All language subtitles for 2 in the Bush - A Love Story (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,307 --> 00:01:51,273 Morning Kenneth! 2 00:01:57,279 --> 00:01:59,280 Do you wanna talk about it? 3 00:01:59,281 --> 00:02:01,949 No. 4 00:02:01,950 --> 00:02:09,290 You want some coffee? 5 00:02:09,291 --> 00:02:11,292 Where's it from? 6 00:02:11,293 --> 00:02:13,294 Um, I made it, I just made it over there... 7 00:02:13,295 --> 00:02:16,297 No, the beans, where are the beans from? 8 00:02:16,298 --> 00:02:18,299 Oh, I found a bag in the back of the cabinet, I thought... 9 00:02:18,300 --> 00:02:23,304 Where were the beans grown? 10 00:02:23,305 --> 00:02:24,305 Grown? 11 00:02:24,306 --> 00:02:26,307 Yes, sourced. 12 00:02:26,308 --> 00:02:28,309 Like, like Columbia? 13 00:02:28,310 --> 00:02:30,311 Like Columbia? Lesson for the day, 14 00:02:30,312 --> 00:02:34,940 Millions and millions of people die every year picking coffee beans. 15 00:02:34,941 --> 00:02:36,942 And they're never compensated for it. 16 00:02:36,943 --> 00:02:38,110 Yes. 17 00:02:38,111 --> 00:02:41,947 So, the bag that you found,your blood is on their hands. 18 00:02:41,948 --> 00:02:49,956 Or their blood is on your hands, either or, you're a murderer. 19 00:02:50,957 --> 00:02:53,959 It's a metaphor. 20 00:02:53,960 --> 00:03:01,968 Here's one that's not. Go sit down. 21 00:03:11,978 --> 00:03:15,981 It's not bad. 22 00:03:15,982 --> 00:03:17,983 Hey Claire, 23 00:03:17,984 --> 00:03:20,986 I'm so sorry, he's not available until the 28th. 24 00:03:20,987 --> 00:03:26,992 Yes, I received the script. I am printing it out right now. 25 00:03:26,993 --> 00:03:35,001 OK, great, talk soon. 26 00:03:36,002 --> 00:03:43,008 Claire called. She wants to know if you can shoot any earlier than the 28th. I told her you're booked but... 27 00:03:43,009 --> 00:03:45,010 Does Archimedes look depressed to you? 28 00:03:45,011 --> 00:03:47,012 I'm sorry? 29 00:03:47,013 --> 00:03:51,016 Archimedes. He seems... languid. 30 00:03:51,017 --> 00:03:53,018 Uh, languid? 31 00:03:53,019 --> 00:03:56,021 Yes, I'm concerned. 32 00:03:56,022 --> 00:04:04,030 Um, what do you want me to tell Claire? 33 00:04:11,037 --> 00:04:15,040 This is really bumming me out. I'm gonna take a walk. 34 00:04:15,041 --> 00:04:17,042 Um, OK. When will you be back? 35 00:04:17,043 --> 00:04:18,211 I don't know. Later. 36 00:04:18,212 --> 00:04:21,046 Uh, cause it's almost 2, and you have that meeting at 3... 37 00:04:21,047 --> 00:04:29,055 Emily, I really can't deal with this right now. My fish is sick. 38 00:04:43,987 --> 00:04:46,989 Honey, I'm home. 39 00:04:46,990 --> 00:04:49,992 I was able to get off work a little early today. 40 00:04:49,993 --> 00:04:53,996 So I stopped by that Chinese place you like. 41 00:04:53,997 --> 00:04:58,000 I thought we could both use a little treat. 42 00:04:58,001 --> 00:05:02,004 Kate? 43 00:05:02,005 --> 00:05:07,009 Peter: Oh shit. 44 00:05:07,010 --> 00:05:09,011 Peter! Peter, she's choking! Peter, help her! 45 00:05:09,012 --> 00:05:10,012 Peter: OK! 46 00:05:10,013 --> 00:05:10,846 Kate: Peter, save her! 47 00:05:10,847 --> 00:05:14,016 OK! Superhuman strength! I got it! 48 00:05:14,017 --> 00:05:18,020 I know the Heimlich! Come here! I know the Heimlich, stop! 49 00:05:18,021 --> 00:05:19,980 Emily: I'm not choking... 50 00:05:19,981 --> 00:05:21,982 Clear the airway! Clear the airway! 51 00:05:21,983 --> 00:05:25,986 OK, uh, Staying Alive, I don't know the song! 52 00:05:25,987 --> 00:05:31,992 Oh you're breathing. You're breathing! I saved your life. 53 00:05:31,993 --> 00:05:40,000 Get off. 54 00:05:40,001 --> 00:05:46,006 Look, we were gonna to tell you, we just didn't know how. 55 00:05:46,007 --> 00:05:49,009 How long? 56 00:05:49,010 --> 00:05:51,011 3 months. 57 00:05:51,012 --> 00:05:53,013 And how many times? 58 00:05:53,014 --> 00:05:55,015 Look, that's, it's just not really important... 59 00:05:55,016 --> 00:05:57,017 It's 7. 60 00:05:57,018 --> 00:05:59,019 Peter. 61 00:05:59,020 --> 00:06:00,980 Actually, I think it's 8. 62 00:06:00,981 --> 00:06:04,984 Count the time with the vibrator, does that? I don't think that counts. 63 00:06:04,985 --> 00:06:08,153 Because I wasn't, I wasn't inside of her, it was the... 64 00:06:08,154 --> 00:06:11,991 Oh my god! Please shut up! 65 00:06:11,992 --> 00:06:14,994 I mean, how did this even happen? 66 00:06:14,995 --> 00:06:18,998 I thought that you were mostly gay, like 80%? 67 00:06:18,999 --> 00:06:22,001 I know, but maybe it's more like 70? 68 00:06:22,002 --> 00:06:24,003 70? How? 69 00:06:24,004 --> 00:06:28,007 Kate: Sorry. Emily: And you! 70 00:06:28,008 --> 00:06:31,010 Peter, you were my best friend. 71 00:06:31,011 --> 00:06:36,015 I'm still your best friend, like, that doesn't have to change. 72 00:06:36,016 --> 00:06:41,020 OK, it's just, big deal, I like to have sex with your girlfriend every once and awhile. 73 00:06:41,021 --> 00:06:44,023 Oh, I'm gonna kill you! 74 00:06:44,024 --> 00:06:48,027 Emily, Emily! Guys, break it up! 75 00:06:48,028 --> 00:06:54,033 OK! I'm fine! I'm fine. 76 00:06:54,034 --> 00:06:57,036 I mean, I don't even know how I'm going to begin to forgive you. 77 00:06:57,037 --> 00:06:59,038 We're definitely going to couples' counseling, that's for sure... 78 00:06:59,039 --> 00:07:01,040 Emily, Emily, we're not going back to couples' counseling... 79 00:07:01,041 --> 00:07:03,042 Yeah, I know you don't think it works, but if you believe in it... 80 00:07:03,043 --> 00:07:06,045 No, I mean I want to be with Peter. 81 00:07:06,046 --> 00:07:14,054 And I don't want to be with you anymore. 82 00:07:15,055 --> 00:07:21,060 Oh. 83 00:07:21,061 --> 00:07:26,065 Kate: I think it's best if I stay with Peter tonight. 84 00:07:26,066 --> 00:07:30,069 Look I know this isn't the best time to talk about it, um, 85 00:07:30,070 --> 00:07:33,072 But my name is on the lease. 86 00:07:33,073 --> 00:07:36,075 I'm going to give you a few days to find a new place. 87 00:07:36,076 --> 00:07:44,084 And then Peter's going to move in here with me. 88 00:07:47,087 --> 00:07:52,091 Emily: You're kicking me out of my own life. 89 00:07:52,092 --> 00:07:54,093 I know. 90 00:07:54,094 --> 00:08:02,102 I'm so sorry. 91 00:09:08,043 --> 00:09:16,051 Hey. Um, I know, um, we haven't talked in a while but, 92 00:09:19,054 --> 00:09:26,060 I really, I really need you... right now, um, 93 00:09:26,061 --> 00:09:34,027 If you could give me a call when you get a chance... OK, bye. 94 00:11:03,867 --> 00:11:07,870 Why would you tell your mom that you wanted to put a kiddie pool on the roof? 95 00:11:07,871 --> 00:11:10,873 Why wouldn't I tell my mom? 96 00:11:10,874 --> 00:11:13,876 Remember, she was a huge asset in the whole venture. 97 00:11:13,877 --> 00:11:17,880 God, If I told my mom that, she would ask what kind of drugs I was on. 98 00:11:17,881 --> 00:11:20,883 My mom was the one that showed me how to roll up my first joint. 99 00:11:20,884 --> 00:11:23,886 I'm so jealous! 100 00:11:23,887 --> 00:11:27,890 Besides, how could you even forget that? I mean like, 101 00:11:27,891 --> 00:11:31,894 It was a poor college student's hot tub underneath the stars. 102 00:11:31,895 --> 00:11:33,896 With a killer view of the skyline. 103 00:11:33,897 --> 00:11:41,862 Indeed. 104 00:11:41,863 --> 00:11:44,865 I'm sorry. 105 00:11:44,866 --> 00:11:50,871 For what? 106 00:11:50,872 --> 00:11:58,879 For dropping out of your life. 107 00:11:58,880 --> 00:12:06,888 Well, you're here now,that's what matters. 108 00:12:09,891 --> 00:12:11,892 Rosa: That bitch! 109 00:12:11,893 --> 00:12:12,893 Excuse me? 110 00:12:12,894 --> 00:12:14,895 No, not you... Kate. 111 00:12:14,896 --> 00:12:19,859 I can't believe she did that to you! 112 00:12:19,860 --> 00:12:21,861 I knew it was coming. 113 00:12:21,862 --> 00:12:23,863 What? You knew he was, 114 00:12:23,864 --> 00:12:30,870 Oh! No, no. I never could have imagined that. 115 00:12:30,871 --> 00:12:32,414 We weren't happy. 116 00:12:33,874 --> 00:12:35,875 We hadn't been happy for a long time. 117 00:12:35,876 --> 00:12:37,877 She's still a bitch. 118 00:12:37,878 --> 00:12:39,879 True. 119 00:12:39,880 --> 00:12:42,882 Voilร . Here we go. 120 00:12:42,883 --> 00:12:45,885 Arroz con camarones, 121 00:12:45,886 --> 00:12:47,887 And kale salad. 122 00:12:47,888 --> 00:12:50,890 So you've been binge-watching cooking shows again? 123 00:12:50,891 --> 00:12:54,894 Only on weekends, girl who's got time? 124 00:12:54,895 --> 00:12:56,896 You know, this isn't so bad. 125 00:12:56,897 --> 00:12:57,897 Mm-hmm. 126 00:12:57,898 --> 00:12:59,899 I have you. 127 00:12:59,900 --> 00:13:00,900 Mm-hmm. 128 00:13:00,901 --> 00:13:02,902 I have this amazing meal. 129 00:13:02,903 --> 00:13:03,903 Right? 130 00:13:03,904 --> 00:13:06,906 At least I still have my job. 131 00:13:06,907 --> 00:13:08,908 Emily: What do you mean he cancelled? 132 00:13:08,909 --> 00:13:11,911 What exactly did he say when he, 133 00:13:11,912 --> 00:13:18,918 Um, Claire, I'm gonna have to call you back, sorry. 134 00:13:18,919 --> 00:13:20,920 Hey Kenneth, why did you cancel on Claire... 135 00:13:20,921 --> 00:13:22,922 I really can't talk right now Emily. 136 00:13:22,923 --> 00:13:25,925 What are you doing, you don't leave until the 28th. 137 00:13:25,926 --> 00:13:28,928 I'm flying out tonight. 138 00:13:28,929 --> 00:13:31,931 Where are you going? 139 00:13:31,932 --> 00:13:34,934 I'm going to Papua New Guinea. 140 00:13:34,935 --> 00:13:38,938 I've dreamt of doing this for years, I finally secured funding last night. 141 00:13:38,939 --> 00:13:45,945 It's going to be amazing Emily, people and places you can't begin to imagine. 142 00:13:45,946 --> 00:13:49,949 Um, wait, so you're shooting a documentary? 143 00:13:49,950 --> 00:13:53,953 Not just any documentary, I'm going to film throughout the entire country. 144 00:13:53,954 --> 00:13:57,957 From the shores of Port Moresby to deep inside the mountains and rainforests. 145 00:13:57,958 --> 00:14:02,962 I'm going to capture forgotten languages, cultures untouched by the modern world. 146 00:14:02,963 --> 00:14:10,971 This is going to be one of the most authentic and important stories ever told. 147 00:14:11,972 --> 00:14:17,977 OK. All right, cool. Um, OK, well I'll just need a couple of days to get everything together. 