All language subtitles for Wilderness_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,320 --> 00:01:40,072 Davie! 2 00:02:01,800 --> 00:02:03,279 Step off. 3 00:02:03,480 --> 00:02:04,993 Single file. 4 00:02:12,080 --> 00:02:13,991 - Come on. - Fucking shit hole. 5 00:02:14,200 --> 00:02:16,760 No talking I said! 6 00:02:21,720 --> 00:02:24,393 -You should start pumping up. - I've got a 20-pack. 7 00:02:24,600 --> 00:02:28,070 - Lindsay! Lindsay! - Get off me! Get off me! 8 00:02:30,640 --> 00:02:32,676 Morning, girls. 9 00:02:32,880 --> 00:02:36,714 I want you to say hello to your new roomie, Callum. 10 00:02:38,400 --> 00:02:40,436 Pick a bed. Any bed, son. 11 00:02:43,480 --> 00:02:45,436 Now you play nice. 12 00:03:02,960 --> 00:03:06,430 -You skinny boy, man. -Yeah, a real bad boy. 13 00:03:09,720 --> 00:03:11,676 Not there. 14 00:03:22,840 --> 00:03:24,398 Or there. 15 00:03:25,400 --> 00:03:27,356 Looks like you're on the floor, mate. 16 00:03:27,560 --> 00:03:29,915 It's real nice down there, man. 17 00:03:31,280 --> 00:03:33,077 Bull's-eye. 18 00:03:34,080 --> 00:03:35,877 Yo, new man. 19 00:03:47,280 --> 00:03:50,431 What do you reckon, boys? Lindsay's turn now? 20 00:03:50,640 --> 00:03:54,474 - No, Steve, no. -Yeah, I reckon half an hour, man. 21 00:03:54,680 --> 00:03:57,274 Oh, please, just leave me alone. 22 00:03:57,480 --> 00:03:58,549 - Come on. - Lewis? 23 00:03:58,760 --> 00:04:01,194 - I done it yesterday. - Talk to him. 24 00:04:08,240 --> 00:04:12,119 - Come on. - No, no. Not today, no. 25 00:04:12,320 --> 00:04:13,958 Get up! 26 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Help me! 27 00:04:16,920 --> 00:04:18,990 Shut up! 28 00:04:19,200 --> 00:04:21,156 Get in there, you faggot. 29 00:04:25,240 --> 00:04:28,038 Communication is the key. 30 00:04:28,240 --> 00:04:31,038 By that ljust don't mean communicating with each other. 31 00:04:31,240 --> 00:04:33,879 I mean communication with your inner self. 32 00:04:34,800 --> 00:04:40,397 In this room you can express yourself in a safe environment. 33 00:04:43,560 --> 00:04:48,156 So. Lewis. This is your chance. 34 00:04:48,360 --> 00:04:51,079 Externalise your anger. 35 00:04:51,280 --> 00:04:53,794 Understand it and you control it. 36 00:04:54,000 --> 00:04:56,230 I'm not angry. 37 00:04:56,440 --> 00:04:58,795 Lewis, are you sure? 38 00:04:59,520 --> 00:05:02,353 Lewis? 39 00:05:04,560 --> 00:05:06,232 Fuck's sake. 40 00:05:06,440 --> 00:05:09,113 Callum, would you like to share your anger? 41 00:05:10,160 --> 00:05:12,993 I know this can be a little bit intimidating at the start, 42 00:05:13,200 --> 00:05:16,556 but once you get over the first hurdle you'll realise that... 43 00:05:34,480 --> 00:05:35,435 Anger. 44 00:05:42,080 --> 00:05:43,559 Shut up, man. 45 00:05:43,760 --> 00:05:46,069 Hey, Lindsay, lookin' for Davie, batty man? 46 00:05:46,280 --> 00:05:47,998 Batty boy. 47 00:05:48,200 --> 00:05:50,156 He's a dick, isn't he? 48 00:05:52,080 --> 00:05:53,877 No! Get away! 49 00:05:54,080 --> 00:05:57,072 Davie, it's me, man! Let me in. Steve's comin'! 50 00:05:58,880 --> 00:06:00,871 Oi! 51 00:06:01,080 --> 00:06:03,036 -Where are they? -Who's that, Steve? 52 00:06:04,640 --> 00:06:07,393 -You know who? - Don't know what you're talking about. 53 00:06:07,600 --> 00:06:10,990 Steve, leave him. We'll all get in shit if you cause trouble. 54 00:06:11,200 --> 00:06:13,156 Speak! 55 00:06:24,880 --> 00:06:27,110 Perfect. 56 00:06:27,320 --> 00:06:30,153 Two little cock-sucking rat bastards together. 57 00:06:31,000 --> 00:06:34,675 - How funny is it now? - Not funny at all, Steve. 58 00:06:34,880 --> 00:06:39,112 Steve, don't. Please. Just leave us alone. 59 00:06:39,320 --> 00:06:41,276 I don't know about you, Lewis,... 60 00:06:42,240 --> 00:06:44,196 but I feel like taking a piss. 61 00:06:45,680 --> 00:06:47,750 I thought we were gonna do this... 62 00:06:49,400 --> 00:06:52,233 Oh, yeah. Yeah, I'm really burstin'. 63 00:06:52,440 --> 00:06:54,351 - No, don't! - No, you don't. 64 00:06:57,880 --> 00:07:00,678 Why can't you just be a man about it, eh, Davie? 65 00:07:00,880 --> 00:07:02,996 Take what's coming to ya! 66 00:07:03,920 --> 00:07:06,070 You're such a little faggot. 67 00:07:07,360 --> 00:07:09,954 I bet you're slipping it to your little chum here, eh? 68 00:07:15,840 --> 00:07:17,990 Now, boys... 69 00:07:18,200 --> 00:07:21,715 Now... drink up. 70 00:08:08,720 --> 00:08:10,676 Warden! 71 00:08:15,120 --> 00:08:18,157 They'll blame us forthis. Shit always rolls downhill, man. 72 00:08:18,360 --> 00:08:22,035 Trust me, they're comin' ourway, you know. Fresh and steamin'. 73 00:08:22,240 --> 00:08:24,231 Who'd notice on you, Jethro? 74 00:08:24,440 --> 00:08:26,670 What the fuck you say, Steve? 75 00:08:27,880 --> 00:08:29,836 You got to learn to take a joke, mate. 76 00:08:30,040 --> 00:08:32,429 You brothers are so sensitive. 77 00:08:32,640 --> 00:08:34,596 I'll beat the shit out of you, you prick. 78 00:08:34,800 --> 00:08:36,836 - Come on then. - Right! By your beds. 79 00:08:37,960 --> 00:08:39,871 Governor's here. 80 00:08:40,080 --> 00:08:42,992 Jethro, put that down. You can't fucking read! 81 00:08:43,200 --> 00:08:45,031 Sir! 82 00:08:47,360 --> 00:08:49,749 This was his dorm. 83 00:08:53,560 --> 00:08:56,199 -Which was his? - That bed there, sir. 84 00:09:04,960 --> 00:09:07,838 You. Did you know David? 85 00:09:11,400 --> 00:09:13,789 Then get offhis bed. 86 00:09:14,000 --> 00:09:15,592 Now! 87 00:09:27,360 --> 00:09:29,112 Did any of you know him? 88 00:09:37,640 --> 00:09:39,995 Why didn't you try to help him, or stop him? 89 00:09:40,760 --> 00:09:43,194 We were sleeping. We didn't know. 90 00:09:43,400 --> 00:09:45,197 Didn't know? 91 00:09:46,880 --> 00:09:49,189 That he was dying right beside you all? 92 00:09:50,480 --> 00:09:52,038 What's your name? 93 00:09:52,920 --> 00:09:54,876 Lindsay, sir. 94 00:09:56,560 --> 00:09:58,516 I know what all of you did. 95 00:09:58,720 --> 00:10:01,109 You should be ashamed. 96 00:10:06,880 --> 00:10:09,235 And so should you! 97 00:10:09,440 --> 00:10:11,715 Get them out ofhere. 98 00:10:11,920 --> 00:10:16,072 Get them to the island, and teach them a bloody lesson. 99 00:10:17,480 --> 00:10:19,152 Yes, sir. 100 00:10:24,280 --> 00:10:26,236 Fuckin' brilliant. 101 00:11:31,880 --> 00:11:34,792 - Reckon we could get pizza delivered? - Give me that phone. 102 00:11:36,680 --> 00:11:39,035 Right, guys, grab your kit. Let's get moving. 103 00:11:56,840 --> 00:11:59,479 Tragic, man. Tragic. 104 00:12:06,360 --> 00:12:08,920 - Keep up, Callum. - Come on, Callum. 105 00:12:10,680 --> 00:12:14,389 - Why can't we camp here? - See the size of that hill? 106 00:12:15,880 --> 00:12:19,429 - Does anyone even live here? - No, not anymore. 