All language subtitles for Wicker.Park.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,041 --> 00:01:42,631 Mereka luar biasa, kan? 2 00:01:43,631 --> 00:01:45,421 Air mata tuhan. 3 00:01:47,931 --> 00:01:49,341 Yah. 4 00:01:49,931 --> 00:01:51,511 Indah. 5 00:01:51,641 --> 00:01:53,431 Seperti yang lainnya. Aku, ah... 6 00:01:54,811 --> 00:01:58,811 Saya pikir saya perlu . membuat keputusan yang tepat. 7 00:02:00,021 --> 00:02:02,731 Pada akhirnya, bukan matamu yang memutuskan. 8 00:02:04,031 --> 00:02:05,111 Yah. 9 00:02:16,041 --> 00:02:17,411 apa Rebecca telepon? 10 00:02:17,411 --> 00:02:20,711 ya,dia di restoran. satu jam mengantarmu ke bandara. 11 00:02:20,831 --> 00:02:24,341 Tiket, paspor dan telepon kamu sudah ada di koper ... 12 00:02:24,421 --> 00:02:26,051 dan Hong akan ada di sana dalam 10 menit. 13 00:02:26,131 --> 00:02:28,131 Thanks. See you in four days. 14 00:02:28,221 --> 00:02:29,341 The second you land, 15 00:02:29,431 --> 00:02:32,641 those guys are gonna start poking and prodding to see what you're made of. 16 00:02:32,721 --> 00:02:34,721 Are you sure I'm the right guy for this, Walter? 17 00:02:34,721 --> 00:02:38,021 I'm no good at this corporate stuff, I hate flying-- 18 00:02:38,021 --> 00:02:39,731 and isn't this Bob's thing, anyway? 19 00:02:39,811 --> 00:02:42,151 Bob? Come on, you're gonna be fine. 20 00:02:42,231 --> 00:02:43,941 Just don't eat anything that wears a collar, 21 00:02:43,941 --> 00:02:46,731 and if you need me, I'll be on the beach in Cozumel screening my calls. 22 00:02:47,741 --> 00:02:50,741 Look...this is a big break for you. 23 00:02:50,821 --> 00:02:54,621 But I'm giving you this account because I think you're the right man for the job. 24 00:02:54,741 --> 00:02:57,041 Besides, you're gonna be a member of the family soon, right? 25 00:02:58,331 --> 00:02:59,621 Going down, please. 26 00:03:01,921 --> 00:03:04,541 Oh. Matthew, keep away from the bang-bang girls 27 00:03:04,631 --> 00:03:06,421 or Rebecca will kick my ass, all right? 28 00:03:20,021 --> 00:03:21,141 Matty. 29 00:03:22,231 --> 00:03:24,651 - Matty! - Luke! Hey, man. 30 00:03:24,731 --> 00:03:26,821 - How are you, man? - I'm good. How are you? 31 00:03:26,941 --> 00:03:29,941 Really good. Really good. Good to see you. You look great. 32 00:03:30,031 --> 00:03:31,611 Thanks, man. I mean, I do. 33 00:03:31,741 --> 00:03:33,951 You still doing that whole advertising thing in New York? 34 00:03:34,531 --> 00:03:35,741 I moved back. 35 00:03:35,741 --> 00:03:37,911 - When did you get back? - Two months ago. 36 00:03:38,041 --> 00:03:39,751 Two months? What are you doing? 37 00:03:39,751 --> 00:03:42,121 You don't call your friend? You could've called me. 38 00:03:42,121 --> 00:03:45,131 I know. I just--I moved back with a girl that I met in New York 39 00:03:45,211 --> 00:03:47,341 and I'm working for her brother, and it's... 40 00:03:47,421 --> 00:03:49,131 That sounds serious. 41 00:03:50,051 --> 00:03:51,841 Maybe. I don't know. We'll see. 42 00:03:51,931 --> 00:03:54,221 You look very serious. Look at you. 43 00:03:54,341 --> 00:03:55,641 I know, man. 44 00:03:55,721 --> 00:03:56,851 Hold on! 45 00:03:56,931 --> 00:03:59,021 Listen, man, I gotta go to a meeting. 46 00:03:59,021 --> 00:04:01,231 Yeah, I need to probably move my car, too. 47 00:04:01,311 --> 00:04:02,811 And then I'm going to China tonight. 48 00:04:02,941 --> 00:04:05,021 - China? That's weird. - Yeah, I know. 49 00:04:05,151 --> 00:04:07,021 Let me give you a call when I get back. Monday? 50 00:04:07,021 --> 00:04:08,941 Yeah, sounds good--shut up! 51 00:04:08,941 --> 00:04:13,031 All right, look, here's my card. Don't wait two years--call me! 52 00:04:13,111 --> 00:04:14,241 The old shop. 53 00:04:14,321 --> 00:04:15,741 - All right? - I will, man. 54 00:04:15,741 --> 00:04:17,331 You look good. That's a nice tie. 55 00:04:17,331 --> 00:04:18,411 Good to see you. 56 00:04:18,411 --> 00:04:20,751 Are you done? Come on! 57 00:04:29,421 --> 00:04:32,341 He's very impressed with what you've done, 58 00:04:32,421 --> 00:04:35,931 and he assures you that when you get to China, 59 00:04:36,011 --> 00:04:39,221 you'll be met with much enthusiasm and support. 60 00:04:39,351 --> 00:04:41,351 Thank you very much. 61 00:04:42,141 --> 00:04:44,811 Some champagne, please. Excuse me. 62 00:04:52,241 --> 00:04:53,741 Excuse you. 63 00:04:54,611 --> 00:04:58,621 Matthew is a, uh, photographer. Beautifully, wonderfully creative man. 64 00:04:58,741 --> 00:05:00,741 And here's my favorite sister. 65 00:05:00,741 --> 00:05:02,251 His only sister. 66 00:05:03,541 --> 00:05:06,621 Mr. Hong, Ms. Chin, this is my sister Rebecca. 67 00:05:12,211 --> 00:05:13,721 Hey, Sweetie. How are you? 68 00:05:13,841 --> 00:05:15,051 As you can see, 69 00:05:15,051 --> 00:05:18,011 Matthew has managed to make himself indispensable even away from the office. 70 00:05:23,141 --> 00:05:26,441 Here, Sweetie. Just take one of these to help you sleep on the plane. 71 00:05:26,521 --> 00:05:29,021 Mr. Hong would like to propose a toast. 72 00:05:29,021 --> 00:05:30,231 Oh, yes. 73 00:05:33,031 --> 00:05:36,741 To a long and prosperous marriage... 74 00:05:36,821 --> 00:05:38,531 of our two companies. 75 00:05:38,531 --> 00:05:39,741 Are you okay? 76 00:05:39,821 --> 00:05:41,411 Yeah. 77 00:05:41,531 --> 00:05:44,041 Um, excuse me. I'm gonna go make a phone call. 78 00:05:44,041 --> 00:05:45,251 I'll be right back. 79 00:05:46,331 --> 00:05:48,041 Excuse me, can I have the check, please. 80 00:06:06,811 --> 00:06:08,441 Just a minute! 81 00:06:08,521 --> 00:06:10,021 Sorry. 82 00:06:32,711 --> 00:06:35,341 No, you listen! And I don't feel like calming down. 83 00:06:35,421 --> 00:06:38,421 It's over, okay? That's why I wanted to meet. 84 00:06:40,341 --> 00:06:42,721 No, actually I don't think it was an accident. 85 00:06:47,231 --> 00:06:48,431 It's in the paper! 86 00:06:50,811 --> 00:06:52,441 I don't ever want to see you again, Daniel. 87 00:06:54,941 --> 00:06:57,741 Stop following me, or I'll call the police! 88 00:06:59,951 --> 00:07:01,031 Lisa. 89 00:07:02,951 --> 00:07:04,031 Lisa! 90 00:07:07,041 --> 00:07:09,331 Whoa. Hey, come on. 91 00:07:10,331 --> 00:07:12,131 Are you all right? 92 00:07:13,251 --> 00:07:15,041 I pissed her off. 93 00:07:16,211 --> 00:07:18,421 You wanna put that on this card, please? 94 00:07:55,841 --> 00:07:59,051 Oh! This stupid... 95 00:07:59,131 --> 00:08:00,631 Need some help there, Mare? 96 00:08:01,551 --> 00:08:03,551 - What's up? - It's so frustrating. 97 00:08:03,641 --> 00:08:06,221 I just can't work out why there's no sound. 98 00:08:06,351 --> 00:08:07,721 I just... 99 00:08:28,031 --> 00:08:30,411 Matthew? Hello? 100 00:08:31,541 --> 00:08:33,041 Anybody home? 101 00:08:34,421 --> 00:08:36,751 I'll take this one, if you want. 102 00:08:36,751 --> 00:08:38,341 Knock yourself out, kid. 103 00:09:04,241 --> 00:09:05,531 Oh, my God. 104 00:09:09,241 --> 00:09:10,451 Shit. 105 00:09:13,121 --> 00:09:16,121 - They wanna know how long--hey! - Mary, I'll be right back. 106 00:09:16,251 --> 00:09:17,541 - Sorry. - Where are you going?! 107 00:09:17,631 --> 00:09:18,751 Oh, sorry! 108 00:09:42,731 --> 00:09:44,941 - Hey, guys. - Hey, Lisa. 109 00:09:44,941 --> 00:09:46,741 See you inside. 110 00:11:30,341 --> 00:11:31,341 Hey. 111 00:11:32,551 --> 00:11:33,551 Hey. 112 00:11:34,511 --> 00:11:36,641 - Probably time to go, right? - Yes. 113 00:11:36,721 --> 00:11:37,931 Okay. 114 00:11:43,651 --> 00:11:47,151 Pre-boarding call for flight 752 to Munich. 115 00:11:47,231 --> 00:11:50,531 All passengers should board at this time at gate 5-A 116 00:11:53,241 --> 00:11:55,241 I guess, uh, this is it. 117 00:11:55,331 --> 00:11:57,541 Are you sure nothing's wrong? 118 00:11:57,541 --> 00:11:58,831 No. No, I'm fine. 119 00:11:58,951 --> 00:12:00,541 Okay. Well, call me when you get there. 120 00:12:00,621 --> 00:12:02,121 Okay. I will. 121 00:12:02,121 --> 00:12:03,331 I love you. 122 00:12:04,131 --> 00:12:05,341 Me, too. 123 00:12:07,841 --> 00:12:08,921 Bye. 124 00:12:08,921 --> 00:12:10,051 Bye. 125 00:12:14,341 --> 00:12:15,551 Your attention. please. 126 00:12:15,551 --> 00:12:19,931 This is the final boarding call for American Airlines flight 153 127 00:12:19,931 --> 00:12:21,941 service to Shanghai. 128 00:12:22,021 --> 00:12:25,231 All passengers should now be boarding at gate 1 0-B. 129 00:12:28,231 --> 00:12:31,441 Matthew Simon. S-l-M-O-N. 130 00:12:34,611 --> 00:12:35,741 Shit. 131 00:12:37,741 --> 00:12:38,951 Yeah. 132 00:12:40,541 --> 00:12:43,331 Yeah. No, he's not on the plane. 133 00:12:46,921 --> 00:12:47,921 He's... 134 00:12:50,131 --> 00:12:51,211 He's sick. 135 00:12:52,421 --> 00:12:55,551 No, he's very sick. He has food poisoning. 136 00:12:56,551 --> 00:12:58,851 No, he'll be there in the next couple of days. 137 00:13:22,621 --> 00:13:23,621 Lisa? 138 00:13:32,841 --> 00:13:34,341 All right. 139 00:13:44,641 --> 00:13:46,441 Hello? 140 00:14:15,551 --> 00:14:16,631 Lisa? 141 00:14:59,931 --> 00:15:03,351 Here. sweetie. Just take one of these to help you sleep on the plane. 142 00:15:44,221 --> 00:15:48,141 That line--what it does to your calf-- that is what we call sexy. 143 00:15:49,021 --> 00:15:50,731 Wanna try pink? Hmm? 144 00:15:50,851 --> 00:15:52,731 - Okay. - Okay. Have a seat. 145 00:15:52,731 --> 00:15:55,151 Hey. There you are. Where you been? 146 00:15:55,151 --> 00:15:57,441 You look like shit. I hope she was worth it. 147 00:15:57,531 --> 00:16:00,531 Hey, do we have a size ten in pink? 148 00:16:00,651 --> 00:16:02,161 Yeah, in the back. 149 00:16:02,161 --> 00:16:03,451 - Hey, Ellie. - Hey. 150 00:16:03,531 --> 00:16:05,121 - I gotta talk to you. - Lady Dragon Shoes. 151 00:16:05,241 --> 00:16:07,241 Ow. So, who is she? 152 00:16:08,251 --> 00:16:09,541 You wouldn't believe me. 153 00:16:09,621 --> 00:16:11,961 Betcha I do. I probably even know her. What's her name? 154 00:16:13,251 --> 00:16:14,421 That's the thing. 155 00:16:15,841 --> 00:16:18,421 You don't know her name? Oh, man. 156 00:16:18,551 --> 00:16:20,051 I know that she's a dancer. 157 00:16:20,631 --> 00:16:22,051 You mean, like a stripper? 158 00:16:22,131 --> 00:16:24,931 No, shithead. Like a real dancer. 159 00:16:25,051 --> 00:16:27,561 Oh, God. I love a dancer's body. Ooh. 160 00:16:27,561 --> 00:16:29,351 But her face is like... 161 00:16:29,351 --> 00:16:30,851 Her eyes... 162 00:16:32,521 --> 00:16:35,151 ...and her...skin is just... 163 00:16:36,361 --> 00:16:37,941 She just makes me all... 164 00:16:38,021 --> 00:16:42,951 What is "wha" and "duh"? She just makes you more inarticulate than usual. 