148 00:14:17,978 --> 00:14:20,980 I can just meet you there. Um, shit I gotta get my passport. 149 00:14:20,981 --> 00:14:22,898 Do they have a vaccine for malaria? 150 00:14:22,899 --> 00:14:25,901 What are you talking about? You're not going. 151 00:14:25,902 --> 00:14:27,487 I'm not? 152 00:14:27,488 --> 00:14:30,906 No, what would you even do there? Update my calendar while I spear fish? 153 00:14:30,907 --> 00:14:33,909 I could help. I could, I could shoot, I could... 154 00:14:33,910 --> 00:14:38,914 Don't be ridiculous, you're not a filmmaker. 155 00:14:38,915 --> 00:14:42,918 Well I want to be, that's why I took this job. Kenneth: Do you? 156 00:14:42,919 --> 00:14:44,920 What's your story? 157 00:14:44,921 --> 00:14:48,716 Until you have a story that burns so bright inside of you, 158 00:14:48,717 --> 00:14:51,927 that it feels like it's going to consume you, if you don't get it out, 159 00:14:51,928 --> 00:14:56,932 You are not a filmmaker. 160 00:14:56,933 --> 00:15:03,898 You see, Emily, this is my dream. 161 00:15:03,899 --> 00:15:11,907 You go find yours. 162 00:15:12,908 --> 00:15:16,911 Um, so what's gonna happen to the company? 163 00:15:16,912 --> 00:15:19,914 I am shutting this place down. 164 00:15:19,915 --> 00:15:27,923 You can go home if you want. I'll pay you to the end of the week. That's fair, right? 165 00:15:30,926 --> 00:15:32,927 Woah, what are you doing? 166 00:15:32,928 --> 00:15:33,928 I'm taking him. 167 00:15:33,929 --> 00:15:35,930 Archimedes? You can't! 168 00:15:35,931 --> 00:15:39,934 Yes, I can. He's more mine than yours anyway. 169 00:15:39,935 --> 00:15:44,897 I feed him, I take care of him. You just show up. 170 00:15:44,898 --> 00:15:46,899 You're a bad fish-dad! 171 00:15:46,900 --> 00:15:49,902 And your first documentary? It was overrated. 172 00:15:49,903 --> 00:15:55,908 How dare you. 173 00:15:55,909 --> 00:15:59,912 I'll come back for everything else later. 174 00:15:59,913 --> 00:16:02,915 Goodbye friend. 175 00:16:02,916 --> 00:16:06,919 And Emily. 176 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 Rosa: Hello? 177 00:16:07,921 --> 00:16:08,921 Emily: Hey. 178 00:16:08,922 --> 00:16:10,923 How you doing in there? 179 00:16:10,924 --> 00:16:13,926 Good. 180 00:16:13,927 --> 00:16:14,927 Yeah? 181 00:16:14,928 --> 00:16:16,929 Uh huh. 182 00:16:16,930 --> 00:16:19,932 Are you sure? 183 00:16:19,933 --> 00:16:21,934 Not really. 184 00:16:21,935 --> 00:16:23,936 Can I come in? 185 00:16:23,937 --> 00:16:28,941 Yeah. 186 00:16:28,942 --> 00:16:34,947 Hey. 187 00:16:34,948 --> 00:16:36,949 What's wrong? 188 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 I'm a loser. 189 00:16:37,951 --> 00:16:41,954 No, you're not. 190 00:16:41,955 --> 00:16:46,959 I lost my job, today. 191 00:16:46,960 --> 00:16:50,963 And I lost my girlfriend, and my apartment. 192 00:16:50,964 --> 00:16:58,972 So, by definition, I am a fucking loser. 193 00:16:59,973 --> 00:17:05,978 Well, you still got me, eh? That's a lot. 194 00:17:05,979 --> 00:17:13,986 It's a hundred and eighty pounds of awesome, and everything! Emily: What are you doing! 195 00:17:13,987 --> 00:17:14,987 Give me your foot. 196 00:17:14,988 --> 00:17:17,990 No, don't, don't, don't! 197 00:17:17,991 --> 00:17:19,992 Hello? Rosa: Hello? 198 00:17:19,993 --> 00:17:28,001 Can I please have a new life? 199 00:18:25,976 --> 00:18:27,977 Why are you adding cilantro? 200 00:18:27,978 --> 00:18:31,939 You need to balance the acidity! Ever heard of it? 201 00:18:31,940 --> 00:18:38,946 God, it's simple. 202 00:18:38,947 --> 00:18:45,953 Oh you're just now searing the scallops? 203 00:18:45,954 --> 00:18:51,959 Nobody likes quinoa! 204 00:18:51,960 --> 00:18:55,963 It's so hot in here. 205 00:18:55,964 --> 00:19:01,969 Which of these fonts do you think best represents me? 206 00:19:01,970 --> 00:19:05,973 Um, 207 00:19:05,974 --> 00:19:06,974 That one. 208 00:19:06,975 --> 00:19:07,975 Really? 209 00:19:07,976 --> 00:19:09,977 Yeah, definitely, mm-hmm. 210 00:19:09,978 --> 00:19:17,944 OK, now, which shade of white do you think best represents me? 211 00:19:22,949 --> 00:19:27,953 What the fuck? 212 00:19:27,954 --> 00:19:35,962 Come on. 213 00:19:45,972 --> 00:19:53,980 Yes! 214 00:20:00,987 --> 00:20:02,988 Rosa: I smell something cooking... 215 00:20:02,989 --> 00:20:05,991 Perfect timing! I just finished making dinner. 216 00:20:05,992 --> 00:20:08,994 Oooh, I love breakfast for dinner! 217 00:20:08,995 --> 00:20:09,829 Hey, Emily: Voilร . 218 00:20:09,830 --> 00:20:11,997 How'd you get them to be so pink? 219 00:20:11,998 --> 00:20:15,000 Purรฉed beets baby. Rosa: Mmmm. 220 00:20:15,001 --> 00:20:16,085 You getting that? 221 00:20:16,086 --> 00:20:20,005 Oh yeah. Oh man, this is good. 222 00:20:20,006 --> 00:20:25,010 Um, well as much as I support your culinary explorations... 223 00:20:25,011 --> 00:20:25,845 Thank you. 224 00:20:25,846 --> 00:20:28,013 I think we need to talk about this. 225 00:20:28,014 --> 00:20:30,015 Talk about what? 226 00:20:30,016 --> 00:20:33,018 I think you're falling down the rabbit hole of cooking shows. 227 00:20:33,019 --> 00:20:34,229 Yeah. 228 00:20:34,230 --> 00:20:38,023 No, I'm serious. Hey, trust me, I've been there all right? 229 00:20:38,024 --> 00:20:43,028 It's starts off like this, first you're watching a couple episodes, and then BAM! 230 00:20:43,029 --> 00:20:48,033 You're making complete 7 course meals with wine pairings for your cat. 231 00:20:48,034 --> 00:20:49,034 You don't have a cat. 232 00:20:49,035 --> 00:20:50,786 That's not the point! 233 00:20:50,787 --> 00:20:56,041 The point is, even though your dick-shaped pancakes are amazing, they're really good. 234 00:20:56,042 --> 00:20:59,044 I think they're a cry for help, and I'm here to help. 235 00:20:59,045 --> 00:21:02,047 They're supposed to be hearts. 236 00:21:02,048 --> 00:21:05,050 Really? 237 00:21:05,051 --> 00:21:09,054 I guess I, I'm just not used to having this much time on my hands. 238 00:21:09,055 --> 00:21:14,059 Well, see, OK, right there, that's why I'm here to help, OK? I found you a job. 239 00:21:14,060 --> 00:21:15,060 You found me a job? Rosa: Mm-hmm. 240 00:21:15,061 --> 00:21:17,062 What? What is it? 241 00:21:17,063 --> 00:21:19,982 Uh, It's for a friend of mine, she needs a personal assistant. 242 00:21:19,983 --> 00:21:22,985 OK, I can do that. Rosa: Yep! 243 00:21:22,986 --> 00:21:26,989 Um, what kind of assisting? 244 00:21:26,990 --> 00:21:34,998 Well... it's uh... it's a little unconventional really. 245 00:21:41,004 --> 00:21:43,005 Nikki: Just one more minute. 246 00:21:43,006 --> 00:21:45,007 Oh, take your time! 247 00:21:45,008 --> 00:21:48,010 I am so sorry for the wait. 248 00:21:48,011 --> 00:21:52,014 It's, it's totally cool. No worries. 249 00:21:52,015 --> 00:21:55,017 I just had to get ready for my next appointment. 250 00:21:55,018 --> 00:21:58,020 Thank you so much for squeezing me... in. 251 00:21:58,021 --> 00:22:00,981 So, how much did Rosa tell you about the job? 252 00:22:00,982 --> 00:22:01,982 Not enough. 253 00:22:01,983 --> 00:22:03,193 I'm sorry? 254 00:22:03,194 --> 00:22:07,988 Uh, just that you need an assistant, for your business. 255 00:22:07,989 --> 00:22:10,991 Well, that's true. 256 00:22:10,992 --> 00:22:14,995 Oh, uh, here's my resume. 257 00:22:14,996 --> 00:22:17,998 Wow, you have a lot of experience. 258 00:22:17,999 --> 00:22:21,001 Yes, I am very good at assisting. 259 00:22:21,002 --> 00:22:24,004 Mm-hmm. Well the job is pretty simple. 260 00:22:24,005 --> 00:22:28,008 You just need to keep the space stocked, uh, answer some emails. 261 00:22:28,009 --> 00:22:33,013 Book appointments, update the calendar, and then there's some light laundry and cleaning. 262 00:22:33,014 --> 00:22:36,016 Great. I can do that. 263 00:22:36,017 --> 00:22:39,019 So, how much do you know about BDSM? 264 00:22:39,020 --> 00:22:42,982 Um, I'm not, I'm not sure. 265 00:22:42,983 --> 00:22:50,991 Are you familiar with CBT? NT? GS? AW? FF? Pegging? 266 00:22:55,996 --> 00:22:59,999 Oh! Yes! Pegging, I know that one, I know that one. 267 00:23:00,000 --> 00:23:03,002 OK, good. I can teach you the rest. 268 00:23:03,003 --> 00:23:04,670 Great. 269 00:23:04,671 --> 00:23:09,008 So if you don't know anything about BDSM, why would you wanna work here? 270 00:23:09,009 --> 00:23:17,017 Well I am, uh, a very hard worker. Um, I am never late. I, 271 00:23:19,019 --> 00:23:24,023 Uh, to be honest, I just really need a job. 272 00:23:24,024 --> 00:23:26,025 Can you be discreet? 273 00:23:26,026 --> 00:23:30,029 Discreet is my middle name. 274 00:23:30,030 --> 00:23:33,032 Actually, it's Agnes. 275 00:23:33,033 --> 00:23:37,036 So what's your tolerance for weird, Emily Agnes? 276 00:23:37,037 --> 00:23:42,041 This chest of drawers is full of toys, and they need to be washed after every use. 277 00:23:42,042 --> 00:23:44,043 May I? 278 00:23:44,044 --> 00:23:46,045 That's a cock cage. 279 00:23:46,046 --> 00:23:47,046 Oh. 280 00:23:47,047 --> 00:23:49,048 Yeah, I had a guy wear it for a week once. 281 00:23:49,049 --> 00:23:51,050 A whole week? 282 00:23:51,051 --> 00:23:54,053 These especially need to be cleaned after every use. Emily: Wow. 283 00:23:54,054 --> 00:23:57,056 Especially this one. It's very popular. 284 00:23:57,057 --> 00:24:00,059 A two-hander. Nikki: Yeah, it won't bite. 285 00:24:00,060 --> 00:24:02,061 Wow. Nikki: Yeah, mm-hmm. 286 00:24:02,062 --> 00:24:04,063 Support the head. 287 00:24:04,064 --> 00:24:07,066 OK, that's fine. 288 00:24:07,067 --> 00:24:10,069 So this is the area for medical play. 289 00:24:10,070 --> 00:24:14,073 Oh, is there a dungeon dog? A punishment puppy? 290 00:24:14,074 --> 00:24:16,075 That's a chuck. 291 00:24:16,076 --> 00:24:19,078 His name's Chuck? That's so cute, I love people names for dogs... 292 00:24:19,079 --> 00:24:22,081 Emily, there is no dog. 293 00:24:22,082 --> 00:24:26,085 Oh, oh. OK, yeah. 294 00:24:26,086 --> 00:24:27,420 OK. 295 00:24:27,421 --> 00:24:32,091 And this is the office where you'll be spending most of your time. 296 00:24:32,092 --> 00:24:37,096 Thank you. I really appreciate this. 297 00:24:37,097 --> 00:24:41,100 Well just let me know if you need anything or have any questions. 298 00:24:41,101 --> 00:24:42,101 I will. 299 00:24:42,102 --> 00:24:50,026 Great. 