107 00:12:19,640 --> 00:12:21,631 It was a training station forthe army 108 00:12:21,840 --> 00:12:25,515 before being handed overto the Prison Service forthe likes of you lot. 109 00:12:26,920 --> 00:12:28,876 Missing the concrete, bruv? 110 00:12:29,080 --> 00:12:32,675 You know me, blood, it's all about street lamps, pollution, 111 00:12:32,880 --> 00:12:35,155 fast food and Dixie Fried Chicken, you get me? 112 00:12:35,360 --> 00:12:37,749 - Straight up, Blue. - Deep-Pan pizza. 113 00:12:37,960 --> 00:12:40,428 - Oh, yeah, KFC. - Shut up, man. Just walk, man. 114 00:12:40,640 --> 00:12:42,596 What the fuck are we doin' here? 115 00:12:42,800 --> 00:12:45,394 Building character, lads. 116 00:12:45,600 --> 00:12:47,238 Character? 117 00:12:57,800 --> 00:13:00,997 Uninhabited? Right? 118 00:13:15,560 --> 00:13:17,516 There's a tree. Another one. 119 00:13:17,720 --> 00:13:20,109 - Do these things bite? - No. 120 00:13:20,320 --> 00:13:22,311 Look, man, anothertree. 121 00:13:27,760 --> 00:13:30,433 Well, here we are, lads. 122 00:13:31,560 --> 00:13:32,913 Home, sweet home. 123 00:13:34,680 --> 00:13:36,636 This is a joke, right? 124 00:13:36,840 --> 00:13:39,957 This is where we're supposed to stay? This is dead, man. 125 00:13:42,920 --> 00:13:46,117 Fourtents. One for me, one forthe kit, 126 00:13:46,320 --> 00:13:48,675 and you can fight over the others yourselves. 127 00:14:10,400 --> 00:14:12,675 Callum. 128 00:14:24,040 --> 00:14:26,474 - There's some over there, mate. -Where? 129 00:14:26,680 --> 00:14:29,240 - There. - I can't see where you're pointing. 130 00:14:29,440 --> 00:14:31,396 There! 131 00:14:33,400 --> 00:14:35,595 Oh, you're fucking useless, mate. 132 00:14:38,520 --> 00:14:42,718 Little flyin' bastards! Look at this shit. Been bitten all over. 133 00:14:42,920 --> 00:14:45,798 I thought you'd like this jungle life, Jethro. 134 00:14:46,000 --> 00:14:47,956 Make you feel right at home. 135 00:14:48,160 --> 00:14:51,596 You're a flippin' comedian, Steve. Fucking clown! 136 00:14:52,640 --> 00:14:54,119 That's enough. 137 00:14:57,800 --> 00:15:00,473 Who wants a lovely, morning, steaming cup of tea then? 138 00:15:01,520 --> 00:15:03,715 - Yeah, nice one, Jed. -Yeah? 139 00:15:03,920 --> 00:15:08,391 Callum, go and fill these up. The river's 200 metres down there, son. 140 00:15:10,520 --> 00:15:12,511 And get a move on. 141 00:15:12,720 --> 00:15:14,597 Somebody wake Lindsay up. 142 00:16:12,120 --> 00:16:13,758 Where's my bloody water? 143 00:16:23,560 --> 00:16:25,710 Jed, he's over here. 144 00:16:25,920 --> 00:16:28,150 You'll live. What happened? 145 00:16:28,360 --> 00:16:30,078 - I got hit. - Hit? 146 00:16:30,280 --> 00:16:32,316 - Someone hit you? - No, he just fell over. 147 00:16:32,520 --> 00:16:35,592 I got hit! Some joker smacked me from behind. 148 00:16:35,800 --> 00:16:38,109 -Was it you? - It was us that found you. 149 00:16:38,320 --> 00:16:41,392 Calm down, killer. Where's your sense of team spirit? 150 00:16:41,600 --> 00:16:43,397 Are we safe with him being here? 151 00:16:43,600 --> 00:16:48,116 Somehow I think you'll be all right with loverboy Lewis to protect you. 152 00:17:05,320 --> 00:17:08,232 I don't really like water, man. 153 00:17:11,440 --> 00:17:14,671 - Quiet, man. Shit. - Come on, man. 154 00:17:14,880 --> 00:17:16,996 - That's it, man. - It's not far. 155 00:17:17,200 --> 00:17:19,634 - Even fucking Lindsay's done it. - Come on, man. 156 00:17:26,280 --> 00:17:28,157 That's it, Blue. 157 00:17:49,120 --> 00:17:51,475 I can't swim. 158 00:17:58,840 --> 00:18:01,149 I swear, I'm the only one getting bitten. 159 00:18:09,560 --> 00:18:11,790 Boys. Boys! 160 00:18:12,000 --> 00:18:14,958 Hang on a minute. Just gonna have a waz. Wait for me. 161 00:18:15,880 --> 00:18:18,030 Whoa. 162 00:18:18,240 --> 00:18:20,879 What the fuck is that? 163 00:18:21,080 --> 00:18:23,548 - Is that a camp site? - Boys. 164 00:18:26,480 --> 00:18:27,833 Hello. 165 00:18:30,600 --> 00:18:33,956 -You said there was no one here. - There bloody well shouldn't be. 166 00:18:34,160 --> 00:18:36,993 Yous lot, sit down, shut up and don't touch anything. 167 00:18:37,200 --> 00:18:40,192 Look at this. They got a proper camp going on. 168 00:18:40,400 --> 00:18:42,789 Jeth, see if there's any money. 169 00:18:43,000 --> 00:18:44,831 Hi. Who are you? 170 00:18:45,040 --> 00:18:48,032 This island is private property. There's no public access. 171 00:18:48,240 --> 00:18:51,038 Yeah, I'm not public, so I'll ask again, who are you? 172 00:18:53,240 --> 00:18:57,153 Jed Wyler, Moorgates Young Offenders'. Who the fuck are you? 173 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Louise Dow, Temple Park. 174 00:19:00,960 --> 00:19:02,996 I thought we had the island to ourselves. 175 00:19:03,200 --> 00:19:07,034 -Yeah, well, so did I. - Found our stalker. 176 00:19:07,240 --> 00:19:09,470 Jo, is this the little prick that you saw? 177 00:19:09,680 --> 00:19:11,875 - Get off me. -Who the fuck are these? 178 00:19:12,080 --> 00:19:15,834 - Blue, sit the fuck down! -Yeah, you been spying on us? 179 00:19:16,040 --> 00:19:18,395 - No one's been spying. - Fucking perverts! 180 00:19:18,600 --> 00:19:20,272 Can I have a word? 181 00:19:21,120 --> 00:19:22,269 Yeah. 182 00:19:22,480 --> 00:19:25,950 I don't want your lads near my girls. They're enough trouble already. 183 00:19:26,160 --> 00:19:29,914 I'm not exactly delighted about the situation myself, Louise. 184 00:19:30,120 --> 00:19:32,953 I've got a couple of drug dealers, a violent sociopath, 185 00:19:33,160 --> 00:19:35,913 an armed robber, a murderer and a serial sex offender. 186 00:19:36,120 --> 00:19:39,192 I don't want your girls getting hot under the collar. Get me? 187 00:19:39,400 --> 00:19:41,516 Fine. We'll keep them totally separate. 188 00:19:41,720 --> 00:19:46,999 Then why don't you pack up your shiny tents and piss offback to the mainland? 189 00:19:47,200 --> 00:19:49,509 It's not going to happen. 190 00:19:49,720 --> 00:19:53,599 Right, well, I'll take the north side of the river, you take the south side. 191 00:19:53,800 --> 00:19:56,997 Fine. But I think you mean east and west. 192 00:19:57,200 --> 00:19:59,430 North's that way. 193 00:19:59,640 --> 00:20:02,393 Right. On yourfeet, lads, we're moving out. 194 00:20:02,600 --> 00:20:05,239 - Come on, chop, chop. - See you later, babes, yeah? 195 00:20:05,440 --> 00:20:07,829 Wanker. 196 00:20:08,040 --> 00:20:09,712 So what's your name? 197 00:20:09,920 --> 00:20:11,717 Jo. And you? 198 00:20:11,920 --> 00:20:13,672 - Lewis. - Lewis. 199 00:20:15,720 --> 00:20:17,950 - Bye, Jo. - Bye, Lewis. 200 00:20:18,800 --> 00:20:20,119 You done? 201 00:20:20,320 --> 00:20:22,595 - Stay on your side of the river. -Yeah, yeah. 202 00:20:27,600 --> 00:20:31,036 -You are such a little slut. - Go fuck yourself. 203 00:20:32,480 --> 00:20:34,835 Right, here we go, boys. Munchies. 204 00:20:35,760 --> 00:20:37,637 More importantly, jobs. 205 00:20:37,840 --> 00:20:41,435 Steve, Lew, there's a monastery on our side of the river. 206 00:20:41,640 --> 00:20:43,995 I want you to find it. It's on the map. 207 00:20:44,200 --> 00:20:48,193 Blue and Jethro, I want you to find some high ground in case the weather changes. 