Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,475 --> 00:01:37,065
Magnificent, aren't they?
2
00:01:38,000 --> 00:01:39,840
God's tears.
3
00:01:42,315 --> 00:01:43,715
Yeah.
4
00:01:44,315 --> 00:01:45,980
It's beautiful.
5
00:01:46,050 --> 00:01:47,885
So are the others.
I, uh...
6
00:01:49,255 --> 00:01:53,250
I guess I just...
have to make the right decision.
7
00:01:54,430 --> 00:01:57,160
In the end, it's not your eye
that must decide.
8
00:01:58,430 --> 00:01:59,490
Yeah.
9
00:02:10,510 --> 00:02:11,840
Did Rebecca call?
10
00:02:11,910 --> 00:02:15,175
Yeah. She'll be at the restaurant
in an hour to take you to the airport.
11
00:02:15,248 --> 00:02:18,740
I put your tickets, passport, and
your new cell phone in your briefcase
12
00:02:18,819 --> 00:02:20,480
and Hong will be there
in ten minutes.
13
00:02:20,554 --> 00:02:22,545
Thanks. See you in four days.
14
00:02:22,622 --> 00:02:23,782
The second you land,
15
00:02:23,857 --> 00:02:27,020
those guys are gonna start poking
and prodding to see what you're made of.
16
00:02:27,093 --> 00:02:29,084
Are you sure I'm the right guy
for this, Walter?
17
00:02:29,162 --> 00:02:32,427
I'm no good at this corporate stuff,
I hate flying...
18
00:02:32,499 --> 00:02:34,160
and isn't this Bob's thing, anyway?
19
00:02:34,234 --> 00:02:36,566
Bob? Come on, you're gonna be fine.
20
00:02:36,636 --> 00:02:38,297
Just don't eat anything
that wears a collar,
21
00:02:38,371 --> 00:02:41,101
and if you need me, I'll be on the beach
in Cozumel screening my calls.
22
00:02:42,142 --> 00:02:45,134
Look... this is a big break for you.
23
00:02:45,212 --> 00:02:49,046
But I'm giving you this account because
I think you're the right man for the job.
24
00:02:49,115 --> 00:02:51,447
Besides, you're gonna be a member
of the family soon, right?
25
00:02:52,752 --> 00:02:54,014
Going down, please.
26
00:02:56,289 --> 00:02:58,951
Oh. Matthew, keep away
from the bang-bang girls
27
00:02:59,025 --> 00:03:00,856
or Rebecca will kick my ass, all right?
28
00:03:14,441 --> 00:03:15,533
Matty.
29
00:03:16,643 --> 00:03:19,043
- Matty!
- Luke! Hey, man.
30
00:03:19,112 --> 00:03:21,273
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
31
00:03:21,348 --> 00:03:24,340
Really good. Really good.
Good to see you. You look great.
32
00:03:24,417 --> 00:03:26,078
Thanks, man. I mean, I do.
33
00:03:26,152 --> 00:03:28,313
You still doing that whole
advertising thing in New York?
34
00:03:28,955 --> 00:03:30,115
I moved back.
35
00:03:30,190 --> 00:03:32,385
- When did you get back?
- Two months ago.
36
00:03:32,459 --> 00:03:34,120
Two months? What are you doing?
37
00:03:34,194 --> 00:03:36,526
You don't call your friend?
You could've called me.
38
00:03:36,596 --> 00:03:39,588
I know. I just... I moved back
with a girl that I met in New York
39
00:03:39,666 --> 00:03:41,759
and I'm working for her brother,
and it's...
40
00:03:41,835 --> 00:03:43,564
That sounds serious.
41
00:03:44,504 --> 00:03:46,233
Maybe. I don't know.
We'll see.
42
00:03:46,306 --> 00:03:48,638
You look very serious.
Look at you.
43
00:03:48,708 --> 00:03:50,039
I know, man.
44
00:03:50,110 --> 00:03:51,270
Hold on!
45
00:03:51,344 --> 00:03:53,403
Listen, man,
I gotta go to a meeting.
46
00:03:53,480 --> 00:03:55,641
Yeah, I need to probably
move my car, too.
47
00:03:55,715 --> 00:03:57,273
And then I'm going to China tonight.
48
00:03:57,350 --> 00:03:59,511
- China? That's weird.
- Yeah, I know.
49
00:03:59,586 --> 00:04:01,417
Let me give you a call
when I get back. Monday?
50
00:04:01,488 --> 00:04:03,319
Yeah, sounds good... shut up!
51
00:04:03,390 --> 00:04:07,451
All right, look, here's my card.
Don't wait two years... call me!
52
00:04:07,527 --> 00:04:08,653
The old shop.
53
00:04:08,728 --> 00:04:10,127
- All right?
- I will, man.
54
00:04:10,196 --> 00:04:11,686
You look good.
That's a nice tie.
55
00:04:11,765 --> 00:04:12,823
Good to see you.
56
00:04:12,899 --> 00:04:15,197
Are you done? Come on!
57
00:04:23,843 --> 00:04:26,778
He's very impressed
with what you've done,
58
00:04:26,846 --> 00:04:30,338
and he assures you
that when you get to China,
59
00:04:30,417 --> 00:04:33,682
you'll be met with much enthusiasm
and support.
60
00:04:33,753 --> 00:04:35,744
Thank you very much.
61
00:04:36,556 --> 00:04:39,218
Some champagne, please.
Excuse me.
62
00:04:46,666 --> 00:04:48,156
Excuse you.
63
00:04:49,035 --> 00:04:53,028
Matthew is a, uh, photographer.
Beautifully, wonderfully creative man.
64
00:04:53,106 --> 00:04:55,097
And here's my favorite sister.
65
00:04:55,175 --> 00:04:56,665
His only sister.
66
00:04:57,978 --> 00:05:01,038
Mr. Hong, Ms. Chin,
this is my sister Rebecca.
67
00:05:06,686 --> 00:05:08,176
Hey, Sweetie. How are you?
68
00:05:08,254 --> 00:05:09,414
As you can see,
69
00:05:09,489 --> 00:05:12,458
Matthew has managed to make himself
indispensable even away from the office.
70
00:05:17,530 --> 00:05:20,863
Here, Sweetie. Just take one of these
to help you sleep on the plane.
71
00:05:20,934 --> 00:05:23,425
Mr. Hong would like
to propose a toast.
72
00:05:23,503 --> 00:05:24,663
Oh, yes.
73
00:05:27,440 --> 00:05:31,137
To a long and prosperous marriage...
74
00:05:31,211 --> 00:05:32,906
of our two companies.
75
00:05:32,979 --> 00:05:34,139
Are you okay?
76
00:05:34,214 --> 00:05:35,806
Yeah.
77
00:05:35,882 --> 00:05:38,407
Um, excuse me.
I'm gonna go make a phone call.
78
00:05:38,485 --> 00:05:39,645
I'll be right back.
79
00:05:40,754 --> 00:05:42,415
Excuse me,
can I have the check, please.
80
00:06:01,274 --> 00:06:02,866
Just a minute!
81
00:06:02,942 --> 00:06:04,432
Sorry.
82
00:06:27,100 --> 00:06:29,762
No, you listen!
And I don't feel like calming down.
83
00:06:29,836 --> 00:06:32,828
It's over, okay?
That's why I wanted to meet.
84
00:06:34,774 --> 00:06:37,174
No, actually I don't think
it was an accident.
85
00:06:41,681 --> 00:06:42,841
It's in the paper!
86
00:06:45,218 --> 00:06:46,810
I don't ever want
to see you again, Daniel.
87
00:06:49,355 --> 00:06:52,085
Stop following me,
or I'll call the police!
88
00:06:54,294 --> 00:06:55,454
Lisa.
89
00:06:57,297 --> 00:06:58,457
Lisa!
90
00:07:01,501 --> 00:07:03,731
Whoa. Hey, come on.
91
00:07:04,738 --> 00:07:06,535
Are you all right?
92
00:07:07,674 --> 00:07:09,505
I pissed her off.
93
00:07:10,677 --> 00:07:12,872
You wanna put that
on this card, please?
94
00:07:50,216 --> 00:07:53,481
Oh! This stupid...
95
00:07:53,553 --> 00:07:55,043
Need some help there, Mare?
96
00:07:55,955 --> 00:07:57,946
- What's up?
- It's so frustrating.
97
00:07:58,024 --> 00:08:00,686
I just can't work out
why there's no sound.
98
00:08:00,760 --> 00:08:02,091
I just...
99
00:08:22,515 --> 00:08:24,847
Matthew? Hello?
100
00:08:25,985 --> 00:08:27,452
Anybody home?
101
00:08:28,822 --> 00:08:31,086
I'll take this one, if you want.
102
00:08:31,157 --> 00:08:32,749
Knock yourself out, kid.
103
00:08:58,618 --> 00:08:59,949
Oh, my God.
104
00:09:03,690 --> 00:09:04,816
Shit.
105
00:09:07,594 --> 00:09:10,586
- They wanna know how long... hey!
- Mary, I'll be right back.
106
00:09:10,663 --> 00:09:11,994
- Sorry.
- Where are you going?!
107
00:09:12,065 --> 00:09:13,123
Oh, sorry!
108
00:09:37,156 --> 00:09:39,317
- Hey, guys.
- Hey, Lisa.
109
00:09:39,392 --> 00:09:41,121
See you inside.
110
00:11:24,797 --> 00:11:25,786
Hey.
111
00:11:26,966 --> 00:11:27,955
Hey.
112
00:11:28,935 --> 00:11:31,096
- Probably time to go, right?
- Yes.
113
00:11:31,170 --> 00:11:32,330
Okay.
114
00:11:38,044 --> 00:11:41,536
Pre-boardirhg call
for flight 752 to Murhich.