300 00:25:07,043 --> 00:25:10,045 Hey! Hey, how'd it go? 301 00:25:10,046 --> 00:25:13,048 Come here you, how was it? 302 00:25:13,049 --> 00:25:16,051 It was interesting. 303 00:25:16,052 --> 00:25:21,056 Yeah, yeah, and Nikki, did you love Nikki? Isn't she cool? And sexy as fuck? 304 00:25:21,057 --> 00:25:23,058 Just wish I could be her for like a day, right? 305 00:25:23,059 --> 00:25:23,976 She's amazing. 306 00:25:23,977 --> 00:25:26,061 She is really cool. Yeah, I'm so glad. 307 00:25:26,062 --> 00:25:27,647 What are you doing? 308 00:25:27,648 --> 00:25:32,026 You had a good day, you had such a great day. Emily: What? What is this for? 309 00:25:32,027 --> 00:25:36,030 Oh, you're gonna need hugs, lots of hugs. 310 00:25:36,031 --> 00:25:38,032 Why? 311 00:25:38,033 --> 00:25:40,034 Um... 312 00:25:40,035 --> 00:25:46,040 Kate dropped some stuff off for you today. 313 00:25:46,041 --> 00:25:52,046 Some boxes. 314 00:25:52,047 --> 00:25:58,052 Hey, you don't have to open them right now, OK? 315 00:25:58,053 --> 00:26:02,056 They'll be there when you're ready. 316 00:26:02,057 --> 00:26:10,065 So will I. 317 00:26:18,031 --> 00:26:20,032 Hello, I have an appointment. 318 00:26:20,033 --> 00:26:24,036 Oh, right. Lady Violet. I have you down, uh, for 2 hours. 319 00:26:24,037 --> 00:26:28,040 Excellent. Nikki told me me you were a little new to all of this? 320 00:26:28,041 --> 00:26:29,375 Yeah, a little. 321 00:26:29,376 --> 00:26:34,046 Well, I just wanted to let you know, my client's a screamer. 322 00:26:34,047 --> 00:26:38,050 No problem. 323 00:26:38,051 --> 00:26:46,059 Screamer? 324 00:27:48,872 --> 00:27:50,873 Hey. 325 00:27:50,874 --> 00:27:52,875 Hi. 326 00:27:52,876 --> 00:27:54,877 I'm Ben. 327 00:27:54,878 --> 00:27:55,711 Emily. 328 00:27:55,712 --> 00:27:59,882 Um, Nikki sent me to fix the toilet. 329 00:27:59,883 --> 00:28:01,008 Oh. 330 00:28:01,009 --> 00:28:09,142 Oh, oh. Uh, thank God. Um, here, it's right this way. 331 00:28:11,895 --> 00:28:14,897 Here's your problem. 332 00:28:14,898 --> 00:28:17,858 Is that a butt plug? 333 00:28:17,859 --> 00:28:18,859 Yep. 334 00:28:18,860 --> 00:28:20,861 In the toilet? 335 00:28:20,862 --> 00:28:23,864 It happens more often than you'd think. 336 00:28:23,865 --> 00:28:31,873 So, where would you like me to put this? 337 00:28:32,874 --> 00:28:34,875 I'll go get a garbage bag. 338 00:28:34,876 --> 00:28:42,884 Cool. 339 00:29:11,872 --> 00:29:13,873 Oh here, let me help you. 340 00:29:13,874 --> 00:29:17,877 What are you doing in here? You are not supposed to be in here when someone has the space booked. 341 00:29:17,878 --> 00:29:20,880 I'm sorry, I, I heard a loud noise. I was worried. 342 00:29:20,881 --> 00:29:23,883 It's just this stupid swing. You can go home. 343 00:29:23,884 --> 00:29:24,884 But just let... 344 00:29:24,885 --> 00:29:32,893 But what? I said go home. 345 00:29:35,896 --> 00:29:39,899 Is everything OK? 346 00:29:39,900 --> 00:29:42,902 It's just been a really shitty day. 347 00:29:42,903 --> 00:29:46,906 I'm sorry, I shouldn't have taken it out on you. 348 00:29:46,907 --> 00:29:49,909 You wanna talk about it? 349 00:29:49,910 --> 00:29:55,915 No, I wanna drink about it. 350 00:29:55,916 --> 00:29:58,918 A Bloody Mary? At night? 351 00:29:58,919 --> 00:30:02,922 That's when they taste the best. 352 00:30:02,923 --> 00:30:05,925 Can I ask what happened? 353 00:30:05,926 --> 00:30:08,928 It's just this client I've been seeing for awhile. 354 00:30:08,929 --> 00:30:12,932 He's into forced femme, and we usually have a pretty good time but, 355 00:30:12,933 --> 00:30:15,935 I don't know, I guess I should've seen it coming. 356 00:30:15,936 --> 00:30:17,312 What did he do? 357 00:30:17,313 --> 00:30:21,941 Lately he's been getting more and more attached, too attached and, 358 00:30:21,942 --> 00:30:26,946 He told me he loves me. 359 00:30:26,947 --> 00:30:31,951 I know. Of course he doesn't love me, he doesn't know anything about me but... 360 00:30:31,952 --> 00:30:35,955 What he loves is this idea of me, this persona. 361 00:30:35,956 --> 00:30:38,958 And today he asked for my real name. 362 00:30:38,959 --> 00:30:40,960 But you didn't give it to him, did you? 363 00:30:40,961 --> 00:30:44,964 No, but when I refused, he said he knows what my car looks like. 364 00:30:44,965 --> 00:30:49,969 And that he could copy down the license plate number and take it to a private investigator. 365 00:30:49,970 --> 00:30:51,971 What are you gonna do? 366 00:30:51,972 --> 00:30:55,975 I don't know. I mean, I can't go to the cops or anything. 367 00:30:55,976 --> 00:30:57,643 I guess I could call his wife or his work. 368 00:30:57,644 --> 00:31:01,981 But I don't know how serious he was being or if he was just trying to scare me. 369 00:31:01,982 --> 00:31:06,902 Why would he be trying to scare you? I mean, isn't he paying you to be in control? 370 00:31:06,903 --> 00:31:10,906 That's just the thing. These guys, they like to be dressed up and humiliated... 371 00:31:10,907 --> 00:31:15,911 But they still want some kind of control, some kind of power over you. 372 00:31:15,912 --> 00:31:17,913 Does this kind of thing happen a lot? 373 00:31:17,914 --> 00:31:20,916 It used to. Back when I worked at this commercial dungeon. 374 00:31:20,917 --> 00:31:23,919 The other dommes and I jokingly called it "the factory"... 375 00:31:23,920 --> 00:31:31,927 It was like the fast food of the S and M world, and we were the fry cooks of cock and ball torture. 376 00:31:31,928 --> 00:31:35,931 It was always, how many guys can you see and how much can you get them to pay? 377 00:31:35,932 --> 00:31:38,934 The owners were these really shady dudes, and if you wanted to quit, 378 00:31:38,935 --> 00:31:41,937 They would threaten to tell your family, your school, your 9-5 gig. 379 00:31:41,938 --> 00:31:46,901 Anything to keep you scared and willing to put up with their shit. 380 00:31:46,902 --> 00:31:48,194 I'm so sorry. 381 00:31:48,195 --> 00:31:51,906 Don't be. It's the reason I decided to start my own space. 382 00:31:51,907 --> 00:31:56,911 I wanted to give myself and my friends the ability to manage ourselves and pick our own clients. 383 00:31:56,912 --> 00:32:01,916 I'm not anybody's boss, they just rent from me, but it's still my space. 384 00:32:01,917 --> 00:32:08,923 And it wasn't easy, it took time, it took sacrifice, but I did it. 385 00:32:08,924 --> 00:32:12,927 And I won't let anyone take it away from me. 386 00:32:12,928 --> 00:32:16,931 You know, you're kind of my hero. 387 00:32:16,932 --> 00:32:17,932 Shut up. 388 00:32:17,933 --> 00:32:19,934 I'm serious, it's inspiring. 389 00:32:19,935 --> 00:32:24,939 Stop it, you'll make me blush. 390 00:32:24,940 --> 00:32:32,905 Oh, I love this song. 391 00:32:32,906 --> 00:32:40,914 You wanna dance? 392 00:32:41,915 --> 00:32:43,916 My lady? 393 00:32:43,917 --> 00:32:49,922 Oooh, such a gentleman. 394 00:32:49,923 --> 00:32:52,925 I don't know how to dance, I just wanted to... 395 00:32:52,926 --> 00:32:53,926 You just wanted to try? Emily: Yeah. 396 00:32:53,927 --> 00:33:01,935 Good job. 397 00:33:05,939 --> 00:33:07,940 Thank you. 398 00:33:07,941 --> 00:33:11,944 For what? 399 00:33:11,945 --> 00:33:19,953 For being nice to me. 400 00:35:15,944 --> 00:35:18,946 You should take a shower, you have sex hair. 401 00:35:18,947 --> 00:35:22,950 Oh my god, you have sex hair! What happened? Tell me everything! Tell me everything! 402 00:35:22,951 --> 00:35:30,959 Wait, wait, wait! Who was it? Was it a guy or a girl? Tell me! 403 00:35:45,974 --> 00:35:48,976 You know you really fucked up. 404 00:35:48,977 --> 00:35:51,979 I did? 405 00:35:51,980 --> 00:35:57,943 I mean... I did. 406 00:35:57,944 --> 00:36:03,949 You shouldn't have left before breakfast. 407 00:36:03,950 --> 00:36:06,952 I'm sorry, how can I make it up to you? 408 00:36:06,953 --> 00:36:13,959 Hmm, I'm sure you'll think of something. 409 00:36:13,960 --> 00:36:15,961 What are you doing tonight? 410 00:36:15,962 --> 00:36:17,963 I don't have plans, but you do. 411 00:36:17,964 --> 00:36:18,964 I do? 412 00:36:18,965 --> 00:36:21,967 Booked you for a double with Mistress Snow. 413 00:36:21,968 --> 00:36:23,969 Tomorrow? 414 00:36:23,970 --> 00:36:29,975 It's a date. 415 00:36:29,976 --> 00:36:37,984 No kissing in the dungeon. Put this away. Don't look at me. 416 00:36:43,990 --> 00:36:45,991 Hey, are you busy? 417 00:36:45,992 --> 00:36:47,993 Um, not really. 418 00:36:47,994 --> 00:36:50,996 Great, do you want to make 100 bucks? 419 00:36:50,997 --> 00:36:52,748 Um, sure. 420 00:36:52,749 --> 00:36:59,004 OK, in 5 minutes, I want you to just walk through that room, and start just laughing. 421 00:36:59,005 --> 00:37:07,013 Um, that's all I have to do? I'm in. 422 00:37:17,023 --> 00:37:23,028 See? Even she thinks your tiny dick is hilarious. 423 00:37:23,029 --> 00:37:27,032 Did I tell you to fucking stop? Make that little dick twirl. 424 00:37:27,033 --> 00:37:35,041 Make it twirl bitch! Make that fucking dick twirl bitch! 425 00:37:44,050 --> 00:37:47,052 Hey, butt plug guy! 426 00:37:47,053 --> 00:37:51,056 Please don't ever call me that again. Emily: Sorry. 427 00:37:51,057 --> 00:37:54,059 I'm actually here in my other professional capacity. 428 00:37:54,060 --> 00:37:55,728 Oh, and what's that? 429 00:37:55,729 --> 00:37:59,982 I just finished this painting for Nikki. I was hoping I can hang it up for her. 430 00:37:59,983 --> 00:38:01,984 Yeah, of course. 431 00:38:01,985 --> 00:38:05,988 Is the space available? 432 00:38:05,989 --> 00:38:10,993 Maybe give it another 20 minutes. 433 00:38:10,994 --> 00:38:13,996 Hmm, now a little bit... I think that's good. 434 00:38:13,997 --> 00:38:16,999 OK. 435 00:38:17,000 --> 00:38:21,003 Wow, that is really beautiful. 436 00:38:21,004 --> 00:38:23,005 Thank you. 437 00:38:23,006 --> 00:38:25,007 What is it? 438 00:38:25,008 --> 00:38:29,011 It's a man having sex with a duck. 439 00:38:29,012 --> 00:38:30,095 Hmm. 440 00:38:30,096 --> 00:38:36,018 I'm just kidding, it's whatever you want it to be. 441 00:38:36,019 --> 00:38:40,022 Well, it's definitely not a man having sex with a duck. 442 00:38:40,023 --> 00:38:45,986 A goose? Maybe. A consenting goose. 443 00:38:45,987 --> 00:38:53,994 "A Consenting Goose". I think you've just given it a title. 