Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,047
Your vitals are good,
heart rate, respiration,
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,299
but you're burning O2 reserves.
What's your ETA?
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,135
Best guess, ten, 15 minutes?
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,554
It's already been 90.
I'm calling you in.
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,474
I'm doing elbow surgery
on a two-ton robotic arm
6
00:00:15,474 --> 00:00:17,434
in the cold vacuum of space.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,645
I'm not fixing a Chevy Chevelle.
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,647
Down there, I don't have
to worry about my mechanic
9
00:00:21,647 --> 00:00:24,024
violently decompressing.
What's your point?
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,651
This may take a minute.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,819
Problem will
still be there tomorrow.
12
00:00:27,819 --> 00:00:30,781
Technically, tomorrow
doesn't exist in space.
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,698
Just "later,"
14
00:00:32,698 --> 00:00:34,034
-so let's get 'er done.
-All right, you've got...
15
00:00:37,829 --> 00:00:39,456
Captain Stanton?
16
00:00:39,456 --> 00:00:41,667
-Captain Sta--
-You're cutting out.
17
00:00:41,667 --> 00:00:44,169
Let's reel you back in
and check your comms.
18
00:00:44,169 --> 00:00:45,254
Can you hear me?
19
00:00:45,254 --> 00:00:46,296
Captain Stant--
20
00:00:52,511 --> 00:00:53,303
Stanton, do you read me?
21
00:00:54,846 --> 00:00:56,181
Comms are down.
22
00:00:58,642 --> 00:00:59,851
Joyner!
23
00:00:59,851 --> 00:01:02,062
Joyner, behind you!
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,313
Joyner!
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,326
Joyner!
26
00:01:31,091 --> 00:01:32,259
I'm coming.
27
00:01:37,347 --> 00:01:38,807
I'm stuck.
28
00:01:38,807 --> 00:01:40,142
I'm all tangled.
29
00:01:41,101 --> 00:01:42,477
I'm tangled!
30
00:01:42,477 --> 00:01:44,146
Behind you!
31
00:01:44,146 --> 00:01:47,024
Move! Behind you!
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,960
Six months ago,
the LAFD lost a hero.
33
00:02:06,960 --> 00:02:09,420
To honor his
34
00:02:09,420 --> 00:02:13,550
leadership, his service
and his sacrifice,
35
00:02:13,550 --> 00:02:17,137
from today on, this will
be the Robert Wade Nash
36
00:02:17,137 --> 00:02:18,597
Memorial Station.
37
00:02:26,271 --> 00:02:28,982
Now, Interim Captain Han
38
00:02:28,982 --> 00:02:30,108
will say a few words.
39
00:02:35,489 --> 00:02:36,490
Thank you, Chief.
40
00:02:42,412 --> 00:02:46,958
When Chief Simpson first spoke
to me about a tribute for Cap,
41
00:02:46,958 --> 00:02:49,419
we debated what to do.
42
00:02:49,419 --> 00:02:51,296
Should it be
43
00:02:51,296 --> 00:02:53,382
"The Robert Nash
Memorial Ladder Truck"?
44
00:02:53,382 --> 00:02:55,384
Or a building at the academy
45
00:02:55,384 --> 00:02:58,011
to inspire new recruits?
46
00:02:58,011 --> 00:03:00,972
And then I realized that
when I think of Bobby...
47
00:03:04,476 --> 00:03:07,312
...I picture him here,
48
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
in this building.
49
00:03:11,400 --> 00:03:14,486
Manning that stove,
50
00:03:14,486 --> 00:03:17,030
gathering us all
around the table,
51
00:03:17,030 --> 00:03:21,118
taking a team...
52
00:03:21,118 --> 00:03:23,161
and making it into a family.
53
00:03:25,455 --> 00:03:26,998
And now we've got this plaque...
54
00:03:28,458 --> 00:03:30,836
...to tell anyone who
walks through these doors
55
00:03:30,836 --> 00:03:32,295
what we already know:
56
00:03:35,298 --> 00:03:37,676
This is Bobby's house.
57
00:03:53,608 --> 00:03:55,527
Bobby would have hated
his name on the wall.
58
00:03:55,527 --> 00:03:57,487
Maybe not as much as I do.
59
00:03:57,487 --> 00:03:58,530
Hey,
60
00:03:58,530 --> 00:04:00,657
he deserves his name
on the wall,
61
00:04:00,657 --> 00:04:02,242
and you have done a great job
62
00:04:02,242 --> 00:04:04,703
of holding everything together
since he's been gone.
63
00:04:04,703 --> 00:04:07,080
He would be really proud of you.
64
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
Maybe not as proud as I am.
65
00:04:13,170 --> 00:04:14,713
Well, they all
don't hate me yet.
66
00:04:14,713 --> 00:04:17,382
Chim, the vibes here are good.
67
00:04:17,382 --> 00:04:20,051
Really good.
68
00:04:20,051 --> 00:04:22,012
That partnership
69
00:04:22,012 --> 00:04:23,180
seems to be going well.
70
00:04:23,180 --> 00:04:25,223
Yeah,
71
00:04:25,223 --> 00:04:27,559
I don't know why I was worried.
72
00:04:27,559 --> 00:04:30,562
I'm not saying it's
a bad thing. I just think
73
00:04:30,562 --> 00:04:32,606
-it's kind of weird, you know?
-No.
74
00:04:32,606 --> 00:04:33,899
-Jinx!
-Jinx!
75
00:04:35,317 --> 00:04:37,569
Usually, when you start
76
00:04:37,569 --> 00:04:38,820
working with new people,
77
00:04:38,820 --> 00:04:40,447
it takes a while
to get used to each other.
78
00:04:40,447 --> 00:04:41,782
To find a rhythm,
79
00:04:41,782 --> 00:04:43,950
but no, not with
the dream team over there.
80
00:04:43,950 --> 00:04:46,578
They act like they've been
working together for years.
81
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
They have been
working together for years.
82
00:04:48,455 --> 00:04:51,875
You've all been
working together for years.
83
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
You're both seniors now, right?
84
00:04:54,419 --> 00:04:55,629
Well, I actually should have
85
00:04:55,629 --> 00:04:57,339
enough credits
to be done in December.
86
00:04:57,339 --> 00:04:59,132
And I keep telling her to forget
87
00:04:59,132 --> 00:05:01,426
this school thing
and get a real job.
88
00:05:01,426 --> 00:05:03,053
He just wants me
to get a bigger place.
89
00:05:03,053 --> 00:05:04,596
A man needs his own bathroom.
90
00:05:04,596 --> 00:05:06,473
You're not living with your mom?
91
00:05:06,473 --> 00:05:08,642
Well, I didn't want
to switch schools, so
92
00:05:08,642 --> 00:05:11,102
Mom's been letting me
crash at May's since the fire.
93
00:05:11,102 --> 00:05:14,523
Well, you give her my best.
94
00:05:14,523 --> 00:05:15,857
I'm sorry I didn't
get to see her today.
95
00:05:15,857 --> 00:05:17,442
Us, too.
96
00:05:20,487 --> 00:05:22,572
I just tried calling her again
and it keeps going
97
00:05:22,572 --> 00:05:23,782
straight to voicemail.
98
00:05:23,782 --> 00:05:25,575
Athena didn't tell you
she wasn't coming?
99
00:05:25,575 --> 00:05:28,453
No, no. There-there
was a text this morning.
100
00:05:28,453 --> 00:05:30,497
"Sorry but
I can't make it today.
101
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
"Something's come up.
102
00:05:32,207 --> 00:05:33,917
Please give everyone my love."
103
00:05:33,917 --> 00:05:35,669
Yeah, and we've tried
calling her four times
104
00:05:35,669 --> 00:05:37,003
since then and
she's not answering.
105
00:05:37,003 --> 00:05:38,880
I just don't know what could be
106
00:05:38,880 --> 00:05:42,133
more important than...
remembering Bobby.
107
00:05:49,474 --> 00:05:51,977
You are really extraordinary.
108
00:05:53,895 --> 00:05:57,482
You know, for months I've been
swiping right, and nothing.
109
00:05:57,482 --> 00:05:59,109
Then, I turn left
at a farmers market
110
00:05:59,109 --> 00:06:01,778
and I meet you.
Now, numbers are my job,
111
00:06:01,778 --> 00:06:04,573
and even I can't
believe those odds.
112
00:06:04,573 --> 00:06:07,158
I can't believe
this is just our first date.
113
00:06:07,158 --> 00:06:09,869
Well, here's to a second.