208 00:20:48,400 --> 00:20:52,393 Callum and Lindsay, there's a natural harbour. I want you to find it. 209 00:21:08,160 --> 00:21:09,991 -Wait for me! - Piss off. 210 00:21:10,200 --> 00:21:12,509 -Jed said you and me. - I didn't. 211 00:21:12,720 --> 00:21:15,109 I thought you were different. 212 00:21:16,600 --> 00:21:20,115 Well, I'm not! I'm just like all the others, so fuck off! 213 00:21:29,760 --> 00:21:33,070 - So you want to cross the river? -You heard what Jed said, man. 214 00:21:33,280 --> 00:21:36,670 - There's girls there. - They're a little too white for me. 215 00:21:36,880 --> 00:21:39,030 I don't care about their colour, blood. 216 00:21:39,240 --> 00:21:41,390 ljust care about their gash, you get me? 217 00:21:42,200 --> 00:21:45,476 To be honest, bruv, I don't think you really stand a chance. 218 00:21:45,680 --> 00:21:48,478 Look at that chick back at camp. What's her name? Jo. 219 00:21:48,680 --> 00:21:50,955 She was only making eyes for Lewis. 220 00:21:52,040 --> 00:21:53,996 Yeah, but why, Jethro? 221 00:21:55,000 --> 00:21:57,036 I mean, I reckon I'm quite buff. 222 00:21:57,240 --> 00:22:01,392 Buff? You see them girls? They like the big mans, like me. 223 00:22:01,600 --> 00:22:04,319 I'm big, man. Trust me, I'm big. 224 00:22:05,040 --> 00:22:07,508 Where it counts. 225 00:22:07,720 --> 00:22:11,076 It's not worth it, man. I say we just kick back and chill here, innit? 226 00:22:11,280 --> 00:22:13,157 Take in some of that fresh air, Blue. 227 00:22:15,160 --> 00:22:17,037 Oi, oi. 228 00:22:17,240 --> 00:22:20,550 I'm not one to blow my own trumpet, but well done, me. 229 00:22:20,760 --> 00:22:21,795 I've got the map. 230 00:22:22,000 --> 00:22:24,594 That's the point. I didn't need the map, you did. 231 00:22:28,800 --> 00:22:30,677 Who the fuck is this guy? 232 00:22:31,920 --> 00:22:34,275 Looks like someone left a monk behind. 233 00:22:34,480 --> 00:22:36,675 Are you all right, Father? 234 00:22:36,880 --> 00:22:39,110 Or did they forget about you, eh? 235 00:22:40,120 --> 00:22:41,473 Eh? 236 00:22:57,520 --> 00:22:58,953 Eh! 237 00:23:01,400 --> 00:23:02,674 Fuck him. 238 00:23:17,080 --> 00:23:19,799 Now that's not very holy, is it, Father? 239 00:23:22,240 --> 00:23:23,593 Lew. 240 00:23:34,680 --> 00:23:37,638 Take that stick away from me, man. Why have you got a stick? 241 00:23:37,840 --> 00:23:40,559 - Cos I want a stick. - Put it down, man. 242 00:23:42,720 --> 00:23:44,711 Afternoon, lads. 243 00:23:44,920 --> 00:23:47,229 - Get lost? - Never even tried. 244 00:23:47,440 --> 00:23:50,352 -What's the point? - It's good foryou to do something new. 245 00:23:50,560 --> 00:23:53,199 Good forthe soul. You'll thank me for it one day. 246 00:23:53,400 --> 00:23:55,470 Don't count on it, Jed. 247 00:23:55,680 --> 00:23:57,033 Fair enough. 248 00:24:13,880 --> 00:24:15,950 Are you all right, mate? 249 00:24:16,160 --> 00:24:17,991 Jesus. Fuck. 250 00:24:19,600 --> 00:24:21,716 We need to get out ofhere. 251 00:24:21,920 --> 00:24:23,831 Come on, let's get Louise. 252 00:24:28,120 --> 00:24:30,395 What are you doing? Come on, let's get Louise. 253 00:24:46,200 --> 00:24:48,555 Callum. Up you get, son. 254 00:24:50,880 --> 00:24:53,110 I know what this looks like, but I swear... 255 00:24:55,560 --> 00:24:57,312 Get the fucking cunt off me. 256 00:24:57,520 --> 00:24:59,476 - Stay down! - Don't struggle! 257 00:25:10,040 --> 00:25:11,951 -Atramp lived here? -Yeah. 258 00:25:12,160 --> 00:25:15,436 For an uninhabited island, it's getting pretty fucking crowded. 259 00:25:15,640 --> 00:25:19,269 You seriously do not think I did this. You sent them to find it, not me. 260 00:25:19,480 --> 00:25:22,040 - But we neverfound it, did we? - No, we got lost. 261 00:25:22,240 --> 00:25:24,356 Yeah. I fucking know you. 262 00:25:24,560 --> 00:25:28,633 -You don't know nothing. - There's something not right. 263 00:25:28,840 --> 00:25:30,910 Too fucking right there's not. 264 00:25:31,120 --> 00:25:33,680 I think they look like bite marks. 265 00:25:38,720 --> 00:25:41,188 Right. Well, this trip is well and truly over. 266 00:25:41,400 --> 00:25:42,992 - Got a phone? -Yeah. 267 00:25:43,200 --> 00:25:45,031 Use it. Call the mainland. 268 00:25:49,480 --> 00:25:50,879 The phone's gone. 269 00:26:03,200 --> 00:26:05,760 Maybe we should let the police decide who's guilty. 270 00:26:05,960 --> 00:26:08,997 Maybe you should stop undermining my authority, Louise. 271 00:26:09,200 --> 00:26:12,875 How much experience have you had with special-unit youth prisoners? 272 00:26:13,080 --> 00:26:15,514 Me? Ten years. 273 00:26:16,840 --> 00:26:18,876 No, not much to be honest. 274 00:26:19,640 --> 00:26:23,553 I served in Basra with the 7th Armoured Brigade before I came here. 275 00:26:23,760 --> 00:26:28,595 The inmates I'm used to are Republican Guard, Fedayeen and Taliban types. 276 00:26:28,800 --> 00:26:32,270 You're right, I've not had much special-unit youth experience, 277 00:26:32,480 --> 00:26:34,277 but it was all they had. 278 00:26:34,480 --> 00:26:38,234 How much experience have you had with dead bodies and how they got that way? 279 00:26:47,120 --> 00:26:49,350 Right, who's the joker? 280 00:26:49,560 --> 00:26:54,350 Who's got my phone? Which one of you slags has taken my fucking phone? 281 00:26:54,560 --> 00:26:57,358 We ain't got your phone, man. If we did we'd give it back. 282 00:26:57,560 --> 00:27:00,757 -Just to get out of this shitty place. - I need my phone. 283 00:27:00,960 --> 00:27:05,272 -You fucking know, don't you? - I ain't fucking got it, right? 284 00:27:05,480 --> 00:27:10,156 And even ifl did, you ain't got the stones to take it off me, have you? 285 00:27:11,640 --> 00:27:13,949 You done a head count recently? 286 00:27:15,960 --> 00:27:18,076 There's more of us than you. 287 00:27:21,360 --> 00:27:24,432 Simple question! Have you got the phone? Yes or no! 288 00:27:24,640 --> 00:27:27,074 No, fucking no! 289 00:27:27,280 --> 00:27:29,475 You need to keep a lid on this situation. 290 00:27:32,760 --> 00:27:34,512 Right, everyone listen up. 291 00:27:34,720 --> 00:27:37,075 Considering everything that's happened today 292 00:27:37,280 --> 00:27:39,555 the girls are going to stay here tonight. 293 00:27:39,760 --> 00:27:41,716 No dicking around. I mean it. 294 00:27:41,920 --> 00:27:44,434 - So what's the plan? We leaving? - No. 295 00:27:44,640 --> 00:27:49,077 Tomorrow we'll find the tramp's boat, take it to the mainland and get help. 296 00:27:49,280 --> 00:27:51,236 So get some food on, eh? 297 00:27:51,440 --> 00:27:53,431 Them Supernoodles are mine. 298 00:27:55,400 --> 00:27:57,436 Bruv, I'm sick ofbeans. 299 00:28:01,640 --> 00:28:03,915 Stop moaning. 300 00:28:04,960 --> 00:28:08,157 - So you enjoying that? - This isn't bad. 301 00:28:09,080 --> 00:28:11,389 Can you give me the keys to Callum's cuffs? 