All language subtitles for 9-1-1.1x05.Punto.D.Origine.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:06,589 ("I Will Drink" by Pee Loon playing) 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,051 WOMAN: Do you love him? 3 00:00:10,135 --> 00:00:12,470 -What? Ananya. -What, that's a crazy question? 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,180 Is he nice? 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 Uh, I mean, you met him. You didn't think he was nice? 6 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 I mean to you. Is he nice to you? 7 00:00:19,894 --> 00:00:21,104 Yeah, he's a good man. 8 00:00:22,063 --> 00:00:23,732 -How do you know? -PREM: You can't know. 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 Not everything, anyway. 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,027 I'll learn about her as we go. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,903 But what if you don't like what you learn? 12 00:00:28,987 --> 00:00:30,405 Well, then I'll pray. 13 00:00:30,488 --> 00:00:31,865 For what? 14 00:00:31,948 --> 00:00:34,159 The strength to understand him. 15 00:00:34,242 --> 00:00:36,161 I'd pray for a good divorce lawyer. 16 00:00:36,244 --> 00:00:38,246 (exhales) Stop. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,666 MAN: She's gonna change you. 18 00:00:41,750 --> 00:00:44,377 Marriage is supposed to change you. 19 00:00:44,836 --> 00:00:46,129 It's a good match. 20 00:00:47,297 --> 00:00:49,257 (speaking Hindi) 21 00:00:59,309 --> 00:01:02,729 We all should bless the newly-married couple now. 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,773 (whooping, cheering) 23 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 ("Bhootni Ke" by Daler Mehndi playing) 24 00:01:18,953 --> 00:01:20,121 (whooping) 25 00:01:21,456 --> 00:01:22,957 (all screaming) 26 00:01:35,011 --> 00:01:36,971 (indistinct radio chatter) 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,932 BUCK: 16 DOA so far. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,517 Mostly blunt trauma to the head 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,811 or crushed by falling debris or other bodies. 30 00:01:42,894 --> 00:01:45,271 One victim impaled. 31 00:01:45,897 --> 00:01:48,233 They fell through two stories. 32 00:01:48,316 --> 00:01:50,193 I won't be surprised if that number goes higher. 33 00:01:50,276 --> 00:01:51,444 HEN: Captain, the groom 34 00:01:51,528 --> 00:01:53,363 is devastated-- his bride hasn't been accounted for yet. 35 00:01:53,446 --> 00:01:56,366 We'll find her. Buck, I'm gonna need you to go up top. 36 00:01:56,449 --> 00:01:58,618 Access to the second floor is blocked. 37 00:01:58,701 --> 00:02:00,620 We're gonna have to tackle this thing from both ends. 38 00:02:00,703 --> 00:02:02,539 Okay, Captain. 39 00:02:02,622 --> 00:02:06,084 Savita! Savita! 40 00:02:06,167 --> 00:02:08,002 -Savita! -Step back. Step back, it's okay. 41 00:02:08,086 --> 00:02:10,171 If she's in there, we will find her. 42 00:02:10,255 --> 00:02:13,133 -Sir, stay back. Sir, let us do our job. -Savita! 43 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 Just have a seat, let us do our job. 44 00:02:40,869 --> 00:02:42,453 MAN: Help! 45 00:02:42,537 --> 00:02:44,080 -In here! -I got you. 46 00:02:44,164 --> 00:02:45,748 -Ah. Here we go. -My leg-- 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,125 I think it's broken. 48 00:02:47,208 --> 00:02:49,127 Okay, you hang tight. 49 00:02:49,210 --> 00:02:50,920 (grunts) 50 00:02:51,004 --> 00:02:53,423 (saw whirring) 51 00:02:56,759 --> 00:02:57,969 BUCK: I got you. 52 00:02:58,052 --> 00:03:01,389 Here we go. We're good, we're good. All right. 53 00:03:02,974 --> 00:03:05,643 Buck. Buck, get over here, give me a hand. 54 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 PREM: Savita! 55 00:03:17,655 --> 00:03:19,616 BUCK: She's not moving. 56 00:03:19,699 --> 00:03:21,242 BOBBY: All right, is she breathing? 57 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 BUCK: I think so. 58 00:03:22,911 --> 00:03:24,495 Hey, she's coming to. You got it? 59 00:03:24,579 --> 00:03:26,956 BOBBY: Yeah. 60 00:03:27,040 --> 00:03:30,835 Hold on, stay still. Stay still in there. 61 00:03:30,919 --> 00:03:33,129 Here. Here. We got you. Give me your hand. 62 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 Okay. Can you move? 63 00:03:35,006 --> 00:03:36,424 All right. 64 00:03:36,507 --> 00:03:38,301 Come on. Slowly, all right? 65 00:03:38,384 --> 00:03:41,638 We got you. We got you. 66 00:03:41,721 --> 00:03:43,973 -We got you. Okay, got her. -It's okay, it's okay. 67 00:03:44,057 --> 00:03:47,435 Easy. Easy. Watch your head. 68 00:03:47,518 --> 00:03:49,520 PREM: Savita. 69 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 -(Savita crying) -All right. 70 00:04:07,372 --> 00:04:08,414 Is the owner here? 71 00:04:08,498 --> 00:04:10,375 -Uh, that's him right there. Why? -Hey. 72 00:04:10,458 --> 00:04:12,877 When'd you put on the third floor? 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,587 When did you put on the third floor? 74 00:04:14,671 --> 00:04:16,631 -You think I don't know what that is? -(metal clatters) 75 00:04:16,714 --> 00:04:19,467 -What's the matter with you? What... -That-That's Kal-Pal! 76 00:04:19,550 --> 00:04:21,052 That stuff's been banned. 77 00:04:21,135 --> 00:04:23,179 You didn't reinforce the concrete with steel. 78 00:04:23,263 --> 00:04:24,639 Instead you used that crap. 79 00:04:24,722 --> 00:04:26,516 This used to be a two-story building. 80 00:04:26,599 --> 00:04:29,143 That floor that collapsed-- that was the roof, wasn't it? 81 00:04:29,227 --> 00:04:30,478 -Wasn't it?! -HEN: Bobby! 82 00:04:30,561 --> 00:04:31,980 You know what you did, you son of a bitch! 83 00:04:32,063 --> 00:04:33,898 You're going to jail. That's manslaughter! 84 00:04:33,982 --> 00:04:35,525 -HEN: Captain, Captain, Captain. -What?! 85 00:04:35,608 --> 00:04:38,319 Captain, Captain, come away. What is wrong with you? 86 00:04:38,403 --> 00:04:40,446 -Back off, Hen. -Back off, really? 87 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 Not 24 hours ago, you were saying, "Help." 88 00:04:42,907 --> 00:04:44,284 What happened to that? 89 00:04:47,453 --> 00:04:50,331 So, this wedding-- it's an arranged marriage. 90 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 That's a trip, right? 91 00:04:52,208 --> 00:04:55,795 Can you imagine committing to someone you don't even know? 92 00:04:55,878 --> 00:04:59,257 Does anybody really know anybody? 93 00:05:04,595 --> 00:05:08,182 HEN: So how long they gonna have you chained to that desk? 94 00:05:08,266 --> 00:05:11,436 ATHENA: Well, the Creedys are ready to drop their complaint-- 95 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 you know, so long as the department 96 00:05:13,146 --> 00:05:14,772 drops the charges on their daughter. 97 00:05:14,856 --> 00:05:17,400 -Are you okay with that? -Not even a little bit. 98 00:05:17,483 --> 00:05:20,278 That girl is wicked. 99 00:05:20,361 --> 00:05:21,779 How's May doing? 