115
00:11:41,614 --> 00:11:44,981
All passerhgers should board
at this time at gate 5-A
116
00:11:47,687 --> 00:11:49,678
I guess, uh, this is it.
117
00:11:49,756 --> 00:11:51,883
Are you sure nothing's wrong?
118
00:11:51,958 --> 00:11:53,220
No. No, I'm fine.
119
00:11:53,292 --> 00:11:54,953
Okay. Well,
call me when you get there.
120
00:11:55,028 --> 00:11:56,495
Okay. I will.
121
00:11:56,562 --> 00:11:57,722
I love you.
122
00:11:58,564 --> 00:11:59,724
Me, too.
123
00:12:02,235 --> 00:12:03,293
Bye.
124
00:12:03,369 --> 00:12:04,427
Bye.
125
00:12:08,741 --> 00:12:09,901
Your atterhtiorh. please.
126
00:12:09,976 --> 00:12:14,310
This is the firhal boardirhg call
forAmericarh Airlirhes flight 153
127
00:12:14,380 --> 00:12:16,371
service to Sharhghai.
128
00:12:16,449 --> 00:12:19,646
All passerhgers should rhow
be boardirhg at gate 10-B.
129
00:12:22,688 --> 00:12:25,851
Matthew Simon.
S-l-M-O-N.
130
00:12:29,095 --> 00:12:30,153
Shit.
131
00:12:32,198 --> 00:12:33,358
Yeah.
132
00:12:34,901 --> 00:12:37,734
Yeah. No, he's not on the plane.
133
00:12:41,340 --> 00:12:42,398
He's...
134
00:12:44,544 --> 00:12:45,704
He's sick.
135
00:12:46,846 --> 00:12:49,906
No, he's very sick.
He has food poisoning.
136
00:12:50,883 --> 00:12:53,215
No, he'll be there
in the next couple of days.
137
00:13:17,009 --> 00:13:18,067
Lisa?
138
00:13:27,253 --> 00:13:28,743
All right.
139
00:13:39,031 --> 00:13:40,862
Hello?
140
00:14:09,929 --> 00:14:11,089
Lisa?
141
00:14:54,340 --> 00:14:57,798
Here. sweetie. Just take orhe of these
to help you sleep orh the plarhe.
142
00:15:38,684 --> 00:15:42,518
That line... what it does to your calf...
that is what we call sexy.
143
00:15:43,456 --> 00:15:45,185
Wanna try pink? Hmm?
144
00:15:45,258 --> 00:15:47,123
- Okay.
- Okay. Have a seat.
145
00:15:47,193 --> 00:15:49,525
Hey. There you are.
Where you been?
146
00:15:49,595 --> 00:15:51,825
You look like shit.
I hope she was worth it.
147
00:15:51,897 --> 00:15:54,923
Hey, do we have
a size ten in pink?
148
00:15:55,001 --> 00:15:56,491
Yeah, in the back.
149
00:15:56,569 --> 00:15:57,866
- Hey, Ellie.
- Hey.
150
00:15:57,937 --> 00:15:59,598
- I gotta talk to you.
- Lady Dragon Shoes.
151
00:15:59,672 --> 00:16:01,663
Ow. So, who is she?
152
00:16:02,708 --> 00:16:03,970
You wouldn't believe me.
153
00:16:04,043 --> 00:16:06,375
Betcha I do. I probably even know her.
What's her name?
154
00:16:07,713 --> 00:16:08,873
That's the thing.
155
00:16:10,216 --> 00:16:12,810
You don't know her name?
Oh, man.
156
00:16:12,885 --> 00:16:14,409
I know that she's a dancer.
157
00:16:15,054 --> 00:16:16,453
You mean, like a stripper?
158
00:16:16,522 --> 00:16:19,355
No, shithead.
Like a real dancer.
159
00:16:19,425 --> 00:16:21,916
Oh, God.
I love a dancer's body. Ooh.
160
00:16:21,994 --> 00:16:23,723
But her face is like...
161
00:16:23,796 --> 00:16:25,263
Her eyes...
162
00:16:26,899 --> 00:16:29,527
...and her... skin is just...
163
00:16:30,770 --> 00:16:32,328
She just makes me all...
164
00:16:32,405 --> 00:16:37,308
What is "wha" and "duh"? She just
makes you more inarticulate than usual.
165
00:16:37,376 --> 00:16:40,436
You are obsessed,
which I don't understand.
166
00:16:40,513 --> 00:16:43,505
I mean, I don't know how
you decide on just one.
167
00:16:43,582 --> 00:16:46,551
I mean, my customer over there...
she's got great legs. Ellie.
168
00:16:46,619 --> 00:16:49,452
All right? There is
something hot about Ellie.
169
00:16:49,522 --> 00:16:51,012
The blonde at the window.
170
00:16:51,090 --> 00:16:52,580
I mean, come on.
171
00:16:56,562 --> 00:16:57,722
What are you doing?
172
00:17:00,933 --> 00:17:02,195
Matty, are you all right?
173
00:17:02,268 --> 00:17:04,532
Lady Dragon Shoes.
Can I help you?
174
00:17:06,505 --> 00:17:08,405
The blonde?
175
00:17:14,080 --> 00:17:15,342
What are you doing?
176
00:17:15,414 --> 00:17:16,574
Give me some shoes.
177
00:17:16,649 --> 00:17:17,911
- Shoes?
- Yeah.
178
00:17:17,983 --> 00:17:19,245
Got lots of shoes.
179
00:17:25,825 --> 00:17:28,760
I'm sorry I took so long.
Pink. It's my last pair.
180
00:17:31,931 --> 00:17:33,592
Could I help you with anything?
181
00:17:35,101 --> 00:17:36,159
Yes.
182
00:17:37,636 --> 00:17:39,627
Those shoes in the window.
183
00:17:39,705 --> 00:17:41,536
The black ones
with the red sole.
184
00:17:41,607 --> 00:17:44,098
I'd like to try them on, please.
185
00:17:44,176 --> 00:17:45,973
The blacks and reds. Okay.
186
00:17:46,045 --> 00:17:48,605
I'll just go in the back
and get them for you.
187
00:17:49,749 --> 00:17:52,149
That's where we keep them...
in the back... so...
188
00:17:53,219 --> 00:17:54,413
I'll be right back.
189
00:17:54,487 --> 00:17:55,749
Uh, Matty?
190
00:17:55,821 --> 00:17:59,222
Maybe you'd like to ask the lady
what size shoe she wears.
191
00:17:59,291 --> 00:18:00,656
- Right.
- 81/2.
192
00:18:00,726 --> 00:18:02,557
Like Fellini.
193
00:18:02,628 --> 00:18:04,118
Right.
194
00:18:04,196 --> 00:18:09,600
I mean his movie, not his shoe size.
I don't know his shoe size, obviously.
195
00:18:12,671 --> 00:18:13,831
81/2.
196
00:18:17,009 --> 00:18:17,998
Shit.
197
00:18:18,077 --> 00:18:19,305
What was that?
198
00:18:19,378 --> 00:18:20,970
Fellini! What the hell
was I thinking?
199
00:18:21,046 --> 00:18:22,673
I have no idea.
200
00:18:22,748 --> 00:18:25,808
But you were right about one thing.
God, she's beautiful.
201
00:18:25,885 --> 00:18:28,911
And you, my man,
are an idiot.
202
00:18:28,988 --> 00:18:31,320
All right, look.
Here's the thing, all right?
203
00:18:31,390 --> 00:18:33,688
You've obviously blown it,
she obviously hates you,
204
00:18:33,759 --> 00:18:35,920
so you stay right here
and let the man take a shot.
205
00:18:35,995 --> 00:18:38,463
- Shut up. Give me the shoes.
- All right. Go.
206
00:18:38,531 --> 00:18:40,362
Just remember...
you're not funny.
207
00:18:46,872 --> 00:18:48,601
Here we go.
Black and red.
208
00:19:16,869 --> 00:19:18,200
What do you think?
209
00:19:20,139 --> 00:19:21,470
They're too big.
210
00:19:22,942 --> 00:19:24,273
Too big? Really?
211
00:19:25,144 --> 00:19:27,578
Luke, these are 91/2s.
212
00:19:28,180 --> 00:19:30,842
I'm sorry.
That's the smallest size we have.
213
00:19:30,916 --> 00:19:32,406
Oh, well. Too bad.
214
00:19:33,319 --> 00:19:35,787
Not... you know...
not necessarily.
215
00:19:35,855 --> 00:19:37,686
We can order these for you.
216
00:19:37,756 --> 00:19:40,554
Special order. And, uh...
I can, uh, if you leave your number,
217
00:19:40,626 --> 00:19:42,821
I can give you a call personally
when they come in.
218
00:19:42,895 --> 00:19:44,954
Do you normally spy on people?
219
00:19:47,032 --> 00:19:48,192
What?
220
00:19:49,401 --> 00:19:53,235
Are you really gonna tell me that
you're a huge fan of modern dance?
221
00:19:58,744 --> 00:20:02,976
Look, I've never done
anything like that before.
222
00:20:04,583 --> 00:20:08,883
Honestly... could you let me take you out
for a cup of coffee and explain?
223
00:20:08,954 --> 00:20:10,512
I don't think so.
224
00:20:10,589 --> 00:20:12,853
I'll stay on my side of the table.
I promise.
225
00:20:12,925 --> 00:20:15,120
Just call me
when the shoes come in, okay?
226
00:20:16,795 --> 00:20:19,059
Listen, I'm not
what you think I am, okay?
227
00:20:26,005 --> 00:20:27,063
Shit.
228
00:20:36,849 --> 00:20:41,582
"Tomorrow rhight. 6.'00.
Caf๏ฟฝ Tarhgiers orh Kirhzie.