165 00:16:42,951 --> 00:16:46,031 You are obsessed, which I don't understand. 166 00:16:46,121 --> 00:16:49,121 I mean, I don't know how you decide on just one. 167 00:16:49,121 --> 00:16:52,121 I mean, my customer over there-- she's got great legs. Ellie. 168 00:16:52,251 --> 00:16:55,041 All right? There is something hot about Ellie. 169 00:16:55,131 --> 00:16:56,631 The blonde at the window. 170 00:16:56,631 --> 00:16:58,131 I mean, come on. 171 00:17:02,131 --> 00:17:03,341 What are you doing? 172 00:17:06,551 --> 00:17:07,721 Matty, are you all right? 173 00:17:07,851 --> 00:17:10,141 Lady Dragon Shoes. Can I help you? 174 00:17:12,141 --> 00:17:14,021 The blonde? 175 00:17:19,651 --> 00:17:20,941 What are you doing? 176 00:17:21,031 --> 00:17:22,151 Give me some shoes. 177 00:17:22,241 --> 00:17:23,451 - Shoes? - Yeah. 178 00:17:23,531 --> 00:17:24,821 Got lots of shoes. 179 00:17:31,451 --> 00:17:34,331 I'm sorry I took so long. Pink. It's my last pair. 180 00:17:37,541 --> 00:17:39,131 Could I help you with anything? 181 00:17:40,631 --> 00:17:41,761 Yes. 182 00:17:43,261 --> 00:17:45,221 Those shoes in the window. 183 00:17:45,341 --> 00:17:47,141 The black ones with the red sole. 184 00:17:47,221 --> 00:17:49,641 I'd like to try them on, please. 185 00:17:49,721 --> 00:17:51,561 The blacks and reds. Okay. 186 00:17:51,641 --> 00:17:54,231 I'll just go in the back and get them for you. 187 00:17:55,351 --> 00:17:57,731 That's where we keep them-- in the back--so... 188 00:17:58,861 --> 00:18:00,021 I'll be right back. 189 00:18:00,151 --> 00:18:01,321 Uh, Matty? 190 00:18:01,441 --> 00:18:04,821 Maybe you'd like to ask the lady what size shoe she wears. 191 00:18:04,951 --> 00:18:06,241 - Right. - 8 1/2. 192 00:18:06,321 --> 00:18:08,161 Like Fellini. 193 00:18:08,241 --> 00:18:09,661 Right. 194 00:18:09,741 --> 00:18:15,251 I mean his movie, not his shoe size. I don't know his shoe size, obviously. 195 00:18:18,251 --> 00:18:19,421 8 1/2. 196 00:18:22,631 --> 00:18:23,551 Shit. 197 00:18:23,631 --> 00:18:24,921 What was that? 198 00:18:24,921 --> 00:18:26,551 Fellini! What the hell was I thinking? 199 00:18:26,631 --> 00:18:28,221 I have no idea. 200 00:18:28,341 --> 00:18:31,431 But you were right about one thing. God, she's beautiful. 201 00:18:31,431 --> 00:18:34,431 And you, my man, are an idiot. 202 00:18:34,561 --> 00:18:36,941 All right, look. Here's the thing, all right? 203 00:18:36,941 --> 00:18:39,351 You've obviously blown it, she obviously hates you, 204 00:18:39,351 --> 00:18:41,521 so you stay right here and let the man take a shot. 205 00:18:41,521 --> 00:18:44,031 - Shut up. Give me the shoes. - All right. Go. 206 00:18:44,151 --> 00:18:45,941 Just remember-- you're not funny. 207 00:18:52,451 --> 00:18:54,241 Here we go. Black and red. 208 00:19:22,441 --> 00:19:23,731 What do you think? 209 00:19:25,731 --> 00:19:27,031 They're too big. 210 00:19:28,531 --> 00:19:29,821 Too big? Really? 211 00:19:30,741 --> 00:19:33,161 Luke, these are 9 1/2s. 212 00:19:33,741 --> 00:19:36,451 I'm sorry. That's the smallest size we have. 213 00:19:36,451 --> 00:19:38,041 Oh, well. Too bad. 214 00:19:38,961 --> 00:19:41,331 Not--you know... not necessarily. 215 00:19:41,461 --> 00:19:43,341 We can order these for you. 216 00:19:43,341 --> 00:19:46,131 Special order. And, uh-- I can, uh, if you leave your number, 217 00:19:46,251 --> 00:19:48,421 I can give you a call personally when they come in. 218 00:19:48,421 --> 00:19:50,551 Do you normally spy on people? 219 00:19:52,641 --> 00:19:53,721 What? 220 00:19:55,061 --> 00:19:58,851 Are you really gonna tell me that you're a huge fan of modern dance? 221 00:20:04,361 --> 00:20:08,531 Look, I've never done anything like that before. 222 00:20:10,151 --> 00:20:14,451 Honestly--could you let me take you out for a cup of coffee and explain? 223 00:20:14,531 --> 00:20:16,121 I don't think so. 224 00:20:16,121 --> 00:20:18,451 I'll stay on my side of the table. I promise. 225 00:20:18,541 --> 00:20:20,621 Just call me when the shoes come in, okay? 226 00:20:22,331 --> 00:20:24,631 Listen, I'm not what you think I am, okay? 227 00:20:31,631 --> 00:20:32,631 Shit. 228 00:20:42,441 --> 00:20:47,151 "Tomorrow night. 6:00. CafГ© Tangiers on Kinzie. 229 00:20:47,231 --> 00:20:49,231 Now you won't have to follow me. " 230 00:21:10,261 --> 00:21:14,261 Well, my parents eventually split up, and my mom moved back to Prague. 231 00:21:15,141 --> 00:21:17,431 But my dad's still here. He lives in California. 232 00:21:19,431 --> 00:21:21,641 I wish I was in California right now. 233 00:21:24,641 --> 00:21:27,021 So, why did you want to become a photographer? 234 00:21:31,361 --> 00:21:32,651 Fish. 235 00:21:32,741 --> 00:21:34,031 Fish. 236 00:21:36,241 --> 00:21:37,951 Tropical fish, actually. 237 00:21:39,531 --> 00:21:44,461 When I was a kid, I used to go to the library and pick out all the books... 238 00:21:45,331 --> 00:21:47,041 ...with tropical fish, you know. 239 00:21:47,041 --> 00:21:49,841 Beautiful colors and shapes. 240 00:21:49,921 --> 00:21:53,551 When I was eight years old, I realized someone had to take pictures of the fish. 241 00:21:53,631 --> 00:21:55,341 And I wanted that to be me. 242 00:21:56,131 --> 00:21:59,931 But I grew up and I realized that... 243 00:22:00,061 --> 00:22:03,061 things don't have to be extraordinary to be beautiful. 244 00:22:03,141 --> 00:22:05,441 The ordinary could be just as beautiful. 245 00:22:06,651 --> 00:22:08,441 Like what? 246 00:22:10,021 --> 00:22:11,021 Well... 247 00:22:11,731 --> 00:22:13,531 Like--you see the couple there? 248 00:22:14,821 --> 00:22:17,531 Look at the way the girl is holding on to him so tight. 249 00:22:17,661 --> 00:22:19,831 But he can still drink his coffee. 250 00:22:19,951 --> 00:22:22,741 It looks like she feels safe wrapped around him. 251 00:22:29,041 --> 00:22:31,341 And if you believe that, I'll tell you another one. 252 00:22:39,051 --> 00:22:40,431 Take my picture. 253 00:22:41,851 --> 00:22:43,851 I feel beautiful tonight. 254 00:23:24,351 --> 00:23:25,431 Bye. 255 00:23:39,151 --> 00:23:40,241 Bye. 256 00:23:51,121 --> 00:23:52,251 Okay. 257 00:24:30,831 --> 00:24:32,461 - Hi. - Hi. 258 00:25:32,141 --> 00:25:33,441 Ma'am? 259 00:25:33,561 --> 00:25:36,231 I have your dry cleaning. 260 00:25:37,941 --> 00:25:39,361 Shit. 261 00:26:14,561 --> 00:26:16,651 Hey, you're not in China. 262 00:26:16,731 --> 00:26:18,441 I didn't make it past O'Hare. 263 00:26:19,441 --> 00:26:21,231 - What happened? - I found Lisa. 264 00:26:21,361 --> 00:26:22,941 Whoa. 265 00:26:29,831 --> 00:26:31,161 Here it is. 266 00:26:31,161 --> 00:26:32,951 This is the article she left behind. 267 00:26:33,751 --> 00:26:35,751 The funeral's today. 268 00:26:35,831 --> 00:26:37,961 I can't believe you're blowing off Shanghai for this. 269 00:26:38,041 --> 00:26:40,341 This isn't actually Lisa. This is a compact. 270 00:26:40,461 --> 00:26:42,631 What about your woman? What's her name, anyway? 271 00:26:42,631 --> 00:26:43,841 Rebecca. 272 00:26:43,921 --> 00:26:45,551 Yeah, I mean, isn't-- Matt. Matt! 273 00:26:47,131 --> 00:26:48,431 Shit. 274 00:26:49,931 --> 00:26:51,051 Is it broke? 275 00:26:52,641 --> 00:26:53,851 You superstitious? 276 00:26:53,931 --> 00:26:55,931 God, I am so stupid. Here, give it to me-- 277 00:26:56,061 --> 00:26:58,061 - No, no. It's okay. - I'm sorry. 278 00:26:58,151 --> 00:27:00,731 You're right. This doesn't make any sense. 279 00:27:00,861 --> 00:27:03,441 One minute I'm looking at rings, and the next I'm here, doing this. 280 00:27:03,531 --> 00:27:06,361 Whoa. Whoa, looking at rings? 281 00:27:06,451 --> 00:27:08,821 I didn't realize you were that serious. 282 00:27:08,951 --> 00:27:10,241 Apparently, I'm not. 283 00:27:10,821 --> 00:27:13,831 See, that's how the universe works. 284 00:27:13,831 --> 00:27:17,041 The minute you make a decision-- you decide on anything-- 285 00:27:17,121 --> 00:27:19,331 along comes temptation. 286 00:27:20,251 --> 00:27:21,631 What would you do? 287 00:27:23,131 --> 00:27:27,131 Keep them both and hope they didn't find out about each other is what I would do. 288 00:27:27,131 --> 00:27:29,431 That's perfect. Asshole. 289 00:27:34,641 --> 00:27:36,931 I have to find out why she left. 290 00:27:36,931 --> 00:27:38,851 She got scared. Everyone gets scared. 291 00:27:38,941 --> 00:27:42,441 No, not Lisa. She wouldn't have left without an explanation. 292 00:27:42,521 --> 00:27:45,231 Without some sort of letter or a call or something. 293 00:27:45,361 --> 00:27:47,241 She's not like that. 294 00:27:47,361 --> 00:27:49,741 Something must've happened, and whatever it was-- 295 00:27:49,861 --> 00:27:52,241 Screwed you up big time. 296 00:27:57,251 --> 00:27:58,621 I know she loved me. 297 00:28:00,121 --> 00:28:02,131 So let me borrow your keys, okay? 298 00:28:03,341 --> 00:28:04,341 Why? 299 00:28:05,461 --> 00:28:07,921 The funeral's today. It's the only lead I've got. 300 00:28:08,051 --> 00:28:09,931 Oh...my car. 301 00:28:10,631 --> 00:28:13,051 - Come on. - Okay. I know. I'm sorry. 302 00:28:13,141 --> 00:28:15,141 You just have to be back by 7:00. 303 00:28:15,141 --> 00:28:16,431 I will. Thank you. 304 00:28:16,561 --> 00:28:17,931 I've got a date. 305 00:28:19,941 --> 00:28:21,651 You got a date? 306 00:28:21,651 --> 00:28:22,861 Yeah, I got a date. 307 00:28:23,651 --> 00:28:24,861 With who? 308 00:28:24,861 --> 00:28:28,441 This actress that came into my shop a couple weeks ago, and, uh... 309 00:28:28,441 --> 00:28:32,241 God, I like her a lot, so please do not be late with my car. 310 00:28:32,321 --> 00:28:35,451 I won't be. 6:00. I'll be back by 6:00, okay? 311 00:28:42,541 --> 00:28:45,251 "Lisa. I've been trying to find you. 312 00:28:45,341 --> 00:28:47,841 I have your powder case. Call me at--" 313 00:28:52,631 --> 00:28:53,761 Excuse me? 314 00:28:53,841 --> 00:28:55,761 What can I do for you? 315 00:28:58,061 --> 00:29:00,431 I found a hotel key in the back yesterday. 316 00:29:00,431 --> 00:29:02,561 A woman left it. I don't know if you saw her. 317 00:29:03,441 --> 00:29:06,521 She fell right over there. Broke her heel. 318 00:29:06,651 --> 00:29:08,651 Yesterday? Yeah, that's right. I remember. 