100 00:05:21,863 --> 00:05:23,990 She's at home. I mean, it feels like 101 00:05:24,073 --> 00:05:26,534 we're back on solid ground. 102 00:05:26,617 --> 00:05:29,203 (scoffs) If we ever were. 103 00:05:29,287 --> 00:05:31,539 I swear, it's like I don't even know these people 104 00:05:31,622 --> 00:05:33,458 I'm supposed to be the closest to. 105 00:05:33,541 --> 00:05:35,501 There's a lot of that going around. 106 00:05:35,585 --> 00:05:36,794 Trouble at home? 107 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 Mm. 108 00:05:38,463 --> 00:05:40,381 No, no, no. Not at home. 109 00:05:40,465 --> 00:05:42,383 At least, not yet, no. 110 00:05:42,467 --> 00:05:43,968 It's Bobby. 111 00:05:44,052 --> 00:05:45,553 Clark Kent? 112 00:05:45,636 --> 00:05:48,014 After the plane crash... 113 00:05:48,097 --> 00:05:49,640 he went on a bender. 114 00:05:49,724 --> 00:05:51,559 Didn't answer his phone for, like, two days. 115 00:05:51,642 --> 00:05:54,354 Buck and I went over there to make sure he was still alive. 116 00:05:54,437 --> 00:05:57,982 And can I tell you, there was not one single picture 117 00:05:58,066 --> 00:05:59,901 on the wall. Nothing, no sign of a family. 118 00:05:59,984 --> 00:06:02,653 Nothing. It was just, it was weird. 119 00:06:02,737 --> 00:06:04,781 This guy's been our captain for, like, over a year, 120 00:06:04,864 --> 00:06:06,616 and in all that time, he's never really 121 00:06:06,699 --> 00:06:08,659 talked about his personal life. 122 00:06:08,743 --> 00:06:11,829 It's like he's got this invisible wall up. 123 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 What, you think his wife left him, took everything? 124 00:06:14,999 --> 00:06:16,918 See, it didn't look like somebody had come 125 00:06:17,001 --> 00:06:18,419 and cleared out. It was more like... 126 00:06:18,503 --> 00:06:20,296 nobody ever moved in. 127 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 Like he's not even really there. 128 00:06:22,256 --> 00:06:24,384 Well, if you want, I'll do a background check. 129 00:06:24,467 --> 00:06:26,260 I got nothing else to do all day anyway. 130 00:06:26,344 --> 00:06:28,262 Nah. Bobby already got trust issues. 131 00:06:28,346 --> 00:06:30,973 I don't want those problems. Nah. 132 00:06:31,057 --> 00:06:33,059 And it's, you know... It's not like I'm saying 133 00:06:33,142 --> 00:06:35,061 that he's a bad captain. 134 00:06:35,144 --> 00:06:36,896 Hell... 135 00:06:36,979 --> 00:06:40,358 I think he's the best captain I've ever worked under. 136 00:06:40,441 --> 00:06:42,276 But I'm starting to worry about him. 137 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 (sighs) 138 00:06:46,948 --> 00:06:50,493 So... what'd you mean by "not yet"? 139 00:06:50,576 --> 00:06:54,038 Before, when I asked if there was trouble at home, 140 00:06:54,122 --> 00:06:55,873 you said "not yet." 141 00:06:55,957 --> 00:06:57,959 I got a call this morning 142 00:06:58,042 --> 00:07:01,045 from Palmar Women's Correctional Facility. 143 00:07:01,129 --> 00:07:03,631 What does she want? 144 00:07:03,714 --> 00:07:05,383 To see me. 145 00:07:05,466 --> 00:07:08,261 She said it's urgent. I feel like I owe it to her. 146 00:07:08,344 --> 00:07:10,138 You don't owe her anything. 147 00:07:10,221 --> 00:07:12,223 In fact, you got credit in that account. 148 00:07:12,306 --> 00:07:14,642 You're right. But she didn't fight us 149 00:07:14,725 --> 00:07:16,060 when we wanted to adopt Denny. 150 00:07:16,144 --> 00:07:17,728 I just don't want her making waves. 151 00:07:17,812 --> 00:07:19,689 And what does your wife have to say about that-- 152 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 you going to visit your ex at the pokey? 153 00:07:22,108 --> 00:07:23,693 I haven't told her yet. 154 00:07:26,946 --> 00:07:30,366 Look like Bruce Wayne isn't the only one with a few secrets. 155 00:07:35,621 --> 00:07:36,622 MAN: Go, Pack, go! 156 00:07:36,706 --> 00:07:39,083 ANNOUNCER: A lot of big plays here, this is their M.O. of week one. 157 00:07:39,167 --> 00:07:42,545 Jamie, this is our roommate, Buck. He's a fireman. 158 00:07:42,628 --> 00:07:44,255 -Oh! Yes! Yes! Yes! -Yeah! 159 00:07:44,338 --> 00:07:46,048 -Give me some! -Boom! -(hands slap) 160 00:07:46,132 --> 00:07:47,925 That's what I'm talking about! 161 00:07:48,009 --> 00:07:49,802 -(whoops) Yes! -(phone dings) 162 00:07:49,886 --> 00:07:53,639 Out of time outs! You get paid to catch the ball! 163 00:07:53,723 --> 00:07:55,308 They get paid millions of dollars 164 00:07:55,391 --> 00:07:57,101 -to catch a friggin' ball! -(line rings) 165 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 -I got more flyers. -Oh, thanks. 166 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 -(phone rings) -Can you just stick them in here, please? 167 00:08:01,105 --> 00:08:02,106 Hello? 168 00:08:02,190 --> 00:08:04,609 Hey, it's Buck. I got your text. 169 00:08:04,692 --> 00:08:06,819 Oh, hey. Um, yeah, I know, I just... 170 00:08:06,903 --> 00:08:08,821 I sent a blast out to all my contacts. 171 00:08:08,905 --> 00:08:10,615 Are you, are you okay? 172 00:08:10,698 --> 00:08:12,700 (voice breaks): Um, no. 173 00:08:12,783 --> 00:08:15,536 I'm not. I'm kind of having a nervous breakdown. 174 00:08:15,620 --> 00:08:19,123 Um... h-how long's she been gone? 175 00:08:19,207 --> 00:08:20,374 I don't know. 176 00:08:20,458 --> 00:08:23,169 Maybe, like, nine hours or something. 177 00:08:23,252 --> 00:08:25,880 She was gone when I woke up. 178 00:08:25,963 --> 00:08:28,049 So I called, you know, I've called the police, 179 00:08:28,132 --> 00:08:30,051 I've called the hospitals, the shelters... 180 00:08:30,134 --> 00:08:33,012 My brother's in Vegas. He's gonna try to get a flight back. 181 00:08:33,095 --> 00:08:34,889 Look, I'm-I'm gonna come over. 182 00:08:36,974 --> 00:08:40,061 We'll, uh, we'll find your mom and then we can go back 183 00:08:40,144 --> 00:08:42,396 to never seeing each other again, okay? 184 00:08:42,480 --> 00:08:45,942 Thanks. 185 00:08:46,025 --> 00:08:47,276 (lock buzzes) 186 00:08:57,161 --> 00:08:58,538 (lock buzzes) 187 00:09:05,419 --> 00:09:07,046 -Hey, baby. -(door closes) 188 00:09:09,340 --> 00:09:11,842 Uh... 189 00:09:11,926 --> 00:09:13,427 Thanks for coming by. 190 00:09:13,511 --> 00:09:15,221 (chuckles): How long has it been, a year? 191 00:09:15,304 --> 00:09:16,973 Sorry, I've... I just, you know, 192 00:09:17,056 --> 00:09:19,517 I haven't been able to get back to see you. I'm sorry. 193 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 No, it's cool. 194 00:09:20,935 --> 00:09:23,813 I mean, you got a life and a wife. 195 00:09:23,896 --> 00:09:25,690 How's Diesel? 196 00:09:25,773 --> 00:09:28,484 We, uh, we call him Denny. 197 00:09:28,568 --> 00:09:31,404 None of my business, right? 198 00:09:31,487 --> 00:09:34,240 You, uh, you said something about an emergency? 199 00:09:34,323 --> 00:09:36,409 You don't want to take a minute, check in with your girl? 200 00:09:36,492 --> 00:09:37,910 You're not my girl. 201 00:09:37,994 --> 00:09:41,622 Yeah. Okay. 202 00:09:41,706 --> 00:09:43,416 (sighs) 203 00:09:43,499 --> 00:09:45,793 My parole hearing. 