:53,351 But I don't know that I still want to go without her. 614 00:30:53,351 --> 00:30:55,187 Well, you have your plus-one. 615 00:30:55,187 --> 00:30:56,438 You can bring someone else. 616 00:30:57,814 --> 00:30:59,149 someone else? 617 00:30:59,149 --> 00:31:00,609 Come on, Ravioli. 618 00:31:00,609 --> 00:31:02,819 I think we all know who Hen's gonna take. 619 00:31:04,237 --> 00:31:05,364 Do we? 620 00:31:05,364 --> 00:31:06,490 Don't we? 621 00:31:07,824 --> 00:31:09,451 Listen, Hen, 622 00:31:09,451 --> 00:31:10,869 don't let them pressure you, okay? 623 00:31:10,869 --> 00:31:12,287 This is your decision. 624 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 Thanks, Buck. 625 00:31:13,288 --> 00:31:14,915 I always got your back. 626 00:31:14,915 --> 00:31:17,084 And if you decide to take me to space, 627 00:31:17,084 --> 00:31:18,877 -then... -Unbelievable. 628 00:31:26,134 --> 00:31:27,427 What makes you think that? 629 00:31:27,427 --> 00:31:28,720 Um... 630 00:31:28,720 --> 00:31:30,472 He called about a smell. 631 00:31:30,472 --> 00:31:32,391 You know how many calls we get about smells? 632 00:31:32,391 --> 00:31:34,893 "My neighbor smokes." "My neighbor vapes." 633 00:31:34,893 --> 00:31:37,437 "My neighbor likes to make spicy foods." 634 00:31:37,437 --> 00:31:39,147 People actually call about that? 635 00:31:39,147 --> 00:31:40,732 They call about everything. 636 00:31:40,732 --> 00:31:41,733 Said "25"? 637 00:31:41,733 --> 00:31:44,027 Gina Moningham. Wow. 638 00:31:44,027 --> 00:31:45,654 Here since the '90s. 639 00:31:54,204 --> 00:31:55,747 Hello? LAPD. 640 00:31:55,747 --> 00:31:57,249 Is anyone home? 641 00:31:58,875 --> 00:32:00,919 Maybe she went out. 642 00:32:02,879 --> 00:32:04,089 Open the door. 643 00:32:06,758 --> 00:32:08,969 O-kay. 644 00:32:09,970 --> 00:32:11,513 That's a smell. 645 00:32:13,557 --> 00:32:14,766 Hello? 646 00:32:17,060 --> 00:32:18,854 Is anyone here? 647 00:32:18,854 --> 00:32:20,480 LAPD. 648 00:32:24,442 --> 00:32:25,402 Ma'am? 649 00:32:27,571 --> 00:32:28,613 Gina? 650 00:32:33,326 --> 00:32:35,495 I'm Sergeant Athena Grant 651 00:32:35,495 --> 00:32:36,955 with the LAPD. 652 00:32:36,955 --> 00:32:38,206 Ma'am. 653 00:32:40,125 --> 00:32:41,585 Damn. 654 00:32:55,432 --> 00:32:56,850 Dispatch. 655 00:32:56,850 --> 00:32:59,519 This is 727-L-30. 656 00:32:59,519 --> 00:33:00,770 We have a 10-55-- 657 00:33:05,358 --> 00:33:06,902 I got a pulse but barely. 658 00:33:06,902 --> 00:33:08,528 What the hell is that? 659 00:33:08,528 --> 00:33:09,905 I mean, it looks like she's been dead for weeks. 660 00:33:09,905 --> 00:33:11,114 My guess? 661 00:33:11,114 --> 00:33:13,200 Necrotizing fasciitis. 662 00:33:13,200 --> 00:33:14,201 Bacterial infection. 663 00:33:14,201 --> 00:33:16,494 She's been rotting alive in here. 664 00:33:16,494 --> 00:33:18,288 Alone. 665 00:33:18,288 --> 00:33:20,290 She's not stable enough to move. 666 00:33:20,290 --> 00:33:21,416 Let's get her heart rate up. 667 00:33:27,923 --> 00:33:29,716 Temp is way down. Fluid in her lungs. 668 00:33:29,716 --> 00:33:31,551 I don't even know how she's breathing. 669 00:33:31,551 --> 00:33:33,011 Get her prepped for transcutaneous pacing. 670 00:33:33,011 --> 00:33:34,512 On it. 671 00:33:45,649 --> 00:33:48,693 - Administer analgesic. - Pulse is down to 43. 672 00:33:48,693 --> 00:33:50,403 Pressure dropping. 673 00:34:01,289 --> 00:34:03,416 Pads in place and secure. 674 00:34:03,416 --> 00:34:05,710 Checking ECG complex. 675 00:34:28,065 --> 00:34:29,775 Pulse is 31. No heartbeat. 676 00:34:29,775 --> 00:34:31,235 Put the output curve to maximum. 677 00:34:31,235 --> 00:34:32,320 100 beats per minute. 