114
00:06:11,830 --> 00:06:13,290
My Lord.
115
00:06:15,250 --> 00:06:16,960
- I'm so sorry.
- It's okay. It's okay.
116
00:06:16,960 --> 00:06:19,129
It's, you know,
first date jitters.
117
00:06:19,129 --> 00:06:20,755
-I understand.
-I'm so sorry.
118
00:06:20,755 --> 00:06:23,466
I'm just out of practice.
Would you
119
00:06:23,466 --> 00:06:25,093
-excuse me just for a moment?
-Of course.
120
00:06:25,093 --> 00:06:26,219
-I'll be right back.
-Okay.
121
00:06:26,219 --> 00:06:28,013
All right.
122
00:06:38,106 --> 00:06:39,316
Athena, why are you back here?
123
00:06:39,316 --> 00:06:41,443
I'm not exactly
hearing a confession.
124
00:06:41,443 --> 00:06:43,445
He's one cabernet away
from naming Capone,
125
00:06:43,445 --> 00:06:45,572
and if he wasn't,
you've got this.
126
00:06:45,572 --> 00:06:49,492
Contacts for every mobster
west of the Hollywood Sign.
127
00:06:49,492 --> 00:06:50,702
Now that's worth the frostbite.
128
00:06:50,702 --> 00:06:52,245
I told you she was good.
129
00:06:52,245 --> 00:06:53,955
Two, three more dates, and
we'll have enough for the D.A.
130
00:06:53,955 --> 00:06:56,291
Now just
keep his tongue wagging.
131
00:07:11,181 --> 00:07:12,807
Sondra. Everything all right?
132
00:07:12,807 --> 00:07:15,769
-More than all right.
-Good,
133
00:07:15,769 --> 00:07:17,228
'cause while you were away,
134
00:07:17,228 --> 00:07:20,231
I was eyeing that
cabernet that you suggested.
135
00:07:20,231 --> 00:07:21,191
- I think we should--
- Federal agents.
136
00:07:22,442 --> 00:07:24,569
Jonathan Prescott,
you're under arrest.
137
00:07:24,569 --> 00:07:26,154
Stand up slowly.
138
00:07:26,946 --> 00:07:29,074
What is this?
139
00:07:29,074 --> 00:07:29,824
That's what I'd like to know.
140
00:07:29,824 --> 00:07:31,534
Damn it.
141
00:07:31,534 --> 00:07:33,119
You must be Athena Grant.
142
00:07:33,119 --> 00:07:35,664
I'm Special Agent Cordell, FBI.
143
00:07:35,664 --> 00:07:37,916
Apologies for
stepping on your toes here.
144
00:07:37,916 --> 00:07:39,125
Five weeks.
145
00:07:40,251 --> 00:07:44,422
Five weeks
of 2:00 a.m. "you ups"
146
00:07:44,422 --> 00:07:46,216
and relearning
how to flirt. No, sir.
147
00:07:46,216 --> 00:07:47,968
You don't get to blow up my spot
148
00:07:47,968 --> 00:07:50,387
and not call me Sergeant Grant.
149
00:07:50,387 --> 00:07:52,222
Sondra?
150
00:07:53,848 --> 00:07:55,058
Apologies,
151
00:07:55,058 --> 00:07:58,395
Sergeant Grant.
We're rounding up names
152
00:07:58,395 --> 00:07:59,980
for a RICO warrant
and your date was on our list.
153
00:07:59,980 --> 00:08:02,190
Not my date, my suspect.
154
00:08:02,190 --> 00:08:03,858
You've done a damn fine job.
155
00:08:03,858 --> 00:08:05,860
I'm impressed.
156
00:08:12,450 --> 00:08:15,954
Eat the rich! Eat the rich!
157
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
Hey, hey! Ho, ho!
158
00:08:17,247 --> 00:08:19,457
Billionaires have got to go!
159
00:08:19,457 --> 00:08:21,584
Hey, hey! Ho, ho!
160
00:08:21,584 --> 00:08:23,753
Billionaires have got to go!
161
00:08:26,589 --> 00:08:28,216
Myron, it's getting
ugly out here.
162
00:08:29,467 --> 00:08:33,179
Yeah. No kidding.
On my way in,
163
00:08:33,179 --> 00:08:35,597
some guy pegged me
with a water balloon.
164
00:08:35,597 --> 00:08:36,850
Listen,
165
00:08:36,850 --> 00:08:38,226
your boy better show this time.
166
00:08:38,226 --> 00:08:40,145
If we don't nail him
to a press strategy soon...
167
00:08:40,145 --> 00:08:42,731
Tripp Hauser
is a visionary, okay?
168
00:08:42,731 --> 00:08:44,607
He's always
paddled his own canoe,
169
00:08:44,607 --> 00:08:46,234
even before his first billion.
170
00:08:46,234 --> 00:08:48,194
He will give this meeting
his full attention
171
00:08:48,194 --> 00:08:49,195
when he joins...
172
00:08:49,195 --> 00:08:50,280
remotely.
173
00:08:50,280 --> 00:08:51,114
Remotely?
174
00:08:52,949 --> 00:08:54,325
Where the hell is he now?
175
00:09:11,593 --> 00:09:12,969
What up, bean counters?
176
00:09:12,969 --> 00:09:15,388
-P.R. girl.
-Crisis manager.
177
00:09:15,388 --> 00:09:18,308
Tripp, why are you in a boat?
178
00:09:18,308 --> 00:09:19,392
Because you scheduled
this crucifixion
179
00:09:19,392 --> 00:09:21,478
during my a.m. paddle jam.
180
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
Do you remember
why you hired me?
181
00:09:23,313 --> 00:09:25,398
Because you are in a crisis.
182
00:09:25,398 --> 00:09:27,859
They're saying
that you engineered your app
183
00:09:27,859 --> 00:09:29,402
to be addictive to young people.
184
00:09:29,402 --> 00:09:31,362
Who doesn't love
a return customer?
185
00:09:31,362 --> 00:09:33,323
-And then there's the bugs.
-We'll do a patch
186
00:09:33,323 --> 00:09:34,532
- next update.
- No,
187
00:09:34,532 --> 00:09:36,993
actual bugs.
Apparently our microchip plant
188
00:09:36,993 --> 00:09:39,412
in Penang is endangering
a native beetle.
189
00:09:39,412 --> 00:09:41,039
But you want to know
the real meat
190
00:09:41,039 --> 00:09:42,540
of your crap sandwich?
191
00:09:42,540 --> 00:09:43,833
Don't do it, Dawn. Don't say it.
192
00:09:43,833 --> 00:09:46,711
-MacroNova.
-Look, private spaceflight
193
00:09:46,711 --> 00:09:48,755
just doesn't poll well
in Middle America.
194
00:09:48,755 --> 00:09:52,008
You spent $100 million
to send four Real Housewives
195
00:09:52,008 --> 00:09:53,968
and Miss Universe into space.
196
00:09:53,968 --> 00:09:56,763
It-It's not just
the polls, Tripp.
197
00:09:56,763 --> 00:09:59,849
Since your last "voyage,"
there's been a dip in our stock.
198
00:09:59,849 --> 00:10:01,726
If you can't
199
00:10:01,726 --> 00:10:05,980
un-dip, the board may consider
a change in leadership.
200
00:10:05,980 --> 00:10:07,857
Well, you tell the board
201
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
I will not
be intimidated by them.
202
00:10:09,734 --> 00:10:11,945
My IQ's 150,
my resting heart rate's 41.
203
00:10:11,945 --> 00:10:15,114
I've got the telomeres
of a 22-year-old gymnast.
204
00:10:15,114 --> 00:10:17,700
I will eat them for lunch.
205
00:10:38,763 --> 00:10:40,348
The billionaire? He's lost?
206
00:10:40,348 --> 00:10:42,725
We know exactly where he is,
207
00:10:42,725 --> 00:10:44,769
we just don't know where it is.
208
00:10:44,769 --> 00:10:47,147
- God!
- It?
209
00:10:47,147 --> 00:10:49,148
-The whale.
-There's a whale?
210
00:10:49,148 --> 00:10:51,025
Well, we think it's a whale.
It happened quickly.
211
00:10:51,025 --> 00:10:53,611
-It ate him. One bite.
-That, we know for sure.
212
00:10:53,611 --> 00:10:56,614
- Man.
- You have reception?
213
00:10:56,614 --> 00:10:58,408
Satellite.
214
00:10:58,408 --> 00:10:59,784
It reeks in here.