229
00:20:41,654 --> 00:20:43,645
Now you worh't have to follow me."
230
00:21:04,643 --> 00:21:08,636
Well, my parents eventually split up,
and my mom moved back to Prague.
231
00:21:09,481 --> 00:21:11,881
But my dad's still here.
He lives in California.
232
00:21:13,852 --> 00:21:16,013
I wish I was in California right now.
233
00:21:19,058 --> 00:21:21,458
So, why did you want
to become a photographer?
234
00:21:25,764 --> 00:21:27,026
Fish.
235
00:21:27,199 --> 00:21:28,461
Fish.
236
00:21:30,669 --> 00:21:32,330
Tropical fish, actually.
237
00:21:33,939 --> 00:21:38,876
When I was a kid, I used to go
to the library and pick out all the books...
238
00:21:39,712 --> 00:21:41,407
...with tropical fish, you know.
239
00:21:41,480 --> 00:21:44,210
Beautiful colors and shapes.
240
00:21:44,283 --> 00:21:47,980
When I was eight years old, I realized
someone had to take pictures of the fish.
241
00:21:48,053 --> 00:21:49,782
And I wanted that to be me.
242
00:21:50,556 --> 00:21:54,390
But I grew up and I realized that...
243
00:21:54,460 --> 00:21:57,452
things don't have to be extraordinary
to be beautiful.
244
00:21:57,529 --> 00:21:59,861
The ordinary
could be just as beautiful.
245
00:22:01,066 --> 00:22:02,863
Like what?
246
00:22:04,403 --> 00:22:05,461
Well...
247
00:22:06,138 --> 00:22:07,969
Like... you see the couple there?
248
00:22:09,274 --> 00:22:11,936
Look at the way the girl
is holding on to him so tight.
249
00:22:12,011 --> 00:22:14,241
But he can still drink his coffee.
250
00:22:14,313 --> 00:22:17,180
It looks like she feels safe
wrapped around him.
251
00:22:23,422 --> 00:22:25,754
And if you believe that,
I'll tell you another one.
252
00:22:33,465 --> 00:22:34,864
Take my picture.
253
00:22:36,268 --> 00:22:38,202
I feel beautiful tonight.
254
00:23:18,777 --> 00:23:19,835
Bye.
255
00:23:33,559 --> 00:23:34,617
Bye.
256
00:23:45,571 --> 00:23:46,629
Okay.
257
00:24:25,244 --> 00:24:26,905
- Hi.
- Hi.
258
00:25:26,572 --> 00:25:27,903
Ma'am?
259
00:25:27,973 --> 00:25:30,635
I have your dry cleaning.
260
00:25:32,311 --> 00:25:33,710
Shit.
261
00:26:08,947 --> 00:26:11,108
Hey, you're not in China.
262
00:26:11,183 --> 00:26:12,912
I didn't make it past O'Hare.
263
00:26:13,852 --> 00:26:15,649
- What happened?
- I found Lisa.
264
00:26:15,721 --> 00:26:17,313
Whoa.
265
00:26:24,263 --> 00:26:25,491
Here it is.
266
00:26:25,564 --> 00:26:27,395
This is the article she left behind.
267
00:26:28,200 --> 00:26:30,191
The funeral's today.
268
00:26:30,269 --> 00:26:32,328
I can't believe you're
blowing off Shanghai for this.
269
00:26:32,404 --> 00:26:34,736
This isn't actually Lisa.
This is a compact.
270
00:26:34,806 --> 00:26:37,001
What about your woman?
What's her name, anyway?
271
00:26:37,075 --> 00:26:38,235
Rebecca.
272
00:26:38,310 --> 00:26:39,971
Yeah, I mean, isn't...
Matt. Matt!
273
00:26:41,513 --> 00:26:42,844
Shit.
274
00:26:44,316 --> 00:26:45,476
Is it broke?
275
00:26:47,052 --> 00:26:48,212
You superstitious?
276
00:26:48,287 --> 00:26:50,346
God, I am so stupid.
Here, give it to me...
277
00:26:50,422 --> 00:26:52,413
- No, no. It's okay.
- I'm sorry.
278
00:26:52,491 --> 00:26:55,153
You're right.
This doesn't make any sense.
279
00:26:55,227 --> 00:26:57,889
One minute I'm looking at rings,
and the next I'm here, doing this.
280
00:26:57,963 --> 00:27:00,761
Whoa.
Whoa, looking at rings?
281
00:27:00,832 --> 00:27:03,232
I didn't realize you were that serious.
282
00:27:03,302 --> 00:27:04,667
Apparently, I'm not.
283
00:27:05,237 --> 00:27:08,206
See, that's how the universe works.
284
00:27:08,273 --> 00:27:11,436
The minute you make a decision...
you decide on anything...
285
00:27:11,510 --> 00:27:13,740
along comes temptation.
286
00:27:14,613 --> 00:27:16,012
What would you do?
287
00:27:17,549 --> 00:27:21,485
Keep them both and hope they didn't find
out about each other is what I would do.
288
00:27:21,553 --> 00:27:23,885
That's perfect.
Asshole.
289
00:27:29,061 --> 00:27:31,325
I have to find out why she left.
290
00:27:31,396 --> 00:27:33,227
She got scared.
Everyone gets scared.
291
00:27:33,298 --> 00:27:36,893
No, not Lisa. She wouldn't have left
without an explanation.
292
00:27:36,969 --> 00:27:39,631
Without some sort of letter
or a call or something.
293
00:27:39,705 --> 00:27:41,639
She's not like that.
294
00:27:41,707 --> 00:27:44,198
Something must've happened,
and whatever it was...
295
00:27:44,276 --> 00:27:46,608
Screwed you up big time.
296
00:27:51,616 --> 00:27:53,015
I know she loved me.
297
00:27:54,553 --> 00:27:56,544
So let me borrow
your keys, okay?
298
00:27:57,723 --> 00:27:58,781
Why?
299
00:27:59,891 --> 00:28:02,382
The funeral's today.
It's the only lead I've got.
300
00:28:02,461 --> 00:28:04,361
Oh... my car.
301
00:28:05,030 --> 00:28:07,430
- Come on.
- Okay. I know. I'm sorry.
302
00:28:07,499 --> 00:28:09,490
You just have to be back by 7:00.
303
00:28:09,568 --> 00:28:10,899
I will. Thank you.
304
00:28:10,969 --> 00:28:12,300
I've got a date.
305
00:28:14,339 --> 00:28:16,000
You got a date?
306
00:28:16,074 --> 00:28:17,234
Yeah, I got a date.
307
00:28:18,076 --> 00:28:19,202
With who?
308
00:28:19,277 --> 00:28:22,838
This actress that came into my shop
a couple weeks ago, and, uh...
309
00:28:22,914 --> 00:28:26,645
God, I like her a lot,
so please do not be late with my car.
310
00:28:26,718 --> 00:28:29,812
I won't be. 6:00.
I'll be back by 6:00, okay?
311
00:28:36,962 --> 00:28:39,624
"Lisa. 've beerh tryirhg to firhd you.
312
00:28:39,698 --> 00:28:42,258
have your powder case.
Call me at..."
313
00:28:47,072 --> 00:28:48,130
Excuse me?
314
00:28:48,206 --> 00:28:50,140
What can I do for you?
315
00:28:52,411 --> 00:28:54,811
I found a hotel key
in the back yesterday.
316
00:28:54,880 --> 00:28:56,939
A woman left it.
I don't know if you saw her.
317
00:28:57,849 --> 00:29:00,977
She fell right over there.
Broke her heel.
318
00:29:01,053 --> 00:29:03,044
Yesterday?
Yeah, that's right. I remember.
319
00:29:03,121 --> 00:29:05,180
You wanted to leave
the keys with me?
320
00:29:05,257 --> 00:29:07,191
No. Actually, I, uh...
321
00:29:07,259 --> 00:29:09,591
could you give her this note
if she comes back in here?
322
00:29:09,661 --> 00:29:11,253
- No problem.
- Thanks a lot.
323
00:29:11,329 --> 00:29:12,387
Sure.
324
00:30:16,294 --> 00:30:17,352
Lisa!
325
00:30:19,197 --> 00:30:20,255
Lisa!
326
00:31:28,833 --> 00:31:31,825
"Lisa. returrhed your key
as you asked.
327
00:31:31,903 --> 00:31:35,395
"You must let me see you
if orhly for orhe last time.
328
00:31:35,473 --> 00:31:37,964
"Call me.
My heart carh't starhd it.
329
00:31:38,710 --> 00:31:41,042
All my love. Darhiel."
330
00:32:55,520 --> 00:32:56,578
Shit.
331
00:33:24,049 --> 00:33:25,710
- Ass.
- I'm so sorry.
332
00:33:25,784 --> 00:33:27,945
- Hey, I could explain.
- You are an asshole.
333
00:33:28,019 --> 00:33:30,180
Do me a favor...
don't ask me for any more favors.
334
00:33:30,255 --> 00:33:31,916
Come on.
Luke...
335
00:33:33,391 --> 00:33:35,882
I found her. I think I found her.
I found her apartment, anyway.
336
00:33:35,960 --> 00:33:37,621
I'm really happy for you, Matty.
337
00:33:37,696 --> 00:33:40,665
I left a note under her door
to meet me at the park tomorrow.
338
00:33:40,732 --> 00:33:43,030
Guess you guys
should have a picnic.
339
00:33:43,101 --> 00:33:45,126
Jesus, man.
I said I was sorry.
340
00:33:45,203 --> 00:33:47,671
My entire evening is screwed.
341
00:33:47,739 --> 00:33:49,764
Look, I'm not really
that late, brother.
342
00:33:49,841 --> 00:33:53,834
Alex doesn't wait for anyone. Trust me.
I've already left three messages.