204 00:09:45,876 --> 00:09:48,379 It's coming up soon and my lawyer says I've got a shot. 205 00:09:48,462 --> 00:09:50,965 'Cause I haven't got in a fight in, like, two years, 206 00:09:51,048 --> 00:09:53,092 and I've been taking a bunch of accounting courses, so... 207 00:09:53,175 --> 00:09:56,596 What do you need from me? 208 00:09:58,764 --> 00:10:01,559 I need someone to vouch for me at my hearing. 209 00:10:04,604 --> 00:10:07,148 You are a respected member of the community, 210 00:10:07,231 --> 00:10:10,151 and maybe you could, uh... 211 00:10:10,234 --> 00:10:13,029 maybe you could wear your uniform. 212 00:10:14,614 --> 00:10:16,574 I mean, my lawyer says that I'm close, 213 00:10:16,657 --> 00:10:18,576 but someone like you would put me over the top. 214 00:10:18,659 --> 00:10:21,621 I haven't seen you in over a year, Eva. 215 00:10:25,082 --> 00:10:26,459 What would I even say? 216 00:10:26,542 --> 00:10:28,336 You know me. 217 00:10:28,419 --> 00:10:32,131 I mean, you know me better than anyone has ever known me. 218 00:10:32,214 --> 00:10:34,717 And you loved me. 219 00:10:34,800 --> 00:10:37,011 I mean, that time we shared together 220 00:10:37,094 --> 00:10:39,805 was the best part of my life. 221 00:10:41,682 --> 00:10:42,892 And I've changed. 222 00:10:42,975 --> 00:10:46,937 I mean, I'm not that troublemaker anymore. 223 00:10:47,772 --> 00:10:51,192 You can see that, can't you? 224 00:10:51,275 --> 00:10:52,318 (knocking on door) 225 00:10:53,361 --> 00:10:54,362 Oh. 226 00:10:54,445 --> 00:10:56,113 -(chuckles) -Abby? 227 00:10:56,822 --> 00:10:58,240 Um... 228 00:11:00,117 --> 00:11:01,118 Abby. 229 00:11:01,202 --> 00:11:02,578 Hi, Buck. 230 00:11:03,913 --> 00:11:05,206 So what do we know so far? 231 00:11:05,289 --> 00:11:08,417 Come in. Come... yeah, come in. Thanks. 232 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 I'm Carla, by the way. 233 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 (laughs) 234 00:11:14,298 --> 00:11:17,093 So we're here. I made assumptions based on 235 00:11:17,176 --> 00:11:19,345 her being on foot, because if she's on a bus, 236 00:11:19,428 --> 00:11:23,099 or in a taxi, then... she could have gotten much further. 237 00:11:23,182 --> 00:11:24,558 No, this is good. This is really impressive. 238 00:11:24,642 --> 00:11:25,976 What do you figure, like, two miles an hour 239 00:11:26,060 --> 00:11:27,561 -walking pace? -Three. 240 00:11:27,645 --> 00:11:29,563 -Patricia's an annoyingly fast walker. -Yeah. 241 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 Even if she's been gone for nine hours, 242 00:11:31,273 --> 00:11:33,150 she couldn't have been walking the entire time. 243 00:11:33,234 --> 00:11:34,860 I know. That's what I was thinking, so I figure, 244 00:11:34,944 --> 00:11:37,571 maybe 15 to 20 mile range, but then that seems too far, 245 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 so I brought it down to 12. 246 00:11:39,615 --> 00:11:41,409 But in any direction, so we would have 247 00:11:41,492 --> 00:11:45,246 just under 527 square miles to check. 248 00:11:45,329 --> 00:11:48,332 But, I mean, literally, she could be anywhere. 249 00:11:48,416 --> 00:11:50,918 I... (sighs) 250 00:11:51,001 --> 00:11:52,920 I don't know what to do. 251 00:11:53,003 --> 00:11:55,172 I'm so much better when it's somebody else's emergency. 252 00:11:55,256 --> 00:11:57,425 No one is good when it's personal. 253 00:11:58,092 --> 00:11:59,385 But we got this, okay? 254 00:11:59,468 --> 00:12:02,096 We're gonna find your mom. Promise. 255 00:12:02,179 --> 00:12:04,890 Okay. How are we gonna do it? 256 00:12:06,058 --> 00:12:08,310 One mile at a time. 257 00:12:08,394 --> 00:12:09,812 Let's go find her. 258 00:12:09,895 --> 00:12:11,355 Okay. 259 00:12:11,439 --> 00:12:12,940 -Come on. -All right. 260 00:12:13,023 --> 00:12:14,984 CARLA: Thanks. 261 00:12:16,527 --> 00:12:18,571 (church bells ringing) 262 00:12:20,990 --> 00:12:22,324 BOBBY: I'm lost. 263 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 I figured the only way for a guy like me 264 00:12:24,577 --> 00:12:26,829 to pull off leading a crew... 265 00:12:26,912 --> 00:12:30,416 was by shielding them from my own personal damage. 266 00:12:30,499 --> 00:12:32,501 How'd that work out? 267 00:12:34,044 --> 00:12:35,504 It was fine, for a while. 268 00:12:35,588 --> 00:12:38,632 Left my baggage at home, made work about getting the job done, 269 00:12:38,716 --> 00:12:40,134 kept things focused. 270 00:12:40,760 --> 00:12:43,679 But after you log in enough 48-hour shifts, 271 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 actually living with your coworkers... 272 00:12:45,848 --> 00:12:48,517 Withholding can become a challenge. 273 00:12:48,601 --> 00:12:51,353 They've given me their absolute trust, 274 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 and I've given them nothing in return. 275 00:12:55,816 --> 00:12:57,067 That can always change, Bobby. 276 00:12:57,151 --> 00:12:58,778 All it takes is a conversation, 277 00:12:59,278 --> 00:13:00,529 kind of like this one. 278 00:13:03,824 --> 00:13:05,743 It's not that simple. 279 00:13:08,329 --> 00:13:09,872 (sighs) 280 00:13:11,457 --> 00:13:14,293 There are things about me they just can't know. 281 00:13:15,169 --> 00:13:17,963 Things I can't risk following us out into the field. 282 00:13:19,965 --> 00:13:22,176 You mean that you fell off the wagon? 283 00:13:24,178 --> 00:13:25,721 No. 284 00:13:29,141 --> 00:13:31,477 That I murdered my own family. 285 00:13:37,650 --> 00:13:41,237 ♪ In the morning you go gunnin' ♪ 286 00:13:41,320 --> 00:13:44,365 ♪ For the man who stole your water ♪ 287 00:13:44,448 --> 00:13:46,367 (sighs) 288 00:13:46,450 --> 00:13:49,203 ♪ And you fire till he is done in ♪ 289 00:13:49,286 --> 00:13:52,706 ♪ But they catch you at the border ♪ 290 00:13:52,790 --> 00:13:54,083 ♪ And the... ♪ 291 00:13:59,797 --> 00:14:01,715 WEATHERMAN (on radio): With more accumulation in the northern 292 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 suburbs, where places might get two feet of snow... 293 00:14:05,719 --> 00:14:08,347 -Daddy! -Brookie! 294 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 (Bobby grunts) 295 00:14:09,890 --> 00:14:11,433 You smell minty. 296 00:14:11,517 --> 00:14:12,643 Did I miss dinner? 297 00:14:12,726 --> 00:14:14,311 Oh, and bath time and homework, 298 00:14:14,395 --> 00:14:16,689 but you're just in time for teeth-brushing and bed. 299 00:14:16,772 --> 00:14:19,191 Oh. 300 00:14:20,651 --> 00:14:23,445 (radio broadcast continues indistinctly) 301 00:14:23,529 --> 00:14:25,322 Dad. Dad. 302 00:14:25,406 --> 00:14:26,657 (water stops) 303 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 You were falling asleep on the potty. 304 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 Oh, I'm just wiped out from work. 305 00:14:30,911 --> 00:14:33,747 We had two fires, brought an old lady to the hospital, 306 00:14:33,831 --> 00:14:36,417 a false alarm and I had to wash the truck. Come on. 307 00:14:36,500 --> 00:14:38,586 Do you want to hear what I told Mom in the car today? 