444 00:38:53,995 --> 00:38:57,998 Would you like to grab a cup of coffee with me? 445 00:38:57,999 --> 00:39:02,002 Uh, I prefer tea. 446 00:39:02,003 --> 00:39:05,005 Tea, then? 447 00:39:05,006 --> 00:39:07,007 No. 448 00:39:07,008 --> 00:39:08,468 No? 449 00:39:08,469 --> 00:39:12,012 I just, I have to be here for another, um, for another 2 hours so... 450 00:39:12,013 --> 00:39:17,017 Well then in 2 hours you should meet me at the corner. 451 00:39:17,018 --> 00:39:20,020 Why? 452 00:39:20,021 --> 00:39:22,982 It'll be an adventure? 453 00:39:22,983 --> 00:39:30,991 Um, sure. 454 00:40:46,066 --> 00:40:49,068 So what did you want to be when you grew up? 455 00:40:49,069 --> 00:40:51,070 A firetruck. 456 00:40:51,071 --> 00:40:54,073 I'm serious. 457 00:40:54,074 --> 00:40:57,076 Did you always know you wanted to be a painter? 458 00:40:57,077 --> 00:41:01,080 I always knew I had something in me that wanted to get out. 459 00:41:01,081 --> 00:41:04,083 Painting was just the form it happened to take. 460 00:41:04,084 --> 00:41:06,085 Cool. 461 00:41:06,086 --> 00:41:08,087 What about you? 462 00:41:08,088 --> 00:41:11,090 What do you want to be when you grow up? 463 00:41:11,091 --> 00:41:14,093 Well I thought I wanted to be a documentarian. 464 00:41:14,094 --> 00:41:16,095 Wanted to be? 465 00:41:16,096 --> 00:41:20,099 Yeah, I, I did everything I was supposed to do. 466 00:41:20,100 --> 00:41:26,105 I went to school, got a job working for an award-winning documentary filmmaker. 467 00:41:26,106 --> 00:41:28,023 So what happened? 468 00:41:28,024 --> 00:41:32,027 A series of disappointments. 469 00:41:32,028 --> 00:41:35,030 I see. 470 00:41:35,031 --> 00:41:38,033 So what are you gonna do now? 471 00:41:38,034 --> 00:41:43,038 I don't know... I'm still trying to figure that out. 472 00:41:43,039 --> 00:41:47,042 Well, do you still want to be a documentary filmmaker? 473 00:41:47,043 --> 00:41:51,046 Yes, but it's not that easy. 474 00:41:51,047 --> 00:41:54,049 Why not? 475 00:41:54,050 --> 00:42:02,057 You need money, and equipment, and people who believe in you. 476 00:42:02,058 --> 00:42:04,059 I believe in you. 477 00:42:04,060 --> 00:42:06,061 You barely know me. 478 00:42:06,062 --> 00:42:14,028 I know enough. 479 00:42:14,029 --> 00:42:16,030 I should, I should probably get inside. 480 00:42:16,031 --> 00:42:21,035 Yeah, yeah. 481 00:42:21,036 --> 00:42:22,703 Thank you so much for today. 482 00:42:22,704 --> 00:42:29,043 It was the most fun that I've had in a really long time, and I really needed it. 483 00:42:29,044 --> 00:42:36,050 It's been my pleasure. 484 00:42:36,051 --> 00:42:44,059 OK. 485 00:43:14,047 --> 00:43:19,051 OK, I'm gonna go. Ben: OK. All right. 486 00:43:19,052 --> 00:43:20,052 Bye. 487 00:43:20,053 --> 00:43:22,054 See ya. 488 00:43:22,055 --> 00:43:23,055 See ya later. 489 00:43:23,056 --> 00:43:28,060 Bye. 490 00:43:28,061 --> 00:43:32,898 Bye. 491 00:43:32,899 --> 00:43:34,900 So I met a guy, 492 00:43:34,901 --> 00:43:39,905 Mm-hmm. Do we like this guy? 493 00:43:39,906 --> 00:43:44,910 Like, wanna see him naked, like him? 494 00:43:44,911 --> 00:43:48,914 Hmm... interesting. 495 00:43:48,915 --> 00:43:51,917 Who's the guy? What's his name? Do I know him? 496 00:43:51,918 --> 00:43:55,921 His name's Ben, he's a painter, and he does odd jobs around the dungeon. 497 00:43:55,922 --> 00:43:57,923 Oh I know Ben. Emily: Yeah? 498 00:43:57,924 --> 00:44:02,928 Yeah, nice guy, and you should want to see him naked. Emily: Right? 499 00:44:02,929 --> 00:44:05,931 It's just kind of complicated. 500 00:44:05,932 --> 00:44:09,935 I should say so, I didn't know you were into that kind of thing. 501 00:44:09,936 --> 00:44:11,604 Why wouldn't I be? 502 00:44:11,605 --> 00:44:14,857 Just cause I was dating a woman for 3 years doesn't mean I'm not still bisexual. 503 00:44:14,858 --> 00:44:17,860 No, I know you're bisexual, I'm talking about Nikki. What about Nikki? 504 00:44:17,861 --> 00:44:22,865 I know, what am I going to do about Nikki? I have feelings for her too. 505 00:44:22,866 --> 00:44:24,867 Wait, how do you know about Nikki? 506 00:44:24,868 --> 00:44:26,869 Everyone knows. 507 00:44:26,870 --> 00:44:27,662 Everyone? 508 00:44:27,663 --> 00:44:32,875 Yeah, it's not like it's a secret. 509 00:44:32,876 --> 00:44:34,627 What's wrong? 510 00:44:34,628 --> 00:44:40,883 Um, no, I just, um, I thought she would talk to me before we started telling people. 511 00:44:40,884 --> 00:44:42,885 It's, it's cool. 512 00:44:42,886 --> 00:44:46,889 Oh shit. Oh shit, you don't know. Emily: What? 513 00:44:46,890 --> 00:44:48,891 I don't know what? What are you talking about? 514 00:44:48,892 --> 00:44:55,898 Ben and Nikki. They're, they're together. They're a couple. 515 00:44:55,899 --> 00:45:00,861 Like, partners. 516 00:45:00,862 --> 00:45:02,863 Emily: Oh shit. Rosa: Shit. 517 00:45:02,864 --> 00:45:10,872 Oh, shit. Oh shit. 518 00:45:12,874 --> 00:45:15,876 Nikki: We need to talk. 519 00:45:15,877 --> 00:45:19,880 I am so, so, so sorry. 520 00:45:19,881 --> 00:45:22,883 I had no idea that you and Ben were a couple. 521 00:45:22,884 --> 00:45:26,887 And I never would have done anything if I knew, but, not that anything happened... 522 00:45:26,888 --> 00:45:27,888 It's my fault. 523 00:45:27,889 --> 00:45:29,890 Come again? 524 00:45:29,891 --> 00:45:31,892 Actually, it's both our faults. 525 00:45:31,893 --> 00:45:35,896 I guess I'm just so used to everybody knowing that Ben and I are open. 526 00:45:35,897 --> 00:45:36,897 Open? 527 00:45:36,898 --> 00:45:39,859 In an open relationship. 528 00:45:39,860 --> 00:45:42,862 We see other people. 529 00:45:42,863 --> 00:45:45,030 Oh. 530 00:45:45,031 --> 00:45:49,869 It's just normally we pursue outside relationships separately, you know, individually of each other, but, 531 00:45:49,870 --> 00:45:53,873 He met you, and then I met you, and we were both interested, and, 532 00:45:53,874 --> 00:45:57,877 We, we weren't trying to trick you or manipulate you or anything like that. 533 00:45:57,878 --> 00:46:01,881 It's just, we didn't have a chance to talk about it until last night. 534 00:46:01,882 --> 00:46:07,887 Um, uh, no that's, that's cool. I get it. Kind of. 535 00:46:07,888 --> 00:46:10,640 It's just after you and I slept together, I should have said 536 00:46:10,641 --> 00:46:13,893 that I was in an open relationship and I'm really sorry. 537 00:46:13,894 --> 00:46:17,897 No, no. It's, it's cool. 538 00:46:17,898 --> 00:46:23,903 Um, Ben and I were talking and, um, we both really like you. 539 00:46:23,904 --> 00:46:28,908 And we want to pursue a relationship with you. 540 00:46:28,909 --> 00:46:33,913 The 3 of us, like, the 3 of us? Like... 541 00:46:33,914 --> 00:46:41,922 Yeah, that, or you could date us individually, or you could date just one of us and the other would be supportive. 542 00:46:43,924 --> 00:46:47,927 You know, I'm sorry, um... 543 00:46:47,928 --> 00:46:53,933 I think that I might be a little too traditional for that. 544 00:46:53,934 --> 00:46:58,938 And that's OK too. 545 00:46:58,939 --> 00:47:00,940 OK. 546 00:47:00,941 --> 00:47:05,945 Thank you, for being so understanding. 547 00:47:05,946 --> 00:47:10,950 Yeah... no problem. 548 00:47:10,951 --> 00:47:18,959 I'll just leave you to that. 549 00:48:10,927 --> 00:48:13,929 What up mopey pants? 550 00:48:13,930 --> 00:48:15,931 I don't know how to date. 551 00:48:15,932 --> 00:48:19,935 What are you talking about, of course you do. 552 00:48:19,936 --> 00:48:23,939 The world has changed Rosa. 553 00:48:23,940 --> 00:48:27,902 I mean, back when I was dating, we were in college. 554 00:48:27,903 --> 00:48:34,909 I was the wild one. Bisexual. Dating guys and girls interchangeably. 555 00:48:34,910 --> 00:48:42,918 But now, people are experimenting with sadomasochism, and polyamory, and, 556 00:48:45,921 --> 00:48:49,924 I don't know, I just feel like I'm boring. 557 00:48:49,925 --> 00:48:52,927 Oh, honey you are anything but boring. 558 00:48:52,928 --> 00:48:55,930 Here, I'll help you. Give me your phone. Give me your phone. 559 00:48:55,931 --> 00:48:56,931 What are you gonna do? 560 00:48:56,932 --> 00:48:59,934 Gimme. 561 00:48:59,935 --> 00:49:04,939 Ugh, stop, dating app? No, I don't want that... 562 00:49:04,940 --> 00:49:08,901 Hey, how do you expect to get back on the horse if you don't ride a few first? 563 00:49:08,902 --> 00:49:10,486 That literally makes no sense. 564 00:49:10,487 --> 00:49:14,907 Doesn't matter. OK, what matters is that you need to get back out there, OK? 565 00:49:14,908 --> 00:49:17,910 Have a little fun, make a few mistakes. 566 00:49:17,911 --> 00:49:20,913 Fuck your way to emotional stability. 567 00:49:20,914 --> 00:49:23,916 That sounds like a terrible idea. 568 00:49:23,917 --> 00:49:30,923 Well, at least it's not boring. 569 00:49:30,924 --> 00:49:38,932 Have fun. 570 00:49:57,951 --> 00:50:01,954 What's that? 571 00:50:01,955 --> 00:50:09,963 Ugh! God, it's a penis. 572 00:50:39,993 --> 00:50:41,994 Ugh! God damn it! 573 00:50:41,995 --> 00:50:43,996 What's up? 574 00:50:43,997 --> 00:50:46,165 This dating app. 575 00:50:46,166 --> 00:50:51,003 I mean, do guys really think that a woman will have sex with them if they send them a photo of their penis? 576 00:50:51,004 --> 00:50:54,006 Is there anything in the photo that shows scale? 577 00:50:54,007 --> 00:50:55,007 No. 578 00:50:55,008 --> 00:51:03,016 Then absolutely not. 579 00:51:05,018 --> 00:51:08,020 Here, you're gonna need it. 580 00:51:08,021 --> 00:51:11,941 Thank you. 581 00:51:11,942 --> 00:51:15,945 Hey, what's a unicorn? Rosa: Look it up! 582 00:51:15,946 --> 00:51:20,950 Unicorn, 583 00:51:20,951 --> 00:51:28,959 Oh shit. 584 00:51:45,976 --> 00:51:48,978 Bartender: Bloody Mary and rum and coke. 585 00:51:48,979 --> 00:51:50,980 Thank you. 586 00:51:50,981 --> 00:51:53,941 So Emily, good to finally meet you. 587 00:51:53,942 --> 00:51:57,945 Yeah, it's good to meet you too. You look just like your picture. 588 00:51:57,946 --> 00:52:02,950 Oh, you too, I'm really glad you're not fat. 589 00:52:02,951 --> 00:52:04,952 Can I ask you something? 590 00:52:04,953 --> 00:52:06,954 Ask away. 591 00:52:06,955 --> 00:52:11,959 How would you describe the sky to a blind person? 