215
00:10:59,784 --> 00:11:01,828
Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911.
216
00:11:01,828 --> 00:11:04,205
What exactly is going on?
217
00:11:04,205 --> 00:11:06,249
I was kayaking off Angel's Gate
218
00:11:06,249 --> 00:11:07,834
and this thing
219
00:11:07,834 --> 00:11:09,460
swallowed me whole!
220
00:11:09,460 --> 00:11:11,129
If it was near Angel's Gate,
221
00:11:11,129 --> 00:11:12,338
it's likely a humpback.
222
00:11:12,338 --> 00:11:16,092
Mr. Hauser, the good news is
223
00:11:16,092 --> 00:11:17,635
we think it was a humpback.
224
00:11:17,635 --> 00:11:19,220
That's the good news?
225
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
Well, it means you haven't
actually been swallowed.
226
00:11:21,180 --> 00:11:22,807
Their throats are tiny.
227
00:11:22,807 --> 00:11:24,475
Probably trapped you
in its mouth
228
00:11:24,475 --> 00:11:26,686
- when it breached to feed.
- So our move
229
00:11:26,686 --> 00:11:28,605
is... just wait
230
00:11:28,605 --> 00:11:31,232
till it spits him out
and hope he doesn't drown?
231
00:11:31,232 --> 00:11:33,151
Your move is to sit tight
while I get help.
232
00:11:33,151 --> 00:11:34,319
Hey, I'm gonna
233
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
reach out to the Coast Guard.
234
00:11:40,450 --> 00:11:41,993
He's stuck in its teeth?
235
00:11:41,993 --> 00:11:43,828
They don't have teeth.
236
00:11:43,828 --> 00:11:45,288
It's baleen.
237
00:11:45,288 --> 00:11:46,289
What are you two,
238
00:11:46,289 --> 00:11:47,707
whale experts now?
239
00:11:47,707 --> 00:11:49,167
IMAX documentary.
240
00:11:49,167 --> 00:11:50,668
Ewan McGregor narrated.
241
00:11:50,668 --> 00:11:53,004
You guys went to IMAX together?
242
00:11:53,004 --> 00:11:53,963
Dispatch,
243
00:11:53,963 --> 00:11:55,715
we got a 20 on Shamu?
244
00:11:55,715 --> 00:11:59,093
GPS on my caller's smartwatch
has it in Long Beach.
245
00:11:59,093 --> 00:12:00,219
Queensway Bay.
246
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
I've got Coast Guard coming,
247
00:12:01,554 --> 00:12:03,097
but right now,
you're the tip of the spear.
248
00:12:03,097 --> 00:12:05,058
-Or harpoon.
-Mr. Hauser,
249
00:12:05,058 --> 00:12:06,976
I want you to try and slow
250
00:12:06,976 --> 00:12:08,645
your breathing
to preserve your oxygen, okay?
251
00:12:08,645 --> 00:12:09,646
Yeah.
252
00:12:09,646 --> 00:12:11,356
Okay.
253
00:12:29,749 --> 00:12:30,541
See any whales?
254
00:12:32,168 --> 00:12:33,336
I'm looking for the Coast Guard.
255
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
Thar she blows.
256
00:12:41,302 --> 00:12:42,345
I don't see any rescue boats.
257
00:12:43,972 --> 00:12:45,265
Yeah, me, neither.
258
00:12:45,265 --> 00:12:47,767
Dispatch, where's
our water rescue?
259
00:12:47,767 --> 00:12:50,520
The boats are 20 minutes out,
air support is 12.
260
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
He doesn't have 12 minutes.
261
00:12:52,480 --> 00:12:53,982
When the animal
comes up for air,
262
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
it'll probably spit him out.
263
00:12:55,775 --> 00:12:58,152
How long does Ewan McGregor say
they can stay underwater?
264
00:12:58,152 --> 00:12:59,696
At least 45 minutes.
265
00:13:00,947 --> 00:13:03,116
Then we gotta
somehow force it up.
266
00:13:03,116 --> 00:13:04,867
How?
267
00:13:07,078 --> 00:13:09,163
Ravi, Buck,
inch and a half lines.
268
00:13:09,163 --> 00:13:11,082
But he's not on fire.
269
00:13:11,082 --> 00:13:12,583
Eddie, grab the gated wye.
270
00:13:12,583 --> 00:13:14,627
And, Hen, we're gonna need
a parking cone.
271
00:13:19,966 --> 00:13:22,343
Humpbacks sing
to each other, right?
272
00:13:22,343 --> 00:13:23,803
They hear sounds
through water for miles.
273
00:13:23,803 --> 00:13:25,930
Loud noises, like boat engines,
274
00:13:25,930 --> 00:13:27,932
can force them to the surface.
275
00:13:27,932 --> 00:13:30,435
So we put that
parking cone over the siren,
276
00:13:30,435 --> 00:13:32,353
connect it to the gated valve,
277
00:13:32,353 --> 00:13:34,814
run an inch and a half line
through it, charge it
278
00:13:34,814 --> 00:13:35,982
full blast, and we're pumping
279
00:13:35,982 --> 00:13:38,568
120 decibels right into the bay.
280
00:13:38,568 --> 00:13:39,861
Okay, am I the only one
who didn't see
281
00:13:39,861 --> 00:13:41,571
this documentary?
282
00:13:41,571 --> 00:13:45,199
- Not a documentary.
- The Voyage Home.
283
00:13:45,199 --> 00:13:46,325
All right, Ravi.
284
00:13:46,325 --> 00:13:47,368
-Let 'er rip!
-You got it.
285
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
Loose!
286
00:13:50,663 --> 00:13:52,749
All right, Eddie, hit the siren.
287
00:14:09,515 --> 00:14:11,851
Tripp, do you hear
anything in there?
288
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
Tripp?
289
00:14:13,478 --> 00:14:15,605
118, he isn't responding.
290
00:14:15,605 --> 00:14:16,397
We're losing him.
291
00:14:23,279 --> 00:14:25,156
Come on.
292
00:14:25,156 --> 00:14:27,075
Hey, hey! There he is!
293
00:14:30,036 --> 00:14:32,038
- Is he alive?
- All right,
294
00:14:32,038 --> 00:14:33,790
let's hitch the litter
to the aerial.
295
00:14:33,790 --> 00:14:35,208
We gotta move...
296
00:14:37,752 --> 00:14:38,795
...fast.
297
00:14:42,048 --> 00:14:43,633
I didn't tell him to do that.
298
00:14:43,633 --> 00:14:45,259
Hey, I wanted to do that.
299
00:15:00,650 --> 00:15:02,360
Is that Tripp Hauser?
300
00:15:02,360 --> 00:15:03,111
All right, let's get in there.
301
00:15:03,111 --> 00:15:04,195
Bag, Cap.
302
00:15:12,328 --> 00:15:14,539
-God, TikTok is gonna love this.
-Buck?
303
00:15:14,539 --> 00:15:16,999
Okay, hey, come on,
people. Back it up.
304
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
Back it up. Back it up.
Let's go.
305
00:15:24,507 --> 00:15:26,175
Come on.
306
00:15:29,720 --> 00:15:30,888
We got him!
307
00:15:32,807 --> 00:15:33,891
We got him.
308
00:15:45,278 --> 00:15:47,280
Thank you.
309
00:15:47,280 --> 00:15:49,740
You saved me from that fish.
310
00:15:49,740 --> 00:15:51,492
It's a mammal, sir.
311
00:15:55,121 --> 00:15:56,289
Did the board get that?
312
00:15:56,289 --> 00:15:58,499
Tripp Hauser
313
00:15:58,499 --> 00:16:00,626
is still the top
of the food chain.
314
00:16:00,626 --> 00:16:03,463
Loud and clear, Tripp.
315
00:16:09,802 --> 00:16:11,470
Nice work, Captain 118.
316
00:16:11,470 --> 00:16:13,264
Interim captain. Please tell
317
00:16:13,264 --> 00:16:15,600
Saint Ray's we're bringing in
a live one.
318
00:16:15,600 --> 00:16:17,226
You should see
the one that got away.
319
00:16:18,436 --> 00:16:20,271
He didn't get away.
320
00:16:20,271 --> 00:16:22,899
Feds say they have enough
for three counts of wire fraud.
321
00:16:22,899 --> 00:16:25,067
And they sent you these.
322
00:16:25,067 --> 00:16:28,863
The FBI hijacks our case,
and they send muffins?