308 00:14:38,669 --> 00:14:40,004 BOBBY: What? 309 00:14:40,087 --> 00:14:43,048 -The best place to catch on fire is a firehouse. -Uh-huh. 310 00:14:43,132 --> 00:14:46,969 And the best car to get hit by is a ambulance, 311 00:14:47,052 --> 00:14:50,389 and the best place to get robbed in is inside a police station. 312 00:14:50,472 --> 00:14:52,433 Where'd you get such a beautiful brain? 313 00:14:52,516 --> 00:14:53,893 Probably Target. 314 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 (chuckles) 315 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 How was your day, bud? 316 00:14:58,939 --> 00:15:00,024 Are you okay? 317 00:15:00,107 --> 00:15:01,650 Has your back been hurting? 318 00:15:02,443 --> 00:15:05,154 I can just always tell when your back is hurting you. 319 00:15:06,739 --> 00:15:08,324 (sighs) 320 00:15:08,407 --> 00:15:10,910 Listen. 321 00:15:10,993 --> 00:15:14,413 Everything is gonna be all right. 322 00:15:17,791 --> 00:15:19,418 I love you. You have sweet dreams. 323 00:15:19,501 --> 00:15:20,753 Love you, too, Dad. 324 00:15:20,836 --> 00:15:23,130 Good night. 325 00:15:23,213 --> 00:15:24,757 Good night, Dad. Love you. 326 00:15:24,840 --> 00:15:26,926 Good night. I love you, too. 327 00:15:32,640 --> 00:15:34,350 BROOK: Sweet dreams. 328 00:15:35,392 --> 00:15:37,770 I'm going for my walk. 329 00:15:37,853 --> 00:15:39,396 Oh, it's-it's freezing out. 330 00:15:39,480 --> 00:15:42,024 Yeah, just, if I don't go for my walk before bed, 331 00:15:42,107 --> 00:15:43,609 my back tightens up. 332 00:15:43,692 --> 00:15:45,945 Eh, you know, maybe we should see another doctor. 333 00:15:46,028 --> 00:15:48,113 I mean, why should you still hurt 334 00:15:48,197 --> 00:15:49,740 five years after you injured it? 335 00:15:49,823 --> 00:15:51,200 All the doctors say the same thing, 336 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 that I'm lucky to be walking. 337 00:15:52,826 --> 00:15:54,703 A broken back never really fully heals, so... 338 00:15:54,787 --> 00:15:56,497 All right. I'll... 339 00:15:56,580 --> 00:15:58,832 Wait. Don't-don't go. 340 00:15:58,916 --> 00:16:02,461 Babe, I'm-I'm gonna be right back, all right? 341 00:16:03,879 --> 00:16:06,131 (door opens, closes) 342 00:16:13,263 --> 00:16:15,182 (sighs) 343 00:16:15,265 --> 00:16:17,267 (elevator bell dings) 344 00:16:42,376 --> 00:16:44,795 (keys jingle) 345 00:17:14,783 --> 00:17:16,285 (sighs) 346 00:17:16,368 --> 00:17:17,619 (pills rattle) 347 00:17:29,631 --> 00:17:31,633 (coughs) 348 00:17:35,429 --> 00:17:38,432 Ah, damn it. 349 00:17:56,658 --> 00:17:58,660 (inhales sharply) 350 00:18:10,339 --> 00:18:13,092 (door opens, closes) 351 00:18:20,766 --> 00:18:22,768 Hey. 352 00:18:30,734 --> 00:18:34,029 When we got married, I accepted the idea 353 00:18:34,113 --> 00:18:37,282 that when you went to work, you might not come home. 354 00:18:37,366 --> 00:18:39,243 Baby, I just forgot my phone and then I lost track of time. 355 00:18:39,326 --> 00:18:40,911 -I was just walking. -I-I never really thought 356 00:18:40,994 --> 00:18:42,538 about what it was I was so scared of losing. 357 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 I mean, no woman wants to lose her husband. 358 00:18:45,374 --> 00:18:47,334 You know, the-the love of her life, 359 00:18:47,417 --> 00:18:49,545 the father of her children. 360 00:18:51,880 --> 00:18:53,215 (crying): You're my rock, Bobby. 361 00:18:53,298 --> 00:18:55,551 -Sweetheart, I love you so... -No, no, don't touch me. 362 00:18:55,634 --> 00:18:57,052 -Okay, okay. -Don't. 363 00:18:57,136 --> 00:18:59,638 You've been lying to me for months. 364 00:19:01,723 --> 00:19:03,475 But it's so obvious. 365 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 Sneaking out and you're losing weight 366 00:19:05,602 --> 00:19:07,146 and falling asleep. 367 00:19:07,229 --> 00:19:09,148 You know, but I didn't want to believe it 368 00:19:09,231 --> 00:19:10,607 because you were so adamant 369 00:19:10,691 --> 00:19:11,900 when you got out of rehab last year 370 00:19:11,984 --> 00:19:13,360 that that was-that was the last time. 371 00:19:13,443 --> 00:19:15,863 There would be no relapses. And I thought 372 00:19:15,946 --> 00:19:18,115 you would never risk getting caught 373 00:19:18,198 --> 00:19:20,033 at work again and losing your job. 374 00:19:21,869 --> 00:19:24,413 So, what is it? I mean, I know about the booze, right? 375 00:19:24,496 --> 00:19:27,624 But-but what? Is it pills? Is it heroin? 376 00:19:27,708 --> 00:19:30,752 Just everything. 377 00:19:30,836 --> 00:19:33,755 It's anything to make the pain go away. 378 00:19:33,839 --> 00:19:35,632 Look, I took a fall about ten months ago. 379 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 I didn't want to tell you about it. 380 00:19:37,217 --> 00:19:38,844 Because you knew I was gonna make you quit. 381 00:19:38,927 --> 00:19:40,512 No. I-I was handling it. 382 00:19:40,596 --> 00:19:42,097 I thought I was. 383 00:19:42,181 --> 00:19:44,516 I had a... look, I got a prescription. 384 00:19:44,600 --> 00:19:46,226 Look, I thought I was handling it. 385 00:19:46,310 --> 00:19:47,895 I just... Like you said, I'm your rock. 386 00:19:47,978 --> 00:19:49,605 No. No, no, no. Don't you put this on me. 387 00:19:49,688 --> 00:19:50,981 That's not what I mean. 388 00:19:51,064 --> 00:19:52,566 I just, I'm not weak. I can beat this. 389 00:19:52,649 --> 00:19:54,818 This is not who I am. This is not me. 390 00:19:54,902 --> 00:19:57,070 All right? I'm strong. I am unbreakable. 391 00:19:57,154 --> 00:19:58,906 I-I'm Superman. I go into burning buildings 392 00:19:58,989 --> 00:20:00,741 and I come out without a scratch. 393 00:20:00,824 --> 00:20:02,618 That's me, not this. 394 00:20:02,701 --> 00:20:04,745 And I don't know when it flipped over into addiction, 395 00:20:04,828 --> 00:20:06,580 but I... I got that prescription. 396 00:20:06,663 --> 00:20:08,290 I didn't tell you about it. 397 00:20:08,373 --> 00:20:10,334 And I just needed the OxyContin, and I started to need it more-- 398 00:20:10,417 --> 00:20:12,002 24 hours a day-- and then if I couldn't get it, 399 00:20:12,085 --> 00:20:13,462 I went to get something else. 400 00:20:13,545 --> 00:20:15,547 So what? So you would go to work high? 401 00:20:15,631 --> 00:20:18,759 You would... you'd drive our kids to school high? 402 00:20:18,842 --> 00:20:20,385 I'm sorry. 403 00:20:20,469 --> 00:20:22,721 -(cries) -I will get help. I will go back to rehab. 404 00:20:22,804 --> 00:20:26,975 -I'll do anything. -I don't want you here tonight. 405 00:20:27,059 --> 00:20:28,810 You spend the night in your drug den 406 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 -or wherever. -Well, then what? Then what? 407 00:20:31,271 --> 00:20:32,648 I love you, Bobby. 408 00:20:32,731 --> 00:20:35,609 I don't... I love you. 409 00:20:35,692 --> 00:20:38,070 I'll forgive you for this, just... 410 00:20:38,153 --> 00:20:39,780 not tonight. 