343
00:33:54,546 --> 00:33:56,207
Well, why didn't you take a cab?
344
00:33:56,281 --> 00:33:59,114
'Cause I was waiting for you.
I was waiting for my car.
345
00:34:00,018 --> 00:34:02,612
Luke, it's not that late.
You can still drive over there.
346
00:34:02,687 --> 00:34:05,952
Go over there? And do what?
Throw little pebbles up at her window?
347
00:34:06,691 --> 00:34:09,353
She's gone. It's over.
Just forget it.
348
00:34:11,396 --> 00:34:12,454
Maybe not.
349
00:34:17,869 --> 00:34:20,531
I hope, for our friendship,
this is who I want it to be.
350
00:34:20,605 --> 00:34:22,732
Want to see how cool I am?
Three rings.
351
00:34:25,477 --> 00:34:26,808
Hello?
352
00:34:26,878 --> 00:34:28,812
Hey, how's it goin'?
353
00:34:28,880 --> 00:34:31,576
Oh, I'm so sorry.
Did you get my messages?
354
00:34:32,550 --> 00:34:36,281
No, I lent my car to my buddy Matt,
and he was a little late coming home.
355
00:34:37,622 --> 00:34:40,455
No, sure. He's right here.
Hold on a sec.
356
00:34:40,525 --> 00:34:41,856
She wants to talk to you.
357
00:34:42,894 --> 00:34:45,226
Fix it.
You have to fix it.
358
00:34:48,967 --> 00:34:50,025
Hello?
359
00:34:50,702 --> 00:34:52,863
He's full of shit. isrh't he?
360
00:34:52,937 --> 00:34:54,962
Yeah, he's full of shit, all right.
361
00:34:55,039 --> 00:34:56,370
Yeah. krhew it.
362
00:34:57,742 --> 00:35:01,473
He didn't lend me his car. I took it.
363
00:35:01,546 --> 00:35:02,808
I stole his keys.
364
00:35:02,881 --> 00:35:04,405
That's good.
365
00:35:04,482 --> 00:35:05,972
Why would you do that?
366
00:35:07,719 --> 00:35:09,209
Because I'm a selfish idiot.
367
00:35:10,522 --> 00:35:13,355
And I had this whole thing
going on that...
368
00:35:14,492 --> 00:35:16,084
I don't wanna bore you with it.
369
00:35:16,161 --> 00:35:17,219
Please. irhsist.
370
00:35:18,863 --> 00:35:19,921
Okay.
371
00:35:20,865 --> 00:35:23,026
Well, um...
372
00:35:23,968 --> 00:35:27,131
I was looking for somebody.
A woman.
373
00:35:28,206 --> 00:35:29,366
I wasn't thinking.
374
00:35:29,441 --> 00:35:31,272
Got a little desperate.
375
00:35:31,342 --> 00:35:33,173
Oh. 'm sorry.
376
00:35:33,244 --> 00:35:34,404
No.
377
00:35:34,479 --> 00:35:36,413
I should be apologizing to you.
378
00:35:37,482 --> 00:35:41,145
And I am apologizing to you.
I'm very sorry that I ruined your evening.
379
00:35:41,920 --> 00:35:43,251
Did you firhd her?
380
00:35:44,589 --> 00:35:47,649
I think so. Yeah.
I found where she lives.
381
00:35:47,725 --> 00:35:50,057
Well. you should go back.
arhd you should look for her.
382
00:35:50,829 --> 00:35:52,160
I think I will. Thanks.
383
00:35:52,230 --> 00:35:53,891
You're boring now.
Give me the phone.
384
00:35:53,965 --> 00:35:55,626
- Okay, Alex. I gotta go.
- Nice to talk to you.
385
00:35:55,700 --> 00:35:57,531
Nice to talk to you, too.
Bye-bye.
386
00:35:58,136 --> 00:35:59,398
She's nice, man.
387
00:35:59,471 --> 00:36:00,529
Thanks.
388
00:36:01,372 --> 00:36:02,430
Hello?
389
00:36:07,879 --> 00:36:10,746
Okay. Why don't I just...
I'll pick you up at the theater.
390
00:36:27,332 --> 00:36:29,664
I think not so, my lord.
391
00:36:29,734 --> 00:36:31,725
Dear lad, believe it,
392
00:36:31,803 --> 00:36:36,297
for they shall yet belie thy happy years
to say thou art a man.
393
00:36:36,374 --> 00:36:37,534
Prosper well in this,
394
00:36:37,609 --> 00:36:40,237
and thou shalt live as freely as thy lord
to call his fortunes thine.
395
00:36:40,311 --> 00:36:42,711
I'll do my best to woo your lady...
396
00:36:43,348 --> 00:36:45,179
...and yet a barful strife.
397
00:36:45,250 --> 00:36:47,980
Whoe'er I woo,
myself would be his wife.
398
00:36:48,052 --> 00:36:50,316
Alex, what's going on?
399
00:36:52,390 --> 00:36:53,550
What do you mean?
400
00:36:53,625 --> 00:36:56,116
Well, I'm sitting in the audience
and I'm getting nothing.
401
00:36:56,794 --> 00:36:59,957
I figured maybe I'm missing something,
so I come, I take a closer look.
402
00:37:00,031 --> 00:37:02,158
But you know what?
I'm still not buying it.
403
00:37:02,233 --> 00:37:04,292
What the hell's
the matter with you today?
404
00:37:05,703 --> 00:37:09,434
Look, the line, "Whoe'er I woo,
myself would be his wife"
405
00:37:09,507 --> 00:37:11,338
defines your character.
406
00:37:11,409 --> 00:37:12,808
You're in love with this guy,
407
00:37:12,877 --> 00:37:16,540
and he is asking you
to help him get another woman!
408
00:37:16,614 --> 00:37:20,710
You're upset, you're confused,
it's tearing you up inside!
409
00:37:20,785 --> 00:37:23,777
We've gotta see the love,
but we've also gotta see the agony.
410
00:37:24,622 --> 00:37:26,556
You have been in love before,
haven't you?
411
00:37:29,527 --> 00:37:31,256
Yes. Sure.
412
00:37:31,329 --> 00:37:35,095
Oh, good. Well, please,
share a little something with us, huh?
413
00:37:36,935 --> 00:37:41,338
God. you sourhd so close.
Carh't believe you're 7.000 miles away.
414
00:37:41,406 --> 00:37:42,998
I know.
It's crazy, isn't it?
415
00:37:44,175 --> 00:37:45,836
How's the weather?
416
00:37:45,910 --> 00:37:47,901
I don't know.
It's still dark out.
417
00:37:47,979 --> 00:37:50,311
srh't it. like.
10.'00 irh the morrhirhg there?
418
00:37:52,150 --> 00:37:53,481
l... you know what?
419
00:37:53,551 --> 00:37:57,385
I'm so zonked, I didn't
even open the blinds yet, and, uh...
420
00:37:57,455 --> 00:38:00,856
you know what... it's actually a really
nice day out, now that I see it.
421
00:38:00,925 --> 00:38:02,756
Are you sure rhothirhg's wrorhg?
422
00:38:03,661 --> 00:38:05,993
No. I'm just a little out of it,
that's all.
423
00:38:06,064 --> 00:38:09,659
Well. you better get irh it. because
today's meetirhg is very importarht.
424
00:38:09,734 --> 00:38:12,396
You'll be firhe. horhey.
'll speak to you later. okay?
425
00:38:12,470 --> 00:38:14,301
miss you.
Bye.
426
00:38:14,372 --> 00:38:15,703
Bye.
427
00:38:45,269 --> 00:38:48,102
"Lisa. fourhd your powder case.
428
00:38:48,172 --> 00:38:49,503
"have to see you.
429
00:38:50,341 --> 00:38:52,832
"Meet me tomorrow at 3.'00.
our usual spot.
430
00:38:53,845 --> 00:38:54,903
Matt."
431
00:40:06,451 --> 00:40:07,509
Hello?
432
00:40:17,195 --> 00:40:18,253
Lisa?
433
00:41:22,527 --> 00:41:23,585
Fuck.
434
00:42:30,061 --> 00:42:31,392
Lisa?
435
00:42:41,272 --> 00:42:43,706
Jesus Christ!
I'm sorry. It's okay.
436
00:42:43,774 --> 00:42:45,571
I'm calling the police!
Where's the phone?
437
00:42:45,643 --> 00:42:48,111
No! Don't call the police!
I'm not gonna hurt you.
438
00:42:48,179 --> 00:42:50,647
- Get away from me!
- Okay! Okay! Calm down!
439
00:42:50,715 --> 00:42:52,615
Calm down. It's okay.
440
00:42:52,683 --> 00:42:54,173
I'm a friend of Lisa's.
441
00:42:54,852 --> 00:42:56,319
A friend of Lisa's?
442
00:42:56,387 --> 00:42:57,547
Yeah.
443
00:42:57,622 --> 00:42:59,249
Is that supposed to be funny?
444
00:42:59,323 --> 00:43:02,986
No. You can ask her
when she comes, okay?
445
00:43:03,060 --> 00:43:05,961
I'm Lisa.
I live here.
446
00:43:09,233 --> 00:43:10,393
Your name's Lisa?
447
00:43:10,468 --> 00:43:11,560
Yeah.
448
00:43:14,338 --> 00:43:15,737
And you live here?
449
00:43:15,806 --> 00:43:17,137
Yeah.
450
00:43:20,044 --> 00:43:21,102
No...
451
00:43:24,015 --> 00:43:25,846
- I'm calling the cops.
- No, wait. Don't.
452
00:43:27,585 --> 00:43:29,177
Hey, you see that letter there?
453
00:43:32,156 --> 00:43:34,317
- You wrote that?
- Yeah.
454
00:43:35,192 --> 00:43:37,183
You were at Bellucci's on Monday.