319 00:29:08,731 --> 00:29:10,741 You wanted to leave the keys with me? 320 00:29:10,861 --> 00:29:12,741 No. Actually, l, uh... 321 00:29:12,861 --> 00:29:15,161 could you give her this note if she comes back in here? 322 00:29:15,241 --> 00:29:16,831 - No problem. - Thanks a lot. 323 00:29:16,951 --> 00:29:17,951 Sure. 324 00:30:21,931 --> 00:30:22,931 Lisa! 325 00:30:24,731 --> 00:30:25,851 Lisa! 326 00:31:34,461 --> 00:31:37,421 "Lisa. I returned your key as you asked. 327 00:31:37,421 --> 00:31:40,931 "You must let me see you if only for one last time. 328 00:31:41,051 --> 00:31:43,561 "Call me. My heart can't stand it. 329 00:31:44,351 --> 00:31:46,641 All my love. Daniel. " 330 00:33:01,131 --> 00:33:02,131 Shit. 331 00:33:29,661 --> 00:33:31,331 - Ass. - I'm so sorry. 332 00:33:31,331 --> 00:33:33,541 - Hey, I could explain. - You are an asshole. 333 00:33:33,671 --> 00:33:35,751 Do me a favor-- don't ask me for any more favors. 334 00:33:35,831 --> 00:33:37,461 Come on. Luke... 335 00:33:38,961 --> 00:33:41,471 I found her. I think I found her. I found her apartment, anyway. 336 00:33:41,551 --> 00:33:43,261 I'm really happy for you, Matty. 337 00:33:43,341 --> 00:33:46,261 I left a note under her door to meet me at the park tomorrow. 338 00:33:46,351 --> 00:33:48,641 Guess you guys should have a picnic. 339 00:33:48,641 --> 00:33:50,771 Jesus, man. I said I was sorry. 340 00:33:50,851 --> 00:33:53,231 My entire evening is screwed. 341 00:33:53,351 --> 00:33:55,351 Look, I'm not really that late, brother. 342 00:33:55,441 --> 00:33:59,441 Alex doesn't wait for anyone. Trust me. I've already left three messages. 343 00:34:00,151 --> 00:34:01,861 Well, why didn't you take a cab? 344 00:34:01,941 --> 00:34:04,661 'Cause I was waiting for you. I was waiting for my car. 345 00:34:05,661 --> 00:34:08,241 Luke, it's not that late. You can still drive over there. 346 00:34:08,331 --> 00:34:11,541 Go over there? And do what? Throw little pebbles up at her window? 347 00:34:12,331 --> 00:34:14,961 She's gone. It's over. Just forget it. 348 00:34:16,961 --> 00:34:18,041 Maybe not. 349 00:34:23,471 --> 00:34:26,141 I hope, for our friendship, this is who I want it to be. 350 00:34:26,261 --> 00:34:28,351 Want to see how cool I am? Three rings. 351 00:34:31,061 --> 00:34:32,431 Hello? 352 00:34:32,431 --> 00:34:34,441 Hey, how's it goin'? 353 00:34:34,441 --> 00:34:37,151 Oh, I'm so sorry. Did you get my messages? 354 00:34:38,151 --> 00:34:41,941 No, I lent my car to my buddy Matt, and he was a little late coming home. 355 00:34:43,241 --> 00:34:46,031 No, sure. He's right here. Hold on a sec. 356 00:34:46,161 --> 00:34:47,451 She wants to talk to you. 357 00:34:48,451 --> 00:34:50,831 Fix it. You have to fix it. 358 00:34:54,541 --> 00:34:55,661 Hello? 359 00:34:56,331 --> 00:34:58,461 He's full of shit. isn't he? 360 00:34:58,541 --> 00:35:00,541 Yeah, he's full of shit, all right. 361 00:35:00,631 --> 00:35:01,961 Yeah. I knew it. 362 00:35:03,341 --> 00:35:07,051 He didn't lend me his car. I took it. 363 00:35:07,131 --> 00:35:08,431 I stole his keys. 364 00:35:08,431 --> 00:35:10,051 That's good. 365 00:35:10,051 --> 00:35:11,561 Why would you do that? 366 00:35:13,351 --> 00:35:14,851 Because I'm a selfish idiot. 367 00:35:16,141 --> 00:35:18,941 And I had this whole thing going on that... 368 00:35:20,061 --> 00:35:21,731 I don't wanna bore you with it. 369 00:35:21,731 --> 00:35:22,861 Please. I insist. 370 00:35:24,441 --> 00:35:25,531 Okay. 371 00:35:26,451 --> 00:35:28,661 Well, um... 372 00:35:29,531 --> 00:35:32,741 I was looking for somebody. A woman. 373 00:35:33,831 --> 00:35:34,951 I wasn't thinking. 374 00:35:35,041 --> 00:35:36,831 Got a little desperate. 375 00:35:36,961 --> 00:35:38,751 Oh. I'm sorry. 376 00:35:38,831 --> 00:35:40,041 No. 377 00:35:40,041 --> 00:35:42,041 I should be apologizing to you. 378 00:35:43,051 --> 00:35:46,761 And I am apologizing to you. I'm very sorry that I ruined your evening. 379 00:35:47,471 --> 00:35:48,841 Did you find her? 380 00:35:50,141 --> 00:35:53,261 I think so. Yeah. I found where she lives. 381 00:35:53,351 --> 00:35:55,641 Well. you should go back. and you should look for her. 382 00:35:56,431 --> 00:35:57,731 I think I will. Thanks. 383 00:35:57,851 --> 00:35:59,441 You're boring now. Give me the phone. 384 00:35:59,561 --> 00:36:01,231 - Okay, Alex. I gotta go. - Nice to talk to you. 385 00:36:01,361 --> 00:36:03,151 Nice to talk to you, too. Bye-bye. 386 00:36:03,731 --> 00:36:04,941 She's nice, man. 387 00:36:05,071 --> 00:36:06,151 Thanks. 388 00:36:06,941 --> 00:36:08,031 Hello? 389 00:36:13,451 --> 00:36:16,331 Okay. Why don't I just-- I'll pick you up at the theater. 390 00:36:32,931 --> 00:36:35,261 I think not so, my lord. 391 00:36:35,351 --> 00:36:37,351 Dear lad, believe it, 392 00:36:37,431 --> 00:36:41,941 for they shall yet belie thy happy years to say thou art a man. 393 00:36:41,941 --> 00:36:43,151 Prosper well in this, 394 00:36:43,231 --> 00:36:45,861 and thou shalt live as freely as thy lord to call his fortunes thine. 395 00:36:45,941 --> 00:36:48,361 I'll do my best to woo your lady... 396 00:36:48,941 --> 00:36:50,741 ...and yet a barful strife. 397 00:36:50,861 --> 00:36:53,531 Whoe'er I woo, myself would be his wife. 398 00:36:53,661 --> 00:36:55,951 Alex, what's going on? 399 00:36:57,951 --> 00:36:59,161 What do you mean? 400 00:36:59,251 --> 00:37:01,751 Well, I'm sitting in the audience and I'm getting nothing. 401 00:37:02,331 --> 00:37:05,541 I figured maybe I'm missing something, so I come, I take a closer look. 402 00:37:05,631 --> 00:37:07,761 But you know what? I'm still not buying it. 403 00:37:07,841 --> 00:37:09,971 What the hell's the matter with you today? 404 00:37:11,341 --> 00:37:15,051 Look, the line, "Whoe'er I woo, myself would be his wife" 405 00:37:15,051 --> 00:37:16,931 defines your character. 406 00:37:17,061 --> 00:37:18,431 You're in love with this guy, 407 00:37:18,431 --> 00:37:22,141 and he is asking you to help him get another woman! 408 00:37:22,231 --> 00:37:26,361 You're upset, you're confused, it's tearing you up inside! 409 00:37:26,361 --> 00:37:29,361 We've gotta see the love, but we've also gotta see the agony. 410 00:37:30,241 --> 00:37:32,151 You have been in love before, haven't you? 411 00:37:35,161 --> 00:37:36,871 Yes. Sure. 412 00:37:36,951 --> 00:37:40,751 Oh, good. Well, please, share a little something with us, huh? 413 00:37:42,541 --> 00:37:46,961 God. you sound so close. Can't believe you're 7.000 miles away. 414 00:37:47,041 --> 00:37:48,551 I know. It's crazy, isn't it? 415 00:37:49,761 --> 00:37:51,471 How's the weather? 416 00:37:51,471 --> 00:37:53,471 I don't know. It's still dark out. 417 00:37:53,551 --> 00:37:55,931 Isn't it. Iike. 10: 00 in the morning there? 418 00:37:57,761 --> 00:37:59,061 I--you know what? 419 00:37:59,141 --> 00:38:02,941 I'm so zonked, I didn't even open the blinds yet, and, uh... 420 00:38:03,061 --> 00:38:06,441 you know what--it's actually a really nice day out, now that I see it. 421 00:38:06,561 --> 00:38:08,361 Are you sure nothing's wrong? 422 00:38:09,231 --> 00:38:11,571 No. I'm just a little out of it, that's all. 423 00:38:11,651 --> 00:38:15,241 Well. you better get in it. because today's meeting is very important. 424 00:38:15,361 --> 00:38:17,951 You'll be fine. honey. I'll speak to you later. okay? 425 00:38:18,031 --> 00:38:19,951 I miss you. Bye. 426 00:38:19,951 --> 00:38:21,331 Bye. 427 00:38:50,861 --> 00:38:53,741 "Lisa. I found your powder case. 428 00:38:53,741 --> 00:38:55,031 "I have to see you. 429 00:38:55,951 --> 00:38:58,451 "Meet me tomorrow at 3 : 00. our usual spot. 430 00:38:59,451 --> 00:39:00,451 Matt. " 431 00:40:12,061 --> 00:40:13,071 Hello? 432 00:40:22,741 --> 00:40:23,871 Lisa? 433 00:41:28,141 --> 00:41:29,141 Fuck. 434 00:42:35,671 --> 00:42:36,961 Lisa? 435 00:42:46,841 --> 00:42:49,351 Jesus Christ! I'm sorry. It's okay. 436 00:42:49,351 --> 00:42:51,141 I'm calling the police! Where's the phone? 437 00:42:51,271 --> 00:42:53,771 No! Don't call the police! I'm not gonna hurt you. 438 00:42:53,771 --> 00:42:56,271 - Get away from me! - Okay! Okay! Calm down! 439 00:42:56,351 --> 00:42:58,231 Calm down. It's okay. 440 00:42:58,361 --> 00:42:59,731 I'm a friend of Lisa's. 441 00:43:00,441 --> 00:43:01,941 A friend of Lisa's? 442 00:43:01,941 --> 00:43:03,151 Yeah. 443 00:43:03,241 --> 00:43:04,861 Is that supposed to be funny? 444 00:43:04,951 --> 00:43:08,531 No. You can ask her when she comes, okay? 445 00:43:08,661 --> 00:43:11,541 I'm Lisa. I live here. 446 00:43:14,871 --> 00:43:15,961 Your name's Lisa? 447 00:43:16,041 --> 00:43:17,171 Yeah. 448 00:43:19,961 --> 00:43:21,341 And you live here? 449 00:43:21,461 --> 00:43:22,761 Yeah. 450 00:43:25,631 --> 00:43:26,761 No... 451 00:43:29,641 --> 00:43:31,471 - I'm calling the cops. - No, wait. Don't. 452 00:43:33,141 --> 00:43:34,771 Hey, you see that letter there? 453 00:43:37,771 --> 00:43:39,941 - You wrote that? - Yeah. 454 00:43:40,731 --> 00:43:42,731 You were at Bellucci's on Monday. 455 00:43:44,741 --> 00:43:46,741 Yeah...I was. 456 00:43:46,861 --> 00:43:49,451 And you had a room at The Drake, room 679? 457 00:43:50,451 --> 00:43:51,531 Yeah. 458 00:43:52,371 --> 00:43:53,951 How'd you know that? 459 00:44:00,331 --> 00:44:01,961 I can't believe I did this. 460 00:44:02,841 --> 00:44:04,841 I'm going crazy. Here. 461 00:44:05,841 --> 00:44:07,471 That's yours. 462 00:44:09,761 --> 00:44:10,851 It's broken. 463 00:44:11,761 --> 00:44:14,431 I'd be happy to pay for it. You know, my bad luck. 464 00:44:15,061 --> 00:44:16,061 Wait. 465 00:44:17,351 --> 00:44:18,561 Your hand. 466 00:44:19,351 --> 00:44:20,651 It's bleeding. 467 00:44:21,861 --> 00:44:23,571 It's all right. 468 00:44:24,441 --> 00:44:25,441 I got this. 469 00:44:25,571 --> 00:44:28,861 No, l... I'll fix it. I'm a nurse. 470 00:44:32,871 --> 00:44:33,871 Okay. 471 00:44:34,541 --> 00:44:35,661 Thank you. 472 00:44:39,461 --> 00:44:40,831 You know, at the restaurant, 473 00:44:40,961 --> 00:44:43,341 I would've bet anything you were this girl I used to know. 474 00:44:46,761 --> 00:44:50,761 But now seeing you here, you don't really look that much like her at all. 475 00:44:52,971 --> 00:44:54,141 Must be hallucinating. 476 00:44:56,851 --> 00:44:58,351 I was crazy about her. 477 00:45:04,571 --> 00:45:08,151 So, what about the, uh... what's-his-name in the Cadillac? 478 00:45:08,241 --> 00:45:11,241 - Daniel. - Yeah. What's his story? 