411 00:20:41,531 --> 00:20:43,575 (door closes) 412 00:20:52,793 --> 00:20:55,003 (door opens, slams) 413 00:20:55,087 --> 00:20:56,505 (elevator bell dings) 414 00:21:09,393 --> 00:21:11,728 (sighs heavily) 415 00:21:25,284 --> 00:21:27,703 (door closes) 416 00:21:29,496 --> 00:21:32,791 (wind whistling) 417 00:21:53,478 --> 00:21:55,480 (sighs) 418 00:21:57,816 --> 00:22:00,235 (sniffles) 419 00:22:04,740 --> 00:22:07,117 Oh. 420 00:22:17,085 --> 00:22:18,795 (sparks crackle) 421 00:22:41,902 --> 00:22:44,738 (sirens wailing, fire truck horn honking) 422 00:22:47,824 --> 00:22:50,243 (siren wailing) 423 00:23:09,805 --> 00:23:11,973 (gasps) 424 00:23:15,185 --> 00:23:17,896 (screaming) 425 00:23:20,941 --> 00:23:23,819 (screaming) 426 00:23:27,072 --> 00:23:29,157 I'm right here. I'm right here. Do you think you can walk? 427 00:23:29,241 --> 00:23:30,325 The alarms didn't go off. The sprinkler! 428 00:23:30,409 --> 00:23:32,285 Try to stay calm. Can you walk? 429 00:23:32,369 --> 00:23:33,412 -(gasps) -All right, you stay here. 430 00:23:33,495 --> 00:23:35,580 I will come back before the smoke gets too thick. 431 00:23:35,664 --> 00:23:37,124 -No, wait, wait, wait. -Just stay right here. 432 00:23:37,207 --> 00:23:38,542 -I will be back. Stay down. -Please! 433 00:23:43,588 --> 00:23:45,340 Marcy?! 434 00:23:45,424 --> 00:23:47,801 Bobby! Brook! 435 00:23:47,884 --> 00:23:50,262 (grunting) 436 00:23:50,345 --> 00:23:52,681 (wood creaking) 437 00:23:52,764 --> 00:23:55,475 (groaning) 438 00:23:55,559 --> 00:23:58,145 (coughing) 439 00:24:02,357 --> 00:24:04,818 Marcy?! Bobby?! Brook! 440 00:24:04,901 --> 00:24:06,611 -We have to evacuate. Come on! -Brook! Bobby! 441 00:24:06,695 --> 00:24:09,114 -Now! -Brook! We have to get up there! 442 00:24:09,197 --> 00:24:10,824 -My kids are up there! -We'll do what we can, okay? You need 443 00:24:10,907 --> 00:24:12,951 -to get out of here! -Give me your gear. Give me your... 444 00:24:13,034 --> 00:24:14,327 Get out of here! Let us do what we have to do! 445 00:24:14,411 --> 00:24:15,412 -Come on! -Give me your gear! Give me your gear! 446 00:24:15,495 --> 00:24:17,038 -Get this guy out of here! -Give me your gear! 447 00:24:17,122 --> 00:24:18,748 -Come on! -Give me your gear! 448 00:24:18,832 --> 00:24:20,292 (echoes): Marcy?! 449 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 (church bells ringing) 450 00:24:23,503 --> 00:24:25,922 BOBBY: The super never mentioned who was using the apartment. 451 00:24:26,006 --> 00:24:27,382 Guess he didn't want any trouble. 452 00:24:27,466 --> 00:24:30,385 I don't understand. 453 00:24:30,469 --> 00:24:32,596 How does a... 454 00:24:32,679 --> 00:24:34,848 a space heater cause a fire like that? 455 00:24:34,931 --> 00:24:37,267 The building was a death trap. 456 00:24:37,350 --> 00:24:39,311 Nothing to code. 457 00:24:39,394 --> 00:24:41,771 Cheap, flammable facade materials 458 00:24:41,855 --> 00:24:44,566 acted as an accelerant. 459 00:24:46,067 --> 00:24:48,069 The sprinklers weren't hooked up. 460 00:24:48,153 --> 00:24:49,738 You never noticed? 461 00:24:49,821 --> 00:24:51,781 No. 462 00:24:51,865 --> 00:24:54,659 Maybe now, sober, I would, but... 463 00:24:54,743 --> 00:24:56,703 (sighs) 464 00:24:56,786 --> 00:24:59,414 I chose to disappear. 465 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 Lived on pills and vodka for two years. 466 00:25:05,795 --> 00:25:08,924 148 people died in that fire, including... 467 00:25:14,429 --> 00:25:16,806 I killed them. 468 00:25:18,517 --> 00:25:21,353 My own kids, my own family. 469 00:25:23,438 --> 00:25:25,565 I murdered them in their sleep. 470 00:25:25,649 --> 00:25:28,527 Choked 'em on smoke and I burned their little bodies. 471 00:25:30,695 --> 00:25:33,156 (sniffling) 472 00:25:33,240 --> 00:25:36,368 Such a burden. 473 00:25:36,451 --> 00:25:38,787 Such a burden, and you've been carrying this 474 00:25:38,870 --> 00:25:41,540 all by yourself all this time. 475 00:25:44,668 --> 00:25:47,254 It's not the kind of story I want to share. 476 00:25:47,337 --> 00:25:49,047 With your friends? 477 00:25:49,130 --> 00:25:50,465 And your coworkers? 478 00:25:50,549 --> 00:25:52,217 I'm their leader. 479 00:25:52,300 --> 00:25:54,678 They have to trust me enough to follow me 480 00:25:54,761 --> 00:25:56,763 into situations where their lives are at risk. 481 00:25:56,846 --> 00:26:00,517 There is no room... for them to doubt me. 482 00:26:00,600 --> 00:26:03,144 You made a mistake, Bobby. 483 00:26:03,228 --> 00:26:05,605 Every church is built on the possibility 484 00:26:05,689 --> 00:26:07,315 of human redemption. 485 00:26:07,399 --> 00:26:10,360 God forgives more easily than people do. 486 00:26:10,443 --> 00:26:13,947 You know, if you don't trust your friends 487 00:26:14,030 --> 00:26:16,449 to see and know you for who you are-- 488 00:26:16,533 --> 00:26:19,369 honestly, completely-- 489 00:26:19,452 --> 00:26:22,205 then you don't really have any friends. 490 00:26:24,249 --> 00:26:26,126 Give them a chance. 491 00:26:26,209 --> 00:26:28,044 You're allowed to be human. 492 00:26:28,128 --> 00:26:30,589 I just miss 'em so much. 493 00:26:31,923 --> 00:26:34,926 (Bobby sighs, sniffles) 494 00:26:45,020 --> 00:26:47,397 So you about ready to tell me what's bugging you? 495 00:26:47,480 --> 00:26:49,524 You're not gonna like it. 496 00:26:49,608 --> 00:26:52,527 Something's bothering you. I don't expect to like it. 497 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 What is it? 498 00:26:54,696 --> 00:26:57,115 Eva called. She's up for parole. 499 00:26:59,701 --> 00:27:02,954 (clears throat) Great. 500 00:27:03,038 --> 00:27:06,374 She asked me to speak on her behalf 501 00:27:06,458 --> 00:27:08,001 at the hearing. 502 00:27:08,084 --> 00:27:09,794 Good. 503 00:27:09,878 --> 00:27:12,255 You can tell the parole board that she's nothing but trouble, 504 00:27:12,339 --> 00:27:14,716 and needs to stay locked up and out of our lives. 505 00:27:14,799 --> 00:27:16,134 Out of Denny's life. 506 00:27:16,217 --> 00:27:18,595 HEN: Baby, I hear you, I do, 507 00:27:18,678 --> 00:27:21,097 but I really think she's made an effort this time. 508 00:27:21,181 --> 00:27:23,975 She's done a lot of career education. 509 00:27:24,059 --> 00:27:25,727 She's taken some accounting courses. 510 00:27:25,810 --> 00:27:27,687 She's trying. 511 00:27:27,771 --> 00:27:30,148 Have you been to see her? 512 00:27:33,985 --> 00:27:36,571 (Karen scoffs) 513 00:27:36,655 --> 00:27:38,615 Can't believe this. 514 00:27:38,698 --> 00:27:39,949 She's not even out yet, 515 00:27:40,033 --> 00:27:41,409 and she's already got you sneaking around. 516 00:27:41,493 --> 00:27:42,827 Karen, that's not fair. 517 00:27:42,911 --> 00:27:45,121 Did she even ask about Denny? 518 00:27:45,205 --> 00:27:47,290 Hmm? 519 00:27:47,374 --> 00:27:49,376 Sort of, in passing. 520 00:27:49,459 --> 00:27:51,586 She doesn't give a crap about him. 521 00:27:51,670 --> 00:27:53,046 Good, good. 522 00:27:53,129 --> 00:27:54,589 That's a good thing. 523 00:27:54,673 --> 00:27:56,132 Because if she gets out, 524 00:27:56,216 --> 00:27:59,594 we don't want her involved in Denny's life. 525 00:27:59,678 --> 00:28:01,596 That's why I went to go see her. 526 00:28:01,680 --> 00:28:03,598 I don't want her-- we, we don't want to 527 00:28:03,682 --> 00:28:06,810 give her a reason to be vindictive. 