All language subtitles for 35-Wi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,480 --> 00:01:32,080 No, Miss, I'm sorry. I don't know where Claudia is. 2 00:01:32,280 --> 00:01:35,360 I came home early because I've got letters. I don't know what to say. 3 00:01:35,580 --> 00:01:37,780 I haven't seen Claudia for at least two weeks. 4 00:02:58,839 --> 00:03:00,480 What can I do for you, madam? 5 00:03:00,860 --> 00:03:02,680 You can start by making me a coffee. 6 00:03:04,380 --> 00:03:05,620 Strong, I really need it. 7 00:03:12,380 --> 00:03:14,000 Perhaps you can help me. 8 00:03:14,680 --> 00:03:16,520 Do you know where I can find Claudia? 9 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Of course, madam. 10 00:03:18,360 --> 00:03:22,480 Not right now, but if you'd like to leave me your phone number, then I'll 11 00:03:22,480 --> 00:03:24,040 you back as soon as possible. 12 00:03:24,609 --> 00:03:25,609 Okay. 13 00:03:39,710 --> 00:03:40,710 Bye. 14 00:03:48,330 --> 00:03:49,350 I was right. 15 00:03:49,590 --> 00:03:50,670 The girl has class. 16 00:03:55,660 --> 00:03:57,560 I'll call you back as soon as possible. 17 00:03:59,740 --> 00:04:01,200 Hi, Princess, it's me. 18 00:04:01,600 --> 00:04:04,460 When you've got time, drop by the bar. I've got a job for you. 19 00:04:08,020 --> 00:04:08,440 What 20 00:04:08,440 --> 00:04:17,680 can 21 00:04:17,680 --> 00:04:18,839 I do for you, darling? 22 00:04:19,680 --> 00:04:21,000 Anything you want, darling. 23 00:04:22,220 --> 00:04:24,180 Do you want something special? 24 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 Mm -hmm. 25 00:06:39,660 --> 00:06:40,660 Oh. 26 00:07:13,070 --> 00:07:14,070 Oh. 27 00:07:43,630 --> 00:07:44,630 Thank you. 28 00:08:12,400 --> 00:08:13,400 Thank you. 29 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 Thank you. 30 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Thank you. 31 00:09:48,540 --> 00:09:49,940 Oh. 32 00:09:53,760 --> 00:09:55,160 Oh. 33 00:20:54,060 --> 00:20:55,060 MUM! 34 00:21:48,179 --> 00:21:50,980 Thank you. 35 00:22:19,460 --> 00:22:21,820 Carl, you really must help me. 36 00:22:22,040 --> 00:22:26,600 I'm desperate. I have no idea what's happening. Everything is so strange. 37 00:22:27,080 --> 00:22:31,920 All right, Anna. I will do anything I can to help you. But right now I need 38 00:22:31,920 --> 00:22:35,020 to calm down and tell me exactly what is happening. 39 00:22:35,640 --> 00:22:37,120 The problem is Claudia. 40 00:22:38,060 --> 00:22:42,860 She's changed suddenly. In the last two weeks she has become a woman. A really 41 00:22:42,860 --> 00:22:43,860 beautiful woman. 42 00:22:45,240 --> 00:22:47,140 But that's great news. 43 00:22:47,760 --> 00:22:48,920 Surely it's not a problem. 44 00:22:49,980 --> 00:22:51,060 Yes, you're right. 45 00:22:51,520 --> 00:22:52,780 That's not the problem. 46 00:22:54,180 --> 00:22:58,280 All of a sudden, I can no longer speak to her. 47 00:22:58,940 --> 00:23:03,160 Last night she didn't come home, and I have no idea where she can be. 48 00:23:03,480 --> 00:23:04,780 Let's get things straight, Anna. 49 00:23:04,980 --> 00:23:09,320 Aren't you a bit jealous of this beautiful sister of yours? 50 00:23:09,820 --> 00:23:10,920 What are you saying? 51 00:23:11,280 --> 00:23:13,400 How can I be jealous of my sister? 