592 00:52:11,960 --> 00:52:17,965 This might sound unusual, but do you shave or wax? 593 00:52:17,966 --> 00:52:20,968 Uh, I just have really sensitive skin so I need to ask. 594 00:52:20,969 --> 00:52:23,971 Do you want to hear one of my poems? 595 00:52:23,972 --> 00:52:24,930 I'd love to. 596 00:52:24,931 --> 00:52:28,976 I call it, your vagina makes me hungry. 597 00:52:28,977 --> 00:52:33,981 You ever been slapped in the face? Like, really hard? 598 00:52:33,982 --> 00:52:35,941 No. 599 00:52:35,942 --> 00:52:38,944 Me neither. 600 00:52:38,945 --> 00:52:45,951 Your tongue, like velveteen. Tu cuerpo, tus labios, tengo hambre. 601 00:52:45,952 --> 00:52:50,956 The sky is, is blue. 602 00:52:50,957 --> 00:52:53,959 I don't know what blue looks like. 603 00:52:53,960 --> 00:52:56,962 It's just your skin is so... precious. Emily: Thank you. 604 00:52:56,963 --> 00:53:01,967 Oh, you used to be fat, so you probably got low self-esteem. That's perfect! 605 00:53:01,968 --> 00:53:05,971 I just always wondered what it would be like to, to, to be blind. Emily: Yeah, uh. 606 00:53:05,972 --> 00:53:11,977 You, you resisting, the, the poem? Did it? Emily: Oh no, no, no. Oh, um. 607 00:53:11,978 --> 00:53:13,979 I'm like, so glad I met you tonight. 608 00:53:13,980 --> 00:53:16,982 I'm so glad I met you. 609 00:53:16,983 --> 00:53:21,987 Oh, yeah, it's my boyfriend, hang on just a sec. Hey boo. 610 00:53:21,988 --> 00:53:24,990 Ainsley, are you sure that you don't want anything besides water? 611 00:53:24,991 --> 00:53:31,997 I'm trying to be better about not using alcohol to have sex or to lessen my inhibitions. 612 00:53:31,998 --> 00:53:37,002 Plus I don't turn 21 for another 3 weeks so, don't worry about it. 613 00:53:37,003 --> 00:53:38,003 So Adam... 614 00:53:38,004 --> 00:53:40,005 Actually, it's pronounced Atom. 615 00:53:40,006 --> 00:53:41,006 Oh, Adam. 616 00:53:41,007 --> 00:53:45,010 No, Atom. Like, like A-T-O-M. 617 00:53:45,011 --> 00:53:51,016 You know how an atom is like, like a fundamental part of everything? 618 00:53:51,017 --> 00:53:53,018 That's me. Fundamental. 619 00:53:53,019 --> 00:53:57,022 I don't, don't really know what that means. 620 00:53:57,023 --> 00:54:01,026 Well, I mean it's all really in the title. 621 00:54:01,027 --> 00:54:03,028 Your vagina makes me hungry? 622 00:54:03,029 --> 00:54:04,029 Yeah. 623 00:54:04,030 --> 00:54:05,030 So you're in marketing? 624 00:54:05,031 --> 00:54:07,032 No, now I'm in dog poo. 625 00:54:07,033 --> 00:54:08,033 I'm sorry, what? 626 00:54:08,034 --> 00:54:12,037 Dog poo. Like, artisanal, organic dog shampoo. 627 00:54:12,038 --> 00:54:16,041 Me? Oh, nothing much, just hanging out with the girls. 628 00:54:16,042 --> 00:54:24,049 Wanna meet up later? Give me like, an hour. 629 00:54:24,050 --> 00:54:26,051 Maybe two. 630 00:54:26,052 --> 00:54:28,053 Maybe I need to like, go out with a blind person. I don't know. 631 00:54:28,054 --> 00:54:32,057 So many people won't date you until you can legally drink in a bar. 632 00:54:32,058 --> 00:54:36,061 It's like, serious ageism. 633 00:54:36,062 --> 00:54:39,064 Do you like being slapped in the face? 634 00:54:39,065 --> 00:54:40,065 Not the face. 635 00:54:40,066 --> 00:54:41,984 This'll probably be my last one. 636 00:54:41,985 --> 00:54:44,987 I think then I might have to go... home. 637 00:54:44,988 --> 00:54:49,992 Small bill then. Do you wanna split it? Maybe? 638 00:54:49,993 --> 00:54:51,744 I've always thought that I was an old soul. 639 00:54:51,745 --> 00:55:00,002 And you know when I talked to you, I felt like the ages of our souls matched up. 640 00:55:00,003 --> 00:55:02,004 Can, can somebody like... it's fine... 641 00:55:02,005 --> 00:55:06,008 You know what, I'll get you, I'll get you another one. Atom: Yeah, OK! 642 00:55:06,009 --> 00:55:14,017 You know, she's busy, so I'll just, I'll be right back... Atom: Busy? It's dead in here. 643 00:55:15,018 --> 00:55:16,018 Is this your room? 644 00:55:16,019 --> 00:55:20,022 Yeah, it's mine. 645 00:55:20,023 --> 00:55:22,983 God, you have great boobs. 646 00:55:22,984 --> 00:55:25,986 Thank you. 647 00:55:25,987 --> 00:55:29,990 Oh, seriously. You have like, the best boobs. 648 00:55:29,991 --> 00:55:32,993 Seriously, thank you. 649 00:55:32,994 --> 00:55:35,996 Hey, how do you feel about porn? 650 00:55:35,997 --> 00:55:36,956 Um, what? 651 00:55:36,957 --> 00:55:40,000 Like, do you want me to put some porn on? 652 00:55:40,001 --> 00:55:41,001 No, that's, that's OK. 653 00:55:41,002 --> 00:55:45,005 OK, cool. 654 00:55:45,006 --> 00:55:47,007 What was that? 655 00:55:47,008 --> 00:55:49,009 Oh, that's Artemis. 656 00:55:49,010 --> 00:55:51,011 Who's Artemis? 657 00:55:51,012 --> 00:55:59,020 My cat. Emily: Oh. 658 00:56:02,023 --> 00:56:03,983 Are you sure you don't want to go check on her? 659 00:56:03,984 --> 00:56:09,989 Shush, it's just a hairball. 660 00:56:09,990 --> 00:56:12,992 Am I your uncle baby? Am I your uncle? 661 00:56:12,993 --> 00:56:15,995 Are you my uncle? Atom: Mm-hmm. Am I your uncle? Tell me I'm your uncle. 662 00:56:15,996 --> 00:56:17,997 I need you to call me Uncle Jerry. 663 00:56:17,998 --> 00:56:25,004 OK. Uncle Jerry? 664 00:56:25,005 --> 00:56:29,008 That doesn't, that sounds really bad. Do, do you wanna go check on her? I can wait... 665 00:56:29,009 --> 00:56:31,010 No, no, no, that's not Artemis. 666 00:56:31,011 --> 00:56:32,011 Who is it then? 667 00:56:32,012 --> 00:56:38,017 It's Gaia, my other cat. 668 00:56:38,018 --> 00:56:42,021 Oh, um, how many um, how many cats do you have? 669 00:56:42,022 --> 00:56:46,025 Four. 670 00:56:46,026 --> 00:56:54,034 Oh yeah! Mmm. Ahhh. 671 00:57:08,048 --> 00:57:10,049 Oh my nose! 672 00:57:10,050 --> 00:57:12,051 Oh my god! I am so sorry! 673 00:57:12,052 --> 00:57:14,053 Could you go get something for me please? 674 00:57:14,054 --> 00:57:17,056 OK, um, I'll go get something! 675 00:57:17,057 --> 00:57:25,065 I'm going to ruin this fucking dress. 676 00:57:26,066 --> 00:57:30,069 Fuck this. 677 00:57:30,070 --> 00:57:35,074 The good news is, I don't think it's broken. 678 00:57:35,075 --> 00:57:40,079 I think you should go. 679 00:57:40,080 --> 00:57:41,080 Again, I really... 680 00:57:41,081 --> 00:57:46,085 Mmm. Eh. 681 00:57:46,086 --> 00:57:49,088 Shit. 682 00:57:49,089 --> 00:57:54,093 Ainsley: Athena! 683 00:57:54,094 --> 00:57:58,097 So what you're saying is, you got more pussy than you asked for. 684 00:57:58,098 --> 00:58:02,101 Oh come on, it wasn't that bad. 685 00:58:02,102 --> 00:58:07,106 OK, it was bad. 686 00:58:07,107 --> 00:58:12,027 I just keep thinking of how easy it was with Ben and Nikki. You know? 687 00:58:12,028 --> 00:58:18,033 Yeah, but they're a couple. I thought you weren't into that kind of thing. 688 00:58:18,034 --> 00:58:23,038 Unless... you're thinking about it aren't you? Emily: No, no I'm not. 689 00:58:23,039 --> 00:58:29,044 Oh my God, yes you are! You're totally thinking about it! Oh my God. 690 00:58:29,045 --> 00:58:30,713 OK, maybe a little. 691 00:58:30,714 --> 00:58:39,055 Oooh, I knew it. So, um, what? Are you gonna date them, as a couple, together? 692 00:58:40,056 --> 00:58:45,060 No, but I was thinking maybe like, separately? At least at first. 693 00:58:45,061 --> 00:58:50,065 Oh, you do realize you're gonna have to tell me everything that happens, right? Emily: Yeah, mm-hmm. 694 00:58:50,066 --> 00:58:53,027 Every single thing. Especially when it comes to sex, right? 695 00:58:53,028 --> 00:58:56,572 The threesomes, and the sex swings, and are you into spanking? 696 00:58:56,573 --> 00:58:58,491 Emily: All right I'm walking away now. I'm walking away now! 697 00:58:58,492 --> 00:59:06,040 Oh my God, I'm so proud of you! Look at you embracing bisexuality, and kink, and non-monogamy! 698 00:59:06,041 --> 00:59:13,047 My baby's so grown up! Celebrations! 699 00:59:13,048 --> 00:59:17,051 So, I've given it some thought, 700 00:59:17,052 --> 00:59:25,060 And I would like to try to date, both of you. Individually. 701 00:59:26,061 --> 00:59:31,065 We would love to. 702 00:59:31,066 --> 00:59:33,025 Great. 703 00:59:33,026 --> 00:59:36,028 So, how does this work? 704 00:59:36,029 --> 00:59:40,032 Well, first I think we should start off with some ground rules. 705 00:59:40,033 --> 00:59:41,033 Rules? 706 00:59:41,034 --> 00:59:44,036 Just two really. 707 00:59:44,037 --> 00:59:47,039 OK, what are they? 708 00:59:47,040 --> 00:59:52,044 Nikki: The first rule is, if anyone feels jealous or uncomfortable. We talk about it. 709 00:59:52,045 --> 01:00:00,053 These feelings are normal, and there are no judgements. 710 01:00:01,054 --> 01:00:05,057 Ben: The second is the acknowledgement that there are three relationships here. 711 01:00:05,058 --> 01:00:10,062 One between you and Nikki. One between you and I. And one between Nikki and I. 712 01:00:10,063 --> 01:00:11,897 Each of those relationships deserve respect. 713 01:00:11,898 --> 01:00:19,905 If anyone feels like they can't do that, we go back to rule number 1. We talk about it. 714 01:00:19,906 --> 01:00:20,906 Wow. 715 01:00:20,907 --> 01:00:22,908 Is it what you expected? 716 01:00:22,909 --> 01:00:24,910 Pretty much. 717 01:00:24,911 --> 01:00:27,913 Well I just need to grab something before we go. 718 01:00:27,914 --> 01:00:30,916 OK. 719 01:00:30,917 --> 01:00:32,918 How long have you lived here? 720 01:00:32,919 --> 01:00:34,920 Uh, a couple years. 721 01:00:34,921 --> 01:00:37,923 Why don't you live with Nikki? 722 01:00:37,924 --> 01:00:40,926 Sorry. I probably shouldn't ask that. 723 01:00:40,927 --> 01:00:45,931 No, it's OK. It's just... well, it's complicated. 724 01:00:45,932 --> 01:00:47,933 I understand. 725 01:00:47,934 --> 01:00:55,858 Ah! 726 01:00:55,859 --> 01:00:58,861 For me? Ben: Mm-hmm. 727 01:00:58,862 --> 01:01:05,868 Thank you. 728 01:01:05,869 --> 01:01:14,127 It's not the best camera, but I thought at least it's a start. 729 01:01:14,878 --> 01:01:16,879 I can't accept this. 730 01:01:16,880 --> 01:01:19,882 No, don't think of it as a gift. 731 01:01:19,883 --> 01:01:25,888 Think of it as an investment. I do. 732 01:01:25,889 --> 01:01:34,147 Besides, everyone needs someone to believe in them. 733 01:01:38,860 --> 01:01:40,861 What about the concert? 734 01:01:40,862 --> 01:01:48,870 Fuck the concert. 735 01:02:33,874 --> 01:02:37,877 Rosa: Wow. Best thing a guy ever got me was a mixtape. 