528 00:28:06,893 --> 00:28:10,105 She's really... she's not as bad as you think. 529 00:28:10,188 --> 00:28:11,856 (Karen scoffs) 530 00:28:11,940 --> 00:28:15,193 Baby... she's worse. 531 00:28:17,696 --> 00:28:20,615 'Cause she will always be your first great love. 532 00:28:20,699 --> 00:28:22,283 Oh, come on. 533 00:28:23,702 --> 00:28:26,121 ATHENA: Yeah, I see your BOLO 534 00:28:26,204 --> 00:28:28,498 right here-- Patricia Clark, 75-year-old white female. 535 00:28:28,581 --> 00:28:31,000 They got me riding a desk right now, 536 00:28:31,084 --> 00:28:32,252 but I'll keep my ears open. 537 00:28:32,335 --> 00:28:34,963 Thank you, Sergeant. 538 00:28:35,046 --> 00:28:36,923 She won't let us down. 539 00:28:37,006 --> 00:28:38,842 And we have this. 540 00:28:38,925 --> 00:28:41,511 -(static crackles) -So if a call comes in about your mom, 541 00:28:41,594 --> 00:28:43,471 we can be first on the scene. 542 00:28:43,555 --> 00:28:47,851 Kind of a bummer we had to meet under these circumstances. 543 00:28:47,934 --> 00:28:50,937 I mean, especially with our "only on the phone" plan. 544 00:28:51,020 --> 00:28:53,231 Worst first date ever, right? 545 00:28:53,314 --> 00:28:54,816 (Abby laughs) 546 00:28:54,899 --> 00:28:57,193 I've probably had worse. 547 00:28:57,277 --> 00:28:58,987 -Like what? -(indistinct radio chatter) 548 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 Well, I mean, to be honest, it's a little fuzzy. 549 00:29:01,489 --> 00:29:04,033 It's been a while since I've been out on a date. 550 00:29:04,117 --> 00:29:05,452 How long? A few weeks? 551 00:29:05,535 --> 00:29:08,163 Try more like almost a year. 552 00:29:08,246 --> 00:29:11,207 What? I mean, that's not possible. 553 00:29:11,291 --> 00:29:14,127 Who do you have sex with? 554 00:29:14,210 --> 00:29:17,505 You've not had sex in almost a year? 555 00:29:17,589 --> 00:29:20,675 No, I haven't had sex in-in-in a year... 556 00:29:20,759 --> 00:29:22,093 -Not even with yourself? -...probably. 557 00:29:22,177 --> 00:29:23,553 (laughing): Oh, my God. 558 00:29:23,636 --> 00:29:25,096 I didn't say that. 559 00:29:25,180 --> 00:29:29,017 Although, I am more a, you know, human contact, 560 00:29:29,100 --> 00:29:31,478 you know, touch of skin kind of person. 561 00:29:31,561 --> 00:29:33,438 It's just really hard to feel sexy 562 00:29:33,521 --> 00:29:35,899 with your mom dying in the dining room. 563 00:29:37,358 --> 00:29:39,402 MALE DISPATCHER: Respond to 800 Comstock Ave. 564 00:29:39,486 --> 00:29:41,070 TA into power pole. 565 00:29:41,154 --> 00:29:43,072 High-voltage wires down in swimming pool. 566 00:29:43,156 --> 00:29:45,033 Three-year-old child trapped. 567 00:29:45,116 --> 00:29:48,286 That's, like, two blocks from here. 568 00:29:48,912 --> 00:29:50,497 Truck's been dispatched. They got it. 569 00:29:50,580 --> 00:29:53,291 Yeah, but it'll take 'em eight to 12 minutes to get there. 570 00:29:53,374 --> 00:29:55,835 I mean, this I know, 'cause I do it every day. 571 00:29:55,919 --> 00:29:57,420 We should go. 572 00:29:57,504 --> 00:29:59,714 We can't just pass it by. 573 00:29:59,798 --> 00:30:01,966 Come on. 574 00:30:02,050 --> 00:30:04,052 (tires squeal) 575 00:30:09,557 --> 00:30:11,142 You guys okay? You okay? 576 00:30:11,226 --> 00:30:13,102 Hey, whoa, whoa, whoa. Take it easy. 577 00:30:13,186 --> 00:30:14,854 Is anything hurt? Just let me... 578 00:30:14,938 --> 00:30:16,773 -Just came out of nowhere. -WOMAN: Help! Somebody help! 579 00:30:16,856 --> 00:30:18,274 -My daughter's in trouble! -All right, we should go. 580 00:30:18,358 --> 00:30:19,734 -We should go. Go. -Please, someone! 581 00:30:22,362 --> 00:30:25,156 -(power line buzzing) -Watch out for that. (groans) 582 00:30:25,657 --> 00:30:26,699 BUCK: Oh, my God. 583 00:30:26,783 --> 00:30:28,284 -(power line crackling) -Can you please help me? Please help. 584 00:30:28,368 --> 00:30:29,869 There's a power line that fell into the water, 585 00:30:29,953 --> 00:30:31,746 and Alex jumped in to try to save the baby. 586 00:30:31,830 --> 00:30:33,164 -Alex, he's your husband? -(buzzing) 587 00:30:33,248 --> 00:30:34,499 -He's the manny. -Manny. 588 00:30:34,582 --> 00:30:36,668 -Mama? -(crying): Oh, my... 589 00:30:36,751 --> 00:30:38,795 -MAN: Emma! -Hey, whoa, whoa, whoa. Wait. Stay back. 590 00:30:38,878 --> 00:30:40,964 -Stay back. Stay... -(groans) What are you doing? 591 00:30:41,047 --> 00:30:43,925 -Get off of me! -No. Hey, hey, I'm a firefighter, okay? 592 00:30:44,008 --> 00:30:45,552 You can't see it, but those power lines are sending 593 00:30:45,635 --> 00:30:47,095 5,000 volts through that water. 594 00:30:47,178 --> 00:30:49,055 -Anyone touches it and they are dead. -(buzzing) 595 00:30:49,138 --> 00:30:51,850 Okay, listen, listen, I understand. It's okay. 596 00:30:51,933 --> 00:30:54,853 -(man groans) -I'm gonna help. 597 00:30:54,936 --> 00:30:57,230 -I'm gonna help her, okay? -Okay. -Mama! 598 00:30:57,313 --> 00:30:58,773 You and your wife do everything you can to make sure 599 00:30:58,857 --> 00:31:00,567 she stays on that float, okay? 600 00:31:00,650 --> 00:31:02,861 Baby, listen, Mommy and Daddy are right here. 601 00:31:02,944 --> 00:31:04,863 We're gonna come get you. Right now, okay, you have to stay... 602 00:31:04,946 --> 00:31:07,866 -Can we turn the power off ourselves? -No. Um... 603 00:31:07,949 --> 00:31:10,201 (power line buzzing) 604 00:31:10,285 --> 00:31:12,745 -Okay, stay there. -Sweetie, it's okay. 605 00:31:12,829 --> 00:31:14,205 ABBY: What are you doing? 606 00:31:14,664 --> 00:31:16,708 I'm, uh, I'm gonna ride this thing out and scoop her up. 607 00:31:16,791 --> 00:31:19,127 No, you're not! Did you get that from the macho handbook? 608 00:31:19,210 --> 00:31:20,253 That's insane. 609 00:31:20,336 --> 00:31:22,338 Yeah, there's no way that book actually exists. 610 00:31:22,422 --> 00:31:23,506 Actually, give me your knife. 611 00:31:23,590 --> 00:31:25,425 You have a knife, right? You're a fireman. 612 00:31:25,508 --> 00:31:26,634 -Give me your knife. -Yeah, okay, okay. 613 00:31:26,718 --> 00:31:28,636 Quick, quick, quick. 614 00:31:29,804 --> 00:31:32,307 -MAN: Okay. -ABBY: I think... -BUCK: What are you...? 615 00:31:34,934 --> 00:31:36,352 Here. Take this. 616 00:31:36,436 --> 00:31:39,022 Okay, it's rubber, so it won't conduct electricity. 617 00:31:39,105 --> 00:31:40,732 Okay, great. That's good. That's genius. 618 00:31:40,815 --> 00:31:42,483 Okay. 619 00:31:42,567 --> 00:31:44,110 Pull it across. Be careful. 620 00:31:44,193 --> 00:31:45,820 Just go slow. 621 00:31:47,572 --> 00:31:49,574 Okay, baby? Baby. 622 00:31:49,657 --> 00:31:51,117 Do you see this? 623 00:31:51,200 --> 00:31:53,620 Can you grab this for Mommy? Can you grab that? 624 00:31:53,703 --> 00:31:55,371 -Oh, you're such a good girl. Don't let go, okay? -Good job. 625 00:31:55,455 --> 00:31:57,081 Oh, my God! 626 00:31:57,165 --> 00:31:58,666 -Oh, my God! -It's okay. -ABBY: It's okay, it's okay. 627 00:31:58,750 --> 00:32:00,460 -We're good. We're good. -Hold on. Hold on, sweetie. 