479 00:45:14,451 --> 00:45:16,451 He's been stalking me. 480 00:45:16,451 --> 00:45:19,371 He scares the hell out of me. 481 00:45:19,371 --> 00:45:23,751 That's why I was staying in the hotel-- because I didn't want him to find me. 482 00:45:25,171 --> 00:45:26,841 I hope he didn't follow you here. 483 00:45:29,051 --> 00:45:30,761 I don't think so. No. 484 00:45:31,971 --> 00:45:33,471 How's your hand? 485 00:45:34,471 --> 00:45:35,971 It's okay. 486 00:45:35,971 --> 00:45:38,271 I wasn't even hungry or anything. 487 00:45:39,431 --> 00:45:40,771 Actually, you know what? 488 00:45:41,771 --> 00:45:43,061 Thank you for everything. 489 00:45:43,941 --> 00:45:45,061 For the bandage... 490 00:45:46,861 --> 00:45:48,651 ...not calling the cops... 491 00:45:49,241 --> 00:45:52,741 ...not beating me to death with the little bronze ballerina, or... 492 00:45:55,371 --> 00:45:56,741 You're leaving? 493 00:45:57,871 --> 00:45:58,951 Yeah. 494 00:46:00,541 --> 00:46:01,961 I'm late, you know. 495 00:46:03,041 --> 00:46:06,341 Very late, actually, for China, so... 496 00:46:07,461 --> 00:46:09,461 China. That's funny. 497 00:46:10,551 --> 00:46:12,261 That's what my friend said, too. 498 00:46:15,051 --> 00:46:16,761 Well, maybe you should wait. 499 00:46:17,761 --> 00:46:20,931 I can't. I mean... I gotta go. 500 00:46:21,061 --> 00:46:24,941 Do you really think planes are still taking off this late? 501 00:46:30,741 --> 00:46:32,571 What are you doing? 502 00:46:35,741 --> 00:46:36,951 I'm scared. 503 00:46:37,951 --> 00:46:39,241 Of him. 504 00:46:40,451 --> 00:46:44,171 I haven't stayed alone here since his wife died, and... 505 00:46:46,671 --> 00:46:48,041 Would you mind if you stayed? 506 00:46:51,341 --> 00:46:54,261 Lisa, you don't even know me. I broke into your apartment-- 507 00:46:54,341 --> 00:46:56,141 I know. I know. I know. 508 00:46:56,261 --> 00:47:00,061 But--don't take this the wrong way, but I just think you're a nice guy. 509 00:47:00,141 --> 00:47:01,471 That's all. 510 00:47:09,441 --> 00:47:10,441 Okay. 511 00:47:12,651 --> 00:47:13,741 Good. 512 00:47:13,741 --> 00:47:15,451 Where does a nice guy sleep? 513 00:47:16,241 --> 00:47:18,871 A nice guy sleeps on the couch. 514 00:47:57,951 --> 00:47:59,241 What are you doing? 515 00:48:00,661 --> 00:48:01,951 I'm watching you sleep. 516 00:48:36,361 --> 00:48:37,361 Lisa! 517 00:48:47,371 --> 00:48:48,961 Hey, how are you? 518 00:48:49,751 --> 00:48:51,331 What are you doing here? 519 00:48:51,461 --> 00:48:52,841 I gotta talk to you. 520 00:48:53,751 --> 00:48:55,251 Now? 521 00:48:55,251 --> 00:48:56,961 Yeah, it's kind of important. 522 00:48:57,761 --> 00:49:00,641 Wanna go get a drink or something? It's freezing out here. 523 00:49:00,641 --> 00:49:02,471 - Okay. - Okay? Come on. 524 00:49:04,141 --> 00:49:09,771 My friend gave my stuff to this head of the agency, and... 525 00:49:09,851 --> 00:49:11,061 he liked it. 526 00:49:11,061 --> 00:49:12,441 So... 527 00:49:12,561 --> 00:49:14,571 he offered me a job in New York. 528 00:49:14,651 --> 00:49:16,731 That's great. 529 00:49:19,071 --> 00:49:21,451 It'll help me pay my rent, but... 530 00:49:21,571 --> 00:49:23,371 But what? Why not? 531 00:49:24,871 --> 00:49:25,951 Move in with me. 532 00:49:29,461 --> 00:49:32,961 I--I know it's only been a couple of months, but I just, um... 533 00:49:34,041 --> 00:49:36,171 You're the reason I don't wanna move to New York. 534 00:49:37,671 --> 00:49:39,551 I wanna make my life here with you. 535 00:49:42,551 --> 00:49:46,851 Look, I'm really late for rehearsal. Can we talk about this tomorrow? 536 00:49:50,851 --> 00:49:51,941 Sure. 537 00:49:52,851 --> 00:49:55,271 Matthew, trust me, okay? 538 00:49:55,361 --> 00:49:57,781 Just meet me tomorrow in the park. Same time. 539 00:50:00,451 --> 00:50:01,451 Bye. 540 00:50:36,861 --> 00:50:38,651 Have you seen Lisa? 541 00:50:38,651 --> 00:50:39,941 Lisa? 542 00:50:40,071 --> 00:50:42,071 She's gone on a European tour of Cabaret. 543 00:50:42,861 --> 00:50:44,071 It all happened real fast. 544 00:50:44,071 --> 00:50:47,241 They came to our rehearsal and just picked her out, and she was gone. 545 00:50:49,041 --> 00:50:53,371 Like...did she say anything before she left? 546 00:50:54,041 --> 00:50:55,041 Like what? 547 00:50:56,251 --> 00:50:57,341 Like, uh... 548 00:51:00,961 --> 00:51:02,341 Cool. Thanks. 549 00:51:02,471 --> 00:51:03,471 Okay. 550 00:52:48,951 --> 00:52:50,071 - Hi. - Hi. 551 00:53:00,041 --> 00:53:01,751 You want a cup of coffee? 552 00:53:01,881 --> 00:53:03,461 Yeah, sure. Thanks. 553 00:53:24,571 --> 00:53:25,651 No.e 554 00:53:26,441 --> 00:53:27,571 No. 555 00:53:31,241 --> 00:53:32,371 No. 556 00:53:33,241 --> 00:53:34,371 Yeah. 557 00:53:44,381 --> 00:53:46,051 He broke all my cups. 558 00:53:48,261 --> 00:53:49,471 That's original.a 559 00:53:53,261 --> 00:53:54,851 Sugar?o 560 00:53:54,971 --> 00:53:56,471 Thanks. Yeah. 561 00:54:03,861 --> 00:54:04,861 Thank you. 562 00:54:05,571 --> 00:54:06,651 To us. 563 00:54:31,841 --> 00:54:32,971 Leaving?p 564 00:54:33,551 --> 00:54:35,851 Yeah. I have to go to work. 565 00:54:37,141 --> 00:54:38,561 I'm due at the hospital. 566 00:54:39,771 --> 00:54:41,271 That's right. You're a nurse. 567 00:54:41,271 --> 00:54:43,061 I got a double shift. 568 00:54:49,861 --> 00:54:51,781 You should stay.u 569 00:54:55,661 --> 00:54:57,081 You have a key?t 570 00:54:57,161 --> 00:54:58,161 Yeah.b 571 00:54:59,581 --> 00:55:01,371 Well, I should be back by 10:00. 572 00:55:03,251 --> 00:55:04,871 Will I see you later?r 573 00:55:07,251 --> 00:55:08,381 Maybe., 574 00:55:09,461 --> 00:55:10,551 Yeah.b 575 00:55:19,141 --> 00:55:20,471 - Bye. - Bye.c 576 00:55:32,781 --> 00:55:34,571 You were at Bellucci's on Monday.i 577 00:55:36,241 --> 00:55:38,661 Yeah. I was. 578 00:55:43,161 --> 00:55:44,371 Hello?a 579 00:55:45,251 --> 00:55:46,751 What happened to you?r 580 00:55:48,461 --> 00:55:50,881 Hang on. Just a minute! 581 00:55:51,551 --> 00:55:54,051 Look, could I stay at your place for a couple of days? 582 00:55:54,171 --> 00:55:55,971 - Yeah. Of course. - Great. 583 00:55:55,971 --> 00:55:58,681 Well, I've gotta call Daniel first, then I'll be right over. 584 00:55:58,761 --> 00:56:00,051 - Okay. - Bye. 585 00:56:09,361 --> 00:56:10,441 Lisa!h 586 00:56:13,651 --> 00:56:15,361 Oh, shit. Get up. 587 00:57:23,761 --> 00:57:25,141 You know. at the restaurant.o 588 00:57:25,271 --> 00:57:27,771 I would've bet anything you were this girI I used to know. 589 00:57:28,641 --> 00:57:32,651 But now seeing you here. You don't really look that much like her at all. 590 00:58:05,871 --> 00:58:07,281 Hi.- 591 00:58:31,391 --> 00:58:34,191 Come on, Lisa. Let's just talk about this, all right? 592 00:58:35,271 --> 00:58:37,901 Don't start shit like that. Look, I don't have time... 593 00:58:37,981 --> 00:58:39,691 I don't wanna talk about it anymore. 594 00:58:39,771 --> 00:58:42,361 Stop acting like a goddamn child about this crap! 595 00:58:42,491 --> 00:58:44,361 Stop screaming at me! 596 00:58:44,491 --> 00:58:47,871 Lisa, what are you doing? Jesus Christ. Be carefuI. 597 00:58:47,991 --> 00:58:50,371 It's over. Get out of my house. 598 00:58:50,491 --> 00:58:52,371 Stop! Enough! 599 00:58:52,501 --> 00:58:54,291 Get back in here now!h 600 00:58:54,371 --> 00:58:56,501 - You're gonna kill yourself! - Don't do it! 601 00:58:56,581 --> 00:58:58,171 Lisa, stop this! 602 00:58:58,791 --> 00:59:01,591 Is this how you deal with your problems? 603 00:59:01,671 --> 00:59:03,971 Huh? You run away and act like a child?r 604 00:59:04,091 --> 00:59:07,091 Go home, and don't bother calling me, okay? 605 00:59:07,091 --> 00:59:08,181 Hi. 606 00:59:08,261 --> 00:59:09,761 - Goddamnit! - Can I come in? 607 00:59:09,891 --> 00:59:11,101 Of course. 608 00:59:13,181 --> 00:59:15,391 I'm sorry. I hate to bother you, but, um, 609 00:59:15,481 --> 00:59:19,981 my... ex-boyfriend just told me he's seeing someone else. 610 00:59:19,981 --> 00:59:21,901 I took a chance. I hope you don't mind. 611 00:59:21,981 --> 00:59:23,361 No, not at all.h 612 00:59:23,481 --> 00:59:25,491 Lisa, this is stupid, all right? Come on! 613 00:59:25,571 --> 00:59:27,201 Go home!s 614 00:59:30,491 --> 00:59:32,791 Excuse me, are you leaving? I'd like to park. 615 00:59:49,181 --> 00:59:50,891 - Hey! - Hey.p 616 00:59:56,981 --> 00:59:58,981 I'm sorry I didn't call. l, um... 617 00:59:59,771 --> 01:00:01,901 Don't worry. I've just been thinking. 618 01:00:03,071 --> 01:00:04,481 Are you okay? 619 01:00:06,491 --> 01:00:07,991 I'm going to London. 620 01:00:08,071 --> 01:00:09,491 Why? 621 01:00:10,371 --> 01:00:12,581 A friend of mine started his own company.n 622 01:00:12,581 --> 01:00:14,081 He's asked me to choreograph. 623 01:00:14,161 --> 01:00:17,161 Oh, my God. That's amazing. 624 01:00:17,291 --> 01:00:18,871 When do you leave? 625 01:00:19,001 --> 01:00:20,381 Tomorrow afternoon.g 626 01:00:20,381 --> 01:00:22,381 Is it okay if I stay another night? 627 01:00:22,381 --> 01:00:23,591 Of course. 628 01:00:23,591 --> 01:00:25,671 No, it has to be tonight. 629 01:00:25,801 --> 01:00:28,591 Well, then I'd say the 10:15 flight to Los Angeles 630 01:00:28,681 --> 01:00:30,181 would be your best bet. 631 01:00:30,181 --> 01:00:32,391 You can catch the flight to Shanghai from there. 632 01:00:32,471 --> 01:00:35,601 But there's only coach available; your ticket's for first. 633 01:00:35,681 --> 01:00:36,771 It's okay. 634 01:00:38,981 --> 01:00:40,191 I'll tell you what.e 635 01:00:40,271 --> 01:00:42,191 I think I can get you an upgrade.. 636 01:00:42,271 --> 01:00:44,981 Why don't you come back in a few hours. Around 4:00. 637 01:00:45,071 --> 01:00:47,491 Something should've opened up by then. 638 01:00:47,491 --> 01:00:48,571 Okay. 639 01:00:49,201 --> 01:00:50,991 Thank you. See you at 4:00.i 640 01:01:11,471 --> 01:01:13,471 The hotel thing was just stupid. 641 01:01:14,601 --> 01:01:16,761 I knew Daniel would find me. 642 01:01:20,061 --> 01:01:21,191 So...n 643 01:01:23,401 --> 01:01:24,771 Why don't you come with me? 644 01:01:28,481 --> 01:01:31,701 Well, I've got great shifts at the hospital now, 645 01:01:31,781 --> 01:01:34,281 and, you know...c 646 01:01:34,371 --> 01:01:35,991 And the guy who gave you that. 647 01:01:36,781 --> 01:01:38,581 Yeah.e 648 01:01:41,871 --> 01:01:43,791 Well, come on. Tell me!. 649 01:01:45,671 --> 01:01:49,801 Last night we did it on the sofa in the doctor's lounge. 650 01:01:49,801 --> 01:01:51,671 You little slut. I'm jealous! 