455
00:43:39,196 --> 00:43:41,187
Yeah... I was.
456
00:43:41,265 --> 00:43:43,825
And you had a room at The Drake,
room 679?
457
00:43:44,902 --> 00:43:45,960
Yeah.
458
00:43:46,771 --> 00:43:48,363
How'd you know that?
459
00:43:54,712 --> 00:43:56,304
I can't believe I did this.
460
00:43:57,214 --> 00:43:59,273
I'm going crazy. Here.
461
00:44:00,217 --> 00:44:01,878
That's yours.
462
00:44:04,188 --> 00:44:05,246
It's broken.
463
00:44:06,190 --> 00:44:08,852
I'd be happy to pay for it.
You know, my bad luck.
464
00:44:09,427 --> 00:44:10,485
Wait.
465
00:44:11,762 --> 00:44:12,922
Your hand.
466
00:44:13,764 --> 00:44:15,026
It's bleeding.
467
00:44:16,267 --> 00:44:17,996
It's all right.
468
00:44:18,803 --> 00:44:19,861
I got this.
469
00:44:19,937 --> 00:44:23,270
No, I...
I'll fix it. I'm a nurse.
470
00:44:27,211 --> 00:44:28,269
Okay.
471
00:44:28,980 --> 00:44:30,038
Thank you.
472
00:44:33,884 --> 00:44:35,215
You know, at the restaurant,
473
00:44:35,286 --> 00:44:37,777
I would've bet anything
you were this girl I used to know.
474
00:44:41,158 --> 00:44:45,151
But now seeing you here, you don't
really look that much like her at all.
475
00:44:47,331 --> 00:44:48,559
Must be hallucinating.
476
00:44:51,268 --> 00:44:52,792
I was crazy about her.
477
00:44:58,943 --> 00:45:02,538
So, what about the, uh...
what's-his-name in the Cadillac?
478
00:45:02,613 --> 00:45:05,605
- Daniel.
- Yeah. What's his story?
479
00:45:08,819 --> 00:45:10,810
He's been stalking me.
480
00:45:10,888 --> 00:45:13,721
He scares the hell out of me.
481
00:45:13,791 --> 00:45:18,125
That's why I was staying in the hotel...
because I didn't want him to find me.
482
00:45:19,597 --> 00:45:21,258
I hope he didn't follow you here.
483
00:45:23,501 --> 00:45:25,093
I don't think so. No.
484
00:45:26,303 --> 00:45:27,827
How's your hand?
485
00:45:28,806 --> 00:45:30,296
It's okay.
486
00:45:30,374 --> 00:45:32,604
I wasn't even hungry or anything.
487
00:45:33,878 --> 00:45:35,140
Actually, you know what?
488
00:45:36,180 --> 00:45:37,511
Thank you for everything.
489
00:45:38,349 --> 00:45:39,441
For the bandage...
490
00:45:41,218 --> 00:45:43,015
...not calling the cops...
491
00:45:43,621 --> 00:45:47,113
...not beating me to death
with the little bronze ballerina, or...
492
00:45:49,794 --> 00:45:51,193
You're leaving?
493
00:45:52,263 --> 00:45:53,321
Yeah.
494
00:45:54,932 --> 00:45:56,365
I'm late, you know.
495
00:45:57,468 --> 00:46:00,733
Very late, actually, for China, so...
496
00:46:01,839 --> 00:46:03,830
China. That's funny.
497
00:46:04,942 --> 00:46:06,603
That's what my friend said, too.
498
00:46:09,513 --> 00:46:11,174
Well, maybe you should wait.
499
00:46:12,116 --> 00:46:15,381
I can't. I mean...
I gotta go.
500
00:46:15,453 --> 00:46:19,287
Do you really think planes
are still taking off this late?
501
00:46:25,162 --> 00:46:26,959
What are you doing?
502
00:46:30,167 --> 00:46:31,327
I'm scared.
503
00:46:32,369 --> 00:46:33,631
Of him.
504
00:46:34,905 --> 00:46:38,568
I haven't stayed alone here
since his wife died, and...
505
00:46:41,011 --> 00:46:42,501
Would you mind if you stayed?
506
00:46:45,783 --> 00:46:48,650
Lisa, you don't even know me.
I broke into your apartment...
507
00:46:48,719 --> 00:46:50,550
I know. I know. I know.
508
00:46:50,621 --> 00:46:54,489
But... don't take this the wrong way,
but I just think you're a nice guy.
509
00:46:54,558 --> 00:46:55,889
That's all.
510
00:47:03,834 --> 00:47:04,892
Okay.
511
00:47:07,037 --> 00:47:08,095
Good.
512
00:47:08,172 --> 00:47:09,833
Where does a nice guy sleep?
513
00:47:10,641 --> 00:47:13,235
A nice guy
sleeps on the couch.
514
00:47:52,316 --> 00:47:53,647
What are you doing?
515
00:47:55,019 --> 00:47:56,350
I'm watching you sleep.
516
00:48:30,721 --> 00:48:31,779
Lisa!
517
00:48:41,732 --> 00:48:43,393
Hey, how are you?
518
00:48:44,134 --> 00:48:45,795
What are you doing here?
519
00:48:45,869 --> 00:48:47,200
I gotta talk to you.
520
00:48:48,138 --> 00:48:49,605
Now?
521
00:48:49,673 --> 00:48:51,334
Yeah, it's kind of important.
522
00:48:52,176 --> 00:48:55,009
Wanna go get a drink or something?
It's freezing out here.
523
00:48:55,079 --> 00:48:56,910
- Okay.
- Okay? Come on.
524
00:48:58,549 --> 00:49:04,181
My friend gave my stuff
to this head of the agency, and...
525
00:49:04,255 --> 00:49:05,415
he liked it.
526
00:49:05,489 --> 00:49:06,854
So...
527
00:49:06,924 --> 00:49:08,983
he offered me a job in New York.
528
00:49:09,059 --> 00:49:11,152
That's great.
529
00:49:13,497 --> 00:49:15,863
It'll help me pay my rent, but...
530
00:49:15,933 --> 00:49:17,764
But what? Why not?
531
00:49:19,236 --> 00:49:20,294
Move in with me.
532
00:49:23,841 --> 00:49:27,299
l... I know it's only been
a couple of months, but I just, um...
533
00:49:28,512 --> 00:49:30,571
You're the reason
I don't wanna move to New York.
534
00:49:32,049 --> 00:49:33,983
I wanna make my life
here with you.
535
00:49:36,920 --> 00:49:41,254
Look, I'm really late for rehearsal.
Can we talk about this tomorrow?
536
00:49:45,229 --> 00:49:46,287
Sure.
537
00:49:47,264 --> 00:49:49,630
Matthew, trust me, okay?
538
00:49:49,700 --> 00:49:52,191
Just meet me tomorrow
in the park. Same time.
539
00:49:54,805 --> 00:49:55,863
Bye.
540
00:50:31,275 --> 00:50:33,004
Have you seen Lisa?
541
00:50:33,077 --> 00:50:34,339
Lisa?
542
00:50:34,411 --> 00:50:36,402
She's gone on a European tour
of Cabaret.
543
00:50:37,247 --> 00:50:38,407
It all happened real fast.
544
00:50:38,482 --> 00:50:41,645
They came to our rehearsal and
just picked her out, and she was gone.
545
00:50:43,420 --> 00:50:47,754
Like... did she say anything
before she left?
546
00:50:48,459 --> 00:50:49,517
Like what?
547
00:50:50,627 --> 00:50:51,685
Like, uh...
548
00:50:55,332 --> 00:50:56,731
Cool. Thanks.
549
00:50:56,800 --> 00:50:57,858
Okay.
550
00:52:43,307 --> 00:52:44,467
- Hi.
- Hi.
551
00:52:54,518 --> 00:52:56,179
You want a cup of coffee?
552
00:52:56,253 --> 00:52:57,914
Yeah, sure. Thanks.
553
00:53:19,209 --> 00:53:20,267
No.
554
00:53:21,111 --> 00:53:22,169
No.
555
00:53:25,916 --> 00:53:26,974
No.
556
00:53:27,885 --> 00:53:28,943
Yeah.
557
00:53:38,962 --> 00:53:40,691
He broke all my cups.
558
00:53:42,900 --> 00:53:44,060
That's original.
559
00:53:47,871 --> 00:53:49,463
Sugar?
560
00:53:49,540 --> 00:53:51,030
Thanks. Yeah.
561
00:53:58,448 --> 00:53:59,506
Thank you.
562
00:54:00,217 --> 00:54:01,275
To us.
563
00:54:26,476 --> 00:54:27,534
Leaving?
564
00:54:28,211 --> 00:54:30,475
Yeah. I have to go to work.
565
00:54:31,748 --> 00:54:33,147
I'm due at the hospital.
566
00:54:34,351 --> 00:54:35,841
That's right.
You're a nurse.
567
00:54:35,919 --> 00:54:37,648
I got a double shift.
568
00:54:44,494 --> 00:54:46,359
You should stay.
569
00:54:50,300 --> 00:54:51,699
You have a key?
570
00:54:51,768 --> 00:54:52,826
Yeah.
571
00:54:54,171 --> 00:54:55,968
Well, I should be back by 10:00.
572
00:54:57,908 --> 00:54:59,500
Will I see you later?
573
00:55:01,912 --> 00:55:02,970
Maybe.
574
00:55:04,081 --> 00:55:05,139
Yeah.
575
00:55:13,757 --> 00:55:15,088
- Bye.
- Bye.
576
00:55:27,337 --> 00:55:29,202
You were at Bellucci's orh Morhday.
577
00:55:30,841 --> 00:55:33,241
Yeah. was.
578
00:55:37,814 --> 00:55:38,974
Hello?