52 00:23:14,100 --> 00:23:15,440 Sorry, excuse me. 53 00:23:16,129 --> 00:23:17,450 Jealousy is the wrong word. 54 00:23:18,190 --> 00:23:21,310 Maybe perhaps a little sister envious. 55 00:23:21,930 --> 00:23:22,930 Not at all. 56 00:23:23,210 --> 00:23:24,890 I'm so happy for her beauty. 57 00:23:25,170 --> 00:23:26,890 And we do look like each other. 58 00:23:27,770 --> 00:23:28,729 You're right. 59 00:23:28,730 --> 00:23:29,730 You're not envious. 60 00:23:31,250 --> 00:23:35,190 Let's go and have a drink, all right? And you can tell me all about it. 61 00:24:51,820 --> 00:24:53,940 Well then, do you remember this place? 62 00:24:54,400 --> 00:24:57,620 How could I forget it? We've been here so many times before. 63 00:24:58,140 --> 00:25:03,160 You know, I can well believe that Cloudy has become a beautiful woman. 64 00:25:03,760 --> 00:25:07,920 But you know, I'm sure it's going to take a long time before she catches up 65 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 you. 66 00:26:29,610 --> 00:26:30,610 Wow. 67 00:28:27,690 --> 00:28:28,690 No. 68 00:29:24,840 --> 00:29:26,120 Thank you. 69 00:30:12,490 --> 00:30:13,490 Mm -hmm. 70 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Oh. 71 00:33:43,370 --> 00:33:44,370 Oh. 72 00:33:44,590 --> 00:33:45,970 Oh. 73 00:35:12,430 --> 00:35:14,090 More. More. 74 00:41:11,600 --> 00:41:13,000 Beautiful day, don't you think? 75 00:41:13,780 --> 00:41:17,560 You're absolutely right. I'm glad we don't go to lessons. It's so nice to get 76 00:41:17,560 --> 00:41:21,020 out and about and look around, you know? It's nice here, and it's not often we 77 00:41:21,020 --> 00:41:22,480 get a chance to do absolutely nothing. 78 00:41:24,260 --> 00:41:26,580 Hey, look at him. He's really cute. 79 00:41:26,920 --> 00:41:31,200 Hey, pack it in. Stop wasting time with some stupid little boys. 80 00:41:31,480 --> 00:41:32,520 They're after one thing. 81 00:41:32,840 --> 00:41:36,640 You know, you have really changed, Claudia. You seem so much different. 82 00:41:37,800 --> 00:41:41,160 Thanks. I'm just paying more attention to all those little details that I 83 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 care about before. 84 00:41:42,460 --> 00:41:47,640 I can see. New cell phone, new ring, a new dress every day. Something new. 85 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Ah. 86 00:41:53,340 --> 00:41:55,560 Hello? Well, then. No. 87 00:41:56,360 --> 00:41:58,300 I haven't found anything out yet. 88 00:41:59,120 --> 00:42:00,280 The bar is clear. 89 00:42:01,600 --> 00:42:03,420 Just like the bar staff and owner. 90 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 Nothing unusual. 91 00:42:07,210 --> 00:42:09,450 Yes. Tell me everything. 92 00:42:10,930 --> 00:42:14,490 Listen, but I'm convinced that there must be something really strange going 93 00:42:14,570 --> 00:42:15,950 Everything started at the bar. 94 00:42:16,470 --> 00:42:20,030 I assure you, Anna, it's all normal. 95 00:42:20,510 --> 00:42:26,290 The only slightly unusual thing is that recently a lot of wealthy people hang 96 00:42:26,290 --> 00:42:27,169 out there. 97 00:42:27,170 --> 00:42:30,490 But bars can suddenly come into fashion. 