628 00:32:00,543 --> 00:32:01,628 Hold on tight. 629 00:32:01,711 --> 00:32:03,546 -There you go. -Oh, my God. -Hold tight. 630 00:32:03,630 --> 00:32:04,839 -Be careful, Buck. -Here we go. 631 00:32:04,923 --> 00:32:06,966 WOMAN: You're doing such a good job. 632 00:32:07,050 --> 00:32:08,593 Hold on. 633 00:32:08,676 --> 00:32:10,261 Okay, keep holding. All the way over. 634 00:32:10,345 --> 00:32:11,471 -Oh, my God. -Okay. 635 00:32:11,554 --> 00:32:13,389 Don't go in the water. 636 00:32:13,973 --> 00:32:15,266 Don't be scared. Come on. 637 00:32:15,350 --> 00:32:16,601 -Here we go. -MAN: Oh, my God, 638 00:32:16,684 --> 00:32:18,311 -thank you. Thank you. -Oh, please. 639 00:32:18,394 --> 00:32:20,897 -(crying): Baby. -Oh. 640 00:32:20,980 --> 00:32:22,565 -Thank you. Thank you. Thank you. -Yeah. 641 00:32:22,649 --> 00:32:24,192 -DWP cut the power. -Thank you so much. 642 00:32:24,275 --> 00:32:25,276 We're all clear. 643 00:32:25,360 --> 00:32:27,153 -Oh, my... -Great. Thank you. 644 00:32:27,236 --> 00:32:28,571 Thanks, guys. How you doing? 645 00:32:28,655 --> 00:32:29,989 -Good job. -Good to see you. Thank you, man. 646 00:32:30,073 --> 00:32:32,784 -Good to see you guys. Yeah. -You were so brave out there. 647 00:32:32,867 --> 00:32:34,577 You were so brave. 648 00:32:34,661 --> 00:32:36,120 -Okay. -(indistinct chatter) 649 00:32:36,204 --> 00:32:37,872 WOMAN: Thank you. 650 00:32:37,956 --> 00:32:39,874 -(exhales) -Ooh. 651 00:32:39,958 --> 00:32:42,168 -Good job. -Thanks. 652 00:32:42,251 --> 00:32:44,837 (chuckles) What? 653 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Nothing. 654 00:32:47,006 --> 00:32:49,384 ABBY: That was so exhilarating. 655 00:32:49,467 --> 00:32:51,970 I mean, I'm usually miles away on the other end of a phone. 656 00:32:52,053 --> 00:32:53,262 You get to do that every day. 657 00:32:53,346 --> 00:32:54,806 Such a high. 658 00:32:54,889 --> 00:32:57,433 Well, you were really good. 659 00:32:57,517 --> 00:32:59,018 Thanks. 660 00:32:59,102 --> 00:33:01,396 (chuckles) 661 00:33:01,479 --> 00:33:03,606 (sighs) 662 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 I know. 663 00:33:05,733 --> 00:33:08,444 -Let's go find her. -Yeah. 664 00:33:20,039 --> 00:33:22,375 So, um, you asked 665 00:33:22,458 --> 00:33:24,711 what I was looking at before, right? 666 00:33:24,794 --> 00:33:27,088 When we-when we high-fived? 667 00:33:27,171 --> 00:33:30,008 It was your hands. 668 00:33:30,091 --> 00:33:32,677 See, in an emergency situation, 669 00:33:32,760 --> 00:33:35,304 the body produces adrenaline. 670 00:33:35,388 --> 00:33:37,640 Uh, keeps your mind focused, 671 00:33:37,724 --> 00:33:41,227 dulls any pain, makes you super strong. 672 00:33:41,310 --> 00:33:43,855 It's a normal human response. 673 00:33:43,938 --> 00:33:47,775 My first few calls, I was shaking like crazy 674 00:33:47,859 --> 00:33:49,861 for an hour after. 675 00:33:49,944 --> 00:33:53,698 Your hands, they never shook. 676 00:33:53,781 --> 00:33:56,951 I mean, you were like a full-on Jedi. 677 00:33:58,953 --> 00:34:01,956 Well, I do have some experience with stress. 678 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 Sure. 679 00:34:05,710 --> 00:34:08,963 But also, I feel calm around you. 680 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 (phone vibrates) 681 00:34:13,259 --> 00:34:14,719 Uh, hey. Sergeant. 682 00:34:14,802 --> 00:34:16,471 Uh, did-did you find her? 683 00:34:16,554 --> 00:34:18,056 ATHENA: A woman fitting her description 684 00:34:18,139 --> 00:34:21,267 was brought into County General about 20 minutes ago. 685 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 Hey, Abby. Athena. 686 00:34:28,649 --> 00:34:29,859 Hey, is she, uh... is she okay? 687 00:34:29,942 --> 00:34:31,194 Doctor's looking at her now. 688 00:34:31,277 --> 00:34:32,361 -You the daughter? -Yeah. 689 00:34:32,445 --> 00:34:33,821 -I'm Abby Clark. -You guys have actually met. 690 00:34:33,905 --> 00:34:35,198 Abby was the 911 dispatcher 691 00:34:35,281 --> 00:34:36,449 on that home invasion in Winnetka. 692 00:34:36,532 --> 00:34:37,825 Oh, no fooling. Okay. 693 00:34:37,909 --> 00:34:39,786 Well, um, I'm still trying to get the story 694 00:34:39,869 --> 00:34:41,996 on what happened to her, but, um, seems like your mother 695 00:34:42,080 --> 00:34:44,665 made it all the way to South Los Angeles. 696 00:34:44,749 --> 00:34:46,250 These fellas brought her in. 697 00:34:46,334 --> 00:34:48,127 Um, thank you guys so much. 698 00:34:48,211 --> 00:34:50,630 -What happened? Was she hurt? -Nah. 699 00:34:50,713 --> 00:34:52,924 She was confused and agitated. 700 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 She didn't belong there. You could tell. 701 00:34:54,842 --> 00:34:56,052 So we brought her here. 702 00:34:56,135 --> 00:34:57,595 I've seen it before with my abuelita. 703 00:34:57,678 --> 00:34:59,388 And I'm sorry to say, 704 00:34:59,472 --> 00:35:00,890 but it doesn't get no better. 705 00:35:00,973 --> 00:35:02,517 Thank you so much. 706 00:35:02,600 --> 00:35:04,936 No problem. No problem whatsoever. 707 00:35:05,019 --> 00:35:06,104 PATRICIA: Abby. 708 00:35:06,187 --> 00:35:07,772 -Mom. -Abby. 709 00:35:07,855 --> 00:35:09,398 -Mom. -Oh. 710 00:35:09,482 --> 00:35:12,193 -(Abby sighs) -Oh. 711 00:35:12,276 --> 00:35:15,238 Oh, I'm sorry. I'm so, so sorry. 712 00:35:15,321 --> 00:35:18,366 -It's okay, Mom. -Oh. Oh. 713 00:35:19,450 --> 00:35:21,160 ABBY: It's okay. 714 00:35:29,043 --> 00:35:30,670 -Okay, Mom. Okay. -Okay. 715 00:35:30,753 --> 00:35:32,463 (Patricia sighs) 716 00:35:35,091 --> 00:35:36,676 Is this Tommy? 717 00:35:38,427 --> 00:35:40,221 Did you cut your hair differently? 718 00:35:40,304 --> 00:35:41,973 Mom, that's not Tommy. 719 00:35:42,056 --> 00:35:44,225 Um, I broke up with Tommy. That's Buck. 720 00:35:44,308 --> 00:35:46,310 He was the one who helped me find you. 721 00:35:48,146 --> 00:35:50,189 Where did I go? 722 00:35:53,818 --> 00:35:56,404 I'm just gonna walk him out, okay? 723 00:35:56,487 --> 00:35:58,489 And I'll be right back. Okay. 724 00:35:58,573 --> 00:36:00,825 -I'm just... I'm... -Okay. 725 00:36:00,908 --> 00:36:02,994 It was, uh, it was nice to meet you, Ms. Clark. 726 00:36:03,077 --> 00:36:06,747 Thank you. Um... 727 00:36:06,831 --> 00:36:08,541 Be kind to her. 728 00:36:08,624 --> 00:36:11,043 -ABBY: Okay. Um... -(chuckles) 729 00:36:11,127 --> 00:36:12,879 -All right. Listen, now, be safe, okay? -Okay. Bye. 730 00:36:12,962 --> 00:36:14,380 Take care. 731 00:36:17,425 --> 00:36:20,386 -(chuckles) -Be right back. 732 00:36:20,469 --> 00:36:23,264 So, that is the most amount of time I have ever spent 733 00:36:23,347 --> 00:36:25,183 with a woman I want to have sex with 734 00:36:25,266 --> 00:36:27,894 -without actually having sex with her. -My mom? 735 00:36:27,977 --> 00:36:29,729 It's that nightdress. 736 00:36:29,812 --> 00:36:31,939 -(laughs) -It's just so hot. 737 00:36:33,524 --> 00:36:35,735 (Abby sighs) 738 00:36:35,818 --> 00:36:39,697 Well, I guess we should probably just... 739 00:36:39,780 --> 00:36:42,909 go back to being phone buddies again. 