678 00:34:32,320 --> 00:34:33,780 Cap, what can I do? 679 00:34:52,966 --> 00:34:54,509 Coming up on capture. 680 00:35:04,436 --> 00:35:05,603 Transcutaneous pacing. 681 00:35:06,521 --> 00:35:07,772 Ready? 682 00:35:07,772 --> 00:35:08,815 Hold on. 683 00:35:15,989 --> 00:35:16,990 Initiating 684 00:35:16,990 --> 00:35:18,742 in three, two, one. 685 00:35:27,208 --> 00:35:29,753 Chest muscles contracting. 686 00:35:29,753 --> 00:35:30,920 Keep that going. 687 00:35:30,920 --> 00:35:32,881 I got a sinus rhythm. 688 00:35:32,881 --> 00:35:34,549 - She's stabilizing. - Okay, okay. 689 00:35:34,549 --> 00:35:36,343 Good, good. Well done, guys. 690 00:35:43,558 --> 00:35:45,435 I've got affected areas on her hands, 691 00:35:45,435 --> 00:35:48,813 arms, upper torso, neck, and face, but no apparent injury. 692 00:35:48,813 --> 00:35:50,774 On this hand, it's like a knife wound, right? 693 00:35:51,191 --> 00:35:52,942 Or a soup can wound. 694 00:35:52,942 --> 00:35:55,737 Foodborne bacteria and she didn't get it checked out. 695 00:35:57,155 --> 00:35:59,616 Or didn't care to. 696 00:35:59,616 --> 00:36:01,159 Let's get in the ambulance, try to keep her alive 697 00:36:01,159 --> 00:36:02,619 en route to the hospital. Come on. 698 00:36:19,135 --> 00:36:21,221 You're restocking the ambulance? 699 00:36:21,221 --> 00:36:22,722 I had some free time. 700 00:36:22,722 --> 00:36:24,224 Thought I'd put it to good use. 701 00:36:25,183 --> 00:36:26,476 Well, it looks good. 702 00:36:27,727 --> 00:36:29,896 It smells good. 703 00:36:29,896 --> 00:36:32,065 That's the air freshener. 704 00:36:32,065 --> 00:36:33,650 You know me-- 705 00:36:33,650 --> 00:36:34,692 always ready. 706 00:36:34,692 --> 00:36:36,027 No matter the environment. 707 00:36:36,027 --> 00:36:37,862 Does anyone want 708 00:36:37,862 --> 00:36:39,072 an afternoon pick-me-up? 709 00:36:39,072 --> 00:36:40,865 Vanilla latte. 710 00:36:40,865 --> 00:36:42,867 With oat milk. Extra hot. 711 00:36:42,867 --> 00:36:44,035 Thanks, Buck. 712 00:36:45,286 --> 00:36:46,705 You're bringing her coffee? 713 00:36:46,705 --> 00:36:48,665 You're restocking already stocked ambulances. 714 00:36:48,665 --> 00:36:51,126 Okay, guys, this is getting a little-- 715 00:36:51,126 --> 00:36:52,293 Firefighter Wilson. 716 00:36:52,293 --> 00:36:54,295 Just the person I was looking for. 717 00:36:58,341 --> 00:37:00,844 I'm the 118 Firefighter of the Month? 718 00:37:00,844 --> 00:37:02,971 - Since when is this a thing? - That certificate 719 00:37:02,971 --> 00:37:04,389 is suitable for framing. 720 00:37:04,389 --> 00:37:06,599 Plus, it comes with a $50 gift card. 721 00:37:06,599 --> 00:37:09,519 - So it's a bribe. - How much was that latte, Buck? 722 00:37:09,519 --> 00:37:10,770 I used petty cash. 723 00:37:10,770 --> 00:37:11,980 So you bribed her 724 00:37:11,980 --> 00:37:13,648 with other people's money. Okay. 725 00:37:13,648 --> 00:37:15,191 You're making up fake awards so she can take you 726 00:37:15,191 --> 00:37:16,526 -as her plus-one. -I don't need 727 00:37:16,526 --> 00:37:18,278 to make up fake awards. 728 00:37:18,278 --> 00:37:20,155 And it sounds as if you don't think she deserves it. 729 00:37:20,155 --> 00:37:21,990 Well, I disagree. 730 00:37:21,990 --> 00:37:23,158 Congratulations, Firefighter. 731 00:37:23,158 --> 00:37:25,118 And, by the way, if you were to choose me, 732 00:37:25,118 --> 00:37:26,995 just know that I wouldn't be going as your boss-- 733 00:37:26,995 --> 00:37:28,329 I'd be going as your best friend. 734 00:37:28,329 --> 00:37:30,373 Come on. We're gonna play that card? 735 00:37:30,373 --> 00:37:32,459 Nearly two decades as her best friend. 