98 00:42:31,690 --> 00:42:32,690 That's all it is. 99 00:42:33,390 --> 00:42:34,390 Nothing else. 100 00:42:35,700 --> 00:42:38,080 Hiya, Princess. I hope your diary's not full for tonight. 101 00:42:38,640 --> 00:42:39,940 Please, keep on looking. 102 00:42:40,600 --> 00:42:43,680 Only you can help me find Claudia, so please don't give up. 103 00:42:44,740 --> 00:42:48,540 Actually, I was going with my boyfriend to the swimming pool. 104 00:42:49,600 --> 00:42:56,380 But if you like and you think it's worthwhile, I can always 105 00:42:56,380 --> 00:42:57,660 change my plans. 106 00:42:57,860 --> 00:42:58,860 So? 107 00:42:59,400 --> 00:43:01,660 The lawyer was very impressed the other night. 108 00:43:01,900 --> 00:43:04,200 He's wrong to say money isn't a problem for him. 109 00:43:05,670 --> 00:43:08,510 He's got two really important customers to satisfy. 110 00:43:09,330 --> 00:43:10,330 All right, then. 111 00:43:14,230 --> 00:43:16,870 Well, I think the swimming pool would be a great idea. 112 00:43:17,670 --> 00:43:22,570 And it would be really appreciated if you brought your girlfriend along. What 113 00:43:22,570 --> 00:43:23,189 you say? 114 00:43:23,190 --> 00:43:24,370 The more the merrier. 115 00:43:27,330 --> 00:43:29,150 Um, a new telephone. 116 00:43:29,930 --> 00:43:36,610 A ring to die for and a new Italian outfit that will make you look like a 117 00:43:36,610 --> 00:43:37,610 Hollywood actress. 118 00:43:38,330 --> 00:43:41,530 Listen carefully to what I have to say. 119 00:43:42,470 --> 00:43:47,430 All you have to do is go along to an address I'll give you by taxi. 120 00:43:47,750 --> 00:43:51,690 A rich guy will be waiting to shower you with plenty of cash. 121 00:43:52,050 --> 00:43:57,790 Just do what comes naturally. And remember, if you're good, there's plenty 122 00:43:57,790 --> 00:43:58,790 work. 123 00:43:58,890 --> 00:44:00,830 There's this guy at a bar that I met. 124 00:44:01,070 --> 00:44:04,050 He organises everything. You don't have to worry. 125 00:44:05,010 --> 00:44:06,130 It's so easy. 126 00:44:06,730 --> 00:44:08,970 And the money is cash in hand. 127 00:44:09,250 --> 00:44:10,470 What could be better? 128 00:45:47,080 --> 00:45:48,080 Come join us. 129 00:54:41,960 --> 00:54:42,960 How did it go, then? 130 00:54:43,080 --> 00:54:46,960 Oh, really well, and I've already bought myself a great ring. Look at this. 131 00:54:48,080 --> 00:54:51,480 It was really great fun, you're right. In fact, I've started spending the money 132 00:54:51,480 --> 00:54:53,960 already. I told you it was good. 133 00:54:54,620 --> 00:54:55,620 Hi, girls. 134 00:54:56,340 --> 00:54:57,660 It's your lucky day. 135 00:54:58,060 --> 00:55:01,460 What are they doing? Can I have a drink, young lady? We could have a drink 136 00:55:01,460 --> 00:55:02,460 together. 137 00:55:02,920 --> 00:55:04,780 Who do you guys think we are? 138 00:55:05,220 --> 00:55:07,080 I don't drink with little boys. 139 00:55:07,560 --> 00:55:10,840 We might look little, but... I'm sorry, but... 140 00:55:11,210 --> 00:55:16,270 I don't remember giving you our permission to join us. What do you 141 00:55:17,010 --> 00:55:22,130 Absolutely nobody invited them. But you know, little boys think with their 142 00:55:22,130 --> 00:55:23,590 dicks, not with their brains. 143 00:55:24,450 --> 00:55:26,250 You are so right. 144 00:55:27,950 --> 00:55:32,890 Well, we have to go, so if you could. 