323
00:16:28,863 --> 00:16:31,073
A lot less paperwork
than a closure report.
324
00:16:31,073 --> 00:16:33,826
Closure report?
We were just getting started.
325
00:16:33,826 --> 00:16:36,454
The FBI may have his phone,
but not my calls with him.
326
00:16:36,454 --> 00:16:38,623
Over a month of recon
that they don't have.
327
00:16:38,623 --> 00:16:40,541
They do now.
328
00:16:40,541 --> 00:16:42,877
They filed for
a jurisdiction transfer.
329
00:16:42,877 --> 00:16:45,755
What was ours is now theirs.
330
00:16:45,755 --> 00:16:48,549
Besides, your cover was blown
when your date ended early,
331
00:16:48,549 --> 00:16:50,259
thanks to Federal Agent...
332
00:16:50,259 --> 00:16:51,385
Cordell.
333
00:16:51,385 --> 00:16:53,221
Damn muffin man.
334
00:16:53,221 --> 00:16:54,263
Closed or not...
335
00:16:55,514 --> 00:16:57,225
...you should still
be proud of your work.
336
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
Okay, what's the next case?
337
00:17:01,938 --> 00:17:03,689
There is none.
338
00:17:03,689 --> 00:17:05,316
There's got to be something.
339
00:17:06,733 --> 00:17:09,569
Look, I understand
that you've been
340
00:17:09,569 --> 00:17:11,280
wanting to keep
yourself occupied.
341
00:17:11,280 --> 00:17:12,990
Elaine.
342
00:17:12,990 --> 00:17:14,492
This is your fourth undercover.
343
00:17:14,492 --> 00:17:16,536
If you're angling
to make detective--
344
00:17:16,536 --> 00:17:18,162
What and sit behind
a desk all day?
345
00:17:18,162 --> 00:17:20,289
Hell no. I love my job.
346
00:17:20,289 --> 00:17:22,040
Well, then maybe it's time.
347
00:17:22,040 --> 00:17:23,626
For what?
348
00:17:23,626 --> 00:17:26,127
Time for you to go back
to being Athena Grant.
349
00:18:25,813 --> 00:18:28,691
Well, billionaire
bad boy Tripp Hauser
350
00:18:28,691 --> 00:18:30,943
has got himself
in hot water again
351
00:18:30,943 --> 00:18:32,403
as animal rights activists
352
00:18:32,403 --> 00:18:35,323
are setting their sights
on this polarizing CEO.
353
00:18:35,323 --> 00:18:38,784
Stock prices for Hauser's
Techtonyx have sunk even deeper.
354
00:18:38,784 --> 00:18:40,453
If this trend continues,
355
00:18:40,453 --> 00:18:42,538
it'll be the shareholders
who are left
356
00:18:42,538 --> 00:18:44,832
- high and dry.
- Order up for Jeff?
357
00:18:47,793 --> 00:18:49,920
Harry?
358
00:18:51,589 --> 00:18:53,007
Hi, Mom.
359
00:18:53,007 --> 00:18:54,634
What are you doing here?
360
00:18:55,843 --> 00:18:58,471
I... I work here.
361
00:18:58,471 --> 00:19:00,056
And why aren't you at school?
362
00:19:00,056 --> 00:19:01,932
Because I dropped out.
363
00:19:03,267 --> 00:19:05,186
I dropped out of high school.
364
00:19:06,228 --> 00:19:08,314
Order up for Athena.
365
00:19:25,664 --> 00:19:28,084
Ha-ha.
366
00:19:28,084 --> 00:19:30,086
Yeah, we'll see who's laughing
when you're walking home.
367
00:19:31,295 --> 00:19:33,422
- Give me that!
- Hey!
368
00:19:33,422 --> 00:19:35,716
-You two, knock it off!
-Tell him
369
00:19:35,716 --> 00:19:37,635
to stop sexting my girlfriend.
370
00:19:37,635 --> 00:19:39,929
You're ten years old!
371
00:19:39,929 --> 00:19:42,306
And I've got more game
than you ever will, old man.
372
00:19:43,808 --> 00:19:44,934
Little demons.
373
00:19:47,478 --> 00:19:49,855
Wish they'd all just drop dead.
374
00:19:55,444 --> 00:19:57,071
Hey.
375
00:19:57,988 --> 00:20:00,241
Hey, what's going on back there?
376
00:20:04,036 --> 00:20:05,037
Kids?
377
00:20:07,832 --> 00:20:08,874
Kids?
378
00:20:10,209 --> 00:20:11,460
Wake up!
379
00:20:13,254 --> 00:20:15,047
Kids, wake up!
380
00:20:16,424 --> 00:20:17,633
Kids...
381
00:21:02,970 --> 00:21:04,597
Possible DUI.
382
00:21:04,597 --> 00:21:05,806
Witnesses say they saw
383
00:21:05,806 --> 00:21:07,308
the driver swerving
all over the place.
384
00:21:07,308 --> 00:21:09,185
Copy that.
Ravi, chock the tires.
385
00:21:09,185 --> 00:21:10,644
Buck, de-energize the bus.
386
00:21:10,644 --> 00:21:11,854
Hen, Eddie--
387
00:21:11,854 --> 00:21:13,189
Whoa.
388
00:21:13,189 --> 00:21:15,900
"Occifer," I...
I didn't mean to...
389
00:21:18,611 --> 00:21:20,196
Sir, have you been
390
00:21:20,196 --> 00:21:22,031
-drinking?
-No, it's water.
391
00:21:22,031 --> 00:21:23,282
All right, guys,
392
00:21:23,282 --> 00:21:25,075
check him out.
Thank God this bus is empty.
393
00:21:25,075 --> 00:21:25,993
But it's not.
394
00:21:27,703 --> 00:21:29,413
All right, Hen, Eddie,
take the bus.
395
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
Nathan, Taylor,
check out the driver.
396
00:21:34,752 --> 00:21:37,213
Chim, I don't think
this is a DUI.
397
00:21:41,258 --> 00:21:42,801
I got about 15 unconscious
398
00:21:42,801 --> 00:21:43,969
kids in here.
399
00:21:43,969 --> 00:21:45,763
All right, Garcia,
DeSoto, on the bus.
400
00:21:45,763 --> 00:21:46,806
Yes, Cap.
401
00:21:47,932 --> 00:21:48,933
Hey,
402
00:21:48,933 --> 00:21:51,143
it's water. So whatever he's on,
403
00:21:51,143 --> 00:21:52,561
those kids are on it, too.
404
00:21:52,561 --> 00:21:54,146
And they're smaller,
so it hit 'em harder.
405
00:21:54,146 --> 00:21:56,190
You thinking carbon monoxide?
406
00:21:56,190 --> 00:21:57,274
Wake up, kiddos.
It's time to go.
407
00:21:59,235 --> 00:22:00,236
It's not CO, Chim.
408
00:22:00,236 --> 00:22:02,571
I'm getting
baseline levels in here.
409
00:22:02,571 --> 00:22:04,323
All right, guys,
finish the evac,
410
00:22:04,323 --> 00:22:05,950
start positive pressure
ventilation till we can
411
00:22:05,950 --> 00:22:07,701
figure out what did this.
412
00:22:07,701 --> 00:22:08,953
Hey, guys?
413
00:22:08,953 --> 00:22:10,829
I think I might know.
414
00:22:11,830 --> 00:22:13,874
What do you got?
415
00:22:13,874 --> 00:22:16,460
Okay, so everything is
de-energized, but you see that?
416
00:22:19,922 --> 00:22:21,507
-Something's leaking.
-It's coming from that hose.
417
00:22:23,217 --> 00:22:24,260
Why does it smell like
418
00:22:24,260 --> 00:22:26,303
-waffles?
-It's antifreeze.
419
00:22:26,303 --> 00:22:28,514
Engine must've overheated,
compromising this hose.
420
00:22:28,514 --> 00:22:30,516
I'm betting it got
into the AC system.
421
00:22:30,516 --> 00:22:31,475
Yeah, and then all those
kids breathed it in.
422
00:22:33,018 --> 00:22:34,562
Set him down over here.
423
00:22:37,690 --> 00:22:40,401
Whatever this is,
it's getting worse.
424
00:22:40,401 --> 00:22:41,777
He's tachycardic,
425
00:22:41,777 --> 00:22:43,946
BP's 160/95.
426
00:22:43,946 --> 00:22:45,656
-I'm losing him.
-Check his glucose level.
427
00:22:45,656 --> 00:22:46,824
What-what are you thinking?