302 00:28:12,400 --> 00:28:14,391 -Why? - I want to give him some food. 303 00:28:14,600 --> 00:28:16,556 Unless you want to. 304 00:28:18,000 --> 00:28:21,549 Louise, don't be mugged offby Callum. Don't be fooled by him. 305 00:28:23,120 --> 00:28:25,509 You never know which way he's going to fly. 306 00:28:27,080 --> 00:28:29,674 He's got a list of previous as long as my arm. 307 00:28:31,520 --> 00:28:33,829 Tell you something, you know when he was 14, 308 00:28:34,040 --> 00:28:35,871 he even killed another boy. 309 00:28:36,080 --> 00:28:38,116 I know, I was there. 310 00:28:38,320 --> 00:28:40,390 He got away without charge. 311 00:28:41,720 --> 00:28:43,676 Maybe he shouldn't have done. 312 00:28:45,360 --> 00:28:47,316 I don't know what he's capable of. 313 00:28:48,360 --> 00:28:50,112 Still want the keys? 314 00:28:54,560 --> 00:28:58,314 You're taking a bit of a risk. I'm a stone-cold killer, remember? 315 00:28:58,520 --> 00:29:00,476 I don't think so. 316 00:29:01,600 --> 00:29:03,556 You don't think I did it then? 317 00:29:04,840 --> 00:29:07,149 I don't think you could do anything to me. 318 00:29:12,960 --> 00:29:14,951 Can I smoke a cigarette? 319 00:29:23,520 --> 00:29:26,318 Did you kill that lad back in the other institution? 320 00:29:26,520 --> 00:29:27,953 What? 321 00:29:31,440 --> 00:29:33,635 Jed's told you his favourite story then? 322 00:29:34,720 --> 00:29:36,392 Well, did you? 323 00:29:41,000 --> 00:29:42,718 He died. 324 00:29:46,880 --> 00:29:48,632 You see that? 325 00:29:50,080 --> 00:29:52,514 This lad, Neeson, stuck his craft knife in me. 326 00:29:53,560 --> 00:29:55,630 I defended myself was all. 327 00:29:58,160 --> 00:30:01,436 He stabbed me, but no way I wanted to kill him. 328 00:30:02,800 --> 00:30:04,756 Why would I want to kill him? 329 00:30:04,960 --> 00:30:07,679 I don't want to spend all my life inside. 330 00:30:07,880 --> 00:30:10,110 These boys, they don't give a shit. 331 00:30:10,320 --> 00:30:13,073 They love it. They're never getting out. 332 00:30:13,280 --> 00:30:16,192 But me, I'm using this. I've got a plan. 333 00:30:16,400 --> 00:30:19,073 -You've got a plan, eh? -Yeah, I have. 334 00:30:19,280 --> 00:30:22,317 I keep my head down and I do this quietly. 335 00:30:22,520 --> 00:30:25,512 Cos when I get out there's no foster care, 336 00:30:25,720 --> 00:30:28,154 no more care at all, out of the system. 337 00:30:28,360 --> 00:30:30,351 It's just Callum. 338 00:30:30,560 --> 00:30:34,712 And I can have one day without doors slamming, without shouting, 339 00:30:34,920 --> 00:30:37,229 just silence, to think. 340 00:30:48,960 --> 00:30:51,428 Shh! 341 00:30:52,840 --> 00:30:55,229 -What's that? - It's me. 342 00:30:58,760 --> 00:31:00,239 Shh! 343 00:31:39,560 --> 00:31:41,630 Yo, Blue, come on, man. Wake up. 344 00:31:41,840 --> 00:31:44,673 -Wake up, it's water duty. - It don't take two of us. 345 00:31:44,880 --> 00:31:47,155 Jed said not to go out alone. 346 00:31:47,360 --> 00:31:50,397 You'll need a crowbar and a winch to get me out ofhere. 347 00:31:50,600 --> 00:31:52,556 I ain't movin', all right? 348 00:31:53,520 --> 00:31:55,511 So flippin' useless, you, man. 349 00:31:55,720 --> 00:31:58,109 - Don't know why I hang around with you. - Shut up! 350 00:32:04,720 --> 00:32:06,711 Hello there! 351 00:32:18,000 --> 00:32:19,956 # Yeah, yeah... 352 00:32:40,640 --> 00:32:43,837 So you let him go out alone, you... you plank. 353 00:32:44,040 --> 00:32:46,235 How many times have I got to tell you things? 354 00:32:46,440 --> 00:32:49,113 He's gonna be fine. I mean, what's gonna happen to him? 355 00:32:49,320 --> 00:32:52,596 I'll tell you what's gonna happen. You are going to go and find him. 356 00:32:53,640 --> 00:32:57,155 Let me get this straight. You want me to go out there alone 357 00:32:57,360 --> 00:33:00,079 to find another guy out there alone 358 00:33:00,280 --> 00:33:02,874 when no one's meant to be alone. Really makes sense. 359 00:33:03,080 --> 00:33:07,835 I'll tell you what, why don't you take your best mate, shitty pants, with you? 360 00:33:10,280 --> 00:33:13,477 Yeah, take Lindsay foryour protection, Blue. 361 00:33:14,760 --> 00:33:16,796 No, I'd rather go out alone. 362 00:33:17,000 --> 00:33:20,276 Don't talk to me, yeah? Don't walk near me. Do you understand? 363 00:33:22,400 --> 00:33:25,472 What you doing? That's nuff close. I said don't walk next to me. 364 00:33:25,680 --> 00:33:28,194 - How far? - That far! Just stay away from me. 365 00:33:28,400 --> 00:33:31,472 Fucking dickhead. Shit, it's always me, innit? 366 00:33:33,600 --> 00:33:34,999 Jethro! 367 00:33:35,200 --> 00:33:37,794 -Jethro, man! - He's not here, is he? 368 00:33:38,000 --> 00:33:41,834 Well, he was here, look. Just keep lookin', innit? 369 00:33:42,040 --> 00:33:45,237 Jethro, man! Come on, cuz, where are you? 370 00:33:45,440 --> 00:33:47,476 Come on, cuz! 371 00:33:49,520 --> 00:33:51,192 Jethro! 372 00:33:52,200 --> 00:33:54,475 Look, why do you think he'd run off? 373 00:33:55,600 --> 00:33:57,875 Do you think something bad's happened to him? 374 00:33:58,080 --> 00:34:00,878 Something bad? You'd like that, innit? 375 00:34:01,080 --> 00:34:03,674 A little bit of action. You never did like Jethro... 376 00:34:13,680 --> 00:34:16,672 -We'll make a move when they get back. - He's dead! Quickly! 377 00:34:16,880 --> 00:34:19,110 He's fuckin' dead, man! He's dead! 378 00:34:19,320 --> 00:34:22,039 We found his arm floating down the river. It's torn off. 379 00:34:22,240 --> 00:34:24,549 -What happened? - Something is on this island. 380 00:34:24,760 --> 00:34:26,751 - It tore Jethro to pieces! -You saw him? 381 00:34:26,960 --> 00:34:28,837 - I saw his arm. -You're sure he's dead? 382 00:34:29,040 --> 00:34:31,270 -Yeah, he's dead! -Are you dicking me around? 383 00:34:31,480 --> 00:34:34,870 - No, I'm not! - Everybody calm down! Stay here. 384 00:34:38,200 --> 00:34:41,829 Everybody get down! Hide behind something! Move! 385 00:34:42,040 --> 00:34:44,031 Come on! 386 00:34:47,840 --> 00:34:50,991 - Callum, what can you see? - I can't see anybody. 387 00:35:00,760 --> 00:35:03,479 I've been shot by a fucking arrow! 388 00:35:04,120 --> 00:35:06,509 Fuck! 389 00:35:06,720 --> 00:35:08,438 Come here! Help me! 390 00:35:10,600 --> 00:35:12,272 - Get it out! -Where are the keys? 391 00:35:16,880 --> 00:35:18,996 Jed! Where are the keys? 392 00:35:19,200 --> 00:35:21,270 I can't help with my hands cuffed. 393 00:35:21,480 --> 00:35:23,072 - Go! Go! - No! 394 00:35:24,640 --> 00:35:26,358 Go now! 395 00:35:27,200 --> 00:35:30,317 Take this! I'll try and draw them off. Come on! 396 00:35:32,560 --> 00:35:34,596 - Hey, over here! - Hey! 397 00:35:36,640 --> 00:35:38,517 Hey! Go, go, go! 398 00:36:11,720 --> 00:36:13,073 Christ! 399 00:36:23,160 --> 00:36:24,718 Oh Christ! 400 00:36:29,400 --> 00:36:31,311 Leave him! Go! 401 00:37:06,640 --> 00:37:08,039 - Fuck! - I'll head them off. 402 00:37:08,240 --> 00:37:10,196 -We've got to... -Just do it. 403 00:37:16,480 --> 00:37:18,198 Louise! 