145 00:55:34,870 --> 00:55:39,310 I hope you will do us a favour and pay our bill, okay? 146 00:55:39,930 --> 00:55:43,430 Hey, you're joking, aren't you? No way. You must be kidding. Let's go. Yeah, 147 00:55:43,470 --> 00:55:44,490 come on. Come on, let's go. 148 00:55:45,670 --> 00:55:46,670 Bye, noses. 149 00:55:46,810 --> 00:55:47,810 Bye. 150 00:55:48,110 --> 00:55:49,970 Bye. Have a nice day. See you around. 151 00:55:50,690 --> 00:55:52,690 Jerks. They're real bitches. 152 00:55:53,030 --> 00:55:56,470 Who the fuck do they think they are? Just because they've got a hole between 153 00:55:56,470 --> 00:55:57,448 their legs? 154 00:55:57,450 --> 00:55:58,990 And what the fuck is this? 155 00:55:59,310 --> 00:56:01,610 I don't know. Maybe there's something interesting on it. 156 00:56:02,270 --> 00:56:03,270 What do you think? 157 00:56:04,830 --> 00:56:05,990 Oh, fuck knows, mate. 158 00:56:06,190 --> 00:56:08,910 Anyway, let's pay the bill for those bitches and head for town. 159 00:56:09,370 --> 00:56:11,790 They've opened up a new computer game shop in the high street. 160 00:56:12,070 --> 00:56:16,510 Get a life, mate. You're a real fucking wanker. Hey, let's go back to my place 161 00:56:16,510 --> 00:56:18,090 and see what's on this disc, hmm? 162 00:56:18,590 --> 00:56:21,490 And if we can't find anything better to do, we can watch a porn flick. 163 00:56:21,710 --> 00:56:22,710 What do you say, mate? 164 00:56:22,950 --> 00:56:23,950 Yeah, all right. 165 00:56:24,310 --> 00:56:25,310 Come on, then. 166 00:56:31,670 --> 00:56:32,850 I hope this is good. 167 00:56:34,630 --> 00:56:35,630 Hit the button. 168 00:56:41,020 --> 00:56:42,560 Wow. Hey, look at that. 169 00:56:46,200 --> 00:56:47,200 Not bad. 170 00:56:47,880 --> 00:56:48,880 Not half. 171 00:56:51,360 --> 00:56:52,440 That's all right, isn't it? 172 00:56:53,020 --> 00:56:58,880 They really are a couple of whores, aren't they? Our chance to get our own 173 00:56:59,160 --> 00:57:00,160 You bet. 174 00:57:31,210 --> 00:57:32,210 Oh, my God. 175 00:57:37,190 --> 00:57:39,630 Hello? You got the message then, bitch. 176 00:57:40,190 --> 00:57:42,490 We'll be waiting for you in about an hour. Who is this? 177 00:57:42,750 --> 00:57:45,250 Try and be punctual. And don't fuck us around. 178 00:57:45,490 --> 00:57:50,170 I'm sure everyone at college would love a copy of that DVD. 179 00:57:50,810 --> 00:57:55,490 You played so high and fucking mighty with us. And now you're going to pay for 180 00:57:55,490 --> 00:57:56,408 it, all right? 181 00:57:56,410 --> 00:57:57,410 Whatever you say. 182 00:57:57,470 --> 00:58:00,250 Okay. You get the drift, right? Bye -bye. 183 00:58:00,920 --> 00:58:04,600 Good. Claudia, they've found the disc, the bastards, and they're blackmailing 184 00:58:04,600 --> 00:58:05,700 me. You've got to help me. 185 00:58:06,240 --> 00:58:07,280 Of course I will. 186 00:58:07,500 --> 00:58:09,020 Don't worry, I'll find a solution. 187 00:58:09,480 --> 00:58:11,340 But it seems strange they only rang you. 188 00:58:11,840 --> 00:58:15,240 The DVD, we've got to get it back, whatever it costs. 189 00:58:15,760 --> 00:58:17,080 Sabrina, look, don't worry. 