736 01:02:37,878 --> 01:02:38,878 Mixtape? 737 01:02:38,879 --> 01:02:42,882 Oh, he was very into analogue. 738 01:02:42,883 --> 01:02:44,884 God. Just feels wrong. 739 01:02:44,885 --> 01:02:47,887 What does? 740 01:02:47,888 --> 01:02:49,889 Feeling this happy? 741 01:02:49,890 --> 01:02:53,893 What? Why would that feel wrong? 742 01:02:53,894 --> 01:02:56,896 Because it's two different people making me this happy. 743 01:02:56,897 --> 01:02:59,815 Girl, you need to let that shit go. 744 01:02:59,816 --> 01:03:03,403 Look, just because you haven't read this in a book, 745 01:03:03,404 --> 01:03:07,907 or seen it in a movie to tell you it's right, doesn't mean it's wrong. OK? 746 01:03:07,908 --> 01:03:10,910 Only you know what's right for you. 747 01:03:10,911 --> 01:03:11,911 Thank you. 748 01:03:11,912 --> 01:03:13,913 You're welcome. 749 01:03:13,914 --> 01:03:16,916 I think I really needed to hear that. Rosa: Mm-hmm. 750 01:03:16,917 --> 01:03:19,919 Besides, what does society know anyway? 751 01:03:19,920 --> 01:03:21,921 What's that saying? One in the hand? 752 01:03:21,922 --> 01:03:25,925 Beats two in the bush? Rosa: Exactly. 753 01:03:25,926 --> 01:03:28,928 I think I would disagree with that. 754 01:03:28,929 --> 01:03:32,932 Of course you would. I'm trying to be deep here... 755 01:03:32,933 --> 01:03:39,939 I am deep! 756 01:03:39,940 --> 01:03:41,941 Nikki: Nice camera. 757 01:03:41,942 --> 01:03:42,942 He told you? 758 01:03:42,943 --> 01:03:46,946 Mm-hmm. 759 01:03:46,947 --> 01:03:53,953 OK. So, I have this idea. You could totally say no, but, 760 01:03:53,954 --> 01:03:58,958 Uh, I wanna make a little documentary. 761 01:03:58,959 --> 01:04:03,963 Um, like about you and your space. 762 01:04:03,964 --> 01:04:05,130 OK. 763 01:04:05,131 --> 01:04:07,967 It, it's, it's only going to be a couple minutes long, 764 01:04:07,968 --> 01:04:10,970 Um, you don't have to use your real name, or we can change it, 765 01:04:10,971 --> 01:04:12,972 Or you can use your dominatrix name if you want to, 766 01:04:12,973 --> 01:04:14,974 If you wanna blur your face we can totally do that... 767 01:04:14,975 --> 01:04:17,977 We don't have to use the name of the space, unless you're into that, 768 01:04:17,978 --> 01:04:19,979 You can put it on your website, 769 01:04:19,980 --> 01:04:21,981 We actually don't really need to show it to anybody, 770 01:04:21,982 --> 01:04:24,900 Maybe it could be like, very avant garde, you know? 771 01:04:24,901 --> 01:04:28,904 And uh, um, I just, I really just wanna get some practice. 772 01:04:28,905 --> 01:04:31,907 And, again, you can, you can totally say no. 773 01:04:31,908 --> 01:04:32,908 Yes. 774 01:04:32,909 --> 01:04:33,909 Really? 775 01:04:33,910 --> 01:04:36,912 Of course. I trust you. 776 01:04:36,913 --> 01:04:39,915 And it would be really nice to have some video for the website. 777 01:04:39,916 --> 01:04:40,916 Thank you. 778 01:04:40,917 --> 01:04:42,918 Of course. 779 01:04:42,919 --> 01:04:49,925 OK, don't mind if I do. 780 01:04:49,926 --> 01:04:53,929 Am I to be the subject of your next documentary? 781 01:04:53,930 --> 01:04:58,934 No, I'm just practicing. I'm shooting Nikki at the dungeon tomorrow. 782 01:04:58,935 --> 01:04:59,852 Oh. 783 01:04:59,853 --> 01:05:01,937 Oooh, yeah, right there. That's the shot. 784 01:05:01,938 --> 01:05:03,939 I hate being on camera. 785 01:05:03,940 --> 01:05:04,940 Oh yeah? 786 01:05:04,941 --> 01:05:06,025 Mm-hmm. 787 01:05:06,026 --> 01:05:13,909 You hate being on camera? It's so, it's so bad? 788 01:05:34,930 --> 01:05:37,932 OK. I think we got it. 789 01:05:37,933 --> 01:05:41,936 Really? I don't know that I was excited enough. 790 01:05:41,937 --> 01:05:44,939 You were plenty excited, I could definitely see that. 791 01:05:44,940 --> 01:05:47,900 Nikki, um, could we do a little CBT? 792 01:05:47,901 --> 01:05:48,901 Sure Bob. 793 01:05:48,902 --> 01:05:51,904 Oh good. 794 01:05:51,905 --> 01:05:53,906 So you're sure you've got everything you need? 795 01:05:53,907 --> 01:05:54,907 Definitely. 796 01:05:54,908 --> 01:06:02,916 Great. 797 01:06:08,922 --> 01:06:11,591 How's it coming? 798 01:06:11,592 --> 01:06:13,926 Get it? 799 01:06:13,927 --> 01:06:15,928 Coming? 800 01:06:15,929 --> 01:06:18,931 It's coming along fine. Thank you for asking. 801 01:06:18,932 --> 01:06:20,933 I'm so good. 802 01:06:20,934 --> 01:06:28,942 You're dumb. 803 01:06:39,953 --> 01:06:42,955 So, what do you think? 804 01:06:42,956 --> 01:06:48,961 I think it's very artistic. 805 01:06:48,962 --> 01:06:50,963 What do you mean, artistic? 806 01:06:50,964 --> 01:06:55,968 No, I mean, I love it. I think it's perfect for the website. 807 01:06:55,969 --> 01:06:57,970 You know you don't, you don't have to like it. 808 01:06:57,971 --> 01:07:00,973 I know, but I do. 809 01:07:00,974 --> 01:07:08,981 But, I just don't think that this is the documentary you had described to me earlier. 810 01:07:08,982 --> 01:07:11,192 How so? 811 01:07:11,193 --> 01:07:17,990 I think that this is what you thought I wanted for the website, rather than what I think you wanted for yourself. 812 01:07:17,991 --> 01:07:19,992 Does that make sense? 813 01:07:19,993 --> 01:07:21,994 Yes. 814 01:07:21,995 --> 01:07:23,996 You are very wise. 815 01:07:23,997 --> 01:07:28,000 That's what they pay me the big bucks for. 816 01:07:28,001 --> 01:07:30,002 Come here. 817 01:07:30,003 --> 01:07:32,004 Do not be discouraged. 818 01:07:32,005 --> 01:07:39,011 OK. 819 01:07:39,012 --> 01:07:47,020 I'm sorry, wait, just one more time. 820 01:07:49,022 --> 01:07:52,024 You should just take this back. 821 01:07:52,025 --> 01:07:54,944 I'm sorry, I must have lost the receipt. 822 01:07:54,945 --> 01:07:58,948 I'm serious. I'm no good at this. 823 01:07:58,949 --> 01:08:04,954 Please, take it before I do more damage to the name of cinema. 824 01:08:04,955 --> 01:08:07,957 Well, if you insist. 825 01:08:07,958 --> 01:08:08,874 Hey! 826 01:08:08,875 --> 01:08:12,962 Look, you're going to fuck up sometimes. 827 01:08:12,963 --> 01:08:15,965 That's just the way it goes. 828 01:08:15,966 --> 01:08:19,969 You can't let that stop you. 829 01:08:19,970 --> 01:08:23,973 Not if you really want this. 830 01:08:23,974 --> 01:08:30,980 Now, do you want this? 831 01:08:30,981 --> 01:08:31,981 Yes. 832 01:08:31,982 --> 01:08:33,983 Are you sure? 833 01:08:33,984 --> 01:08:34,900 Yes. 834 01:08:34,901 --> 01:08:36,944 Cause I mean, it can be mine. Emily: No! 835 01:08:36,945 --> 01:08:38,946 I mean, I can even name it. 836 01:08:38,947 --> 01:08:43,951 Now the secret to a great paella, is in the stock. 837 01:08:43,952 --> 01:08:48,956 You've got to start with the ickiest bits you can find. 838 01:08:48,957 --> 01:08:52,960 Have I ever told you I have a thing for women who fondle disembodied heads? 839 01:08:52,961 --> 01:08:56,964 No, but I can see why. 840 01:08:56,965 --> 01:08:58,966 Thank you for making me dinner. 841 01:08:58,967 --> 01:09:01,969 I'm sure you'll find a way to make it up to me. 842 01:09:01,970 --> 01:09:03,971 Oh, I could think of so many ways. 843 01:09:03,972 --> 01:09:05,973 Oh, I'm gonna wash these first. 844 01:09:05,974 --> 01:09:07,975 Yes, please. 845 01:09:07,976 --> 01:09:12,980 So, I'm throwing a party next weekend. 846 01:09:12,981 --> 01:09:14,982 Actually, it's a fundraiser. 847 01:09:14,983 --> 01:09:16,942 Oh yeah? For what? 848 01:09:16,943 --> 01:09:17,818 Sex Workers United. 849 01:09:17,819 --> 01:09:19,529 Oh, is that like a dominatrix thing? 850 01:09:19,530 --> 01:09:24,950 Sort of. They provide legal and social services for current and former sex workers. 851 01:09:24,951 --> 01:09:29,955 So it's not just dommes, but escorts, porn actors, strippers. 852 01:09:29,956 --> 01:09:30,956 That's awesome. 853 01:09:30,957 --> 01:09:35,961 I was wondering if you would like to come. 854 01:09:35,962 --> 01:09:37,963 I would love to. 855 01:09:37,964 --> 01:09:39,965 There's just one thing. 856 01:09:39,966 --> 01:09:41,133 What's up? 857 01:09:41,134 --> 01:09:43,969 Ben is donating some of his art to the silent auction. 858 01:09:43,970 --> 01:09:46,306 Um, would you be OK if he came as well? 859 01:09:46,307 --> 01:09:50,976 I, I totally understand if that's too weird for you, but it'd be really important for me to have both of you there. 860 01:09:50,977 --> 01:09:52,978 But you totally don't have to. 861 01:09:52,979 --> 01:09:53,979 I want to. 862 01:09:53,980 --> 01:09:54,814 Really? 863 01:09:54,815 --> 01:09:59,985 I wouldn't miss it for the world. 864 01:09:59,986 --> 01:10:01,987 Clean hands. Nikki: Oooh, yay! Thank you. 865 01:10:01,988 --> 01:10:09,996 I promise. Nikki: Not so fishy anymore. 866 01:10:15,001 --> 01:10:16,252 Holy shit. 867 01:10:16,253 --> 01:10:20,005 I know, right? Nikki knows how to throw one hell of a party. 868 01:10:20,006 --> 01:10:26,011 Let's go get some drinks. 869 01:10:26,012 --> 01:10:27,012 Ben: Hey! 870 01:10:27,013 --> 01:10:28,013 Hey! 871 01:10:28,014 --> 01:10:29,014 Hi! 872 01:10:29,015 --> 01:10:30,015 How are you? 873 01:10:30,016 --> 01:10:31,016 Good. How are you? 874 01:10:31,017 --> 01:10:33,018 Oh, you remember Rosa? 875 01:10:33,019 --> 01:10:35,020 Of course I do, how are you? 876 01:10:35,021 --> 01:10:42,027 Great, great. Thank you. I'd be even better if I had what they were having. 877 01:10:42,028 --> 01:10:47,032 Here, I want to show you something. 878 01:10:47,033 --> 01:10:50,035 Emily: Oh that's right, Nikki said you donated some of your paintings. 879 01:10:50,036 --> 01:10:52,037 Ben: Yeah, I try to do it every year. 880 01:10:52,038 --> 01:10:54,039 How many years have you been doing it? 881 01:10:54,040 --> 01:10:57,042 I don't know, like, 3 or 4? 882 01:10:57,043 --> 01:11:00,045 I really love your use of negative space here. 883 01:11:00,046 --> 01:11:00,796 Really? Rosa: Yeah. 884 01:11:00,797 --> 01:11:03,048 Thank you. Rosa: You're welcome. 885 01:11:03,049 --> 01:11:08,053 I have no idea what that means but artists love it when I say that. 886 01:11:08,054 --> 01:11:09,222 So where's Nikki? 887 01:11:09,223 --> 01:11:15,060 Oh you know, making the rounds. She's in full hostess mode. 888 01:11:15,061 --> 01:11:18,063 Oooh, let's go dance, yeah. 889 01:11:18,064 --> 01:11:25,989 Rosa: No, but don't dance like that. 890 01:11:40,003 --> 01:11:43,005 Good evening you fine and fabulous people. 