404 00:38:10,800 --> 00:38:12,870 -You all right? -Yeah. 405 00:38:13,080 --> 00:38:15,389 Fuckin' unbelievable, eh? 406 00:38:16,840 --> 00:38:18,831 What was that, man? What's happenin'? 407 00:38:19,040 --> 00:38:21,679 Did you see anyone? Did you see a guy with a crossbow? 408 00:38:21,880 --> 00:38:23,711 No! Shut up! 409 00:38:28,160 --> 00:38:30,071 Fuck me. 410 00:38:35,600 --> 00:38:38,398 It couldn't have happened to a nicer prick. 411 00:38:41,200 --> 00:38:42,792 Fuck. 412 00:38:43,680 --> 00:38:46,035 Where's everyone else? Where's Louise? 413 00:38:46,240 --> 00:38:49,038 Why would someone do this to us? What have we done? 414 00:38:50,920 --> 00:38:53,115 Maybe they were mates with that tramp. 415 00:38:54,040 --> 00:38:56,634 Maybe. But we didn't kill him, did we? 416 00:38:57,640 --> 00:39:00,757 Well, wasn't this one of them old army places? 417 00:39:00,960 --> 00:39:03,918 Maybe... Maybe them dogs were just left here and... 418 00:39:04,120 --> 00:39:06,873 And I suppose they left the guy with the crossbow, too? 419 00:39:07,080 --> 00:39:09,878 Listen, I don't care. ljust want to get out ofhere, OK? 420 00:39:10,080 --> 00:39:14,437 How we going to get out ofhere? There's no way off this island without a boat! 421 00:39:17,400 --> 00:39:19,356 Killer made it then. 422 00:39:31,120 --> 00:39:33,076 Have you seen Louise? 423 00:39:33,280 --> 00:39:35,475 Do you know where she is? 424 00:39:35,680 --> 00:39:38,672 - She died. -What? 425 00:39:38,880 --> 00:39:41,917 She took one of the dogs over the cliff with her. 426 00:39:42,640 --> 00:39:45,279 Where are you going? Stop! 427 00:39:45,480 --> 00:39:46,959 Please! 428 00:39:49,360 --> 00:39:51,669 Why would I wait here? He knows where we are. 429 00:39:51,880 --> 00:39:56,954 No, maybe he don't wanna kill us. Maybe he just wanted Jed. 430 00:39:57,160 --> 00:39:59,196 I mean, it's a possibility, innit? 431 00:39:59,400 --> 00:40:01,994 A pissed off former inmate or something. 432 00:40:02,200 --> 00:40:04,634 Listen. We need to stick together. 433 00:40:04,840 --> 00:40:07,434 -We need to help each other. -Why would I help you. 434 00:40:07,640 --> 00:40:11,110 Fuck him. Let him go. Who gives a shit? 435 00:40:11,320 --> 00:40:14,198 Look, Steve, he's got the knife, man. 436 00:40:14,400 --> 00:40:17,358 Yeah. Well, leave the knife, there's a good boy. 437 00:40:18,680 --> 00:40:20,716 You're joking, aren't you? 438 00:40:20,920 --> 00:40:23,150 Nah. Leave it. 439 00:40:24,360 --> 00:40:25,554 - Take it. - Give us it. 440 00:40:25,760 --> 00:40:28,672 - I will fucking gut you, kidder. - OK, all right. 441 00:40:28,880 --> 00:40:31,599 All right. He's right, we can't stay here. 442 00:40:33,320 --> 00:40:34,912 Mandy, those army huts. 443 00:40:35,120 --> 00:40:37,509 -Where? - The other side of the island. 444 00:40:37,720 --> 00:40:40,314 Let's get our shit together and get out ofhere. 445 00:40:40,520 --> 00:40:42,351 Oi! Come on! 446 00:40:44,440 --> 00:40:46,590 -Wait up, man! - Shut up! 447 00:40:50,840 --> 00:40:52,273 - Oi! - Ow! 448 00:40:52,480 --> 00:40:54,038 No! 449 00:40:56,440 --> 00:40:58,396 - Have they gone yet? - Come on. 450 00:41:01,000 --> 00:41:02,752 Let's go. 451 00:41:46,800 --> 00:41:48,552 Steve. 452 00:41:49,440 --> 00:41:50,555 What? 453 00:41:50,760 --> 00:41:52,830 - Nothing. -Well, fuck off. 454 00:41:55,520 --> 00:41:57,988 How come he's in charge now? 455 00:41:58,200 --> 00:42:00,475 He's got the knife. He's the man. 456 00:42:01,360 --> 00:42:05,035 - Surely you could take that offhim? -Yeah, ifl wanted to. 457 00:42:05,720 --> 00:42:08,473 I don't want to. Not yet. 458 00:42:09,800 --> 00:42:12,109 Why not? Are you scared? 459 00:42:28,160 --> 00:42:31,357 OK. I reckon there's only three dogs left. 460 00:42:31,560 --> 00:42:35,758 There's seven of us. Even if they come fast they can't get us if we have these. 461 00:42:35,960 --> 00:42:38,918 - Maybe they won't come back. - They will. 462 00:42:39,120 --> 00:42:40,599 Just shut up! 463 00:42:40,800 --> 00:42:44,236 - Are we going the right way? - Yes, this is the way. 464 00:42:44,440 --> 00:42:46,317 This is the way. I remember. 465 00:42:56,160 --> 00:42:57,559 Fuck. 466 00:42:57,760 --> 00:42:59,193 Man. 467 00:43:09,600 --> 00:43:11,909 My God, that's sick. 468 00:43:12,120 --> 00:43:14,076 - It's so sick. - This is so fucked up. 469 00:43:14,840 --> 00:43:19,914 What's the matter, Lewis? You not feeling rehabilitated yet? 470 00:43:24,160 --> 00:43:26,310 He's following us. He's watching us now. 471 00:43:26,520 --> 00:43:28,556 What do we do, Steve? 472 00:43:28,760 --> 00:43:30,910 Get the fuck out ofhere. 473 00:43:58,760 --> 00:44:00,432 Fuck you! 474 00:44:22,480 --> 00:44:25,597 - This is good, right? - Yeah, this is good. 475 00:44:52,960 --> 00:44:54,916 You first, killer. 476 00:45:04,160 --> 00:45:05,991 -What is this place? - This is good. 477 00:45:06,200 --> 00:45:08,760 - So we're gonna be safe here? -Yeah. 478 00:45:25,600 --> 00:45:28,273 I've never seen a dead body before. 479 00:45:29,600 --> 00:45:31,272 I have. 480 00:45:33,120 --> 00:45:35,509 What did that "D" mean, man? 481 00:45:35,720 --> 00:45:37,676 Do you reckon it was his name? 482 00:45:37,880 --> 00:45:40,235 He's not fucking Zorro, is he? 483 00:45:40,440 --> 00:45:42,556 Maybe it was D for dead. 484 00:45:42,760 --> 00:45:46,230 Then his name should be the Bloody Obvious Killer. 485 00:45:46,440 --> 00:45:49,034 Maybe it's someone else's name. 486 00:45:50,800 --> 00:45:52,597 Like who? 487 00:45:52,800 --> 00:45:55,075 - David, Donald, Derek... - Dickhead. 488 00:45:58,040 --> 00:45:59,189 Davie. 489 00:46:05,120 --> 00:46:07,918 Oh, shit. Davie. 490 00:46:10,840 --> 00:46:13,195 - Davie. -Who's Davie? 491 00:46:14,600 --> 00:46:16,750 It's Davie's dad out there. 492 00:46:16,960 --> 00:46:19,633 No. No way. No fuckin' way, man! 493 00:46:19,840 --> 00:46:22,434 Yeah, he's come to get us, cos of what you did to him. 494 00:46:22,640 --> 00:46:24,710 You shut yourfuckin' mouth! 495 00:46:24,920 --> 00:46:26,911 We didn't kill him, did we? 496 00:46:27,120 --> 00:46:29,475 He topped himself, remember? 497 00:46:32,320 --> 00:46:34,515 Yeah, why, though? 498 00:46:34,720 --> 00:46:36,358 Because of you. 499 00:46:36,560 --> 00:46:38,516 All of you. 500 00:46:42,800 --> 00:46:44,916 You know something, don't you? 501 00:46:46,760 --> 00:46:48,990 Talk, you little shit! What do you know? 502 00:46:49,200 --> 00:46:50,997 Nothing. 503 00:46:53,560 --> 00:46:57,314 You tell me what you know or I will slice yourfucking throat. 504 00:46:58,440 --> 00:47:01,193 What do you know about Davie's dad? 505 00:47:01,400 --> 00:47:03,595 He was scared ofhim. 506 00:47:03,800 --> 00:47:06,155 He loved him, but he said he was crazy. 507 00:47:06,800 --> 00:47:09,872 All right! He was a soldier or something. 508 00:47:10,080 --> 00:47:13,231 That's it, a soldier. And that is all I know, I swear. 509 00:47:13,440 --> 00:47:16,238 You know more, you lying little fucker! 