190 00:58:17,520 --> 00:58:20,680 I'll go to their place and I'll find a way of getting it back, okay? 191 00:58:21,800 --> 00:58:22,800 Give me five. 192 00:58:24,800 --> 00:58:28,520 Anna, I'm really in a lot of trouble. You've got to help me, please. 193 00:58:29,370 --> 00:58:30,850 They're blackmailing my friend. 194 00:58:31,350 --> 00:58:36,970 And it's all my fault. Some guys have got a DVD of my friends screwing some 195 00:58:36,970 --> 00:58:37,609 in a pool. 196 00:58:37,610 --> 00:58:39,030 I don't know what to do. 197 00:58:40,310 --> 00:58:44,230 You're the only one I can turn to. Please help me. I know I run off without 198 00:58:44,230 --> 00:58:46,490 explaining, but I'll never do it again. 199 00:58:47,250 --> 00:58:48,490 Don't you worry, Claudia. 200 00:58:48,890 --> 00:58:50,330 I'll take care of everything. 201 00:58:51,430 --> 00:58:53,910 Thank you. 202 00:58:54,110 --> 00:58:56,410 I don't know what I'd do without you. 203 00:59:01,580 --> 00:59:02,800 Oh, look what the cat dragged in. 204 00:59:04,420 --> 00:59:07,640 Oh, she really looks like a whore. 205 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 Come on. 206 00:59:16,080 --> 00:59:17,380 Let's be quick about it. 207 00:59:17,980 --> 00:59:21,240 I've got to get a DVD back. Yeah, yeah. So where is it? 208 00:59:22,440 --> 00:59:25,980 Strange, isn't it? Your friends didn't even have the courage to come, did they? 209 00:59:26,480 --> 00:59:28,340 They think there's something special. 210 00:59:28,620 --> 00:59:30,660 We're not intelligent enough for them. 211 00:59:31,100 --> 00:59:33,620 Then they shatter guys' brains out in a pool. 212 00:59:37,400 --> 00:59:38,900 Well, well, well. 213 00:59:39,900 --> 00:59:45,780 Listen, baby, we're not asking for much. So get your kid off and get ready to 214 00:59:45,780 --> 00:59:47,060 make us happy. Go on. 215 00:59:48,160 --> 00:59:49,260 That's the stuff. 216 00:59:53,080 --> 00:59:55,160 Yes, go for it. 217 00:59:56,820 --> 00:59:58,180 No, this isn't fair. 218 00:59:58,660 --> 00:59:59,680 That's a good girl. 219 01:00:11,340 --> 01:00:12,380 My friend's waiting. 220 01:00:12,780 --> 01:00:14,940 Oh, it's certain then, aren't we? 221 01:04:03,500 --> 01:04:04,500 Mwah! 222 01:11:00,850 --> 01:11:01,850 Thank you. 223 01:13:37,420 --> 01:13:39,640 Well, guys, I kept my promise. 224 01:13:40,400 --> 01:13:43,660 Now it's your turn to give me the disc back. 225 01:13:44,780 --> 01:13:47,900 Well, it's not going to be that easy, baby. 226 01:13:50,020 --> 01:13:52,700 Just leave us a little time to get our breath back. 227 01:13:53,060 --> 01:13:56,300 We've got to go to town to get our new porn that's just come out. 228 01:13:56,720 --> 01:14:00,680 Oh, by the way, tell your little friends that we'll see them in the same bar 229 01:14:00,680 --> 01:14:01,680 tomorrow, OK? 230 01:14:02,700 --> 01:14:03,559 Got it? 231 01:14:03,560 --> 01:14:06,260 What arseholes you are. She's angry, isn't she? 232 01:14:06,540 --> 01:14:08,300 You think you're so fucking smart. 233 01:14:09,360 --> 01:14:14,200 I guarantee that you will pay heavily for this. My spunk straightened her hair 234 01:14:14,200 --> 01:14:16,520 out. Because I'm a professional. 235 01:14:17,820 --> 01:14:20,400 That really showed those bitches. We sure did. 236 01:14:20,980 --> 01:14:22,000 Yeah, yeah. 237 01:14:22,660 --> 01:14:23,920 Fuck us or else. 238 01:14:49,930 --> 01:14:51,070 Just wait there. Thanks. 