891 01:11:43,006 --> 01:11:48,010 I just heard that we have reached our fundraising goal! 892 01:11:48,011 --> 01:11:51,013 A toast to everyone who helped make this such a great success. 893 01:11:51,014 --> 01:11:59,022 Thank you so much, you fucking rock! Let's party! 894 01:12:00,023 --> 01:12:02,024 I'm so glad you could make it! 895 01:12:02,025 --> 01:12:04,985 Are you kidding? I wouldn't miss it. It's the event of the year! 896 01:12:04,986 --> 01:12:07,988 Hi. Emily: Hi. 897 01:12:07,989 --> 01:12:11,992 You know how I said before that you're kind of my hero? 898 01:12:11,993 --> 01:12:12,993 Yeah? 899 01:12:12,994 --> 01:12:14,995 You are most definitely my hero. 900 01:12:14,996 --> 01:12:16,997 Shut up. 901 01:12:16,998 --> 01:12:20,000 Well I couldn't have done it without such talented and generous donors. 902 01:12:20,001 --> 01:12:26,006 Come here. 903 01:12:26,007 --> 01:12:34,014 OK. I really feel like the 4th wheel here, so I'm gonna go dance. 904 01:12:34,015 --> 01:12:35,015 Grace: Nikki! 905 01:12:35,016 --> 01:12:36,016 Grace, hi! 906 01:12:36,017 --> 01:12:37,017 Hello. 907 01:12:37,018 --> 01:12:39,019 Ben, always a pleasure. 908 01:12:39,020 --> 01:12:41,021 Good to see you too David. 909 01:12:41,022 --> 01:12:43,023 We are so impressed with everything you've done here. 910 01:12:43,024 --> 01:12:44,234 Well thank you. 911 01:12:44,235 --> 01:12:47,987 A truly spectacular night. You really outdid yourselves. 912 01:12:47,988 --> 01:12:50,990 Oh, no, it was all Nikki. I just paint. 913 01:12:50,991 --> 01:12:53,993 Oh, don't you just love them? 914 01:12:53,994 --> 01:12:57,997 David and I were just talking about how you two are our favorite couple. 915 01:12:57,998 --> 01:12:59,999 Nikki: Well, I don't know about that. 916 01:13:00,000 --> 01:13:03,002 No, seriously, you guys are the best. 917 01:13:03,003 --> 01:13:08,007 So creative, so supportive of one another. 918 01:13:08,008 --> 01:13:13,012 I mean, how long have you guys been together? It's been forever hasn't it? 919 01:13:13,013 --> 01:13:17,016 Yeah, when you gonna finally make an honest woman outta her? 920 01:13:17,017 --> 01:13:20,019 Yeah, that's not horribly offensive. 921 01:13:20,020 --> 01:13:22,021 Have you seen the paintings that Ben did? 922 01:13:22,022 --> 01:13:23,689 Yeah, we just... 923 01:13:23,690 --> 01:13:30,029 Hey you know what? Let's go look at them again. Come on, it'll be great, let's go. 924 01:13:30,030 --> 01:13:32,031 She really threw herself on that grenade. 925 01:13:32,032 --> 01:13:36,035 Yeah, I'm trying to figure out when we first met them. 926 01:13:36,036 --> 01:13:40,039 I think we shared a tent in Bali. 927 01:13:40,040 --> 01:13:42,041 You guys went to Bali? 928 01:13:42,042 --> 01:13:46,045 Yeah. A couple of years ago. We went with a group of people. 929 01:13:46,046 --> 01:13:47,046 Cool. 930 01:13:47,047 --> 01:13:50,049 Yeah, it was pretty awesome. 931 01:13:50,050 --> 01:13:53,052 Are you OK? 932 01:13:53,053 --> 01:13:57,056 Of course. I was just thinking about how special you are to me. 933 01:13:57,057 --> 01:14:05,065 You're special to me too. 934 01:14:20,080 --> 01:14:22,081 I'm gonna get a refill, do you want anything? 935 01:14:22,082 --> 01:14:23,082 I'm good. 936 01:14:23,083 --> 01:14:29,088 OK, cool. 937 01:14:29,089 --> 01:14:31,090 Hi. 938 01:14:31,091 --> 01:14:33,092 Hey. 939 01:14:33,093 --> 01:14:36,095 Is this the first one of these you've been to? 940 01:14:36,096 --> 01:14:43,102 Yeah. It's pretty great. 941 01:14:43,103 --> 01:14:46,105 How do you know Nikki? 942 01:14:46,106 --> 01:14:54,030 Um, it's kind of a long story, but I guess she's kind of my girlfriend. 943 01:14:55,031 --> 01:14:59,034 Oh, really? Emily: Mm-hmm. 944 01:14:59,035 --> 01:15:02,037 So you know about her and Ben? 945 01:15:02,038 --> 01:15:05,040 Uh, yeah. I'm dating him too. 946 01:15:05,041 --> 01:15:08,043 How funny. 947 01:15:08,044 --> 01:15:13,048 I guess they weren't as into sharing when I was dating her. 948 01:15:13,049 --> 01:15:15,050 You dated Nikki. 949 01:15:15,051 --> 01:15:19,054 Yes, but just for a little bit in my 20s. 950 01:15:19,055 --> 01:15:22,057 Back when I was wild and crazy. 951 01:15:22,058 --> 01:15:27,062 But I guess I wasn't girlfriend material. 952 01:15:27,063 --> 01:15:31,066 Let's be honest though, that was never gonna work. 953 01:15:31,067 --> 01:15:33,027 Um, why's that? 954 01:15:33,028 --> 01:15:37,031 Oh you know, the whole love triangle thing. 955 01:15:37,032 --> 01:15:44,038 It's fun for a little bit, and the sex is great, but that kind of thing never lasts. 956 01:15:44,039 --> 01:15:50,044 Somebody gets jealous, and God, I mean, how the hell do you figure out the holidays? 957 01:15:50,045 --> 01:15:54,048 Um, guess I never really thought that far ahead. 958 01:15:54,049 --> 01:15:59,053 Yeah, well, fortunately I got out before things got too serious. 959 01:15:59,054 --> 01:16:06,060 Then I met my husband and it was just so much easier to do all those big, grown-up things, you know? 960 01:16:06,061 --> 01:16:12,066 Buy a condo, adopt a dog, get married, babies. 961 01:16:12,067 --> 01:16:18,030 Yeah, um, I don't really know if I want all of those things, so. 962 01:16:18,031 --> 01:16:26,039 You will, just gotta get this out of your system first. 963 01:16:36,049 --> 01:16:39,051 Everything OK? 964 01:16:39,052 --> 01:16:47,060 Yeah, let's dance. 965 01:18:15,899 --> 01:18:17,900 Are you eating all my kale again? 966 01:18:17,901 --> 01:18:19,860 Maybe. 967 01:18:19,861 --> 01:18:22,863 Nikki: 5 years of my life. 968 01:18:22,864 --> 01:18:23,864 Another potato? 969 01:18:23,865 --> 01:18:24,865 You want another potato? 970 01:18:24,866 --> 01:18:26,867 May I? Nikki: You may. 971 01:18:26,868 --> 01:18:28,869 Sure I can't help with anything? Nikki: Oh no. 972 01:18:28,870 --> 01:18:31,872 We've got this. You just relax and enjoy. 973 01:18:31,873 --> 01:18:34,875 You're in for a treat. Nikki makes the best breakfast potatoes. 974 01:18:34,876 --> 01:18:37,878 Yeah, but they can't hold a candle to your eggs. 975 01:18:37,879 --> 01:18:41,882 Here, try one. 976 01:18:41,883 --> 01:18:42,883 Good? 977 01:18:42,884 --> 01:18:43,884 Mm-hmm. 978 01:18:43,885 --> 01:18:51,893 It's perfect. 979 01:18:55,897 --> 01:18:56,897 Potato kiss. 980 01:18:56,898 --> 01:19:04,865 Yeah, I like it. 981 01:19:17,878 --> 01:19:18,878 I can't do this. 982 01:19:18,879 --> 01:19:20,880 Nikki: Do what? Have breakfast? 983 01:19:20,881 --> 01:19:22,882 Ben: Do you want me to make something else? 984 01:19:22,883 --> 01:19:27,887 No, um, I can't, I can't, I can't do this. This. 985 01:19:27,888 --> 01:19:30,890 What's this about? Is this about last night? 986 01:19:30,891 --> 01:19:35,895 No, it's not, it's not just about last night. 987 01:19:35,896 --> 01:19:39,899 Nikki: Then where is this coming from? 988 01:19:39,900 --> 01:19:43,903 Look, you guys have been a couple for a really long time. 989 01:19:43,904 --> 01:19:45,905 Way before, way before me. 990 01:19:45,906 --> 01:19:47,907 Nikki: What does that have to do with anything? 991 01:19:47,908 --> 01:19:51,911 Look, the food's almost ready. Let's just sit down and talk about this. 992 01:19:51,912 --> 01:19:53,913 I don't wanna talk about it. I don't wanna talk about it. 993 01:19:53,914 --> 01:19:55,915 OK, well we're in a relationship so you're going to have to talk about it. 994 01:19:55,916 --> 01:19:57,917 Yeah, those are the rules. 995 01:19:57,918 --> 01:19:59,919 Fuck the rules. 996 01:19:59,920 --> 01:20:01,921 What do they even mean anyway? 997 01:20:01,922 --> 01:20:04,924 How do they even fucking work in real life? 998 01:20:04,925 --> 01:20:09,929 No, what, what is this about? Why are you acting like this? 999 01:20:09,930 --> 01:20:11,931 I just finally see what I am to you. 1000 01:20:11,932 --> 01:20:13,474 And what is that? 1001 01:20:13,475 --> 01:20:16,936 Just another one of your toys. I'm just some toy for you to play with. 1002 01:20:16,937 --> 01:20:20,940 Until you get bored, and then just gonna throw me away. 1003 01:20:20,941 --> 01:20:22,942 How can you say that? You know us. 1004 01:20:22,943 --> 01:20:25,945 I don't, I don't know, I don't know anything. 1005 01:20:25,946 --> 01:20:31,951 You do, please, let's just calm down. I'm afraid someone's gonna say something they'll later regret. 1006 01:20:31,952 --> 01:20:35,955 Don't you know how much we care about you? How much you mean to us? 1007 01:20:35,956 --> 01:20:37,957 All I know is that this is never going to work. 1008 01:20:37,958 --> 01:20:42,962 Emily please, we need you to be able to talk to us, we want this to work... 1009 01:20:42,963 --> 01:20:44,964 Will you stop saying that? 1010 01:20:44,965 --> 01:20:48,968 We? We? 1011 01:20:48,969 --> 01:20:55,975 God, don't you see? You guys have been a "we" for so long. And then I'm... 1012 01:20:55,976 --> 01:20:57,977 I'm always gonna be on the outside. 1013 01:20:57,978 --> 01:20:59,979 Emily, that is not true. 1014 01:20:59,980 --> 01:21:02,982 Isn't it though? 1015 01:21:02,983 --> 01:21:08,904 I mean... it's only a matter of time before this blows up in our faces. 1016 01:21:08,905 --> 01:21:10,906 You should be thanking me for saving us all the trouble. 1017 01:21:10,907 --> 01:21:11,907 You know what? No. 1018 01:21:11,908 --> 01:21:12,742 Nikki. 1019 01:21:12,743 --> 01:21:14,910 No, I'm not gonna let you do this. 1020 01:21:14,911 --> 01:21:16,496 It's already done. 1021 01:21:16,497 --> 01:21:18,914 You know what? Ever since you broke up with your ex you've been hiding. 1022 01:21:18,915 --> 01:21:21,917 You hide at Rosa's, you hide at the dungeon. 1023 01:21:21,918 --> 01:21:24,920 When was the last time you sent out your resume? 1024 01:21:24,921 --> 01:21:26,922 Or looked for an apartment for yourself? 1025 01:21:26,923 --> 01:21:27,923 You don't have the right... 1026 01:21:27,924 --> 01:21:33,929 Yes! I do have the right. 1027 01:21:33,930 --> 01:21:36,932 What are you trying to do here? 1028 01:21:36,933 --> 01:21:39,935 What are you waiting for? 1029 01:21:39,936 --> 01:21:41,937 Are you scared? 