510 00:47:17,320 --> 00:47:20,949 I don't know... Special Forces or something. 511 00:47:21,160 --> 00:47:22,991 - I don't know. - Special Forces? 512 00:47:23,200 --> 00:47:25,031 -Yeah. - He's going to kill us, Steve. 513 00:47:25,240 --> 00:47:27,549 What are we gonna do ifhe's a real soldier? 514 00:47:27,760 --> 00:47:30,115 - Shut up, Lewis. -And what about the dogs? 515 00:47:30,320 --> 00:47:32,880 - Fuck the dogs! Is that it? - That's all I know. 516 00:47:33,080 --> 00:47:35,036 I swearto you, that is all I know. 517 00:47:35,240 --> 00:47:37,435 We're so fucked. 518 00:47:37,640 --> 00:47:40,393 No, Jo. No, we're not. 519 00:47:41,200 --> 00:47:43,191 This is nothing to do with us. 520 00:47:43,400 --> 00:47:46,278 It's not us he wants. It's just those little shits. 521 00:47:47,200 --> 00:47:50,795 Why don't you go and tell him that? And tell him I done nothing. 522 00:47:51,000 --> 00:47:53,309 He's not going to let anyone off the island now. 523 00:47:53,520 --> 00:47:55,476 We didn't do anything. 524 00:47:57,160 --> 00:48:02,234 lfhe's letting us know who he is, none of us are getting out ofhere alive. 525 00:48:38,960 --> 00:48:40,598 Fuck off! 526 00:49:33,120 --> 00:49:35,156 Hey. 527 00:49:35,360 --> 00:49:38,193 -What do you want? -Just making sure you're all right. 528 00:49:40,080 --> 00:49:42,674 I mean, you shouldn't really be out here by yourself. 529 00:49:42,880 --> 00:49:45,997 - I'm fine, thanks. -Why does Lewis get all the favours? 530 00:49:47,680 --> 00:49:51,036 I mean, what about me? Don't you like me? 531 00:49:51,240 --> 00:49:53,117 Fuck you! Get out of my way. 532 00:49:53,320 --> 00:49:56,676 - I want a bit of what Lewis is getting. - Fuck off! 533 00:49:57,800 --> 00:49:59,711 Who do you think you're talking to, eh? 534 00:49:59,920 --> 00:50:01,273 Eh? 535 00:50:01,480 --> 00:50:05,075 Shut your mouth! If you scream, I will fucking kill you! 536 00:50:05,280 --> 00:50:07,510 They'lljust think it was the hunter anyway. 537 00:50:07,720 --> 00:50:10,075 Don't worry, you're gonna like this. I swear. 538 00:50:10,280 --> 00:50:12,999 I'm good. All right? 539 00:50:13,920 --> 00:50:15,638 No, no, no... 540 00:50:15,840 --> 00:50:18,400 Gonna rape my girl, were you? Were you? Were you? 541 00:50:23,280 --> 00:50:25,840 I'm gonna fuckin' kill you. 542 00:50:26,040 --> 00:50:27,598 - Get off! - Relax! 543 00:50:27,800 --> 00:50:30,314 Fuckin' psycho. What's wrong with you? 544 00:50:30,520 --> 00:50:33,910 - I didn't do nothing, you stupid bitch. - I'm gonna fucking kill you. 545 00:50:34,120 --> 00:50:37,795 -Yeah? Well, you got to catch me first. -You better run, motherfucker. 546 00:50:38,000 --> 00:50:39,991 You betterfucking run! 547 00:50:47,040 --> 00:50:49,110 Someone, please! 548 00:50:49,320 --> 00:50:50,548 - No. - My leg! 549 00:50:50,760 --> 00:50:53,718 - My leg! Please help me! - We have to help. 550 00:50:53,920 --> 00:50:56,388 - Let him bleed. - Does it hurt, mate? 551 00:50:56,600 --> 00:50:59,910 - I bet that's stinging. - Stay still. We're coming. 552 00:51:05,320 --> 00:51:07,595 - Mandy, hold him up! - I can't do it. 553 00:51:10,560 --> 00:51:12,869 Callum. I can't hold him. 554 00:51:13,960 --> 00:51:15,632 Help me hold him up! Please! 555 00:51:15,840 --> 00:51:18,718 - Don't you dare. - He's falling! 556 00:51:21,880 --> 00:51:23,472 Help me! 557 00:51:23,680 --> 00:51:26,672 Guys, the dogs are here! Quick, hurry up! 558 00:51:26,880 --> 00:51:29,713 - I can't hold him! - Blue! Blue! 559 00:51:29,920 --> 00:51:32,115 I can't get you out, man. 560 00:51:33,880 --> 00:51:35,950 I'm going to have to cut yourfoot off. 561 00:51:36,160 --> 00:51:38,151 What? No! No! 562 00:51:53,720 --> 00:51:55,631 Run. 563 00:51:57,240 --> 00:51:59,196 Mandy, run! 564 00:52:08,560 --> 00:52:09,913 Get down! 565 00:52:12,120 --> 00:52:13,269 - Fuck! - Quick! 566 00:52:13,480 --> 00:52:15,152 Put it out! 567 00:52:15,360 --> 00:52:16,588 Move! 568 00:52:18,640 --> 00:52:20,392 There's another one! 569 00:52:24,440 --> 00:52:26,192 - Go on, Lewis! - Go, go! 570 00:52:28,320 --> 00:52:29,958 Give us a hand! 571 00:52:30,160 --> 00:52:32,515 Another one! 572 00:52:33,440 --> 00:52:35,829 - Open the door! -We've got to get out! 573 00:52:36,040 --> 00:52:38,554 - I can't open the door! - Get out the fucking way! 574 00:52:40,360 --> 00:52:42,635 Fuck! 575 00:52:49,880 --> 00:52:51,950 Shit. 576 00:52:56,840 --> 00:52:58,956 Move, Lewis! 577 00:53:01,640 --> 00:53:03,278 Go! 578 00:53:15,600 --> 00:53:17,830 Guys! Wait there! 579 00:53:19,720 --> 00:53:23,235 Wait for me, please! I think I've hurt myself. 580 00:53:37,040 --> 00:53:40,316 I've seen this in the movies. So they can't catch the scent, right? 581 00:53:40,520 --> 00:53:44,115 Yeah, that's it. We cross at one point, come out at another. 582 00:53:44,320 --> 00:53:46,311 Then they can't catch us, yeah? 583 00:53:46,520 --> 00:53:47,873 You all right? 584 00:53:48,080 --> 00:53:50,071 - Thanks. -What are you like, Lewis? 585 00:53:50,280 --> 00:53:52,999 He's being a nice guy. You wouldn't know about that. 586 00:53:53,200 --> 00:53:55,714 - Slap herfor me, Lewis. -You're a twat. 587 00:53:55,920 --> 00:53:57,672 Hey, watch yourself. 588 00:53:57,880 --> 00:54:01,395 - What did you do to that boy? - Nothing. He killed himself. 589 00:54:01,600 --> 00:54:04,717 - Yeah, but why? - I don't know. 590 00:54:21,400 --> 00:54:23,470 Wait! 591 00:54:26,360 --> 00:54:27,429 Wait! 592 00:54:30,960 --> 00:54:32,393 Oi, wait! 593 00:54:36,080 --> 00:54:37,752 Who is that guy? 594 00:54:56,800 --> 00:54:58,836 Get down! 595 00:54:59,040 --> 00:55:00,996 What? 596 00:55:03,000 --> 00:55:05,230 He's in there. I saw him moving. 597 00:55:05,440 --> 00:55:07,635 - Let's get out ofhere. - No. 598 00:55:07,840 --> 00:55:10,513 We've got the edge on him. He doesn't know we're here. 599 00:55:32,400 --> 00:55:34,630 - Louise. - Louise. 600 00:55:34,840 --> 00:55:37,274 Get some wood for a fire, keep herwarm. 601 00:55:37,480 --> 00:55:39,311 Jesus Christ, Louise. 602 00:55:39,520 --> 00:55:42,637 Let her down gently. 603 00:55:42,840 --> 00:55:44,910 Louise, can you hear me? 604 00:55:45,120 --> 00:55:47,680 You have to get off the island. 605 00:55:47,880 --> 00:55:50,553 - No shit, Sherlock. - Shut up, Steve. 606 00:55:50,760 --> 00:55:53,320 Get the boat. It's not far. 607 00:55:56,240 --> 00:55:58,151 Hang in there. 608 00:55:58,960 --> 00:56:01,076 So we find this boat then, yeah? 609 00:56:01,280 --> 00:56:04,317 -Well, where is it? -We'll have to look for it, dummy. 610 00:56:04,520 --> 00:56:07,159 - Don't call me a dummy. - Then stop acting like one. 611 00:56:07,360 --> 00:56:09,874 All you do is follow him around like some lapdog. 612 00:56:10,080 --> 00:56:11,593 - If you want a punch... - Listen. 613 00:56:11,800 --> 00:56:15,713 We gotta find ourway to the shore and find that boat. 614 00:56:15,920 --> 00:56:18,036 But what about Louise? 