651 01:01:51,801 --> 01:01:54,261 The bad part is I'm already seeing his best friend. 652 01:01:55,181 --> 01:01:56,601 Another surgeon. 653 01:01:57,471 --> 01:02:01,481 He's adorable and he adores me, but he's the clinging type. 654 01:02:01,771 --> 01:02:06,901 So she had the same name, same perfume, same shoe size? 655 01:02:06,981 --> 01:02:08,981 That's so hot. 656 01:02:08,981 --> 01:02:11,781 Or... or maybe this is creepy. 657 01:02:11,861 --> 01:02:14,071 I think it's a little bit of both, actually.b 658 01:02:15,281 --> 01:02:16,491 So, did you hit it?? 659 01:02:18,281 --> 01:02:21,871 No. Um... I slept on the couch, you know. 660 01:02:22,001 --> 01:02:23,791 When I woke up in the morning, she was gone. 661 01:02:23,871 --> 01:02:25,791 - But you wanted to hit it, didn't you? - Come on. 662 01:02:25,881 --> 01:02:26,961 Come on. 663 01:02:26,961 --> 01:02:30,671 I'm going to China tonight, I'm practically engaged... do I need to remind you? 664 01:02:30,801 --> 01:02:32,471 The lies we tell ourselves. 665 01:02:34,591 --> 01:02:36,891 So, what about you and Alex... how's that? 666 01:02:36,971 --> 01:02:38,471 How was your date?7 667 01:02:39,761 --> 01:02:42,181 - It was great. - Good. 668 01:02:42,181 --> 01:02:44,271 I mean, what... you wanna wanna hear about it? 669 01:02:45,191 --> 01:02:46,481 I don't know. Sure. 670 01:02:48,401 --> 01:02:52,361 Well. After I left you. I went to pick up Alex from the theater. Right? 671 01:02:53,071 --> 01:02:57,491 She has this director... the guy is such a cheese ball. Not that impressive. 672 01:02:57,491 --> 01:03:01,581 I mean. She should be on Broadway or something. 'cause she was awesome. 673 01:03:01,661 --> 01:03:04,501 It was super late by the time she got changed. 674 01:03:28,691 --> 01:03:32,281 So we went out. had a couple drinks and a couple laughs. 675 01:03:32,401 --> 01:03:36,071 On the way home. I told her the whole sordid story about you and Lisa. 676 01:03:36,071 --> 01:03:38,281 So now, finally, he's found her. 677 01:03:39,701 --> 01:03:41,371 - Wow. - Yeah. 678 01:03:43,371 --> 01:03:46,291 And did she explain why she disappeared?s 679 01:03:46,371 --> 01:03:48,291 No, not yet. He just wrote her this note. 680 01:03:48,371 --> 01:03:51,461 They haven't actually spoken, but they're supposed to speak soon. 681 01:03:58,801 --> 01:03:59,761 You okay?- 682 01:04:03,101 --> 01:04:06,981 No, I'm not. You know, I don't... I don't feel very well. 683 01:04:08,481 --> 01:04:09,691 You're kidding me. 684 01:04:10,561 --> 01:04:11,561 No.n 685 01:04:12,401 --> 01:04:14,481 Do you mind just taking me home? 686 01:04:18,781 --> 01:04:20,071 - Yeah. - Yeah? 687 01:04:20,871 --> 01:04:21,991 Thanks. 688 01:04:35,381 --> 01:04:39,091 So, I was thinking, maybe I could go upstairs with you 689 01:04:39,091 --> 01:04:43,261 and I'll make you a nice big cup of hot chocolate... 690 01:04:44,601 --> 01:04:46,771 ...put a bunch of little marshmallows up on top. 691 01:04:46,771 --> 01:04:49,191 We'll watch TV and just hang out. 692 01:04:50,061 --> 01:04:51,691 Do you love me? 693 01:04:54,571 --> 01:04:56,401 I just wanna be alone.e 694 01:04:57,781 --> 01:04:59,201 - Well... - I'll call you. 695 01:04:59,281 --> 01:05:00,781 I'll call you tomorrow. 696 01:05:01,781 --> 01:05:04,081 Alex. Alex, wait a second. 697 01:05:04,201 --> 01:05:05,581 You gotta be kidding me. 698 01:05:05,701 --> 01:05:07,791 This girl's unbelievable.o 699 01:05:07,871 --> 01:05:09,501 You know what? Don't call me, okay? 700 01:05:09,501 --> 01:05:12,291 Don't call me until you figure out what you wanna do with your life, 701 01:05:12,381 --> 01:05:13,791 'cause I can't deal with this. 702 01:05:13,881 --> 01:05:16,461 Every time, it's a different story with you, all right? 703 01:05:20,681 --> 01:05:22,181 Wait, l... I'm sorry. 704 01:05:22,971 --> 01:05:24,181 I'll call you tomorrow. 705 01:05:25,891 --> 01:05:27,101 God!r 706 01:05:30,191 --> 01:05:33,561 This girl is ridiculous. 707 01:05:52,081 --> 01:05:53,171 Taxi!r 708 01:06:05,971 --> 01:06:08,181 And we had sex all night. 709 01:06:08,181 --> 01:06:09,891 And the next morning. 710 01:06:09,971 --> 01:06:12,891 I made her my dad's world-famous breakfast, and... 711 01:06:12,981 --> 01:06:14,561 I don't know. It was pretty perfect. 712 01:06:16,271 --> 01:06:18,071 That sounds really good, man. 713 01:06:18,191 --> 01:06:19,401 It was pretty good. 714 01:06:19,481 --> 01:06:20,781 When do I get to meet her? 715 01:06:22,861 --> 01:06:23,991 Tonight.l 716 01:06:24,861 --> 01:06:27,371 Yeah, tonight. Tonight is her... she's got this play.n 717 01:06:27,491 --> 01:06:29,991 It's the big opening. It's Shakespeare. 718 01:06:30,791 --> 01:06:31,791 Shakespeare. 719 01:06:31,871 --> 01:06:35,001 Shakespeare. I know. But it's supposed to be good. Trust me. 720 01:06:37,291 --> 01:06:38,881 I'm supposed to leave tonight.l 721 01:06:39,001 --> 01:06:40,091 Yeah, but it's early. 722 01:06:40,171 --> 01:06:42,091 You can go to the play, then get on the plane. 723 01:06:47,601 --> 01:06:51,271 Have you seen my compact? You know, the silver one. 724 01:06:51,771 --> 01:06:54,191 No, I haven't. 725 01:06:56,981 --> 01:06:59,191 I hope I didn't leave it at the hotel. 726 01:07:00,571 --> 01:07:02,491 It was a gift from my grandmother. 727 01:07:09,491 --> 01:07:11,291 Where did you get this? 728 01:07:13,161 --> 01:07:16,501 Um... it's surgeon number two's. 729 01:07:16,501 --> 01:07:18,291 He left it here last week. 730 01:07:20,301 --> 01:07:21,961 Oh, my God. It's so much like... 731 01:07:23,381 --> 01:07:24,591 What?s 732 01:07:27,681 --> 01:07:28,971 Matthew.h 733 01:07:41,571 --> 01:07:43,781 So you're not getting into too much trouble? 734 01:07:45,201 --> 01:07:46,281 Thanks.w 735 01:07:46,401 --> 01:07:47,991 Take care of yourself, okay? 736 01:08:37,001 --> 01:08:39,501 - Come on, let me film you. - No. You first. 737 01:08:39,501 --> 01:08:43,801 Come on, Alex. Are you shy? You can't be shy if you wanna be an actress. 738 01:08:43,801 --> 01:08:44,881 Here.h 739 01:08:45,011 --> 01:08:47,671 - Shakespeare? - This is your big break. 740 01:08:47,801 --> 01:08:50,301 That's Shakespeare. I can't do that. That's too hard. 741 01:08:50,301 --> 01:08:52,801 Haply, when I shall wed. 742 01:08:52,891 --> 01:08:55,391 that lord whose hand must take my plightw 743 01:08:55,471 --> 01:08:59,771 shall carry half my love with him, half my care and duty. 744 01:08:59,891 --> 01:09:04,481 Surely I shall never marry like my sisters to love my father all. 745 01:09:05,481 --> 01:09:09,991 So true, my lord. In life... oh! I blew it. 746 01:09:10,071 --> 01:09:11,701 I'm sorry. That was bad. 747 01:09:13,071 --> 01:09:15,291 No, that was amazing. 748 01:09:15,291 --> 01:09:18,371 You know, the thing with acting, Alex, is you just have to commit. 749 01:09:18,501 --> 01:09:20,171 Otherwise, you're just a phony. 750 01:09:25,001 --> 01:09:26,171 I can't hear anything.k 751 01:09:26,301 --> 01:09:27,461 I know. 752 01:09:28,881 --> 01:09:29,971 That's weird.o 753 01:09:34,471 --> 01:09:36,681 - Is it hooked up right? - Yeah. 754 01:09:36,771 --> 01:09:38,481 Can you take it back?g 755 01:09:39,681 --> 01:09:42,101 I know a place I can get it fixed, actually. 756 01:09:45,771 --> 01:09:48,401 Do you believe in love at first sight?. 757 01:09:48,491 --> 01:09:49,691 Well, who is he?. 758 01:09:51,781 --> 01:09:53,571 Don't even try to lie about it. 759 01:09:54,281 --> 01:09:57,371 I haven't met him yet. I've just seen him. 760 01:09:57,491 --> 01:10:00,211 I don't think he's got a girlfriend. I can tell. 761 01:10:00,291 --> 01:10:02,291 Don't wait. The good ones go fast. 762 01:10:03,001 --> 01:10:06,381 Well, I gotta go get the video camera, so I'll talk to you later. 763 01:10:06,501 --> 01:10:07,591 All right.. 764 01:10:07,671 --> 01:10:10,591 Hey... promise you'll talk to him? 765 01:10:11,801 --> 01:10:13,891 Yeah... I'll think about it. 766 01:10:13,971 --> 01:10:15,471 Okay. Bye.n 767 01:10:57,301 --> 01:10:58,311 I'll be right back. 768 01:10:58,391 --> 01:11:00,391 - Sorry. - Matthew, where are you going?r 769 01:11:00,391 --> 01:11:01,771 Sorry.a 770 01:11:30,171 --> 01:11:32,881 My God. it's so much like... Matthew. 771 01:11:34,471 --> 01:11:35,681 Don't be silly. 772 01:11:35,801 --> 01:11:38,181 It belongs to one of the doctors at the hospital. 773 01:11:40,181 --> 01:11:42,271 Why would you think of Matthew?e 774 01:11:48,691 --> 01:11:51,481 Could I borrow your car again tonight?o 775 01:11:51,571 --> 01:11:52,571 Oh, sure. 776 01:11:54,401 --> 01:11:55,571 Thanks, Lisa.h 777 01:11:56,491 --> 01:11:59,701 Well, I better go. I'll see you later. 778 01:11:59,781 --> 01:12:00,871 Okay.w 779 01:12:05,711 --> 01:12:07,671 Hi, excuse me? I was in here a couple of days ago. 780 01:12:07,791 --> 01:12:11,381 I think I might have left a compact. It's silver, engraved. 781 01:12:11,501 --> 01:12:12,881 Um, let me ask.w 782 01:12:13,001 --> 01:12:16,171 Tony, did anyone turn in a silver compact? 783 01:12:16,301 --> 01:12:17,681 No. Sorry.e 784 01:12:17,801 --> 01:12:19,471 Okay. Thank you.i 785 01:12:19,591 --> 01:12:20,601 Lisa?a 786 01:12:22,311 --> 01:12:23,601 Yeah? 787 01:12:23,681 --> 01:12:27,391 A guy did come in here looking for you. Said he found your keys. Oh! And... 788 01:12:30,611 --> 01:12:31,691 He left you this. 789 01:12:31,771 --> 01:12:33,071 - Thank you. - Sure.o 790 01:12:37,071 --> 01:12:39,701 "Lisa. I've been trying to find you. 791 01:12:39,781 --> 01:12:41,581 "I have your powder case. 792 01:12:41,581 --> 01:12:43,201 "Call me.s 793 01:12:43,201 --> 01:12:44,371 Matthew. "e 794 01:13:34,801 --> 01:13:37,091 Hey, Luke, can I talk to you for a second? 795 01:13:38,091 --> 01:13:40,381 Hey, Ellie, do me a favor. Will you help her out? 796 01:13:40,471 --> 01:13:41,591 Yeah, sure.j 797 01:13:41,681 --> 01:13:42,891 How's it goin'? 798 01:13:42,971 --> 01:13:45,391 Hey. I just wanna say thanks for everything 799 01:13:45,391 --> 01:13:47,601 and, you know, you've been great. 800 01:13:47,681 --> 01:13:49,981 What about the play? I thought you were comin' to the play. 801 01:13:51,271 --> 01:13:53,981 I don't wanna miss another flight, you know. 802 01:13:54,111 --> 01:13:56,781 Listen, I'll make it up to you when I get back. I promise. 