579
00:55:39,850 --> 00:55:41,340
What happened to you?
580
00:55:43,120 --> 00:55:45,452
Hang on.
Just a minute!
581
00:55:46,156 --> 00:55:48,647
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
582
00:55:48,725 --> 00:55:50,556
- Yeah. of course.
- Great.
583
00:55:50,627 --> 00:55:53,289
Well, I've gotta call Daniel first,
then I'll be right over.
584
00:55:53,363 --> 00:55:54,694
- Okay.
- Bye.
585
00:56:03,974 --> 00:56:05,032
Lisa!
586
00:56:08,245 --> 00:56:09,974
Oh, shit. Get up.
587
00:57:18,381 --> 00:57:19,780
You krhow.
at the restaurarht.
588
00:57:19,850 --> 00:57:22,341
would've bet arhythirhg
you were this girl used to krhow.
589
00:57:23,286 --> 00:57:27,279
But rhow seeirhg you here. you dorh't
really look that much like her at all.
590
00:58:00,457 --> 00:58:01,856
Hi.
591
00:58:25,949 --> 00:58:28,782
Come on, Lisa.
Let's just talk about this, all right?
592
00:58:29,853 --> 00:58:32,515
Don't start shit like that.
Look, I don't have time...
593
00:58:32,589 --> 00:58:34,250
I don't wanna talk about it anymore.
594
00:58:34,324 --> 00:58:36,952
Stop acting like a goddamn child
about this crap!
595
00:58:37,027 --> 00:58:38,961
Stop screaming at me!
596
00:58:39,029 --> 00:58:42,487
Lisa, what are you doing?
Jesus Christ. Be careful.
597
00:58:42,566 --> 00:58:45,000
It's over. Get out of my house.
598
00:58:45,068 --> 00:58:46,933
Stop! Enough!
599
00:58:47,003 --> 00:58:48,868
Get back in here now!
600
00:58:48,939 --> 00:58:51,100
- You're gonna kill yourself!
- Don't do it!
601
00:58:51,174 --> 00:58:52,835
Lisa, stop this!
602
00:58:53,410 --> 00:58:56,174
Is this how you deal
with your problems?
603
00:58:56,246 --> 00:58:58,578
Huh? You run away
and act like a child?
604
00:58:58,648 --> 00:59:01,640
Go home, and don't bother
calling me, okay?
605
00:59:01,718 --> 00:59:02,776
Hi.
606
00:59:02,853 --> 00:59:04,377
- Goddamnit!
- Can I come in?
607
00:59:04,454 --> 00:59:05,716
Of course.
608
00:59:07,791 --> 00:59:09,952
I'm sorry.
I hate to bother you, but, um,
609
00:59:10,026 --> 00:59:14,554
my... ex-boyfriend just told me
he's seeing someone else.
610
00:59:14,631 --> 00:59:16,462
I took a chance.
I hope you don't mind.
611
00:59:16,533 --> 00:59:17,966
No, not at all.
612
00:59:18,034 --> 00:59:20,093
Lisa, this is stupid, all right?
Come on!
613
00:59:20,170 --> 00:59:21,728
Go home!
614
00:59:25,008 --> 00:59:27,408
Excuse me, are you leaving?
I'd like to park.
615
00:59:43,793 --> 00:59:45,454
- Hey!
- Hey.
616
00:59:51,635 --> 00:59:53,569
I'm sorry I didn't call.
I, um...
617
00:59:54,371 --> 00:59:56,498
Don't worry.
I've just been thinking.
618
00:59:57,674 --> 00:59:59,005
Are you okay?
619
01:00:01,111 --> 01:00:02,635
I'm going to London.
620
01:00:02,712 --> 01:00:04,043
Why?
621
01:00:04,981 --> 01:00:07,142
A friend of mine
started his own company.
622
01:00:07,217 --> 01:00:08,707
He's asked me to choreograph.
623
01:00:08,785 --> 01:00:11,777
Oh, my God.
That's amazing.
624
01:00:11,855 --> 01:00:13,516
When do you leave?
625
01:00:13,590 --> 01:00:14,921
Tomorrow afternoon.
626
01:00:14,991 --> 01:00:16,925
Is it okay
if I stay another night?
627
01:00:16,993 --> 01:00:18,153
Of course.
628
01:00:18,228 --> 01:00:20,287
No, it has to be tonight.
629
01:00:20,363 --> 01:00:23,196
Well, then I'd say
the 10:15 flight to Los Angeles
630
01:00:23,266 --> 01:00:24,756
would be your best bet.
631
01:00:24,834 --> 01:00:26,995
You can catch the flight
to Shanghai from there.
632
01:00:27,070 --> 01:00:30,198
But there's only coach available;
your ticket's for first.
633
01:00:30,273 --> 01:00:31,331
It's okay.
634
01:00:33,610 --> 01:00:34,770
I'll tell you what.
635
01:00:34,844 --> 01:00:36,835
I think I can get you an upgrade.
636
01:00:36,913 --> 01:00:39,575
Why don't you come back
in a few hours. Around 4:00.
637
01:00:39,649 --> 01:00:42,015
Something should've
opened up by then.
638
01:00:42,085 --> 01:00:43,143
Okay.
639
01:00:43,753 --> 01:00:45,584
Thank you.
See you at 4:00.
640
01:01:06,042 --> 01:01:08,033
The hotel thing was just stupid.
641
01:01:09,212 --> 01:01:11,373
I knew Daniel would find me.
642
01:01:14,684 --> 01:01:15,742
So...
643
01:01:17,988 --> 01:01:19,421
Why don't you come with me?
644
01:01:23,059 --> 01:01:26,290
Well, I've got great shifts
at the hospital now,
645
01:01:26,363 --> 01:01:28,854
and, you know...
646
01:01:28,932 --> 01:01:30,593
And the guy who gave you that.
647
01:01:31,401 --> 01:01:33,232
Yeah.
648
01:01:36,506 --> 01:01:38,371
Well, come on. Tell me!
649
01:01:40,276 --> 01:01:44,337
Last night we did it
on the sofa in the doctor's lounge.
650
01:01:44,414 --> 01:01:46,314
You little slut.
I'm jealous!
651
01:01:46,383 --> 01:01:48,874
The bad part is
I'm already seeing his best friend.
652
01:01:49,819 --> 01:01:51,218
Another surgeon.
653
01:01:52,022 --> 01:01:56,083
He's adorable and he adores me,
but he's the clinging type.
654
01:01:56,426 --> 01:02:01,489
So she had the same name,
same perfume, same shoe size?
655
01:02:01,564 --> 01:02:03,555
That's so hot.
656
01:02:03,633 --> 01:02:06,431
Or... or maybe this is creepy.
657
01:02:06,503 --> 01:02:08,664
I think it's a little bit of both, actually.
658
01:02:09,873 --> 01:02:11,033
So, did you hit it?
659
01:02:12,842 --> 01:02:16,505
No. Um... I slept on the couch,
you know.
660
01:02:16,579 --> 01:02:18,410
When I woke up
in the morning, she was gone.
661
01:02:18,481 --> 01:02:20,415
- But you wanted to hit it, didn't you?
- Come on.
662
01:02:20,483 --> 01:02:21,541
Come on.
663
01:02:21,618 --> 01:02:25,247
I'm going to China tonight, I'm practically
engaged... do I need to remind you?
664
01:02:25,321 --> 01:02:27,050
The lies we tell ourselves.
665
01:02:29,225 --> 01:02:31,489
So, what about you and Alex...
how's that?
666
01:02:31,561 --> 01:02:33,051
How was your date?
667
01:02:34,431 --> 01:02:36,763
- It was great.
- Good.
668
01:02:36,833 --> 01:02:38,892
I mean, what...
you wanna wanna hear about it?
669
01:02:39,769 --> 01:02:41,031
I don't know. Sure.
670
01:02:42,939 --> 01:02:46,932
Well. after left you. werht
to pick up Alex from the theater. right?
671
01:02:47,677 --> 01:02:52,011
She has this director... the guy is
such a cheese ball. Not that impressive.
672
01:02:52,082 --> 01:02:56,212
mearh. she should be orh Broadway
or somethirhg. 'cause she was awesome.
673
01:02:56,286 --> 01:02:59,016
t was super late
by the time she got charhged.
674
01:03:23,246 --> 01:03:26,909
So we werht out.
had a couple drirhks arhd a couple laughs.
675
01:03:26,983 --> 01:03:30,646
Orh the way home. told her the whole
sordid story about you arhd Lisa.
676
01:03:30,720 --> 01:03:32,881
So now, finally, he's found her.
677
01:03:34,290 --> 01:03:35,951
- Wow.
- Yeah.
678
01:03:37,961 --> 01:03:40,862
And did she explain
why she disappeared?
679
01:03:40,930 --> 01:03:42,864
No, not yet.
He just wrote her this note.
680
01:03:42,932 --> 01:03:46,095
They haven't actually spoken,
but they're supposed to speak soon.
681
01:03:53,376 --> 01:03:54,434
You okay?
682
01:03:57,647 --> 01:04:01,583
No, I'm not. You know, I don't...
I don't feel very well.
683
01:04:03,119 --> 01:04:04,279
You're kidding me.
684
01:04:05,121 --> 01:04:06,179
No.
685
01:04:06,923 --> 01:04:09,084
Do you mind
just taking me home?
686
01:04:13,363 --> 01:04:14,694
- Yeah.
- Yeah?
687
01:04:15,465 --> 01:04:16,625
Thanks.
688
01:04:29,979 --> 01:04:33,642
So, I was thinking,
maybe I could go upstairs with you
689
01:04:33,716 --> 01:04:37,880
and I'll make you
a nice big cup of hot chocolate...
690
01:04:39,189 --> 01:04:41,350
...put a bunch
of little marshmallows up on top.