615 00:56:19,040 --> 00:56:21,395 We find her somewhere comfortable and dry. 616 00:56:23,160 --> 00:56:25,116 We'll come back when we find a boat. 617 00:56:54,920 --> 00:56:57,388 We're gonna have to split up and look forthis boat. 618 00:56:57,600 --> 00:56:59,636 That's gonna take fucking forever. 619 00:56:59,840 --> 00:57:01,956 You found something else to do? 620 00:57:02,160 --> 00:57:04,276 Don't be a smartarse, slut. 621 00:57:06,080 --> 00:57:07,672 Let's go. 622 00:57:09,120 --> 00:57:10,553 Come on, Lew. 623 00:57:48,880 --> 00:57:51,838 I'm not just cool, I'm lucky, too. 624 00:57:52,040 --> 00:57:53,268 Nice. 625 00:57:54,440 --> 00:57:56,192 This his boat? 626 00:57:56,400 --> 00:57:59,153 Doubt it. Probably that tramp's. Good enough for me. 627 00:57:59,360 --> 00:58:01,669 - I'll call the others. -What for? 628 00:58:01,880 --> 00:58:05,077 -You ain't gonna tell 'em? -What would I do that for? 629 00:58:05,280 --> 00:58:08,113 There's not one here I give a shit about. Help me shift it. 630 00:58:09,280 --> 00:58:11,271 - But Jo... - Fuck Jo. 631 00:58:11,480 --> 00:58:13,471 Sorry, I forgot. You already have. 632 00:58:13,680 --> 00:58:16,035 - I don't want to leave her. - Then stay here. 633 00:58:16,240 --> 00:58:18,959 I don't give a shit what you do, I'm going. 634 00:58:21,200 --> 00:58:23,156 Oh, fuck it! 635 00:58:28,000 --> 00:58:30,355 Come on. 636 00:58:53,320 --> 00:58:55,675 Oi! 637 00:58:55,880 --> 00:58:57,074 Oi! 638 00:58:59,400 --> 00:59:01,152 No! 639 00:59:01,360 --> 00:59:03,112 - Wait! - Fuck! 640 00:59:05,360 --> 00:59:07,669 -What? What is it? - He's cut the fuel line. 641 00:59:12,080 --> 00:59:14,196 He knows we're here. 642 00:59:29,640 --> 00:59:31,471 Jesus. 643 00:59:37,080 --> 00:59:39,514 Fuck! Fuck, the dogs! 644 00:59:40,920 --> 00:59:42,592 Oh, fuck. 645 00:59:45,000 --> 00:59:48,709 The sea. Run into the sea. 646 00:59:48,920 --> 00:59:52,356 - I can't swim. -You can swim farther than a dog. 647 00:59:53,240 --> 00:59:55,629 Come on, into the water. 648 01:00:00,560 --> 01:00:02,312 Come on. 649 01:00:03,360 --> 01:00:05,715 Steve! Dog! Dog! 650 01:00:05,920 --> 01:00:08,992 -We can take it. -You think? 651 01:00:09,200 --> 01:00:11,191 Oh, fuck it! Run! 652 01:00:32,400 --> 01:00:34,197 Get a fucking grip, OK? 653 01:00:34,400 --> 01:00:37,358 I wanna get off this island. Do you understand? 654 01:00:37,560 --> 01:00:38,595 OK. 655 01:00:41,800 --> 01:00:43,472 Oh, fuck, he's up there. 656 01:00:45,960 --> 01:00:48,838 Lindsay, well done! You made it. 657 01:00:49,040 --> 01:00:50,871 You left me, you fuckin' bastards! 658 01:00:51,080 --> 01:00:53,548 No, no, no. No, we wouldn't have left you. 659 01:00:53,760 --> 01:00:55,716 You must have got lost or something. 660 01:00:55,920 --> 01:00:58,832 Listen! Throw some rocks at this dog, will ya? 661 01:01:00,320 --> 01:01:02,356 Lindsay! 662 01:01:02,560 --> 01:01:04,949 You fucker! I'm gonna do foryou! 663 01:01:10,000 --> 01:01:12,275 Those fucking dogs. 664 01:01:12,480 --> 01:01:14,550 We're trapped out here. 665 01:01:25,680 --> 01:01:27,511 That dog's fucked off. 666 01:01:37,760 --> 01:01:39,955 You little bastard! Come here! 667 01:01:47,800 --> 01:01:50,598 Jo, get a fucking grip! 668 01:01:52,720 --> 01:01:57,032 We can swim to a safer place and we can get out. 669 01:01:57,240 --> 01:01:59,231 I can't, I'm so fucking... 670 01:02:07,880 --> 01:02:10,872 - Thinking ofleaving us, eh? - Steve. 671 01:02:11,080 --> 01:02:12,433 Steve! 672 01:02:16,680 --> 01:02:18,511 In here. In here. 673 01:02:20,320 --> 01:02:21,799 Yeah, Lew. 674 01:02:28,680 --> 01:02:31,592 - Let me in. - Sorry, mate, not enough room. 675 01:02:34,800 --> 01:02:36,791 Actually, come here. 676 01:02:37,000 --> 01:02:39,468 Get off me. No! 677 01:02:39,680 --> 01:02:42,797 Steve, the dog's coming. 678 01:02:47,040 --> 01:02:48,758 Steve, let go! 679 01:02:51,840 --> 01:02:54,229 You're doing well, Linds. 680 01:03:06,400 --> 01:03:08,356 Callum, one's gone. 681 01:03:13,520 --> 01:03:15,078 Callum! 682 01:03:18,080 --> 01:03:19,877 Callum! 683 01:03:24,520 --> 01:03:27,318 Come on, you fuckin' bitch! 684 01:04:39,600 --> 01:04:44,037 Jesus. Where's she gone? 685 01:04:45,200 --> 01:04:47,191 But Louise couldn't have walked away. 686 01:04:51,000 --> 01:04:52,956 Get off me. 687 01:04:56,520 --> 01:04:58,476 - Let go of me! - Shut up! 688 01:05:00,360 --> 01:05:02,237 You're gonna die. 689 01:05:02,440 --> 01:05:04,874 Yeah, well, you're coming with me, fucko. 690 01:05:25,120 --> 01:05:27,076 - God, I'm hungry. - Yeah. 691 01:05:27,280 --> 01:05:29,510 I could eat just about anything now. 692 01:05:29,720 --> 01:05:31,438 Me too. 693 01:05:31,640 --> 01:05:34,359 - Where you going? -You said you were hungry. 694 01:05:34,560 --> 01:05:37,279 - He could be out there. - I know he's out there. 695 01:05:44,280 --> 01:05:45,918 Jo. 696 01:05:46,120 --> 01:05:48,270 Come here. 697 01:05:49,080 --> 01:05:51,548 - Piss off. -What's the matter? 698 01:05:51,760 --> 01:05:53,716 You were going to leave me here. 699 01:05:53,920 --> 01:05:58,038 No, we were going for help. The boat wasn't big enough and... 700 01:06:04,720 --> 01:06:06,756 Steve told me to. 701 01:06:15,760 --> 01:06:17,671 Shh! I can hear something. 702 01:06:17,880 --> 01:06:19,552 What? 703 01:06:19,760 --> 01:06:21,716 What is it? 704 01:06:23,040 --> 01:06:26,032 There's something there. Something there in the tree. 705 01:07:14,720 --> 01:07:16,676 Well, you said you were hungry. 706 01:07:21,000 --> 01:07:22,956 What's wrong? 707 01:07:26,520 --> 01:07:27,999 Louise. 708 01:08:12,040 --> 01:08:14,713 Oh, shit. He cut its fucking head off. 709 01:08:16,360 --> 01:08:18,430 Maybe it's the best bit. 710 01:08:19,160 --> 01:08:21,310 You're not serious? 711 01:08:21,520 --> 01:08:24,193 You never heard of chow mein? 712 01:08:24,400 --> 01:08:27,039 That's dog, that is. 713 01:08:56,520 --> 01:08:58,670 Killer's lost it. 714 01:09:02,120 --> 01:09:05,078 Maybe he's doing the right thing. 715 01:09:05,280 --> 01:09:08,033 Going out into the woods and getting yourthroat slit? 716 01:09:08,240 --> 01:09:10,959 -Very smart. - He's got some stones on him though. 717 01:10:25,680 --> 01:10:27,910 Steve, have you got that lighter? 718 01:10:29,640 --> 01:10:31,471 Yeah. 719 01:10:33,960 --> 01:10:35,951 Can I use it? 720 01:10:36,800 --> 01:10:38,791 Nah. 721 01:10:39,000 --> 01:10:40,991 Steve, don't be a dick. 722 01:10:42,880 --> 01:10:44,552 What? 723 01:10:44,760 --> 01:10:48,196 Look, ljust want to get this fire going. It is for all of us, yeah. 724 01:10:48,400 --> 01:10:52,632 I want you to come and suck my cock, but that ain't gonna happen either. 725 01:10:55,040 --> 01:10:56,473 Why are you being like this? 726 01:10:56,680 --> 01:10:59,194 Cos I can be. Why are you such a bitch? 727 01:10:59,400 --> 01:11:01,356 At least I ain't a coward. 728 01:11:04,920 --> 01:11:06,717 I'm a what? 729 01:11:06,920 --> 01:11:10,435 You're a fucking coward. And you know you are. 730 01:11:17,280 --> 01:11:20,192 The only reason we're in this mess is cos of you. 731 01:11:21,680 --> 01:11:23,796 -Yeah? -Yeah. 732 01:11:24,000 --> 01:11:26,833 I'll give you coward. 