740 00:36:42,992 --> 00:36:44,452 (chuckles) Why? 741 00:36:44,535 --> 00:36:46,996 Because I like hanging out with you, too, 742 00:36:47,079 --> 00:36:50,208 and I think that if we continue to hang out, we will... 743 00:36:50,291 --> 00:36:53,377 Mistakes will be made. (laughs) 744 00:36:53,461 --> 00:36:55,671 But I do want to say thank you so much for today, 745 00:36:55,755 --> 00:36:58,132 and not just for what you did 746 00:36:58,216 --> 00:37:02,053 for my mom and for me, which was amazing. 747 00:37:02,136 --> 00:37:05,181 But you really gave me back a piece of myself. 748 00:37:05,264 --> 00:37:06,933 You're the first person in a long time 749 00:37:07,016 --> 00:37:10,061 to show me that I exist outside of this house 750 00:37:10,144 --> 00:37:13,689 and away from this hospital bed and the frustration. 751 00:37:13,773 --> 00:37:15,066 So thanks. 752 00:37:15,149 --> 00:37:17,485 Well, then, you're very welcome. 753 00:37:17,568 --> 00:37:19,028 Really. 754 00:37:20,112 --> 00:37:22,406 (chuckles) 755 00:37:22,490 --> 00:37:24,492 (laughs) 756 00:37:36,087 --> 00:37:38,714 And no matter what you're feeling right now... 757 00:37:41,259 --> 00:37:43,427 ...don't go have sex with some girl on Tinder. 758 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 (both laugh) 759 00:37:45,346 --> 00:37:47,890 -You were thinking about it. -Mmm. 760 00:37:49,892 --> 00:37:51,394 I'll call you. 761 00:37:51,477 --> 00:37:53,271 Okay. 762 00:37:58,109 --> 00:38:00,152 -Thank you. -Bye. 763 00:38:00,236 --> 00:38:02,530 -Good night. -Good night. 764 00:38:24,593 --> 00:38:26,012 (Buck whoops) 765 00:38:26,095 --> 00:38:27,930 It is a beautiful day, Henrietta. 766 00:38:28,014 --> 00:38:29,598 My love. 767 00:38:29,682 --> 00:38:32,518 Call me Henrietta again, you're going over the balcony. 768 00:38:32,601 --> 00:38:34,729 Okay, then. Bobby. 769 00:38:34,812 --> 00:38:36,897 Oh, captain, my handsome captain. 770 00:38:36,981 --> 00:38:38,232 What are you, high? 771 00:38:38,316 --> 00:38:39,567 No, I'm not high. 772 00:38:39,650 --> 00:38:41,736 I met a woman. Two, actually. 773 00:38:41,819 --> 00:38:43,738 I met a woman and her mother. 774 00:38:43,821 --> 00:38:46,449 And I didn't have sex with either of them. 775 00:38:49,952 --> 00:38:52,621 Ooh, why's it so cold in here? 776 00:38:52,705 --> 00:38:55,291 (alarm ringing) 777 00:39:06,302 --> 00:39:08,262 I have told him a million times, 778 00:39:08,346 --> 00:39:10,181 wait for everything to be shut off 779 00:39:10,264 --> 00:39:12,683 before you hose down the place. 780 00:39:12,767 --> 00:39:14,477 But does he listen? No. 781 00:39:14,560 --> 00:39:16,103 He doesn't listen. You know what happens? 782 00:39:16,187 --> 00:39:18,105 This. This is what happens. 783 00:39:18,189 --> 00:39:19,440 Sir, can you hear me? 784 00:39:20,358 --> 00:39:21,567 Um, yeah. 785 00:39:21,650 --> 00:39:23,444 Does anything feel broken? 786 00:39:23,527 --> 00:39:24,904 Uh, you want to maybe wait 787 00:39:24,987 --> 00:39:27,406 until I decide he's okay to be moved? 788 00:39:27,490 --> 00:39:28,991 Be glad when Chimney gets back. 789 00:39:29,075 --> 00:39:31,202 We'll all be glad for that. 790 00:39:32,203 --> 00:39:34,205 (indistinct radio chatter) 791 00:39:35,831 --> 00:39:38,292 (Buck laughing) 792 00:39:38,376 --> 00:39:40,669 Run it again! 793 00:39:40,753 --> 00:39:42,671 -Hey. -Buck, what are you doing? 794 00:39:42,755 --> 00:39:44,590 -This is a good one. You got to see this. -What are you doing? 795 00:39:44,673 --> 00:39:46,550 All right, play the tape. Come on, one more time. 796 00:39:46,634 --> 00:39:48,219 Wait for it. Wait for it. 797 00:39:48,302 --> 00:39:49,762 Oh, crap. 798 00:39:49,845 --> 00:39:52,139 No, no, no, no, no! 799 00:39:52,223 --> 00:39:54,058 Buck, that man could have been seriously injured. 800 00:39:54,141 --> 00:39:56,977 -Help! Help! Help! -HEN: Listen, this is so... 801 00:39:57,061 --> 00:40:00,648 (laughing): unprofessional. 802 00:40:00,731 --> 00:40:03,609 -(all laughing) -HEN: I'm not laughing. 803 00:40:03,692 --> 00:40:04,777 -I'm not. -Yes! 804 00:40:04,860 --> 00:40:06,612 -Oh, okay. -I'm not laughing. 805 00:40:08,531 --> 00:40:11,492 HEN: Oh, man. (laughs) 806 00:40:11,575 --> 00:40:14,870 I have never seen you laugh like that. 807 00:40:14,954 --> 00:40:17,665 Well, I wasn't always like this. 808 00:40:17,748 --> 00:40:18,999 So shut down. 809 00:40:19,083 --> 00:40:21,502 What happened, Captain? 810 00:40:23,546 --> 00:40:26,632 I made some mistakes, and I... 811 00:40:26,715 --> 00:40:28,843 lost everything I cared about. 812 00:40:30,428 --> 00:40:31,887 And I moved forward 813 00:40:31,971 --> 00:40:34,849 by never letting anybody get so important to me 814 00:40:34,932 --> 00:40:37,268 that I had to go through that kind of loss again. 815 00:40:39,353 --> 00:40:41,188 But apparently I'm not very good at it, because you, 816 00:40:41,272 --> 00:40:43,065 Buck and Chimney have become that important to me. 817 00:40:43,149 --> 00:40:45,276 Just let us in, Bobby. 818 00:40:45,359 --> 00:40:46,777 I'll tell you what. 819 00:40:46,861 --> 00:40:48,237 Let's get back to the house. 820 00:40:48,320 --> 00:40:49,530 I'll cook you a delicious meal, 821 00:40:49,613 --> 00:40:50,948 and I'll introduce you to someone. 822 00:40:51,031 --> 00:40:53,159 Who? 823 00:40:53,242 --> 00:40:54,743 Me. 824 00:41:22,688 --> 00:41:24,648 ♪ ♪ 825 00:41:30,029 --> 00:41:32,740 (phone vibrating) 826 00:41:36,702 --> 00:41:38,245 Hey. 827 00:41:38,329 --> 00:41:39,705 BUCK: Hey. 828 00:41:39,788 --> 00:41:42,041 Can I ask you a question? 829 00:41:42,124 --> 00:41:43,542 Yeah, of course. 830 00:41:44,126 --> 00:41:45,878 Did you want to have sex with me? 831 00:41:45,961 --> 00:41:48,964 (laughs) What? 832 00:41:49,048 --> 00:41:51,217 Like, you might have made a mistake, too, right? 833 00:41:51,300 --> 00:41:53,969 Um, yeah. 834 00:41:54,053 --> 00:41:55,930 I mean... 835 00:41:56,514 --> 00:41:59,475 yeah, definitely. 836 00:42:00,351 --> 00:42:01,810 And, you know, you're... 837 00:42:02,978 --> 00:42:04,146 muscly and... 838 00:42:04,230 --> 00:42:06,273 kind and... 839 00:42:07,942 --> 00:42:09,610 you're fun. Yeah. 840 00:42:09,693 --> 00:42:11,195 And you said we can... 841 00:42:11,278 --> 00:42:13,697 -only talk on the phone, right? -Yeah. 842 00:42:13,781 --> 00:42:17,034 Are you in bed? I'm in bed. 843 00:42:17,117 --> 00:42:19,286 Yeah, I'm in bed. 844 00:42:19,370 --> 00:42:20,496 What are you wearing? 845 00:42:20,579 --> 00:42:22,873 ♪ Open skin ♪ 846 00:42:22,957 --> 00:42:24,375 ♪ I wait on you ♪ 847 00:42:24,458 --> 00:42:25,793 (chuckles) 848 00:42:25,876 --> 00:42:28,087 I don't think this is exactly the spirit 849 00:42:28,170 --> 00:42:29,838 of what I meant. 850 00:42:29,922 --> 00:42:32,216 Do you want me to stop? 851 00:42:32,299 --> 00:42:33,717 No. 852 00:42:33,801 --> 00:42:35,594 ♪ The bottom of the deep blue. ♪ 853 00:43:12,548 --> 00:43:15,467 Captioned by Media Access Group at WGBH 60869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.