428
00:22:46,824 --> 00:22:48,033
I'm thinking ethylene glycol
poisoning.
429
00:22:48,033 --> 00:22:50,661
Starts out as mild intoxication.
430
00:22:50,661 --> 00:22:53,247
But then the body metabolizes
to glycolic acid,
431
00:22:53,247 --> 00:22:54,415
which shuts down the organs.
432
00:22:54,415 --> 00:22:56,792
If that's right, then
we're looking at 15 kids
433
00:22:56,792 --> 00:22:58,168
in multiple organ failure.
434
00:23:01,005 --> 00:23:02,882
220. He's right.
435
00:23:02,882 --> 00:23:04,800
Do we have any
fomepizole on the rig?
436
00:23:04,800 --> 00:23:07,511
-Only two doses.
-Ethanol blocks ethylene glycol.
437
00:23:07,511 --> 00:23:08,804
We don't carry any,
438
00:23:08,804 --> 00:23:10,681
and we don't have time
to wait for more RAs.
439
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
Ethanol.
440
00:23:13,559 --> 00:23:16,145
Are you thinking what
I think you're thinking?
441
00:23:16,145 --> 00:23:17,980
Listen, I know
it's risky, but at least
442
00:23:17,980 --> 00:23:19,273
it'll keep them alive.
443
00:23:19,273 --> 00:23:20,482
Hey, psychic friend networks,
can one of you
444
00:23:20,482 --> 00:23:22,318
translate your thoughts
into actual words
445
00:23:22,318 --> 00:23:23,444
so we know what
the plan is here.
446
00:23:23,444 --> 00:23:24,278
What's another word for ethanol?
447
00:23:29,325 --> 00:23:30,993
I'm so gonna get fired.
448
00:23:41,587 --> 00:23:44,340
No, this is not for us.
This is for the kids.
449
00:23:46,008 --> 00:23:47,885
This is Millie,
450
00:23:47,885 --> 00:23:49,428
ten-year-old female.
451
00:23:49,428 --> 00:23:51,639
Heart rate's 92.
We've administered saline
452
00:23:51,639 --> 00:23:54,099
and two shots of 80-proof rum.
453
00:23:55,517 --> 00:23:58,187
This is Libby, 11.
We started her on 40 mils
454
00:23:58,187 --> 00:24:00,773
of Irish whiskey,
we're monitoring her.
455
00:24:00,773 --> 00:24:02,274
Clay and Dexter,
456
00:24:02,274 --> 00:24:04,068
-two tequila shots each.
-They're responding
457
00:24:04,068 --> 00:24:06,195
very well to treatment.
458
00:24:06,195 --> 00:24:07,863
-Bruh.
-Bruh.
459
00:24:09,531 --> 00:24:11,158
Nice work, you two.
460
00:24:14,578 --> 00:24:16,163
Hello?
461
00:24:17,665 --> 00:24:18,916
Yes, sir.
462
00:24:18,916 --> 00:24:21,043
Absolutely, right away.
463
00:24:22,628 --> 00:24:23,879
Everything okay?
464
00:24:23,879 --> 00:24:25,381
That was Chief Simpson.
465
00:24:25,381 --> 00:24:29,969
He has something
urgent to discuss.
466
00:24:29,969 --> 00:24:31,178
So he wants to see me?
467
00:24:31,178 --> 00:24:33,847
No, he wants to see me.
468
00:24:47,945 --> 00:24:49,071
They're right in here.
469
00:24:49,071 --> 00:24:50,489
Who's they?
470
00:24:55,744 --> 00:24:57,121
Chief Simpson.
471
00:24:57,121 --> 00:25:00,165
Wilson. I believe
you already know Mr. Hauser.
472
00:25:00,165 --> 00:25:01,875
You pumped krill
out of my lungs.
473
00:25:01,875 --> 00:25:03,168
Call me Tripp.
474
00:25:03,168 --> 00:25:05,212
Hen.
475
00:25:05,212 --> 00:25:07,381
And it was a team effort.
476
00:25:07,381 --> 00:25:09,925
This is Dawn, Myron
477
00:25:09,925 --> 00:25:11,885
and my social media whiz kid,
478
00:25:11,885 --> 00:25:13,887
-I know his name...
-It's Jensen.
479
00:25:13,887 --> 00:25:15,264
Okay. That doesn't sound right.
480
00:25:18,058 --> 00:25:20,144
Um, Tripp, you've...
481
00:25:20,144 --> 00:25:21,478
you've really recovered well.
482
00:25:21,478 --> 00:25:22,479
Real talk?
483
00:25:22,479 --> 00:25:24,022
I didn't get how close I came
484
00:25:24,022 --> 00:25:25,441
until I saw the video.
485
00:25:25,441 --> 00:25:27,317
What video?
486
00:25:29,862 --> 00:25:33,073
I mean, it's crazy.
I mean, clearly,
487
00:25:33,073 --> 00:25:35,200
I'm dead.
And then you come along,
488
00:25:35,200 --> 00:25:36,744
and I'm not dead.
489
00:25:36,744 --> 00:25:40,873
See? Dead, not dead. Dead,
490
00:25:40,873 --> 00:25:43,834
not dead. Dead, not dead.
491
00:25:43,834 --> 00:25:45,919
It really was a team effort.
492
00:25:45,919 --> 00:25:47,629
I mean, Eddie was the one
493
00:25:47,629 --> 00:25:49,048
-that jumped off the bridge.
-I didn't see that part,
494
00:25:49,048 --> 00:25:50,215
I was dead.
495
00:25:50,215 --> 00:25:53,093
But when I woke up...
496
00:25:53,093 --> 00:25:54,803
it was your face that I saw.
497
00:25:54,803 --> 00:25:56,805
My guardian angel.
498
00:25:56,805 --> 00:25:59,266
TikTok loved it.
499
00:25:59,266 --> 00:26:02,186
I mean, they still hate Tripp,
but they love you.
500
00:26:02,186 --> 00:26:04,772
And I want to reward you for it.
501
00:26:04,772 --> 00:26:06,982
You're very kind, but
you don't have to reward me.
502
00:26:06,982 --> 00:26:08,984
I was just doing my job.
503
00:26:08,984 --> 00:26:12,404
MacroNova has offered to donate
$5 million to the LAFD.
504
00:26:12,404 --> 00:26:14,531
You need firetrucks,
505
00:26:14,531 --> 00:26:17,576
I need goodwill. Win-win.
506
00:26:17,576 --> 00:26:18,911
It's not just trucks, Wilson.
507
00:26:18,911 --> 00:26:21,580
95% of our budget
goes to staffing.
508
00:26:21,580 --> 00:26:23,207
A donation like this
would be a shot in the arm
509
00:26:23,207 --> 00:26:24,958
for new equipment,
upgrades to the firehouses.
510
00:26:24,958 --> 00:26:26,710
We could expand
counseling services
511
00:26:26,710 --> 00:26:28,378
to our firefighters
and their families.
512
00:26:28,378 --> 00:26:30,506
Well, that-that is
incredible, Chief.
513
00:26:31,965 --> 00:26:36,053
I just need my guardian angel
to do me a tiny little favor.
514
00:26:42,726 --> 00:26:44,228
Space?
515
00:26:46,563 --> 00:26:48,732
Tripp Hauser
516
00:26:48,732 --> 00:26:51,652
is sending you to space?
517
00:26:51,652 --> 00:26:53,028
Low-Earth orbit.
518
00:26:53,028 --> 00:26:54,863
We'd go up about
a hundred miles,
519
00:26:54,863 --> 00:26:56,532
we do two laps
520
00:26:56,532 --> 00:26:58,033
around the planet,
and then we come back down.
521
00:26:59,409 --> 00:27:01,328
You know why
he's doing this, right?
522
00:27:01,328 --> 00:27:03,455
This is all damage control.
523
00:27:03,455 --> 00:27:05,415
Tripp Hauser is trying
to fix his image
524
00:27:05,415 --> 00:27:08,043
by sending
a normal person to space.
525
00:27:09,545 --> 00:27:12,047
Two normal people.
526
00:27:13,382 --> 00:27:15,300
I got him to give me a plus-one.
527
00:27:15,300 --> 00:27:17,469
What?
528
00:27:17,469 --> 00:27:19,930
You didn't think I was gonna
leave my rocket scientist wife
529
00:27:19,930 --> 00:27:21,181
down here on Earth?
530
00:27:22,182 --> 00:27:24,977
You're coming to space with me.
531
00:27:26,603 --> 00:27:28,438
I-I'm going to space?