239 01:14:53,950 --> 01:14:55,350 Come on through now. Thank you. 240 01:14:56,030 --> 01:14:58,210 Hello. Nice to meet you. Sit down, please. 241 01:14:58,670 --> 01:14:59,670 Thank you. 242 01:14:59,750 --> 01:15:02,650 So, Claudia, what is the problem? How can I help you? 243 01:15:03,390 --> 01:15:08,550 Well, it all began as a game, really. You know, a thing just now and again. 244 01:15:09,270 --> 01:15:14,730 Just to earn a little extra money, you know, some extra cash. 245 01:15:15,450 --> 01:15:19,890 I met this guy. He owned a bar. And he told me I could earn all the money I 246 01:15:19,890 --> 01:15:25,490 wanted. All I had to do was go where he told me and keep his clients happy, if 247 01:15:25,490 --> 01:15:26,490 you get what I mean. 248 01:15:26,870 --> 01:15:29,710 I got some other friends involved and they filmed themselves. 249 01:15:30,190 --> 01:15:35,130 Some guys got hold of the DVD and now they're blackmailing us. My sister said 250 01:15:35,130 --> 01:15:36,230 that you could help me. 251 01:15:36,590 --> 01:15:38,930 Do you know the names of these guys? Where they live? 252 01:15:39,170 --> 01:15:40,170 What they do? 253 01:15:41,530 --> 01:15:44,430 Yes, they hang around a bar that we go to regularly. 254 01:15:44,650 --> 01:15:46,470 I'll give you the address if you want. 255 01:15:55,070 --> 01:15:56,250 Hello. Hi, Sabrina. 256 01:15:56,490 --> 01:15:57,490 This is Anna. 257 01:15:57,590 --> 01:15:59,770 I hope you're not very busy this evening. 258 01:16:00,390 --> 01:16:02,510 I'm sorry, Anna. I've just come back from college. 259 01:16:02,730 --> 01:16:06,410 I just want to have a shower and go to bed. Tomorrow I'm free, though, all day. 260 01:16:06,450 --> 01:16:07,910 We could meet for lunch if you wanted. 261 01:16:08,490 --> 01:16:09,490 Thanks anyway. 262 01:16:10,360 --> 01:16:11,360 But I need you now. 263 01:16:12,420 --> 01:16:13,920 Don't worry. I will find a solution. 264 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 Bye. Bye. 265 01:16:46,830 --> 01:16:49,830 The result is perfect, as always. 266 01:16:50,770 --> 01:16:54,790 Just watch out, boys. You have no idea what's coming. 267 01:16:59,070 --> 01:17:04,610 Yes, I understand, Claudia. And I promise that I will do everything 268 01:17:04,610 --> 01:17:05,610 help you. 269 01:17:05,710 --> 01:17:08,430 Thank you. Nice to have met you. Goodbye. Bye. Bye. 270 01:17:14,540 --> 01:17:16,000 So what do you think, Inspector? 271 01:17:16,780 --> 01:17:21,380 She's very young, isn't she? Naive. We should help her. Your sense of duty is 272 01:17:21,380 --> 01:17:22,380 truly recommendable. 273 01:17:22,540 --> 01:17:27,460 But right now, at this moment, your attitude is hardly professional. 274 01:17:29,060 --> 01:17:32,280 Well, I'm at the end of my shift. 275 01:17:32,740 --> 01:17:37,720 I think it's time to indulge in one of my favourite hobbies. 276 01:17:38,140 --> 01:17:39,140 Why not? 277 01:17:39,420 --> 01:17:41,620 It's my turn to arrest you. 278 01:19:19,870 --> 01:19:22,670 Thank you. 279 01:20:17,540 --> 01:20:20,340 Oh, yeah. 280 01:20:34,250 --> 01:20:35,250 Wow. 281 01:21:11,720 --> 01:21:12,720 What? 282 01:27:30,890 --> 01:27:31,890 Oh. 283 01:28:05,290 --> 01:28:06,290 Can I help you? 284 01:28:06,330 --> 01:28:07,330 Good evening. 