1030 01:21:41,938 --> 01:21:45,941 Are you so scared that you're not even willing to give this a shot? 1031 01:21:45,942 --> 01:21:49,904 You have to be willing to fight for things, to fuck up, to fail, to get hurt. Emily: Shut up. 1032 01:21:49,905 --> 01:21:50,863 Please shut up. 1033 01:21:50,864 --> 01:21:55,910 No, you have to make a decision Emily. 1034 01:21:55,911 --> 01:21:58,913 Are you gonna give us, give this a real shot? 1035 01:21:58,914 --> 01:22:06,922 Or are you gonna walk out that door, and give up on everything before we've even had a chance to try. 1036 01:22:31,905 --> 01:22:35,908 Oh, hey. I didn't expect you home so early. 1037 01:22:35,909 --> 01:22:36,909 It's noon. 1038 01:22:36,910 --> 01:22:40,913 Anyway, this is, um, 1039 01:22:40,914 --> 01:22:42,915 What was your name again? 1040 01:22:42,916 --> 01:22:44,750 Guy? Rosa: Guy! 1041 01:22:44,751 --> 01:22:51,924 Such a strong, masculine name. How could I forget? You're so... this is Guy, Emily. 1042 01:22:51,925 --> 01:22:52,925 Hi Guy. 1043 01:22:52,926 --> 01:22:53,926 Hi. 1044 01:22:53,927 --> 01:22:54,927 Guy was just leaving. 1045 01:22:54,928 --> 01:22:56,095 I was? 1046 01:22:56,096 --> 01:22:58,931 You were! We had a great time though. Wasn't it fun? 1047 01:22:58,932 --> 01:23:04,937 We had a fun time, we'll do it again sometime, yeah? Yeah. 1048 01:23:04,938 --> 01:23:06,272 But you'll call me, right? 1049 01:23:06,273 --> 01:23:09,942 Oh, definitely. For sure. Yes. Absolutely. Guy: Really? Yes. 1050 01:23:09,943 --> 01:23:13,946 Mm-hmm. Yeah, thanks a lot! 1051 01:23:13,947 --> 01:23:15,948 What's wrong? 1052 01:23:15,949 --> 01:23:23,957 Tell me. 1053 01:25:28,624 --> 01:25:32,627 Just sign here, and here. 1054 01:25:32,628 --> 01:25:33,961 Thank you again Claire. 1055 01:25:33,962 --> 01:25:35,963 No thanks needed. 1056 01:25:35,964 --> 01:25:41,969 You know I always thought that your talents were wasted on Kenneth. 1057 01:25:41,970 --> 01:25:43,971 Have you heard from him lately? 1058 01:25:43,972 --> 01:25:45,973 Um, no. I thought he was still in Papua New Guinea. 1059 01:25:45,974 --> 01:25:47,350 He's back now. 1060 01:25:47,351 --> 01:25:50,978 I heard he contracted malaria and had to be flown out of there. 1061 01:25:50,979 --> 01:25:54,982 Lost over a month of shooting time. 1062 01:25:54,983 --> 01:25:56,942 I'm sorry to hear that. 1063 01:25:56,943 --> 01:25:58,778 Hmm, yeah, his investors are pissed... 1064 01:25:58,779 --> 01:26:03,949 But he seems to think he'll be able to shore up enough funds to go back there next year. 1065 01:26:03,950 --> 01:26:08,954 Well I hope it works out for him. I know it was really important to him, so. 1066 01:26:08,955 --> 01:26:10,956 Welcome to the team Emily. 1067 01:26:10,957 --> 01:26:14,960 How does the title, Associate Producer sound? 1068 01:26:14,961 --> 01:26:19,965 It sounds great. 1069 01:26:19,966 --> 01:26:27,974 OK, last page, right? And then it's official? Claire: Mm-hmm. Yep. 1070 01:27:02,008 --> 01:27:04,177 Uh, hi. My name is Emily. 1071 01:27:04,178 --> 01:27:12,018 I was wondering if there was somebody that I could get in touch with in regards to a documentary I'm making? 1072 01:27:17,023 --> 01:27:25,031 OK, great. Thank you so much. Bye. 1073 01:27:38,044 --> 01:27:46,052 Oh, gross! 1074 01:27:49,055 --> 01:27:51,056 Rosa: Oh Daddy. Guy: Oh Daddy. 1075 01:27:51,057 --> 01:27:59,065 Rosa: You like it when I call you Daddy. That one time. 1076 01:28:13,997 --> 01:28:20,002 So, what do you think? 1077 01:28:20,003 --> 01:28:23,005 I'm so fucking proud of you. 1078 01:28:23,006 --> 01:28:25,007 For real? 1079 01:28:25,008 --> 01:28:30,012 Yes! 1080 01:28:30,013 --> 01:28:32,014 Do you wanna watch it again? 1081 01:28:32,015 --> 01:28:40,023 Yes! Yes! 1082 01:28:41,024 --> 01:28:44,985 So, you thinking of inviting Nikki and Ben? 1083 01:28:44,986 --> 01:28:46,987 I don't know. 1084 01:28:46,988 --> 01:28:48,989 Do you think I should? 1085 01:28:48,990 --> 01:28:51,992 I think it's up to you. 1086 01:28:51,993 --> 01:28:55,996 I don't know if they would even want to come though, you know? 1087 01:28:55,997 --> 01:28:58,999 I know I wouldn't want to speak to me ever again. 1088 01:28:59,000 --> 01:29:07,008 Well, there's only one way to find out. 1089 01:29:09,010 --> 01:29:17,017 Go ahead. 1090 01:29:17,018 --> 01:29:19,019 Rosa: Just take deep breaths, you're gonna be fine. 1091 01:29:19,020 --> 01:29:21,021 Rosa: Hey, welcome. Hi Emily: Hi. 1092 01:29:21,022 --> 01:29:23,023 Emily: God, I am so nervous. Rosa: I know you're nervous. 1093 01:29:23,024 --> 01:29:25,985 Emily: Hi. Thank you for... 1094 01:29:25,986 --> 01:29:28,153 Rosa: Coming, coming, coming. 1095 01:29:28,154 --> 01:29:30,990 Emily: Yes, thank you for coming. Thank you for coming. Rosa: Thank you for coming. Thank you for coming. 1096 01:29:30,991 --> 01:29:32,992 Rosa: Yes, you'll be fine. 1097 01:29:32,993 --> 01:29:34,827 Rosa: Welcome. Thank you for coming. Emily: Hi, thank you for coming. 1098 01:29:34,828 --> 01:29:37,997 Rosa: Hi, welcome. See, look at all the people who got tickets. Emily: Hi. I got to..I, 1099 01:29:37,998 --> 01:29:46,006 Ready? OK, come on. 1100 01:29:49,009 --> 01:29:52,011 Uh, I want to thank you all for coming. 1101 01:29:52,012 --> 01:29:56,015 It, it really means so much to me that you're here. 1102 01:29:56,016 --> 01:30:03,022 Uh, this short film is the first chapter in what I hope will one day be a feature length documentary. 1103 01:30:03,023 --> 01:30:06,025 Um, I especially want to thank two people... 1104 01:30:06,026 --> 01:30:12,031 Nikki and Ben, if it wasn't for your inspiration and your support, 1105 01:30:12,032 --> 01:30:15,034 I wouldn't be standing here right now. 1106 01:30:15,035 --> 01:30:23,043 So, without further adieu, this is "Only Rights Can Stop The Wrongs". 1107 01:30:28,048 --> 01:30:31,050 Sex work is just like any other work, what's the saying? 1108 01:30:31,051 --> 01:30:35,054 Sex work is work. Sex work is work! 1109 01:30:35,055 --> 01:30:39,058 Uh, at it's core, the exchange is a sexual one. 1110 01:30:39,059 --> 01:30:45,064 But like, I think more than that, like it's about personal connection. 1111 01:30:45,065 --> 01:30:50,069 Sex work is a lot of things that are good, and a lot of things that are not good. 1112 01:30:50,070 --> 01:30:56,075 People should know the difference between sex work, sex trafficking, and survival work. 1113 01:30:56,076 --> 01:31:01,080 So I think it's just really important to listen to sex workers, to listen to all aspects of our experience. 1114 01:31:01,081 --> 01:31:04,083 And I wish that people would have the nuance to talk about it. 1115 01:31:04,084 --> 01:31:07,086 We shouldn't be working to end sex work. 1116 01:31:07,087 --> 01:31:15,094 We should be working to afford everyone who decides to do sex work, have it be safe, and be legal. 1117 01:31:15,095 --> 01:31:19,098 I'm doing it because I love it, and it's interesting. 1118 01:31:19,099 --> 01:31:27,107 Not to be all sentimental, I just love sex work. 1119 01:31:34,030 --> 01:31:36,031 Isn't she great? She's awesome. Claire: Yeah. 1120 01:31:36,032 --> 01:31:38,033 I'm so proud of you. Emily: Thank you. 1121 01:31:38,034 --> 01:31:39,034 Aw, no problem. 1122 01:31:39,035 --> 01:31:43,038 Excuse me. Emily: Love you. 1123 01:31:43,039 --> 01:31:45,040 I'm sorry Claire, you were saying? 1124 01:31:45,041 --> 01:31:49,044 I just think this film has a lot of potential. 1125 01:31:49,045 --> 01:31:50,129 Really? 1126 01:31:50,130 --> 01:31:54,049 Mm-hmm. Needs work, but we can take care of that. 1127 01:31:54,050 --> 01:31:55,301 We? 1128 01:31:55,302 --> 01:32:02,057 Yeah, our company. We love to support emerging talent. 1129 01:32:02,058 --> 01:32:06,061 That would be amazing. Thank you. 1130 01:32:06,062 --> 01:32:13,027 Thank me at the premiere for the feature. 1131 01:32:13,028 --> 01:32:21,036 Nice job. Oh, gotta go. 1132 01:32:25,040 --> 01:32:28,042 Thank you for coming. 1133 01:32:28,043 --> 01:32:35,049 Thank you for inviting us. 1134 01:32:35,050 --> 01:32:38,052 So, is it worth your initial investment? 1135 01:32:38,053 --> 01:32:39,053 Every penny. 1136 01:32:39,054 --> 01:32:42,056 Yeah, you're kind of my hero. 1137 01:32:42,057 --> 01:32:46,060 Shut up. 1138 01:32:46,061 --> 01:32:48,062 Um, 1139 01:32:48,063 --> 01:32:52,066 I was gonna text earlier... um. 1140 01:32:52,067 --> 01:32:54,068 It's OK. 1141 01:32:54,069 --> 01:32:58,030 No, it's not. 1142 01:32:58,031 --> 01:33:03,035 You were right, I was just scared. 1143 01:33:03,036 --> 01:33:05,037 And then I went and ruined everything. 1144 01:33:05,038 --> 01:33:12,044 Everything isn't ruined. 1145 01:33:12,045 --> 01:33:20,053 Here. We have a present for you. 1146 01:33:33,066 --> 01:33:35,901 What's this for? 1147 01:33:35,902 --> 01:33:39,905 You know, Ben and I were talking, and you have a valid point. 1148 01:33:39,906 --> 01:33:42,908 It's not fair for us to ask you to join us in a relationship. 1149 01:33:42,909 --> 01:33:47,913 We should all start something new together. 1150 01:33:47,914 --> 01:33:52,918 And... open. 1151 01:33:52,919 --> 01:33:54,920 I don't understand. 1152 01:33:54,921 --> 01:33:55,921 This is your room. 1153 01:33:55,922 --> 01:33:57,923 If you want it. 1154 01:33:57,924 --> 01:33:59,925 What? 1155 01:33:59,926 --> 01:34:01,927 We each have our own room. 1156 01:34:01,928 --> 01:34:04,930 You can paint it however you'd like. 1157 01:34:04,931 --> 01:34:09,935 Uh, room? I, I don't know what you guys are talking about. 1158 01:34:09,936 --> 01:34:13,939 Remember when you asked me why Nikki and I don't live together? 1159 01:34:13,940 --> 01:34:17,860 Well, it's not really that complicated, we just never wanted to. 1160 01:34:17,861 --> 01:34:20,863 But that all changed when we met you. 1161 01:34:20,864 --> 01:34:24,867 With you it's different. We're different. 1162 01:34:24,868 --> 01:34:33,126 And we want to live with you. 1163 01:34:33,877 --> 01:34:36,879 Why? 1164 01:34:36,880 --> 01:34:43,886 Because we're in love with you. 1165 01:34:43,887 --> 01:34:45,888 And if I say no? 1166 01:34:45,889 --> 01:34:48,558 We would understand. 1167 01:34:48,559 --> 01:34:51,561 But, we can't do this without you. 1168 01:34:51,562 --> 01:34:56,566 There is no us without you. 1169 01:34:56,567 --> 01:35:02,530 So, what do you say? 1170 01:35:02,531 --> 01:35:04,537 I think I'm gonna like it here. 89177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.