691
01:04:41,424 --> 01:04:43,756
We'll watch TV and just hang out.
692
01:04:44,661 --> 01:04:46,253
Do you love me?
693
01:04:49,232 --> 01:04:50,961
I just wanna be alone.
694
01:04:52,402 --> 01:04:53,801
- Well...
- I'll call you.
695
01:04:53,870 --> 01:04:55,360
I'll call you tomorrow.
696
01:04:56,439 --> 01:04:58,703
Alex.
Alex, wait a second.
697
01:04:58,775 --> 01:05:00,208
You gotta be kidding me.
698
01:05:00,276 --> 01:05:02,369
This girl's unbelievable.
699
01:05:02,445 --> 01:05:04,037
You know what?
Don't call me, okay?
700
01:05:04,113 --> 01:05:06,911
Don't call me until you figure out
what you wanna do with your life,
701
01:05:06,983 --> 01:05:08,382
'cause I can't deal with this.
702
01:05:08,451 --> 01:05:11,113
Every time, it's a different story
with you, all right?
703
01:05:15,291 --> 01:05:16,781
Wait, l... I'm sorry.
704
01:05:17,627 --> 01:05:18,787
I'll call you tomorrow.
705
01:05:20,496 --> 01:05:21,656
God!
706
01:05:24,834 --> 01:05:28,167
This girl is ridiculous.
707
01:05:46,656 --> 01:05:47,816
Taxi!
708
01:06:00,637 --> 01:06:02,730
Arhd we had sex all rhight.
709
01:06:02,805 --> 01:06:04,466
Arhd the rhext morrhirhg.
710
01:06:04,540 --> 01:06:07,509
I made her my dad's
world-famous breakfast, and...
711
01:06:07,577 --> 01:06:09,238
I don't know.
It was pretty perfect.
712
01:06:10,880 --> 01:06:12,711
That sounds really good, man.
713
01:06:12,782 --> 01:06:13,942
It was pretty good.
714
01:06:14,017 --> 01:06:15,348
When do I get to meet her?
715
01:06:17,520 --> 01:06:18,578
Tonight.
716
01:06:19,489 --> 01:06:21,980
Yeah, tonight. Tonight is her...
she's got this play.
717
01:06:22,058 --> 01:06:24,549
It's the big opening.
It's Shakespeare.
718
01:06:25,328 --> 01:06:26,386
Shakespeare.
719
01:06:26,462 --> 01:06:29,556
Shakespeare. I know.
But it's supposed to be good. Trust me.
720
01:06:31,868 --> 01:06:33,460
I'm supposed to leave tonight.
721
01:06:33,536 --> 01:06:34,696
Yeah, but it's early.
722
01:06:34,771 --> 01:06:36,705
You can go to the play,
then get on the plane.
723
01:06:42,211 --> 01:06:45,874
Have you seen my compact?
You know, the silver one.
724
01:06:46,416 --> 01:06:48,748
No, I haven't.
725
01:06:51,587 --> 01:06:53,748
I hope I didn't leave it
at the hotel.
726
01:06:55,124 --> 01:06:57,115
It was a gift from my grandmother.
727
01:07:04,067 --> 01:07:05,898
Where did you get this?
728
01:07:07,737 --> 01:07:11,002
Um... it's surgeon number two's.
729
01:07:11,074 --> 01:07:12,905
He left it here last week.
730
01:07:14,877 --> 01:07:16,538
Oh, my God.
It's so much like...
731
01:07:17,947 --> 01:07:19,209
What?
732
01:07:22,285 --> 01:07:23,616
Matthew.
733
01:07:36,232 --> 01:07:38,427
So you're not getting
into too much trouble?
734
01:07:39,836 --> 01:07:40,894
Thanks.
735
01:07:40,970 --> 01:07:42,528
Take care of yourself, okay?
736
01:08:31,521 --> 01:08:34,012
- Come on, let me film you.
- No. You first.
737
01:08:34,090 --> 01:08:38,322
Come on, Alex. Are you shy? You can't
be shy if you wanna be an actress.
738
01:08:38,394 --> 01:08:39,452
Here.
739
01:08:39,529 --> 01:08:42,259
- Shakespeare?
- This is your big break.
740
01:08:42,331 --> 01:08:44,822
That's Shakespeare.
I can't do that. That's too hard.
741
01:08:44,901 --> 01:08:47,392
Haply, when I shall wed.
742
01:08:47,470 --> 01:08:49,961
that lord whose hand
must take my plight
743
01:08:50,039 --> 01:08:54,373
shall carry half my love with him,
half my care and duty.
744
01:08:54,444 --> 01:08:59,108
Surely I shall never marry
like my sisters to love my father all.
745
01:09:00,016 --> 01:09:04,578
So true, my lord.
In life... oh! I blew it.
746
01:09:04,654 --> 01:09:06,315
I'm sorry. That was bad.
747
01:09:07,657 --> 01:09:09,818
No, that was amazing.
748
01:09:09,892 --> 01:09:12,952
You know, the thing with acting, Alex,
is you just have to commit.
749
01:09:13,029 --> 01:09:14,792
Otherwise, you're just a phony.
750
01:09:19,535 --> 01:09:20,797
I can't hear anything.
751
01:09:20,870 --> 01:09:22,030
I know.
752
01:09:23,473 --> 01:09:24,633
That's weird.
753
01:09:29,078 --> 01:09:31,308
- Is it hooked up right?
- Yeah.
754
01:09:31,380 --> 01:09:33,109
Can you take it back?
755
01:09:34,317 --> 01:09:36,717
I know a place
I can get it fixed, actually.
756
01:09:40,423 --> 01:09:42,948
Do you believe
in love at first sight?
757
01:09:43,025 --> 01:09:44,287
Well, who is he?
758
01:09:46,429 --> 01:09:48,226
Don't even try to lie about it.
759
01:09:48,865 --> 01:09:51,993
I haven't met him yet.
I've just seen him.
760
01:09:52,068 --> 01:09:54,730
I don't think he's got a girlfriend.
I can tell.
761
01:09:54,804 --> 01:09:56,897
Don't wait.
The good ones go fast.
762
01:09:57,640 --> 01:10:00,973
Well, I gotta go get the video camera,
so I'll talk to you later.
763
01:10:01,043 --> 01:10:02,169
All right.
764
01:10:02,245 --> 01:10:05,180
Hey... promise you'll talk to him?
765
01:10:06,349 --> 01:10:08,510
Yeah... l'll think about it.
766
01:10:08,584 --> 01:10:10,108
Okay. Bye.
767
01:10:51,861 --> 01:10:52,919
I'll be right back.
768
01:10:52,995 --> 01:10:54,929
- Sorry.
- Matthew, where are you going?
769
01:10:54,997 --> 01:10:56,328
Sorry.
770
01:11:24,760 --> 01:11:27,490
My God.
it's so much like... Matthew.
771
01:11:29,098 --> 01:11:30,258
Don't be silly.
772
01:11:30,333 --> 01:11:32,801
It belongs to one of the doctors
at the hospital.
773
01:11:34,737 --> 01:11:36,898
Why would you think of Matthew?
774
01:11:43,279 --> 01:11:46,112
Could I borrow
your car again tonight?
775
01:11:46,182 --> 01:11:47,240
Oh, sure.
776
01:11:48,985 --> 01:11:50,179
Thanks, Lisa.
777
01:11:51,120 --> 01:11:54,283
Well, I better go.
I'll see you later.
778
01:11:54,357 --> 01:11:55,517
Okay.
779
01:12:00,296 --> 01:12:02,287
Hi, excuse me?
I was in here a couple of days ago.
780
01:12:02,365 --> 01:12:05,926
I think I might have left a compact.
It's silver, engraved.
781
01:12:06,002 --> 01:12:07,492
Um, let me ask.
782
01:12:07,570 --> 01:12:10,835
Tony, did anyone turn in
a silver compact?
783
01:12:10,906 --> 01:12:12,305
No. Sorry.
784
01:12:12,375 --> 01:12:14,104
Okay. Thank you.
785
01:12:14,176 --> 01:12:15,200
Lisa?
786
01:12:16,846 --> 01:12:18,177
Yeah?
787
01:12:18,247 --> 01:12:21,978
A guy did come in here looking for you.
Said he found your keys. Oh! And...
788
01:12:25,121 --> 01:12:26,281
He left you this.
789
01:12:26,355 --> 01:12:27,617
- Thank you.
- Sure.
790
01:12:31,627 --> 01:12:34,289
"Lisa. 've beerh tryirhg to firhd you.
791
01:12:34,363 --> 01:12:36,160
"have your powder case.
792
01:12:36,232 --> 01:12:37,722
"Call me.
793
01:12:37,800 --> 01:12:38,960
Matthew."
794
01:13:29,351 --> 01:13:31,683
Hey, Luke, can I talk to you
for a second?
795
01:13:32,655 --> 01:13:34,987
Hey, Ellie, do me a favor.
Will you help her out?
796
01:13:35,057 --> 01:13:36,217
Yeah, sure.
797
01:13:36,292 --> 01:13:37,452
How's it goin'?
798
01:13:37,526 --> 01:13:39,926
Hey. I just wanna say thanks
for everything
799
01:13:39,995 --> 01:13:42,190
and, you know,
you've been great.
800
01:13:42,264 --> 01:13:44,596
What about the play?
I thought you were comin' to the play.
801
01:13:45,868 --> 01:13:48,530
I don't wanna miss
another flight, you know.
802
01:13:48,604 --> 01:13:51,334
Listen, I'll make it up to you
when I get back. I promise.
803
01:13:52,641 --> 01:13:53,835
Hey, taxi!
804
01:13:54,577 --> 01:13:57,910
You have fun tonight, though, all right?