532
00:27:28,438 --> 00:27:29,773
You're going to space, babe!
533
00:27:35,863 --> 00:27:36,905
I can't go to space.
534
00:27:38,156 --> 00:27:39,157
What?
535
00:27:39,157 --> 00:27:40,826
This has been your dream.
536
00:27:40,826 --> 00:27:42,619
Since... always.
537
00:27:42,619 --> 00:27:45,873
I am a serious scientist.
538
00:27:45,873 --> 00:27:49,418
Also, there are
several pending lawsuits
539
00:27:49,418 --> 00:27:50,961
between him
and the people I work for.
540
00:27:50,961 --> 00:27:52,796
I doubt he'd even let me near
the launchpad.
541
00:27:52,796 --> 00:27:54,590
Well, if you're not going,
I'm not going.
542
00:27:54,590 --> 00:27:56,383
Like hell you're not.
543
00:27:56,383 --> 00:27:58,552
One of us gets to go to space.
544
00:27:58,552 --> 00:27:59,636
Alone?
545
00:27:59,636 --> 00:28:01,555
Well, you still have
your plus-one.
546
00:28:01,555 --> 00:28:03,307
Take one of the guys with you.
547
00:28:03,307 --> 00:28:04,933
Yeah.
548
00:28:07,728 --> 00:28:09,646
But which one?
549
00:28:09,646 --> 00:28:11,148
Don't ask me to solve
all of your problems.
550
00:28:11,148 --> 00:28:13,066
I just gave up going to space.
551
00:28:18,739 --> 00:28:20,115
You're late.
552
00:28:20,115 --> 00:28:21,783
I had class.
553
00:28:21,783 --> 00:28:23,160
Good.
554
00:28:24,536 --> 00:28:26,872
I was afraid maybe
both my children had abandoned
555
00:28:26,872 --> 00:28:28,540
their academic pursuits.
556
00:28:28,540 --> 00:28:29,833
What?
557
00:28:29,833 --> 00:28:31,752
Your brother,
he dropped out of high school.
558
00:28:31,752 --> 00:28:33,253
Since when?
559
00:28:33,253 --> 00:28:35,339
Day I turned 18.
560
00:28:35,339 --> 00:28:37,799
I got a job at that coffee shop
on La Brea instead.
561
00:28:37,799 --> 00:28:39,593
Is that why we always have
pastries at the house now?
562
00:28:39,593 --> 00:28:43,221
I'd take comfort in
not being the last one to know
563
00:28:43,221 --> 00:28:44,681
if it wasn't for the fact
that he was living
564
00:28:44,681 --> 00:28:46,850
under your roof
when it happened.
565
00:28:46,850 --> 00:28:48,644
How did you miss it?
566
00:28:48,644 --> 00:28:50,687
You're his mother.
How did you miss it?
567
00:28:50,687 --> 00:28:52,564
What is that supposed to mean?
568
00:28:52,564 --> 00:28:53,815
Maybe if you showed up
569
00:28:53,815 --> 00:28:55,901
a little bit more, Mom,
you'd have a clue
570
00:28:55,901 --> 00:28:57,194
about what goes on
with your kids.
571
00:28:57,194 --> 00:28:58,403
I show up.
572
00:28:58,403 --> 00:28:59,613
Every time
we invite you somewhere,
573
00:28:59,613 --> 00:29:00,906
you say no.
574
00:29:00,906 --> 00:29:02,616
Or, worse, you say yes
575
00:29:02,616 --> 00:29:04,618
-and then cancel an hour before.
-That is not true.
576
00:29:04,618 --> 00:29:06,828
Every Thursday night,
577
00:29:06,828 --> 00:29:09,164
May and I go to Hen and Karen's
house for a home-cooked meal.
578
00:29:09,164 --> 00:29:10,707
You are always invited,
579
00:29:10,707 --> 00:29:11,750
and you never show up.
580
00:29:11,750 --> 00:29:13,293
I know, but I--
581
00:29:13,293 --> 00:29:14,753
Sunday morning,
582
00:29:14,753 --> 00:29:16,338
FaceTime pancakes with Dad.
583
00:29:16,338 --> 00:29:17,589
Monday night, Bachelor
584
00:29:17,589 --> 00:29:19,758
-with Buck.
-Bobby's dedication ceremony.
585
00:29:26,264 --> 00:29:28,475
I'm sorry. I wanted to be there.
586
00:29:28,475 --> 00:29:30,185
-I really did.
-But you weren't.
587
00:29:31,895 --> 00:29:34,690
We lost Bobby
and we lost you, too.
588
00:29:34,690 --> 00:29:36,316
That is not true.
589
00:29:38,151 --> 00:29:40,988
I am here, now,
590
00:29:40,988 --> 00:29:42,990
and I am still your mother.
591
00:29:46,576 --> 00:29:47,452
Harry.
592
00:29:49,788 --> 00:29:52,290
You haven't been our mother
since Bobby died.
593
00:29:55,544 --> 00:29:57,713
Harry.
594
00:29:57,713 --> 00:29:59,423
Harry, wait.
595
00:30:12,436 --> 00:30:13,812
Yo!
596
00:30:17,607 --> 00:30:20,193
You heard
about Tripp Hauser's offer?
597
00:30:20,193 --> 00:30:21,778
The chief told me.
598
00:30:21,778 --> 00:30:23,321
Although, when he said it,
sounded more like an order,
599
00:30:23,321 --> 00:30:24,948
not an offer.
600
00:30:24,948 --> 00:30:26,450
Figured you might want
to be prepared
601
00:30:26,450 --> 00:30:27,784
for any close encounters
you might make up there.
602
00:30:27,784 --> 00:30:28,785
It was my idea.
603
00:30:28,785 --> 00:30:29,953
Didn't say it wasn't.
604
00:30:29,953 --> 00:30:31,204
Didn't say it was.
605
00:30:31,204 --> 00:30:32,998
So Karen must be super stoked.
606
00:30:32,998 --> 00:30:35,751
She finally gets to go to space.
607
00:30:35,751 --> 00:30:36,877
She said she can't go.
608
00:30:39,796 --> 00:30:40,797
What?
609
00:30:40,797 --> 00:30:42,883
Why not?
610
00:30:42,883 --> 00:30:46,011
Something about her work
and a lawsuit
611
00:30:46,011 --> 00:30:48,805
-with Hauser.
-But you still get to go, right?
612
00:30:48,805 --> 00:30:50,891
She wants me to.
613
00:30:50,891 --> 00:30:53,351
But I don't know that
I still want to go without her.
614
00:30:53,351 --> 00:30:55,187
Well, you have your plus-one.
615
00:30:55,187 --> 00:30:56,438
You can bring someone else.
616
00:30:57,814 --> 00:30:59,149
someone else?
617
00:30:59,149 --> 00:31:00,609
Come on, Ravioli.
618
00:31:00,609 --> 00:31:02,819
I think we all know
who Hen's gonna take.
619
00:31:04,237 --> 00:31:05,364
Do we?
620
00:31:05,364 --> 00:31:06,490
Don't we?
621
00:31:07,824 --> 00:31:09,451
Listen, Hen,
622
00:31:09,451 --> 00:31:10,869
don't let them pressure you,
okay?
623
00:31:10,869 --> 00:31:12,287
This is your decision.
624
00:31:12,287 --> 00:31:13,288
Thanks, Buck.
625
00:31:13,288 --> 00:31:14,915
I always got your back.
626
00:31:14,915 --> 00:31:17,084
And if you decide
to take me to space,
627
00:31:17,084 --> 00:31:18,877
-then...
-Unbelievable.
628
00:31:26,134 --> 00:31:27,427
What makes you think that?
629
00:31:27,427 --> 00:31:28,720
Um...
630
00:31:28,720 --> 00:31:30,472
He called about a smell.
631
00:31:30,472 --> 00:31:32,391
You know how many calls
we get about smells?
632
00:31:32,391 --> 00:31:34,893
"My neighbor smokes."
"My neighbor vapes."
633
00:31:34,893 --> 00:31:37,437
"My neighbor likes
to make spicy foods."
634
00:31:37,437 --> 00:31:39,147
People actually call about that?
635
00:31:39,147 --> 00:31:40,732
They call about everything.
636
00:31:40,732 --> 00:31:41,733
Said "25"?
637
00:31:41,733 --> 00:31:44,027
Gina Moningham. Wow.
638
00:31:44,027 --> 00:31:45,654
Here since the '90s.