803 01:13:58,071 --> 01:13:59,191 Hey, taxi!t 804 01:13:59,991 --> 01:14:03,281 You have fun tonight, though, all right? Say hi to Alex for me, and, you know. 805 01:14:03,411 --> 01:14:05,281 - You're a lucky guy. - You got plenty of time. 806 01:14:05,371 --> 01:14:08,701 It's the late flight. I really want you to come to the play. Please? 807 01:14:08,791 --> 01:14:11,871 See, things, um... it's just not going that well with Alex. 808 01:14:12,001 --> 01:14:14,171 I've been kind of exaggerating a little. 809 01:14:14,791 --> 01:14:16,171 What do you mean? 810 01:14:16,171 --> 01:14:17,381 Well... 811 01:14:17,501 --> 01:14:19,801 Lying. Uh! I've been lying! 812 01:14:19,881 --> 01:14:21,511 It's 'cause my life's so pathetic. 813 01:14:21,591 --> 01:14:22,881 No all-night marathon? 814 01:14:22,971 --> 01:14:25,391 God, I'm lucky if I get a kiss at the end of the night. 815 01:14:25,471 --> 01:14:29,101 So I was thinking that if you came to the play, I think that would really help. 816 01:14:29,101 --> 01:14:31,771 I mean, I'd be so much more confident with you there. 817 01:14:31,891 --> 01:14:34,901 And then I can go to the bathroom and you can tell her, 818 01:14:34,901 --> 01:14:36,611 you know, what a great guy I am 819 01:14:36,691 --> 01:14:39,571 and rumor has it I'm really good in the sack, and that, um... 820 01:14:39,691 --> 01:14:42,071 I'm hung like a camel... I don't know.i 821 01:14:43,781 --> 01:14:46,411 Please? I wouldn't ask if it didn't mean a lot to me. 822 01:14:46,491 --> 01:14:49,491 - I'll be there. - Oh, you're the best. Thanks, buddy. 823 01:14:50,201 --> 01:14:51,291 7:30, all right? 824 01:14:51,371 --> 01:14:53,581 - I got it. - Good. There you go. 825 01:14:53,581 --> 01:14:55,291 - See you, brother. - Yeah. 826 01:14:57,091 --> 01:14:58,381 You the man. Thanks, man. 827 01:14:58,501 --> 01:15:02,381 Well, you're all set. You're on flight 1559. First class. 828 01:15:03,301 --> 01:15:04,381 Have a good trip.i 829 01:15:05,471 --> 01:15:06,801 I will. Thanks a lot.. 830 01:15:27,781 --> 01:15:29,991 Um, I'm booked in a flight to London today. 831 01:15:30,081 --> 01:15:32,581 I'd like to postpone it until tomorrow, please.n 832 01:15:36,291 --> 01:15:39,171 Those shoes. The black ones with the red sole. 833 01:15:39,171 --> 01:15:41,091 I'd like to try them on. Please. 834 01:16:06,201 --> 01:16:10,781 Oh, excuse me, dear. Could you tell me how to get to this museum from here? 835 01:16:12,491 --> 01:16:15,001 I think it's...e 836 01:16:16,791 --> 01:16:18,291 I think it's back here.o 837 01:16:21,091 --> 01:16:23,381 - Let me show you. I'll walk you. - Oh, thank you. 838 01:16:52,781 --> 01:16:54,491 Alex, ten minutes! 839 01:16:55,201 --> 01:16:57,081 This is it right up here.i 840 01:16:59,371 --> 01:17:01,381 - Here. Keep the change. - Thanks. 841 01:17:02,381 --> 01:17:03,501 Thanks.w 842 01:17:10,471 --> 01:17:14,181 How much better that man should fall before the lion than the wolf. 843 01:17:15,101 --> 01:17:17,891 The clock upbraids me with the waste of time.o 844 01:17:19,601 --> 01:17:22,691 Be not afraid, good youth. I will not have you. 845 01:17:22,771 --> 01:17:24,781 And yet when wit and youth is come to harvest, 846 01:17:24,901 --> 01:17:27,401 your wife is like to reap a proper man. 847 01:17:27,491 --> 01:17:28,571 I'm right here. Sorry. 848 01:17:28,701 --> 01:17:30,201 There lies your way. Due west. 849 01:17:30,281 --> 01:17:31,281 Excuse me. 850 01:17:31,411 --> 01:17:35,991 Then westward ho. Grace and good disposition attend your ladyship. 851 01:17:36,081 --> 01:17:39,081 You'll nothing, madam, to my lord by me? 852 01:17:41,791 --> 01:17:42,881 Stay! 853 01:17:43,591 --> 01:17:46,171 I prithee, tell me what thou thinkst of me. 854 01:17:46,301 --> 01:17:48,801 That you do... think... 855 01:17:55,311 --> 01:17:57,471 Sit down. 856 01:17:57,471 --> 01:17:58,891 - You are... - Sorry. 857 01:18:00,191 --> 01:18:01,901 Not what you are. 858 01:18:03,111 --> 01:18:04,481 Is that her? 859 01:18:04,611 --> 01:18:06,111 Yeah, that's my girl. 860 01:18:08,611 --> 01:18:10,201 Then think you right.o 861 01:18:11,071 --> 01:18:12,571 I am not what I am.s 862 01:18:12,701 --> 01:18:14,991 I would you were as I would have you be. 863 01:18:16,081 --> 01:18:18,871 Would it be better, madam, than I am? 864 01:18:19,581 --> 01:18:22,211 I wish it might, for now I am your fool. 865 01:18:29,011 --> 01:18:30,301 You're in love with this guy. 866 01:18:30,381 --> 01:18:32,881 and he is asking you to help him get another woman! 867 01:18:33,011 --> 01:18:36,311 You're upset. You're confused. it's tearing you up inside! 868 01:18:37,311 --> 01:18:39,601 You have been in love before. haven't you? 869 01:18:48,611 --> 01:18:51,491 By my innocence, I swear, and by my youth, 870 01:18:51,491 --> 01:18:54,991 I have one heart, one bosom, and one truth. 871 01:18:55,071 --> 01:18:58,081 And no woman has, nor never none shall, 872 01:18:58,201 --> 01:19:00,791 mistress be of it to save I alone. 873 01:19:01,501 --> 01:19:04,211 And so adieu, good madam.c 874 01:19:04,291 --> 01:19:07,211 Nevermore will I my master's tears to you deplore. 875 01:19:11,091 --> 01:19:12,171 She's good. 876 01:19:24,771 --> 01:19:26,981 Look, I should really get to the airport. 877 01:19:27,111 --> 01:19:29,191 Yeah. Yeah. If you have to go, go. 878 01:19:29,271 --> 01:19:33,201 I'm sure Alex is gonna be disappointed she didn't get a chance to meet you. 879 01:19:33,281 --> 01:19:35,491 Tell her she did a great job. And I'll see you on Monday. 880 01:19:35,571 --> 01:19:38,491 I will. Hey, Matt, thanks for everything. It means a lot to me. 881 01:19:39,281 --> 01:19:40,991 I'm sorry you didn't find Lisa. 882 01:19:41,701 --> 01:19:43,001 Yeah, me, too. 883 01:19:45,001 --> 01:19:47,211 - I'll see you around, huh? - All right, man. 884 01:20:13,281 --> 01:20:14,701 Hey, Alex.. 885 01:20:14,781 --> 01:20:16,281 Alex, it's me. 886 01:20:17,201 --> 01:20:18,701 Please go away. 887 01:20:19,701 --> 01:20:21,201 C'mon, baby. Open the door.u 888 01:20:21,291 --> 01:20:24,081 I don't want your friend to see me like this. 889 01:20:24,201 --> 01:20:26,501 He won't. He left.t 890 01:20:27,871 --> 01:20:32,171 What? He left? Did I scare him away? 891 01:20:32,171 --> 01:20:34,011 Scare him away? You blew him away. 892 01:20:34,091 --> 01:20:37,681 You blew everyone away. You were unbelievable. 893 01:20:37,801 --> 01:20:39,181 He just had a plane to catch. 894 01:20:39,301 --> 01:20:42,181 A slow one to China. Open the door.r 895 01:20:43,101 --> 01:20:44,471 Did he find her?c 896 01:20:45,391 --> 01:20:46,481 What?i 897 01:20:47,981 --> 01:20:49,401 Your friend... did...n 898 01:20:51,271 --> 01:20:52,771 Did he find Lisa?T 899 01:20:55,111 --> 01:21:00,071 No, it just turned out to be some... psycho with the same name, same everything. 900 01:21:00,071 --> 01:21:03,081 He slept on her couch and ran away as fast as he could. 901 01:21:04,581 --> 01:21:05,791 Are you okay?p 902 01:21:08,871 --> 01:21:10,711 Alex. You've gotta help me.. 903 01:21:12,381 --> 01:21:13,591 What's wrong? 904 01:21:13,671 --> 01:21:16,801 Well, I booked this job... a European tour of Cabaret. 905 01:21:16,801 --> 01:21:18,301 Oh, wow! That's fantastic!a 906 01:21:18,381 --> 01:21:21,091 I know. Some girl broke her ankle, I'm taking over.m 907 01:21:21,091 --> 01:21:22,891 But listen, I can't find Matthew. 908 01:21:22,971 --> 01:21:27,101 I've been looking all over for him, and my plane's leaving in two hours. 909 01:21:27,181 --> 01:21:29,191 Did you leave him a message? 910 01:21:29,311 --> 01:21:31,771 I can't really leave this on his machine, you know. 911 01:21:31,771 --> 01:21:33,611 It's too complicated. 912 01:21:33,691 --> 01:21:36,491 I wrote him a letter. Do you mind giving it to him? 913 01:21:38,201 --> 01:21:41,071 I've never even met him. He doesn't knowwho I am. 914 01:21:41,201 --> 01:21:44,491 It doesn't matter... just tell him you're my friend. It'll be fine. 915 01:21:44,581 --> 01:21:47,001 You know what, and if he's not there... 916 01:21:47,081 --> 01:21:50,211 just let yourself in and leave it on his bed. 917 01:21:52,211 --> 01:21:55,001 I really appreciate this. Thank you so much. 918 01:21:55,091 --> 01:21:57,011 Sure. Okay.d 919 01:21:57,091 --> 01:21:58,091 All right.h 920 01:22:02,181 --> 01:22:04,011 He asked me to move in with him. 921 01:22:05,971 --> 01:22:08,391 Oh. What did you say? 922 01:22:08,391 --> 01:22:09,981 I didn't really say anything. 923 01:22:10,101 --> 01:22:13,191 I was late for a class, and I just sort of ran away. 924 01:22:14,111 --> 01:22:17,481 I said I'd meet him tomorrow. If I don't show up, you know, he'll go nuts. 925 01:22:17,611 --> 01:22:19,111 Anyway, I have to go. 926 01:22:19,191 --> 01:22:22,071 Thanks again, and I'll call you when I get there, okay? 927 01:22:22,071 --> 01:22:24,201 Are you gonna do it? 928 01:22:25,281 --> 01:22:27,491 Of course. I love him. 929 01:22:29,581 --> 01:22:30,581 Bye.o 930 01:22:30,791 --> 01:22:31,871 Bye.z 931 01:23:04,991 --> 01:23:08,081 Hey. This is Matthew. Please leave a message. 932 01:23:09,201 --> 01:23:12,001 Hey. It's me again.e 933 01:23:12,791 --> 01:23:14,291 Where are you? 934 01:23:14,371 --> 01:23:16,381 Did you get my letter? 935 01:23:16,501 --> 01:23:18,211 Anyway. I'm in Paris.h 936 01:23:18,211 --> 01:23:21,301 I'm at the hotel. You got the number in my last message. 937 01:23:21,381 --> 01:23:23,681 Matt. Please call me.e 938 01:23:23,801 --> 01:23:26,601 This is driving me crazy. I need to speak to you. 939 01:23:27,681 --> 01:23:30,811 Look. If you're angry at me. then don 't be. 940 01:23:31,481 --> 01:23:34,391 Just call... please. Bye. 941 01:24:15,311 --> 01:24:17,311 I don 't know if I can stay with the show.e 942 01:24:17,401 --> 01:24:19,481 I feel like I have to come home and look for him. 943 01:24:20,611 --> 01:24:21,901 No, I..., 944 01:24:23,991 --> 01:24:26,281 I wasn't gonna say anything before, but...r 945 01:24:27,701 --> 01:24:29,911 ...when I brought him the letter... 946 01:24:31,081 --> 01:24:33,081 ...he wasn't expecting me, and... 947 01:24:35,711 --> 01:24:38,711 ...I found him in bed with another woman, Lisa. 948 01:24:43,091 --> 01:24:44,591 l... I can't believe it. 949 01:24:46,181 --> 01:24:48,591 Just... forget about him.i 950 01:24:48,591 --> 01:24:51,681 The best thing for you to do is stay with the show and... 951 01:24:51,811 --> 01:24:53,181 just forget him. 952 01:24:57,601 --> 01:24:59,981 I really thought I knew him.' 953 01:25:00,111 --> 01:25:02,481 Just forget him. He's not even worth it.t 954 01:25:16,711 --> 01:25:18,871 Luke, I'm so sorry.o 955 01:25:19,001 --> 01:25:21,711 No. Shh... it's okay.y 956 01:25:21,791 --> 01:25:23,501 I'm so sorry.I 957 01:25:23,591 --> 01:25:26,511 No. Please, don't apologize. Please. God. 958 01:25:29,391 --> 01:25:31,181 I know you're doing the best you can. 959 01:25:32,181 --> 01:25:33,181 I just... 960 01:25:37,811 --> 01:25:40,981 I just want you to know that I... that I love you. 961 01:25:44,271 --> 01:25:46,691 All right? And I don't wanna play games anymore.. 