733 01:11:27,040 --> 01:11:29,076 Lewis, do something. 734 01:11:29,280 --> 01:11:33,478 -What did you say? - I said you're a fucking coward! 735 01:11:33,680 --> 01:11:35,875 - Stop him! - Steve. 736 01:11:36,080 --> 01:11:39,356 You pussy-whipped twat! Don't you dare fucking speak to me. 737 01:11:40,800 --> 01:11:43,030 Steve, I said don't... 738 01:11:43,240 --> 01:11:47,279 -We've got to work together. -Why don't you try and stop me? 739 01:11:47,480 --> 01:11:49,357 Fucking get off... 740 01:11:57,440 --> 01:11:59,590 You are fucking dead! 741 01:11:59,800 --> 01:12:03,076 You are going to pray forthat crossbow cos I'm going to do it slow. 742 01:12:03,280 --> 01:12:05,236 I don't want to fight you, Steve. 743 01:12:07,560 --> 01:12:10,313 Let it go, Steve! Let it go! 744 01:12:10,520 --> 01:12:12,317 - Please! - Get the fuck off me! 745 01:12:12,520 --> 01:12:14,317 Fuck off! Get off! 746 01:12:14,520 --> 01:12:16,795 - Please. -All right. 747 01:12:17,000 --> 01:12:19,514 -All right, fucking all right! - No more fighting. 748 01:12:19,720 --> 01:12:22,678 All right. Fuck off. 749 01:12:30,360 --> 01:12:32,396 Where'd Mandy go? 750 01:12:32,600 --> 01:12:34,556 She's run away. 751 01:12:36,960 --> 01:12:38,916 Because ofhim. 752 01:12:41,760 --> 01:12:43,876 You should have gone, not her. 753 01:12:47,480 --> 01:12:49,755 We don't need you here. 754 01:12:52,240 --> 01:12:54,310 Lewis doesn't need you here. 755 01:12:55,760 --> 01:12:58,149 You're... poison. 756 01:12:59,480 --> 01:13:01,436 He's got me now. 757 01:13:04,680 --> 01:13:07,194 He will do what I want. 758 01:13:08,400 --> 01:13:10,516 He's mine. 759 01:13:10,720 --> 01:13:12,472 - He's yours? -Yeah. 760 01:13:12,680 --> 01:13:13,795 -Yeah? -Yeah. 761 01:13:18,680 --> 01:13:21,069 -Well, you can fucking have him. - Lewis! 762 01:14:39,720 --> 01:14:42,314 Help! 763 01:14:42,520 --> 01:14:43,919 Help! 764 01:15:09,720 --> 01:15:11,039 Help! 765 01:15:14,320 --> 01:15:17,915 Oh, Steve, thank God. Steve, cut me down, please. 766 01:15:19,000 --> 01:15:20,991 - Please cut me down, Steve! - Shh, shh. 767 01:15:26,240 --> 01:15:28,071 Do you smell that? 768 01:15:28,280 --> 01:15:30,714 I know, it's petrol. Please cut me down. 769 01:15:31,920 --> 01:15:34,753 And this... That's nasty, innit? 770 01:15:36,400 --> 01:15:38,868 I'm sorry... I'm sorry about Lewis... 771 01:15:39,640 --> 01:15:42,598 Don't you ever say his name! Ever! 772 01:15:44,880 --> 01:15:46,836 It's yourfault. 773 01:15:48,520 --> 01:15:50,476 You killed him. 774 01:15:51,960 --> 01:15:55,396 -You made it happen. - I didn't mean to. I'm sorry. 775 01:15:55,600 --> 01:15:57,750 Please cut me down. Please. 776 01:15:58,720 --> 01:16:00,119 Please. 777 01:16:05,680 --> 01:16:07,398 Please! 778 01:16:10,120 --> 01:16:11,838 Nah. 779 01:16:12,040 --> 01:16:14,076 Help! Don't fucking leave me here. 780 01:16:15,760 --> 01:16:18,593 I don't wanna die like this, you murdering bastard! 781 01:16:19,400 --> 01:16:21,675 No, please, no! Come back! 782 01:17:11,480 --> 01:17:13,789 What do you want? 783 01:17:16,640 --> 01:17:18,870 You're gonna help me get out ofhere. 784 01:17:26,520 --> 01:17:28,590 Not good enough. 785 01:17:34,760 --> 01:17:36,716 I brought him foryou. 786 01:17:38,000 --> 01:17:41,072 He was the one. He was the real bastard. 787 01:17:41,280 --> 01:17:43,350 We nevertouched him. 788 01:17:45,360 --> 01:17:48,352 - He fucking killed himself. -You drove him to it. 789 01:17:49,680 --> 01:17:51,636 No one helped him. 790 01:17:51,840 --> 01:17:54,434 No one's gonna help you either. 791 01:17:56,160 --> 01:17:59,311 I neverfucking touched him, right? 792 01:18:00,160 --> 01:18:03,357 Remind me, what happened to my son? 793 01:18:07,240 --> 01:18:09,231 He cut his wrists. 794 01:18:10,200 --> 01:18:13,556 Slashed them open. Bled to death. All right? 795 01:18:23,120 --> 01:18:25,076 Yourturn. 796 01:18:25,840 --> 01:18:28,513 I want you to feel what my son felt. 797 01:18:30,840 --> 01:18:33,638 I want you to feel what my son felt! 798 01:19:19,880 --> 01:19:22,314 You know your son was a pussy, don't ya? 799 01:19:24,560 --> 01:19:26,790 That's why he killed himself. 800 01:19:29,160 --> 01:19:31,116 No stones. 801 01:19:35,000 --> 01:19:36,956 Well, that ain't me. 802 01:19:38,200 --> 01:19:40,270 So go fuck yourself. 803 01:20:26,680 --> 01:20:29,319 - Have you killed them all? - Not yet. 804 01:20:30,360 --> 01:20:32,476 Well, he was the worst. 805 01:20:33,160 --> 01:20:35,549 Go down to the boat and wait for me there. 806 01:20:45,440 --> 01:20:47,908 All this because your boy got bullied? 807 01:20:51,040 --> 01:20:53,838 Do you know he was scared of you? Ask Lindsay. 808 01:20:54,040 --> 01:20:56,508 Your boy was frightened of you. 809 01:20:58,440 --> 01:21:02,069 You're just anotherfucking father with no idea about his kid. 810 01:21:03,600 --> 01:21:06,160 Well, I ain't scared of you, oryour pooches. 811 01:21:08,240 --> 01:21:11,073 Go on, call your dogs, cos you'll fuckin' need 'em, mate. 812 01:21:16,080 --> 01:21:17,911 You want a fairfight, do you? 813 01:21:18,120 --> 01:21:21,157 You think what happened to my son was fair? 814 01:21:21,360 --> 01:21:24,113 I don't give a shit what happened to your son. 815 01:21:25,280 --> 01:21:27,794 I never knew him. But I tell you one thing. 816 01:21:28,000 --> 01:21:31,356 You're gonna kill me and you're going to do it like a man. 817 01:21:32,280 --> 01:21:35,670 One more thing, I'm not here for a fairfucking fight. 818 01:21:37,040 --> 01:21:40,271 I'm sorry, motherfucker, I meant to cut your head off! 819 01:22:10,360 --> 01:22:11,918 Come on! 820 01:22:43,960 --> 01:22:45,234 You knew. 821 01:22:48,840 --> 01:22:50,398 Knew? 822 01:22:52,960 --> 01:22:55,190 I asked him to come. 823 01:22:56,000 --> 01:22:58,434 I told him we'd be here. 824 01:22:59,480 --> 01:23:03,758 This... was because of you? 825 01:23:03,960 --> 01:23:05,996 Yeah. 826 01:23:06,200 --> 01:23:10,910 ljust told him all of the things they did to me and Davie, those bastards! 827 01:23:11,840 --> 01:23:13,796 I knew he'd come. 828 01:23:14,000 --> 01:23:16,434 I knew he'd come and I knew he'd hunt them down. 829 01:23:16,640 --> 01:23:18,437 What about me? 830 01:23:18,640 --> 01:23:20,312 And Jo? 831 01:23:20,520 --> 01:23:21,953 And Jed? 832 01:23:22,160 --> 01:23:23,593 And Louise? 833 01:23:27,080 --> 01:23:29,435 You fucking murdering bastard! 834 01:25:23,320 --> 01:25:25,276 Where are the others? 835 01:25:40,120 --> 01:25:42,076 What do we do now? 836 01:25:44,320 --> 01:25:46,675 I'm not staying here, just to get sent back. 837 01:25:46,880 --> 01:25:48,552 What? 838 01:25:52,680 --> 01:25:56,070 I died on this island. We all died. 839 01:30:07,680 --> 01:30:10,513 You not feeling rehabilitated yet? 60502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.