285 01:28:07,350 --> 01:28:10,250 I'm your son's teacher in marketing and communication. 286 01:28:10,830 --> 01:28:13,270 We had a date to discuss a new project. 287 01:28:13,490 --> 01:28:14,710 You know, mass media. 288 01:28:15,230 --> 01:28:17,590 Oh, but my son's not home right now. 289 01:28:18,030 --> 01:28:19,570 Maybe I can help you with something. 290 01:28:20,130 --> 01:28:21,130 Please, come in. 291 01:28:21,390 --> 01:28:23,130 Can I get you something to drink? 292 01:28:23,370 --> 01:28:24,770 No, thanks. I'm fine. 293 01:28:25,090 --> 01:28:27,830 I just came by to collect a DVD disc. 294 01:28:28,490 --> 01:28:31,610 It's study material, and we need it for tomorrow's lesson. 295 01:28:31,810 --> 01:28:34,230 But I want to see it myself before the classes. 296 01:28:34,890 --> 01:28:39,190 Oh, well, I understand. But as I said before, my son's not home right now. But 297 01:28:39,190 --> 01:28:42,490 if you want to come with me, we can look through his things. Thank you. Follow 298 01:28:42,490 --> 01:28:43,490 me. 299 01:28:44,810 --> 01:28:50,390 Oh, I am sorry. You know, times are changing so fast these days, and the 300 01:28:50,390 --> 01:28:53,890 are always surprising me. They just stack everything up like this. 301 01:28:54,150 --> 01:28:55,089 Don't worry. 302 01:28:55,090 --> 01:28:57,670 This is what the study material is all about. 303 01:28:58,410 --> 01:29:02,150 Sexual messages are very important in the language of advertising. 304 01:29:03,300 --> 01:29:06,720 Oh, if you say so, but I don't think you'll find anything in that chaos. 305 01:29:08,220 --> 01:29:09,980 I'm sure I will. Don't worry. 306 01:29:15,700 --> 01:29:16,700 Oh. 307 01:29:21,100 --> 01:29:23,780 Ah, I am sorry. Oh, it's all right. 308 01:29:51,040 --> 01:29:54,880 yes sex does sell it certainly does 309 01:31:11,790 --> 01:31:12,790 Oh. 310 01:32:09,930 --> 01:32:10,930 Yeah. 311 01:40:39,200 --> 01:40:40,760 you know 312 01:40:46,250 --> 01:40:47,250 Wow. 313 01:41:51,850 --> 01:41:52,849 That is a laugh, wasn't it? 314 01:41:52,850 --> 01:41:54,810 We really showed those bitches, didn't we? 315 01:41:57,450 --> 01:41:59,550 I reckon we'll get a bit of mileage out of that DVD. 316 01:41:59,810 --> 01:42:00,830 Hello, hello, hello. 317 01:42:01,310 --> 01:42:02,790 Don't you think so, mate? What's this? 318 01:42:03,510 --> 01:42:05,330 Well then, here we are, guys. 319 01:42:06,330 --> 01:42:07,690 Better introduce myself. 320 01:42:08,090 --> 01:42:10,150 Vice Squad. Now we're in the shit. 321 01:42:10,510 --> 01:42:11,650 Well, boys. 322 01:42:13,170 --> 01:42:16,230 Blackmail is a very serious, serious crime. 323 01:42:17,330 --> 01:42:18,390 Oh, shit. 324 01:42:20,670 --> 01:42:21,670 Hmm. 325 01:42:21,900 --> 01:42:23,120 Oh, fuck. 326 01:42:46,670 --> 01:42:47,670 This is everything. 327 01:42:47,850 --> 01:42:49,470 Well, thank you. You have done. 328 01:42:49,790 --> 01:42:51,230 Addresses, phone numbers. 329 01:42:51,650 --> 01:42:53,690 Enjoy your work. Thanks. Thanks. 330 01:42:55,970 --> 01:42:56,889 Let's go. 331 01:42:56,890 --> 01:42:58,430 Bye. I can't wait to start. 332 01:42:59,670 --> 01:43:01,730 Hello, Wildcats Agency. 333 01:43:02,150 --> 01:43:03,550 What can I do for you? 23246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.