962 01:25:46,691 --> 01:25:49,281 What's the point? I'm just terrible at them anyway. 963 01:26:45,591 --> 01:26:47,591 Do me a favor. Grab that, would you? 964 01:26:51,091 --> 01:26:52,181 Hello?e 965 01:26:53,511 --> 01:26:54,601 Hello?c 966 01:26:54,681 --> 01:26:57,101 - Who's this? - Who's this? 967 01:26:57,101 --> 01:26:59,101 This is Matthew. Who is this? 968 01:27:00,981 --> 01:27:02,391 Hello?s 969 01:27:02,981 --> 01:27:04,101 Hello?0 970 01:27:04,191 --> 01:27:07,191 Hey, what's up, kid? I thought you left. 971 01:27:07,981 --> 01:27:09,491 No, uh...' 972 01:27:10,781 --> 01:27:12,401 What are you still doing here?e 973 01:27:12,491 --> 01:27:14,491 I'm over at the... 974 01:27:14,491 --> 01:27:15,781 girl's apartment.i 975 01:27:16,701 --> 01:27:19,201 You went back to the crazy girl's house?i 976 01:27:20,081 --> 01:27:21,791 What the hell are you doing there?r 977 01:27:24,791 --> 01:27:27,091 I'm really starting to worry about you, man. 978 01:27:28,501 --> 01:27:30,301 I'm starting to worry myself. 979 01:27:32,011 --> 01:27:33,511 It's not just that.. 980 01:27:34,091 --> 01:27:36,181 I couldn't even get on the airplane. 981 01:27:39,391 --> 01:27:40,601 The thing is.... 982 01:27:42,181 --> 01:27:43,981 ...there's something about this apartment. 983 01:27:49,781 --> 01:27:51,691 It's like Lisa's been here. 984 01:27:52,901 --> 01:27:56,201 I know this sounds insane. But... 985 01:27:56,281 --> 01:27:58,491 I think this is her place. Man. 986 01:28:01,501 --> 01:28:04,211 Well. Maybe you're just hot for this crazy girI. 987 01:28:04,291 --> 01:28:07,581 First thing you gotta do is get out of her apartment and get over here. 988 01:28:07,711 --> 01:28:09,501 I'll tell you about some stuff. Too. 989 01:28:09,591 --> 01:28:13,591 I've had the most amazing night of my entire life last night. 990 01:28:13,721 --> 01:28:16,891 Okay. I'll be over. Just give me a couple of minutes. Okay? 991 01:28:17,011 --> 01:28:19,311 All right. I'll wait. Later. 992 01:28:26,311 --> 01:28:28,191 - Hello? - Hi. Um... 993 01:28:28,311 --> 01:28:30,821 May I speak to Matthew, please? 994 01:28:32,901 --> 01:28:34,191 Who is this? 995 01:28:34,281 --> 01:28:36,701 Um... this is Lisa. 996 01:28:36,781 --> 01:28:40,081 I'm a friend of his. I'm calling about my compact. 997 01:28:40,201 --> 01:28:41,791 I think he might have found it. 998 01:28:41,911 --> 01:28:43,791 Uh... which Lisa is this? 999 01:28:43,911 --> 01:28:45,211 Pardon me? 1000 01:28:47,081 --> 01:28:49,001 Uh... I'll tell you what... 1001 01:28:49,081 --> 01:28:53,381 he's actually supposed to be here in a couple of minutes. 1002 01:29:01,181 --> 01:29:02,311 Hello? 1003 01:29:02,511 --> 01:29:03,521 Hello!c 1004 01:29:04,521 --> 01:29:05,601 Hi.a 1005 01:29:05,811 --> 01:29:06,811 Hi.t 1006 01:29:08,101 --> 01:29:10,191 I'm sorry I didn't come back. My, um... 1007 01:29:11,401 --> 01:29:15,281 ...double shift turned into a triple, and I just couldn't get away. 1008 01:29:15,401 --> 01:29:17,201 That's okay. Don't worry about it. 1009 01:29:18,201 --> 01:29:19,281 Are you mad? 1010 01:29:20,411 --> 01:29:22,701 No. Not at all. I had a great time. 1011 01:29:23,491 --> 01:29:24,791 Where are you?. 1012 01:29:24,791 --> 01:29:28,211 Well, I'm still at work but, um, I'm just leaving now, 1013 01:29:28,211 --> 01:29:29,581 so why don't you wait? 1014 01:29:30,881 --> 01:29:32,091 Yeah, I'll wait. 1015 01:29:32,211 --> 01:29:34,511 Okay. Great. I'll see you soon.d 1016 01:29:36,721 --> 01:29:41,801 Let me. Uh... let me grab your phone number 1017 01:29:41,891 --> 01:29:45,311 and I will have him call you when he gets in. 1018 01:29:45,391 --> 01:29:50,981 Um, you know... actually, could you just tell him to meet me at 3:00? 1019 01:29:51,111 --> 01:29:53,901 He'd know where. Um, I'll be waiting for him. 1020 01:29:53,981 --> 01:29:56,281 3:00. Okay. 1021 01:29:56,401 --> 01:29:59,611 l... you know what, it can't be him already, 1022 01:29:59,611 --> 01:30:01,201 but I'm expecting him. 1023 01:30:01,201 --> 01:30:03,781 Someone's at my front door. so maybe it is him. 1024 01:30:03,911 --> 01:30:05,201 So hold on a second. 1025 01:30:12,501 --> 01:30:14,301 Matthew, trust me, okay?i 1026 01:30:15,801 --> 01:30:17,801 Meet me tomorrow in the park. Same time.m 1027 01:30:21,011 --> 01:30:22,091 Bye.a 1028 01:30:30,811 --> 01:30:33,111 Yeah. I'm sorry. It wasn't him. It was someone else. 1029 01:30:33,191 --> 01:30:37,481 But I promise you I will give him your message. Okay? 1030 01:30:37,481 --> 01:30:39,191 Oh. Okay. Thank you.o 1031 01:30:45,201 --> 01:30:47,291 I went to get cigarettes. What's going on? 1032 01:30:48,701 --> 01:30:51,211 Matthew. He didn't leave. 1033 01:30:51,211 --> 01:30:54,081 He went back to that girl's house. The crazy one. 1034 01:30:54,211 --> 01:30:56,091 Oh, the plot thickens. 1035 01:30:56,211 --> 01:30:58,301 Oh, yeah. It gets even better. Listen to this. 1036 01:30:58,381 --> 01:31:02,221 So I hang up the phone, and five seconds later, Lisa called. 1037 01:31:03,591 --> 01:31:06,891 The real Lisa. The one from two years ago. 1038 01:31:07,011 --> 01:31:08,311 She wants to see him. 1039 01:31:10,891 --> 01:31:12,101 You tell him? 1040 01:31:12,191 --> 01:31:15,111 No, not yet. I'll wait till he gets here. 1041 01:31:15,191 --> 01:31:18,191 He's gonna be so happy, he's gonna hit the moon again. 1042 01:31:18,321 --> 01:31:19,491 I have to go!. 1043 01:31:20,111 --> 01:31:22,281 - What do you mean? - I'll call you later. I promise.. 1044 01:31:22,281 --> 01:31:24,701 But I made breakfast. My dad's famous potatoes. 1045 01:31:32,081 --> 01:31:34,501 Lisa called. She wants to see him. 1046 01:31:36,791 --> 01:31:39,001 So, will you let me meet your friends? 1047 01:31:39,091 --> 01:31:40,711 Don't you have a store to run? 1048 01:31:40,801 --> 01:31:42,381 Oh, okay. I can take a hint. 1049 01:31:42,511 --> 01:31:44,091 So we're going out tomorrow, right? 1050 01:31:44,091 --> 01:31:46,101 - 7:00? - Sure. 1051 01:31:46,181 --> 01:31:47,181 Okay.. 1052 01:31:47,301 --> 01:31:49,521 Bye, and thanks for the lift.i 1053 01:31:49,521 --> 01:31:50,601 Bye.n 1054 01:31:53,311 --> 01:31:54,901 Matty. Hey. Matty! 1055 01:31:55,981 --> 01:31:58,401 - Matty! - Luke! Hey, man! 1056 01:31:58,481 --> 01:32:00,691 - How are you, man? - I'm good. How are you? 1057 01:32:00,821 --> 01:32:01,991 Really good. Really good. 1058 01:32:08,991 --> 01:32:12,291 Oh, excuse me. Could I order an espresso while I wait for my friend? 1059 01:32:12,411 --> 01:32:13,411 Absolutely. 1060 01:32:20,211 --> 01:32:23,091 He's very impressed with what you've done.o 1061 01:32:23,221 --> 01:32:26,801 and he assures you that when you get to China... 1062 01:32:27,801 --> 01:32:30,101 ...with much enthusiasm and support. 1063 01:32:31,391 --> 01:32:32,891 I'm sitting over here. 1064 01:32:34,811 --> 01:32:35,811 Excuse me. Champagne. 1065 01:32:43,491 --> 01:32:44,491 Excuse you.h 1066 01:32:47,111 --> 01:32:48,121 No.i 1067 01:32:50,201 --> 01:32:52,291 Uh, Miss Chin, this is my sister Rebecca. 1068 01:32:55,291 --> 01:32:56,791 Shit, shit, shit! 1069 01:32:56,791 --> 01:32:59,001 As you can see, uh... 1070 01:33:02,211 --> 01:33:03,511 Here, Sweetie... 1071 01:33:13,811 --> 01:33:15,521 Hello. Bellucci's. May I help you? 1072 01:33:15,521 --> 01:33:17,601 Hello, may I speak to my friend Lisa, please? 1073 01:33:17,601 --> 01:33:20,481 She's the blonde. She's sitting at a table behind the bar. 1074 01:33:22,111 --> 01:33:23,191 Yes. Just a minute. Please.s 1075 01:33:23,321 --> 01:33:26,111 Excuse me. Are you Lisa? 1076 01:33:26,781 --> 01:33:27,911 Phone's for you.t 1077 01:33:27,991 --> 01:33:30,911 It's a little noisy here. Why don't you take the house phone around the corner. 1078 01:33:30,991 --> 01:33:32,201 Okay. Thank you. 1079 01:33:32,201 --> 01:33:37,211 T o a long and prosperous marriage... of our two companies. 1080 01:33:38,291 --> 01:33:40,791 Excuse me. I'm gonna go make a phone call. I'll be right back. 1081 01:33:40,921 --> 01:33:41,921 No.a 1082 01:33:44,211 --> 01:33:45,301 No.o 1083 01:33:45,381 --> 01:33:47,881 - Hello? - Hey, Lisa. It's me. 1084 01:33:48,011 --> 01:33:49,301 Hey. What happened to you?m 1085 01:33:49,391 --> 01:33:51,511 I know. I'm so sorry. I got stuck at work. 1086 01:33:51,601 --> 01:33:54,101 Look. Daniel's found me at the hotel. 1087 01:33:54,101 --> 01:33:55,891 Hang on. Just a minute! 1088 01:33:57,891 --> 01:34:00,601 Look, could I stay at your place for a couple of days? 1089 01:34:00,601 --> 01:34:02,481 Yeah, of course. Um... 1090 01:34:03,401 --> 01:34:05,821 Go there right now. I'll... I'll meet you there. 1091 01:34:23,421 --> 01:34:24,501 Hey. 1092 01:34:24,591 --> 01:34:25,711 Hey.s 1093 01:34:29,011 --> 01:34:30,091 How are you, Lisa? 1094 01:34:30,221 --> 01:34:32,801 Good. How are you? 1095 01:34:32,801 --> 01:34:33,891 Good.e 1096 01:34:35,681 --> 01:34:37,391 Thought you'd be in China by now.e 1097 01:34:38,181 --> 01:34:40,191 That makes two of us. Sit down.? 1098 01:34:43,691 --> 01:34:45,901 - What's that? - It's a present. 1099 01:34:45,981 --> 01:34:47,611 - For me? - Yeah. 1100 01:34:49,491 --> 01:34:52,911 I saw that yours were... yours were broken, so... 1101 01:34:54,491 --> 01:34:55,791 Uh, wanna try them on? 1102 01:34:59,211 --> 01:35:01,211 That's very sweet. You didn't have to do that. 1103 01:35:01,291 --> 01:35:02,581 Oh, that's okay. 1104 01:35:10,511 --> 01:35:11,721 They're a little big. 1105 01:35:14,801 --> 01:35:16,811 What size shoe do you wear? 1106 01:35:21,101 --> 01:35:22,101 Seven. 1107 01:35:23,981 --> 01:35:25,611 These are 8 1/2. 1108 01:35:33,411 --> 01:35:37,411 I would've told you what size I was if I knew you were gonna get me some shoes. 1109 01:35:38,491 --> 01:35:40,201 It's okay. I could exchange them. 1110 01:35:45,081 --> 01:35:46,711 You don't have to do that. I... 1111 01:35:47,501 --> 01:35:50,721 Anyway, I told a friend of mine I'd meet him for coffee before I left, so... 1112 01:35:52,221 --> 01:35:53,801 What? You're leaving? 