736 00:37:32,459 --> 00:37:34,753 That's not a card. That's a full deck. 737 00:37:34,753 --> 00:37:36,963 -We are still best friends, right, Hen? -Chim. 738 00:37:36,963 --> 00:37:38,923 Maybe I should play the "guy who actually 739 00:37:38,923 --> 00:37:40,759 saved Hauser's life" card. 740 00:37:40,759 --> 00:37:42,761 No one told you to jump off of that bridge. 741 00:37:42,761 --> 00:37:43,887 You get no card. 742 00:37:43,887 --> 00:37:45,388 I didn't need to be told. 743 00:37:45,388 --> 00:37:47,849 Actually, Diaz, you do need to be told 744 00:37:47,849 --> 00:37:50,226 to do something like that. You don't just jump in. 745 00:37:50,226 --> 00:37:51,895 That's stupid and reckless, like Buck. 746 00:37:51,895 --> 00:37:54,189 In fact, you should probably be written up for something 747 00:37:54,189 --> 00:37:56,524 -like that. -I'll remember that, Han. 748 00:37:56,524 --> 00:37:57,775 That's "Captain Han" to you. 749 00:37:57,775 --> 00:37:59,360 You're just a temp. 750 00:37:59,360 --> 00:38:01,654 You know what? I didn't even want to go to space. 751 00:38:01,654 --> 00:38:02,822 But you know what feels good right now? 752 00:38:02,822 --> 00:38:03,990 Space. 753 00:38:03,990 --> 00:38:05,617 Give me some. 754 00:38:18,171 --> 00:38:19,839 We're treating the infection with antibiotics. 755 00:38:19,839 --> 00:38:21,591 Has she woken up? 756 00:38:21,591 --> 00:38:22,967 -Said anything? -She's been unconscious 757 00:38:22,967 --> 00:38:25,011 since she was brought in. 758 00:38:25,011 --> 00:38:27,138 Though, given her wounds, 759 00:38:27,138 --> 00:38:28,806 that might not be the worst thing. 760 00:38:31,017 --> 00:38:32,644 Right. 761 00:38:32,644 --> 00:38:34,103 Did our staff speak 762 00:38:34,103 --> 00:38:37,106 with you about tracking down Ms. Moningham's family? 763 00:38:37,106 --> 00:38:39,192 She didn't have an emergency contact on record. 764 00:38:39,192 --> 00:38:42,195 No, we haven't found anyone yet. 765 00:38:42,195 --> 00:38:43,488 I hope you do. 766 00:38:45,031 --> 00:38:47,158 It makes a difference if someone cares. 767 00:38:55,833 --> 00:38:57,293 I come in peace. 768 00:38:57,293 --> 00:38:59,420 Also with lager. 769 00:38:59,420 --> 00:39:01,881 You gonna write me up if I say no? 770 00:39:01,881 --> 00:39:05,510 No. I've laid down the weapons of intergalactic war, okay? 771 00:39:06,761 --> 00:39:07,804 All right. 772 00:39:13,059 --> 00:39:15,728 Technically, I think we should be at Hen's doorstep 773 00:39:15,728 --> 00:39:16,855 with these apology beers. 774 00:39:16,855 --> 00:39:18,022 Yeah. 775 00:39:18,022 --> 00:39:20,024 I already tried calling her. 776 00:39:20,024 --> 00:39:21,526 She sent me to voicemail. 777 00:39:21,526 --> 00:39:22,694 Me, too. 778 00:39:28,116 --> 00:39:31,035 You know everybody's really glad that you're in charge, right? 779 00:39:32,287 --> 00:39:35,123 I spend half the day trying to convince myself 780 00:39:35,123 --> 00:39:37,041 that I can actually do this and the other half 781 00:39:37,041 --> 00:39:38,751 waiting for Chief Simpson to finally tell me 782 00:39:38,751 --> 00:39:40,086 he's found a real captain to take over. 783 00:39:41,462 --> 00:39:43,506 You could be the real captain. 784 00:39:43,506 --> 00:39:45,300 All you got to do is take that damned test. 785 00:39:45,300 --> 00:39:47,093 I don't know why you won't. 786 00:39:48,511 --> 00:39:50,179 It just doesn't seem right, you know? 787 00:39:50,179 --> 00:39:52,432 It feels... disrespectful 788 00:39:52,432 --> 00:39:55,184 for me, of all people, to try to step into Bobby's shoes. 789 00:39:58,021 --> 00:39:59,397 Yeah, these last six months 790 00:39:59,397 --> 00:40:01,316 without Bobby have been tough enough. 791 00:40:01,316 --> 00:40:03,443 Someone coming in from the outside? 