639
00:31:54,204 --> 00:31:55,747
Hello? LAPD.
640
00:31:55,747 --> 00:31:57,249
Is anyone home?
641
00:31:58,875 --> 00:32:00,919
Maybe she went out.
642
00:32:02,879 --> 00:32:04,089
Open the door.
643
00:32:06,758 --> 00:32:08,969
O-kay.
644
00:32:09,970 --> 00:32:11,513
That's a smell.
645
00:32:13,557 --> 00:32:14,766
Hello?
646
00:32:17,060 --> 00:32:18,854
Is anyone here?
647
00:32:18,854 --> 00:32:20,480
LAPD.
648
00:32:24,442 --> 00:32:25,402
Ma'am?
649
00:32:27,571 --> 00:32:28,613
Gina?
650
00:32:33,326 --> 00:32:35,495
I'm Sergeant Athena Grant
651
00:32:35,495 --> 00:32:36,955
with the LAPD.
652
00:32:36,955 --> 00:32:38,206
Ma'am.
653
00:32:40,125 --> 00:32:41,585
Damn.
654
00:32:55,432 --> 00:32:56,850
Dispatch.
655
00:32:56,850 --> 00:32:59,519
This is 727-L-30.
656
00:32:59,519 --> 00:33:00,770
We have a 10-55--
657
00:33:05,358 --> 00:33:06,902
I got a pulse but barely.
658
00:33:06,902 --> 00:33:08,528
What the hell is that?
659
00:33:08,528 --> 00:33:09,905
I mean, it looks like
she's been dead for weeks.
660
00:33:09,905 --> 00:33:11,114
My guess?
661
00:33:11,114 --> 00:33:13,200
Necrotizing fasciitis.
662
00:33:13,200 --> 00:33:14,201
Bacterial infection.
663
00:33:14,201 --> 00:33:16,494
She's been rotting alive
in here.
664
00:33:16,494 --> 00:33:18,288
Alone.
665
00:33:18,288 --> 00:33:20,290
She's not stable enough to move.
666
00:33:20,290 --> 00:33:21,416
Let's get her heart rate up.
667
00:33:27,923 --> 00:33:29,716
Temp is way down.
Fluid in her lungs.
668
00:33:29,716 --> 00:33:31,551
I don't even know
how she's breathing.
669
00:33:31,551 --> 00:33:33,011
Get her prepped
for transcutaneous pacing.
670
00:33:33,011 --> 00:33:34,512
On it.
671
00:33:45,649 --> 00:33:48,693
- Administer analgesic.
- Pulse is down to 43.
672
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
Pressure dropping.
673
00:34:01,289 --> 00:34:03,416
Pads in place and secure.
674
00:34:03,416 --> 00:34:05,710
Checking ECG complex.
675
00:34:28,065 --> 00:34:29,775
Pulse is 31. No heartbeat.
676
00:34:29,775 --> 00:34:31,235
Put the output curve to maximum.
677
00:34:31,235 --> 00:34:32,320
100 beats per minute.
678
00:34:32,320 --> 00:34:33,780
Cap, what can I do?
679
00:34:52,966 --> 00:34:54,509
Coming up on capture.
680
00:35:04,436 --> 00:35:05,603
Transcutaneous pacing.
681
00:35:06,521 --> 00:35:07,772
Ready?
682
00:35:07,772 --> 00:35:08,815
Hold on.
683
00:35:15,989 --> 00:35:16,990
Initiating
684
00:35:16,990 --> 00:35:18,742
in three, two, one.
685
00:35:27,208 --> 00:35:29,753
Chest muscles contracting.
686
00:35:29,753 --> 00:35:30,920
Keep that going.
687
00:35:30,920 --> 00:35:32,881
I got a sinus rhythm.
688
00:35:32,881 --> 00:35:34,549
- She's stabilizing.
- Okay, okay.
689
00:35:34,549 --> 00:35:36,343
Good, good.
Well done, guys.
690
00:35:43,558 --> 00:35:45,435
I've got
affected areas on her hands,
691
00:35:45,435 --> 00:35:48,813
arms, upper torso, neck, and
face, but no apparent injury.
692
00:35:48,813 --> 00:35:50,774
On this hand,
it's like a knife wound, right?
693
00:35:51,191 --> 00:35:52,942
Or a soup can wound.
694
00:35:52,942 --> 00:35:55,737
Foodborne bacteria and she
didn't get it checked out.
695
00:35:57,155 --> 00:35:59,616
Or didn't care to.
696
00:35:59,616 --> 00:36:01,159
Let's get in the ambulance,
try to keep her alive
697
00:36:01,159 --> 00:36:02,619
en route to the hospital.
Come on.
698
00:36:19,135 --> 00:36:21,221
You're restocking the ambulance?
699
00:36:21,221 --> 00:36:22,722
I had some free time.
700
00:36:22,722 --> 00:36:24,224
Thought I'd put it to good use.
701
00:36:25,183 --> 00:36:26,476
Well, it looks good.
702
00:36:27,727 --> 00:36:29,896
It smells good.
703
00:36:29,896 --> 00:36:32,065
That's the air freshener.
704
00:36:32,065 --> 00:36:33,650
You know me--
705
00:36:33,650 --> 00:36:34,692
always ready.
706
00:36:34,692 --> 00:36:36,027
No matter the environment.
707
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
Does anyone want
708
00:36:37,862 --> 00:36:39,072
an afternoon pick-me-up?
709
00:36:39,072 --> 00:36:40,865
Vanilla latte.
710
00:36:40,865 --> 00:36:42,867
With oat milk. Extra hot.
711
00:36:42,867 --> 00:36:44,035
Thanks, Buck.
712
00:36:45,286 --> 00:36:46,705
You're bringing her coffee?
713
00:36:46,705 --> 00:36:48,665
You're restocking
already stocked ambulances.
714
00:36:48,665 --> 00:36:51,126
Okay, guys, this is
getting a little--
715
00:36:51,126 --> 00:36:52,293
Firefighter Wilson.
716
00:36:52,293 --> 00:36:54,295
Just the person
I was looking for.
717
00:36:58,341 --> 00:37:00,844
I'm the 118 Firefighter
of the Month?
718
00:37:00,844 --> 00:37:02,971
- Since when is this a thing?
- That certificate
719
00:37:02,971 --> 00:37:04,389
is suitable for framing.
720
00:37:04,389 --> 00:37:06,599
Plus, it comes
with a $50 gift card.
721
00:37:06,599 --> 00:37:09,519
- So it's a bribe.
- How much was that latte, Buck?
722
00:37:09,519 --> 00:37:10,770
I used petty cash.
723
00:37:10,770 --> 00:37:11,980
So you bribed her
724
00:37:11,980 --> 00:37:13,648
with other people's money. Okay.
725
00:37:13,648 --> 00:37:15,191
You're making up fake awards
so she can take you
726
00:37:15,191 --> 00:37:16,526
-as her plus-one.
-I don't need
727
00:37:16,526 --> 00:37:18,278
to make up fake awards.
728
00:37:18,278 --> 00:37:20,155
And it sounds as if you
don't think she deserves it.
729
00:37:20,155 --> 00:37:21,990
Well, I disagree.
730
00:37:21,990 --> 00:37:23,158
Congratulations, Firefighter.
731
00:37:23,158 --> 00:37:25,118
And, by the way,
if you were to choose me,
732
00:37:25,118 --> 00:37:26,995
just know that I wouldn't
be going as your boss--
733
00:37:26,995 --> 00:37:28,329
I'd be going
as your best friend.
734
00:37:28,329 --> 00:37:30,373
Come on.
We're gonna play that card?
735
00:37:30,373 --> 00:37:32,459
Nearly two decades
as her best friend.
736
00:37:32,459 --> 00:37:34,753
That's not a card.
That's a full deck.
737
00:37:34,753 --> 00:37:36,963
-We are still best friends,
right, Hen?
-Chim.
738
00:37:36,963 --> 00:37:38,923
Maybe I should play
the "guy who actually
739
00:37:38,923 --> 00:37:40,759
saved Hauser's life" card.
740
00:37:40,759 --> 00:37:42,761
No one told you
to jump off of that bridge.
741
00:37:42,761 --> 00:37:43,887
You get no card.
742
00:37:43,887 --> 00:37:45,388
I didn't need to be told.
743
00:37:45,388 --> 00:37:47,849
Actually, Diaz,
you do need to be told
744
00:37:47,849 --> 00:37:50,226
to do something like that.
You don't just jump in.