1113 01:35:55,011 --> 01:35:56,101 Yeah. 1114 01:35:58,391 --> 01:35:59,521 Bye. 1115 01:36:17,911 --> 01:36:20,411 Hey, Luke. It's me. Let's meet. 1116 01:36:50,111 --> 01:36:51,401 Jesus Christ. 1117 01:36:51,481 --> 01:36:53,491 What are you doin'? I thought you were comin' by. 1118 01:36:53,491 --> 01:36:56,781 l, uh... I was comin' by. I just lost track of the time. 1119 01:36:56,911 --> 01:36:59,621 I got good news for you. Let's go have a drink. 1120 01:36:59,621 --> 01:37:01,491 I want you to meet someone. Come on. 1121 01:37:03,701 --> 01:37:04,711 Come on. 1122 01:37:10,291 --> 01:37:13,801 Hey, babe. I came as soon as you called. Look who I ran into. It's Matthew. 1123 01:37:13,881 --> 01:37:15,881 Matthew, Alex. Alex, Matthew. 1124 01:37:16,011 --> 01:37:18,011 Finally you two meet. 1125 01:37:27,401 --> 01:37:28,601 Hi. 1126 01:37:29,611 --> 01:37:30,691 Hello. 1127 01:37:31,821 --> 01:37:32,901 Have a seat. 1128 01:37:38,991 --> 01:37:40,201 Hi. 1129 01:37:40,201 --> 01:37:41,701 Hello. 1130 01:37:41,781 --> 01:37:42,911 Want a cocktail? 1131 01:37:44,001 --> 01:37:45,001 Excuse me. 1132 01:37:46,711 --> 01:37:48,001 Hi, how can I help you? 1133 01:37:48,081 --> 01:37:49,211 What do you want? 1134 01:37:49,291 --> 01:37:52,211 A vodka rocks. Double. 1135 01:37:52,921 --> 01:37:54,011 Wow. 1136 01:37:54,091 --> 01:37:55,211 Baby? 1137 01:37:56,301 --> 01:37:58,881 You know what? I'll have, um, I'll have a Seven and Seven. 1138 01:37:59,011 --> 01:38:01,801 Put it in a bucket. Not like a double, but more like a one and a half. 1139 01:38:01,891 --> 01:38:04,101 He knows how to do it. Thanks. 1140 01:38:04,101 --> 01:38:05,181 You got it. 1141 01:38:05,181 --> 01:38:07,021 So what happened with your psycho? 1142 01:38:10,101 --> 01:38:13,191 You can say it in front of Alex. She knows the whole story anyway. 1143 01:38:17,491 --> 01:38:19,781 Sometimes when you see someone from afar... 1144 01:38:21,491 --> 01:38:23,201 ...you develop a fantasy. 1145 01:38:26,291 --> 01:38:27,711 Then when you see them up close, 1146 01:38:27,791 --> 01:38:30,081 nine times out of ten, you wish you hadn't. 1147 01:38:34,301 --> 01:38:37,881 I have no idea what you're talking about. 1148 01:38:41,221 --> 01:38:44,601 I was confused, so I went back to her apartment, and... 1149 01:38:45,601 --> 01:38:51,691 ...thought I'd find what I was looking for, but I found something else. 1150 01:38:53,481 --> 01:38:54,691 Did you talk to her? 1151 01:38:55,821 --> 01:38:58,691 Just long enough for her to convince me that she's a liar. 1152 01:38:59,991 --> 01:39:01,611 No harm, no foul, though, right? 1153 01:39:03,911 --> 01:39:06,911 What do you think, Alex? I mean, you know the whole story. 1154 01:39:09,501 --> 01:39:11,581 It's easy to stand back and judge. 1155 01:39:11,711 --> 01:39:14,421 You don't know anything about this woman. 1156 01:39:15,211 --> 01:39:19,091 I know that she has no conscience and no regard for anyone but herself. 1157 01:39:19,221 --> 01:39:20,721 I mean, what else do I need to know? 1158 01:39:20,801 --> 01:39:23,221 You make yourself into such a victim. 1159 01:39:23,301 --> 01:39:26,391 Nobody made you be with her. You can't even see what a hypocrite you're being. 1160 01:39:26,511 --> 01:39:28,181 I'm being a hypocrite? How am I being a hypocrite? 1161 01:39:28,181 --> 01:39:30,101 - Yes, you are! - Whoa, whoa, whoa. 1162 01:39:30,181 --> 01:39:31,521 You guys. Hey, relax. 1163 01:39:31,601 --> 01:39:32,901 No, Luke. Hey, hold on. 1164 01:39:33,021 --> 01:39:35,901 Alex, I'd like you to explain to me how I'm being a hypocrite. 1165 01:39:39,691 --> 01:39:44,991 Who's to say this woman hasn't been in love with you for a really long time? 1166 01:39:45,121 --> 01:39:49,621 And now that she found you again, she wasn't about to let you go twice. 1167 01:39:52,501 --> 01:39:53,501 What? 1168 01:39:53,581 --> 01:39:54,711 Maybe... 1169 01:39:54,791 --> 01:39:56,591 the first time she saw you, 1170 01:39:56,711 --> 01:39:59,921 maybe she felt the way you did the first time you saw Lisa. 1171 01:40:01,301 --> 01:40:02,591 You remember that. 1172 01:40:04,221 --> 01:40:06,601 Love makes you do crazy things. 1173 01:40:07,511 --> 01:40:08,891 Insane things. 1174 01:40:10,101 --> 01:40:13,101 Things in a million years you never thought you'd see yourself do. 1175 01:40:15,521 --> 01:40:18,111 There you are doin' it. Can't help it. 1176 01:40:19,111 --> 01:40:22,191 Jesus Christ. Lighten up, you guys. 1177 01:40:22,321 --> 01:40:25,491 This woman... she's a nut. She's psycho. 1178 01:40:25,621 --> 01:40:28,491 She's cuckoo-bananas, all right? End of story. 1179 01:40:28,621 --> 01:40:30,701 Can we change the subject? 1180 01:40:30,791 --> 01:40:32,791 I actually have something to cheer you up. 1181 01:40:32,911 --> 01:40:36,921 Did you, uh, leave a note with the bartender here a few days ago? 1182 01:40:37,791 --> 01:40:39,591 Yeah, I did. How do you know that? 1183 01:40:39,591 --> 01:40:41,011 'Cause Lisa called. 1184 01:40:41,591 --> 01:40:42,801 What? 1185 01:40:42,881 --> 01:40:47,721 Yeah! After you got off the phone. She said to meet her at 3:00. 1186 01:40:47,801 --> 01:40:51,391 She couldn't wait long, 'cause she had to get on a plane to London. 1187 01:40:52,811 --> 01:40:55,021 W-where am I supposed to meet her? 1188 01:40:55,101 --> 01:40:57,101 She didn't say. She said you'd know. 1189 01:40:57,901 --> 01:40:59,401 You don't know? 1190 01:41:00,691 --> 01:41:02,611 I think you know where. 1191 01:41:02,611 --> 01:41:04,401 It hasn't been that long, has it? 1192 01:41:04,401 --> 01:41:05,611 What? 1193 01:41:06,611 --> 01:41:09,121 You know, uh... I'll ask Tony. 1194 01:41:09,911 --> 01:41:11,621 Maybe he'll know something. 1195 01:41:14,291 --> 01:41:16,211 You knew she was here the whole time? 1196 01:41:26,511 --> 01:41:28,511 This belongs to you. 1197 01:41:28,511 --> 01:41:30,101 It's from her. 1198 01:41:43,611 --> 01:41:48,201 "Matt. Please don't think that I'm running away from you. 1199 01:41:48,321 --> 01:41:51,621 "I was so overwhelmed when you asked me to move in. 1200 01:41:51,621 --> 01:41:53,791 "I couldn't speak. 1201 01:41:53,911 --> 01:41:56,711 "My answer. Of course. Is yes. 1202 01:41:56,791 --> 01:41:59,791 I love you. and can't wait to come home. " 1203 01:42:03,301 --> 01:42:05,591 I'm not going to apologize for what I've done. 1204 01:42:09,221 --> 01:42:11,221 This is for me to live with now. 1205 01:42:16,101 --> 01:42:18,101 Now you see me for who I am. 1206 01:42:26,321 --> 01:42:28,111 Yes, I do. 1207 01:42:39,211 --> 01:42:40,421 Hey. Where you goin'? 1208 01:42:40,501 --> 01:42:41,581 Hey. 1209 01:42:41,711 --> 01:42:43,211 Where you goin'? 1210 01:42:43,291 --> 01:42:44,801 I knowwhere she is. 1211 01:42:45,591 --> 01:42:47,301 All right. Tell me what happens. 1212 01:42:49,091 --> 01:42:52,221 That guy. He's um... 1213 01:42:52,301 --> 01:42:54,511 more drama than a Mexican soap opera. 1214 01:42:54,601 --> 01:42:57,391 Luke! This... 1215 01:42:57,521 --> 01:42:58,601 This is over. 1216 01:42:58,681 --> 01:43:00,191 - What's over? - Us. 1217 01:43:02,021 --> 01:43:04,021 How can it be over? We haven't even started yet. 1218 01:43:04,111 --> 01:43:05,691 I'm not who you think I am. 1219 01:43:07,111 --> 01:43:08,401 I used you. 1220 01:43:23,581 --> 01:43:24,591 Taxi! 1221 01:43:26,091 --> 01:43:27,091 Come on. 1222 01:43:41,391 --> 01:43:42,401 Hey! 1223 01:43:43,521 --> 01:43:45,021 Hey, come on! 1224 01:43:45,691 --> 01:43:47,611 God! 1225 01:43:51,611 --> 01:43:52,701 Hey! 1226 01:43:54,821 --> 01:43:56,621 Hey! Hey! 1227 01:44:00,711 --> 01:44:01,791 Sorry. 1228 01:44:01,911 --> 01:44:03,001 Thanks. 1229 01:44:03,121 --> 01:44:05,211 - Goin' to Wicker Park. - Yeah, right away. 1230 01:45:06,601 --> 01:45:08,191 Your attention. Please. 1231 01:45:08,311 --> 01:45:11,691 Flight 862 service to London is now boarding. 1232 01:45:38,591 --> 01:45:39,601 Hi! 1233 01:45:41,011 --> 01:45:42,811 There you are! 1234 01:45:42,891 --> 01:45:45,891 Where've you been? Your flight got in an hour ago. 1235 01:45:46,021 --> 01:45:47,811 I've been down to luggage claim and back. 1236 01:45:49,111 --> 01:45:50,611 - Rebecca. - Hey. 1237 01:45:50,691 --> 01:45:51,901 l, um... 1238 01:45:52,021 --> 01:45:53,611 What's the matter? 1239 01:45:53,691 --> 01:45:55,321 Rough flight home? 1240 01:45:55,401 --> 01:45:57,821 Did you bring me back that little Chinese dress? 1241 01:46:01,621 --> 01:46:03,411 - Rebecca... - You okay, Sweetie? 1242 01:46:05,201 --> 01:46:06,621 I didn't go to China. 1243 01:46:08,711 --> 01:46:10,131 What are you talking about? 1244 01:46:10,211 --> 01:46:13,211 Hi, Alex. You're never gonna believe what happened. 1245 01:46:13,301 --> 01:46:15,091 Matthew's back in town. 1246 01:46:16,591 --> 01:46:18,091 I can't marry you. 1247 01:46:19,091 --> 01:46:20,721 It would be a huge mistake. 1248 01:46:20,801 --> 01:46:23,511 You're gonna have to help me out, baby. Did I do something wrong? 1249 01:46:23,511 --> 01:46:26,521 No, you didn't... You didn't do anything wrong. 1250 01:46:26,521 --> 01:46:27,601 Rebecca, I... 1251 01:46:28,901 --> 01:46:31,691 I've been doing something wrong for the last two years. 1252 01:46:32,611 --> 01:46:35,191 I'm not... I'm not this person. 1253 01:46:35,191 --> 01:46:37,611 I can't go back with you. I can't do this. 1254 01:46:38,201 --> 01:46:40,621 I was gonna meet him in the park, but he didn't show up. 1255 01:46:41,701 --> 01:46:43,991 Yeah... I know. 1256 01:46:44,121 --> 01:46:45,411 What do you mean? 1257 01:46:45,501 --> 01:46:50,791 Lisa. I've been doing some really... horrible and selfish things. 1258 01:46:50,921 --> 01:46:52,591 What are you talking about? 1259 01:46:52,711 --> 01:46:54,801 I've been keeping you apart. 1260 01:46:54,801 --> 01:46:58,091 When we met two years ago, I was in love with someone else. 1261 01:46:58,091 --> 01:47:01,091 And she just came back into my life. 1262 01:47:01,891 --> 01:47:04,511 She broke my heart... and I'm sorry! 1263 01:47:05,101 --> 01:47:06,391 Oh, my God. 1264 01:47:12,191 --> 01:47:15,111 l... Rebecca, I know... 1265 01:47:15,111 --> 01:47:17,031 I know that I'm still in love with her. 1266 01:47:17,821 --> 01:47:19,821 I just... I needed you to know. 1267 01:47:20,611 --> 01:47:21,911 Knowwhat? 1268 01:47:23,121 --> 01:47:25,121 Know what, Matthew? 1269 01:47:26,291 --> 01:47:28,411 That I'm not the girl that can break your heart? 90994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.