792 00:40:03,443 --> 00:40:05,153 They won't stand a chance. 793 00:40:06,112 --> 00:40:07,530 We're lucky to have you. 794 00:40:08,907 --> 00:40:10,158 Most of the time. 795 00:40:10,158 --> 00:40:12,118 Thanks. 796 00:40:15,204 --> 00:40:16,331 I miss him. 797 00:40:18,499 --> 00:40:20,251 Me, too. 798 00:40:20,251 --> 00:40:23,338 Truth is, I don't want to go to space. 799 00:40:23,338 --> 00:40:25,423 I-I don't even like flying domestically. 800 00:40:26,633 --> 00:40:28,468 But Chim was yelling at Eddie 801 00:40:28,468 --> 00:40:30,219 and Eddie was yelling at Chim and... 802 00:40:31,429 --> 00:40:34,140 I just-- I didn't want to be left out, you know? 803 00:40:36,267 --> 00:40:39,854 The-the weird part was... 804 00:40:39,854 --> 00:40:42,231 after Hen walked away... 805 00:40:43,566 --> 00:40:45,276 ...I-I turned around... 806 00:40:46,527 --> 00:40:48,738 ...half expecting to see Bobby there. 807 00:40:50,323 --> 00:40:53,368 Shaking his head and giving me that... 808 00:40:53,368 --> 00:40:55,286 "what were you thinking?" face. 809 00:40:58,289 --> 00:41:00,375 O-obviously, he... 810 00:41:00,375 --> 00:41:02,043 he wasn't there. 811 00:41:05,088 --> 00:41:07,548 I even miss his looks of disappointment. 812 00:41:10,218 --> 00:41:11,594 Buck. 813 00:41:11,594 --> 00:41:13,262 You have to stop. It's past his bedtime. 814 00:41:13,262 --> 00:41:15,223 Yeah, yeah. 815 00:41:16,975 --> 00:41:18,768 Say good night, Buck. 816 00:41:20,520 --> 00:41:22,230 Okay. 817 00:41:22,230 --> 00:41:23,523 We'll pick this up tomorrow. 818 00:41:26,818 --> 00:41:30,321 I went to see Gina in the hospital today. 819 00:41:30,321 --> 00:41:32,532 I don't think she was always this way. 820 00:41:32,532 --> 00:41:34,075 She... 821 00:41:34,075 --> 00:41:37,036 had a different life before. 822 00:41:37,036 --> 00:41:39,998 People who cared. People who would've called. 823 00:41:39,998 --> 00:41:43,000 Can't help but wonder if... 824 00:41:43,000 --> 00:41:46,796 they stopped calling or she stopped answering or... 825 00:41:47,797 --> 00:41:50,174 She's not you. 826 00:41:56,222 --> 00:41:58,433 It's hard, 827 00:41:58,433 --> 00:42:01,018 being around people who loved him. 828 00:42:01,018 --> 00:42:02,311 Even my own kids. 829 00:42:02,311 --> 00:42:04,147 I know that sounds crazy, but... 830 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 ...that's how I feel. 831 00:42:08,109 --> 00:42:10,653 That's why I didn't go to the dedication. 832 00:42:10,653 --> 00:42:12,530 I mean, I knew it was important. 833 00:42:12,530 --> 00:42:14,574 And Lord knows he deserved the honor. 834 00:42:14,574 --> 00:42:17,326 But I also knew that I couldn't take sitting there, 835 00:42:17,326 --> 00:42:20,663 listening to all the great Bobby Nash stories. 836 00:42:20,663 --> 00:42:21,998 It just hurt too much. 837 00:42:23,249 --> 00:42:25,043 I don't want to talk about him. 838 00:42:26,044 --> 00:42:28,171 I just want to talk to him. 839 00:42:29,380 --> 00:42:31,632 And I can't do that. 840 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 Ever again. 841 00:42:36,179 --> 00:42:37,680 Athena. 842 00:42:38,890 --> 00:42:43,311 You get to take whatever time and grieve however you need. 843 00:42:44,604 --> 00:42:48,065 Karen and I are gonna keep inviting you to dinner, 844 00:42:48,065 --> 00:42:50,026 no matter how many times you turn us down.. 845 00:42:51,444 --> 00:42:55,823 We ain't gonna never stop calling you. 846 00:42:55,823 --> 00:42:57,325 Don't you worry about me. 847 00:42:57,325 --> 00:42:59,827 I have learned my lesson. 848 00:43:01,996 --> 00:43:03,831 Next invitation I get, 849 00:43:03,831 --> 00:43:06,918 the answer is yes. 58087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.