745
00:37:50,226 --> 00:37:51,895
That's stupid and reckless,
like Buck.
746
00:37:51,895 --> 00:37:54,189
In fact, you should probably be
written up for something
747
00:37:54,189 --> 00:37:56,524
-like that.
-I'll remember that, Han.
748
00:37:56,524 --> 00:37:57,775
That's "Captain Han" to you.
749
00:37:57,775 --> 00:37:59,360
You're just a temp.
750
00:37:59,360 --> 00:38:01,654
You know what? I didn't
even want to go to space.
751
00:38:01,654 --> 00:38:02,822
But you know
what feels good right now?
752
00:38:02,822 --> 00:38:03,990
Space.
753
00:38:03,990 --> 00:38:05,617
Give me some.
754
00:38:18,171 --> 00:38:19,839
We're treating
the infection with antibiotics.
755
00:38:19,839 --> 00:38:21,591
Has she woken up?
756
00:38:21,591 --> 00:38:22,967
-Said anything?
-She's been unconscious
757
00:38:22,967 --> 00:38:25,011
since she was brought in.
758
00:38:25,011 --> 00:38:27,138
Though, given her wounds,
759
00:38:27,138 --> 00:38:28,806
that might not be
the worst thing.
760
00:38:31,017 --> 00:38:32,644
Right.
761
00:38:32,644 --> 00:38:34,103
Did our staff speak
762
00:38:34,103 --> 00:38:37,106
with you about tracking down
Ms. Moningham's family?
763
00:38:37,106 --> 00:38:39,192
She didn't have
an emergency contact on record.
764
00:38:39,192 --> 00:38:42,195
No, we haven't found anyone yet.
765
00:38:42,195 --> 00:38:43,488
I hope you do.
766
00:38:45,031 --> 00:38:47,158
It makes a difference
if someone cares.
767
00:38:55,833 --> 00:38:57,293
I come in peace.
768
00:38:57,293 --> 00:38:59,420
Also with lager.
769
00:38:59,420 --> 00:39:01,881
You gonna write me up
if I say no?
770
00:39:01,881 --> 00:39:05,510
No. I've laid down the weapons
of intergalactic war, okay?
771
00:39:06,761 --> 00:39:07,804
All right.
772
00:39:13,059 --> 00:39:15,728
Technically, I think
we should be at Hen's doorstep
773
00:39:15,728 --> 00:39:16,855
with these apology beers.
774
00:39:16,855 --> 00:39:18,022
Yeah.
775
00:39:18,022 --> 00:39:20,024
I already tried calling her.
776
00:39:20,024 --> 00:39:21,526
She sent me to voicemail.
777
00:39:21,526 --> 00:39:22,694
Me, too.
778
00:39:28,116 --> 00:39:31,035
You know everybody's really glad
that you're in charge, right?
779
00:39:32,287 --> 00:39:35,123
I spend half the day
trying to convince myself
780
00:39:35,123 --> 00:39:37,041
that I can actually do this
and the other half
781
00:39:37,041 --> 00:39:38,751
waiting for Chief Simpson
to finally tell me
782
00:39:38,751 --> 00:39:40,086
he's found a real captain
to take over.
783
00:39:41,462 --> 00:39:43,506
You could be the real captain.
784
00:39:43,506 --> 00:39:45,300
All you got to do
is take that damned test.
785
00:39:45,300 --> 00:39:47,093
I don't know why you won't.
786
00:39:48,511 --> 00:39:50,179
It just doesn't seem right,
you know?
787
00:39:50,179 --> 00:39:52,432
It feels... disrespectful
788
00:39:52,432 --> 00:39:55,184
for me, of all people, to try
to step into Bobby's shoes.
789
00:39:58,021 --> 00:39:59,397
Yeah, these last six months
790
00:39:59,397 --> 00:40:01,316
without Bobby
have been tough enough.
791
00:40:01,316 --> 00:40:03,443
Someone coming in
from the outside?
792
00:40:03,443 --> 00:40:05,153
They won't stand a chance.
793
00:40:06,112 --> 00:40:07,530
We're lucky to have you.
794
00:40:08,907 --> 00:40:10,158
Most of the time.
795
00:40:10,158 --> 00:40:12,118
Thanks.
796
00:40:15,204 --> 00:40:16,331
I miss him.
797
00:40:18,499 --> 00:40:20,251
Me, too.
798
00:40:20,251 --> 00:40:23,338
Truth is, I don't want to go
to space.
799
00:40:23,338 --> 00:40:25,423
I-I don't even like
flying domestically.
800
00:40:26,633 --> 00:40:28,468
But Chim was yelling at Eddie
801
00:40:28,468 --> 00:40:30,219
and Eddie was yelling
at Chim and...
802
00:40:31,429 --> 00:40:34,140
I just-- I didn't want
to be left out, you know?
803
00:40:36,267 --> 00:40:39,854
The-the weird part was...
804
00:40:39,854 --> 00:40:42,231
after Hen walked away...
805
00:40:43,566 --> 00:40:45,276
...I-I turned around...
806
00:40:46,527 --> 00:40:48,738
...half expecting
to see Bobby there.
807
00:40:50,323 --> 00:40:53,368
Shaking his head
and giving me that...
808
00:40:53,368 --> 00:40:55,286
"what were you thinking?" face.
809
00:40:58,289 --> 00:41:00,375
O-obviously, he...
810
00:41:00,375 --> 00:41:02,043
he wasn't there.
811
00:41:05,088 --> 00:41:07,548
I even miss his looks
of disappointment.
812
00:41:10,218 --> 00:41:11,594
Buck.
813
00:41:11,594 --> 00:41:13,262
You have to stop.
It's past his bedtime.
814
00:41:13,262 --> 00:41:15,223
Yeah, yeah.
815
00:41:16,975 --> 00:41:18,768
Say good night, Buck.
816
00:41:20,520 --> 00:41:22,230
Okay.
817
00:41:22,230 --> 00:41:23,523
We'll pick this up tomorrow.
818
00:41:26,818 --> 00:41:30,321
I went to see Gina
in the hospital today.
819
00:41:30,321 --> 00:41:32,532
I don't think
she was always this way.
820
00:41:32,532 --> 00:41:34,075
She...
821
00:41:34,075 --> 00:41:37,036
had a different life before.
822
00:41:37,036 --> 00:41:39,998
People who cared.
People who would've called.
823
00:41:39,998 --> 00:41:43,000
Can't help but wonder if...
824
00:41:43,000 --> 00:41:46,796
they stopped calling
or she stopped answering or...
825
00:41:47,797 --> 00:41:50,174
She's not you.
826
00:41:56,222 --> 00:41:58,433
It's hard,
827
00:41:58,433 --> 00:42:01,018
being around people
who loved him.
828
00:42:01,018 --> 00:42:02,311
Even my own kids.
829
00:42:02,311 --> 00:42:04,147
I know that sounds crazy, but...
830
00:42:05,773 --> 00:42:06,899
...that's how I feel.
831
00:42:08,109 --> 00:42:10,653
That's why I didn't go
to the dedication.
832
00:42:10,653 --> 00:42:12,530
I mean, I knew it was important.
833
00:42:12,530 --> 00:42:14,574
And Lord knows
he deserved the honor.
834
00:42:14,574 --> 00:42:17,326
But I also knew that
I couldn't take sitting there,
835
00:42:17,326 --> 00:42:20,663
listening to all the great
Bobby Nash stories.
836
00:42:20,663 --> 00:42:21,998
It just hurt too much.
837
00:42:23,249 --> 00:42:25,043
I don't want to talk about him.
838
00:42:26,044 --> 00:42:28,171
I just want to talk to him.
839
00:42:29,380 --> 00:42:31,632
And I can't do that.
840
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
Ever again.
841
00:42:36,179 --> 00:42:37,680
Athena.
842
00:42:38,890 --> 00:42:43,311
You get to take whatever time
and grieve however you need.
843
00:42:44,604 --> 00:42:48,065
Karen and I are gonna keep
inviting you to dinner,
844
00:42:48,065 --> 00:42:50,026
no matter how many times
you turn us down..
845
00:42:51,444 --> 00:42:55,823
We ain't gonna
never stop calling you.
846
00:42:55,823 --> 00:42:57,325
Don't you worry about me.
847
00:42:57,325 --> 00:42:59,827
I have learned my lesson.
848
00:43:01,996 --> 00:43:03,831
Next invitation I get,
849
00:43:03,831 --> 00:43:06,918
the answer is yes.
58087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.