Say hi to Alex for me, and, you know.
805
01:13:57,980 --> 01:13:59,914
- You're a lucky guy.
- You got plenty of time.
806
01:13:59,982 --> 01:14:03,315
It's the late flight. I really want you
to come to the play. Please?
807
01:14:03,385 --> 01:14:06,445
See, things, um... it's just not going
that well with Alex.
808
01:14:06,522 --> 01:14:08,786
I've been kind of
exaggerating a little.
809
01:14:09,325 --> 01:14:10,758
What do you mean?
810
01:14:10,826 --> 01:14:11,986
Well...
811
01:14:12,061 --> 01:14:14,393
Lying.
Uh! I've been lying!
812
01:14:14,463 --> 01:14:16,055
It's 'cause my life's so pathetic.
813
01:14:16,132 --> 01:14:17,463
No all-night marathon?
814
01:14:17,533 --> 01:14:19,933
God, I'm lucky if I get a kiss
at the end of the night.
815
01:14:20,002 --> 01:14:23,631
So I was thinking that if you came
to the play, I think that would really help.
816
01:14:23,706 --> 01:14:26,436
I mean, I'd be so much
more confident with you there.
817
01:14:26,509 --> 01:14:29,444
And then I can go to the bathroom
and you can tell her,
818
01:14:29,512 --> 01:14:31,173
you know,
what a great guy I am
819
01:14:31,247 --> 01:14:34,182
and rumor has it I'm really good
in the sack, and that, um...
820
01:14:34,250 --> 01:14:36,616
I'm hung like a camel...
I don't know.
821
01:14:38,387 --> 01:14:40,981
Please? I wouldn't ask
if it didn't mean a lot to me.
822
01:14:41,056 --> 01:14:44,025
- I'll be there.
- Oh, you're the best. Thanks, buddy.
823
01:14:44,727 --> 01:14:45,887
7:30, all right?
824
01:14:45,961 --> 01:14:48,122
- I got it.
- Good. There you go.
825
01:14:48,197 --> 01:14:49,858
- See you, brother.
- Yeah.
826
01:14:51,667 --> 01:14:52,998
You the man. Thanks, man.
827
01:14:53,068 --> 01:14:56,970
Well, you're all set.
You're on flight 1559. First class.
828
01:14:57,907 --> 01:14:58,965
Have a good trip.
829
01:15:00,042 --> 01:15:01,373
I will. Thanks a lot.
830
01:15:22,398 --> 01:15:24,559
Um, I'm booked in a flight
to London today.
831
01:15:24,633 --> 01:15:27,124
I'd like to postpone it
until tomorrow, please.
832
01:15:30,906 --> 01:15:33,739
Those shoes.
The black orhes with the red sole.
833
01:15:33,809 --> 01:15:35,709
'd like to try them orh. please.
834
01:16:00,836 --> 01:16:05,364
Oh, excuse me, dear. Could you tell me
how to get to this museum from here?
835
01:16:07,076 --> 01:16:09,567
I think it's...
836
01:16:11,413 --> 01:16:12,903
I think it's back here.
837
01:16:15,618 --> 01:16:17,984
- Let me show you. I'll walk you.
- Oh, thank you.
838
01:16:47,416 --> 01:16:49,008
Alex, ten minutes!
839
01:16:49,785 --> 01:16:51,616
This is it right up here.
840
01:16:53,956 --> 01:16:55,947
- Here. Keep the change.
- Thanks.
841
01:16:56,959 --> 01:16:58,017
Thanks.
842
01:17:05,067 --> 01:17:08,798
How much better that man should fall
before the lion than the wolf.
843
01:17:09,672 --> 01:17:12,505
The clock upbraids me
with the waste of time.
844
01:17:14,143 --> 01:17:17,306
Be not afraid, good youth.
I will not have you.
845
01:17:17,379 --> 01:17:19,370
And yet when wit and youth
is come to harvest,
846
01:17:19,448 --> 01:17:21,939
your wife is like
to reap a proper man.
847
01:17:22,017 --> 01:17:23,177
I'm right here. Sorry.
848
01:17:23,252 --> 01:17:24,776
There lies your way.
Due west.
849
01:17:24,853 --> 01:17:25,911
Excuse me.
850
01:17:25,988 --> 01:17:30,584
Then westward ho. Grace and
good disposition attend your ladyship.
851
01:17:30,659 --> 01:17:33,719
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
852
01:17:36,332 --> 01:17:37,492
Stay!
853
01:17:38,233 --> 01:17:40,827
I prithee, tell me
what thou thinkst of me.
854
01:17:40,903 --> 01:17:43,394
That you do... think...
855
01:17:49,878 --> 01:17:52,039
Sit down.
856
01:17:52,114 --> 01:17:53,445
- You are...
- Sorry.
857
01:17:54,817 --> 01:17:56,444
Not what you are.
858
01:17:57,619 --> 01:17:59,109
Is that her?
859
01:17:59,188 --> 01:18:00,678
Yeah, that's my girl.
860
01:18:03,225 --> 01:18:04,817
Then think you right.
861
01:18:05,694 --> 01:18:07,184
I am not what I am.
862
01:18:07,262 --> 01:18:09,594
I would you were
as I would have you be.
863
01:18:10,699 --> 01:18:13,497
Would it be better,
madam, than I am?
864
01:18:14,236 --> 01:18:16,727
I wish it might,
for now I am your fool.
865
01:18:23,579 --> 01:18:24,910
You're irh love with this guy.
866
01:18:24,980 --> 01:18:27,471
arhd he is askirhg you
to help him get arhother womarh!
867
01:18:27,549 --> 01:18:30,916
You're upset. you're corhfused.
it's tearirhg you up irhside!
868
01:18:31,854 --> 01:18:34,186
You have beerh irh love before.
haverh't you?
869
01:18:43,165 --> 01:18:46,032
By my innocence, I swear,
and by my youth,
870
01:18:46,101 --> 01:18:49,593
I have one heart,
one bosom, and one truth.
871
01:18:49,671 --> 01:18:52,663
And no woman has,
nor never none shall,
872
01:18:52,741 --> 01:18:55,369
mistress be of it
to save I alone.
873
01:18:56,111 --> 01:18:58,773
And so adieu, good madam.
874
01:18:58,847 --> 01:19:01,782
Nevermore will I my master's tears
to you deplore.
875
01:19:05,621 --> 01:19:06,815
She's good.
876
01:19:19,435 --> 01:19:21,562
Look, I should really get
to the airport.
877
01:19:21,637 --> 01:19:23,798
Yeah. Yeah.
If you have to go, go.
878
01:19:23,872 --> 01:19:27,774
I'm sure Alex is gonna be disappointed
she didn't get a chance to meet you.
879
01:19:27,843 --> 01:19:30,107
Tell her she did a great job.
And I'll see you on Monday.
880
01:19:30,179 --> 01:19:33,114
I will. Hey, Matt, thanks for everything.
It means a lot to me.
881
01:19:33,882 --> 01:19:35,543
I'm sorry you didn't find Lisa.
882
01:19:36,285 --> 01:19:37,547
Yeah, me, too.
883
01:19:39,521 --> 01:19:41,819
- I'll see you around, huh?
- All right, man.
884
01:20:07,883 --> 01:20:09,282
Hey, Alex.
885
01:20:09,351 --> 01:20:10,841
Alex, it's me.
886
01:20:11,820 --> 01:20:13,310
Please go away.
887
01:20:14,256 --> 01:20:15,780
C'mon, baby. Open the door.
888
01:20:15,858 --> 01:20:18,691
I don't want your friend
to see me like this.
889
01:20:18,760 --> 01:20:21,024
He won't. He left.
890
01:20:22,498 --> 01:20:26,764
What? He left?
Did I scare him away?
891
01:20:26,835 --> 01:20:28,564
Scare him away?
You blew him away.
892
01:20:28,637 --> 01:20:32,300
You blew everyone away.
You were unbelievable.
893
01:20:32,374 --> 01:20:33,773
He just had a plane to catch.
894
01:20:33,842 --> 01:20:36,834
A slow one to China.
Open the door.
895
01:20:37,646 --> 01:20:39,045
Did he find her?
896
01:20:39,982 --> 01:20:41,040
What?
897
01:20:42,551 --> 01:20:43,950
Your friend... did...
898
01:20:45,888 --> 01:20:47,378
Did he find Lisa?
899
01:20:49,625 --> 01:20:54,619
No, it just turned out to be some... psycho
with the same name, same everything.
900
01:20:54,696 --> 01:20:57,688
He slept on her couch and ran away
as fast as he could.
901
01:20:59,168 --> 01:21:00,328
Are you okay?
902
01:21:03,505 --> 01:21:05,302
Alex. you've gotta help me.
903
01:21:06,975 --> 01:21:08,203
What's wrong?
904
01:21:08,277 --> 01:21:11,337
Well, I booked this job...
a European tour of Cabaret.
905
01:21:11,413 --> 01:21:12,903
Oh, wow! That's fantastic!
906
01:21:12,981 --> 01:21:15,643
I know. Some girl broke her ankle,
I'm taking over.
907
01:21:15,717 --> 01:21:17,480
But listen, I can't find Matthew.
908
01:21:17,553 --> 01:21:21,717
I've been looking all over for him,
and my plane's leaving in two hours.
909
01:21:21,790 --> 01:21:23,781
Did you leave him a message?
910
01:21:23,859 --> 01:21:26,350
I can't really leave this
on his machine, you know.
911
01:21:26,428 --> 01:21:28,191
It's too complicated.
912
01:21:28,263 --> 01:21:31,027
I wrote him a letter.
Do you mind giving it to him?
913
01:21:32,834 --> 01:21:35,667
I've never even met him.
He doesn't know who I am.
914
01:21:35,737 --> 01:21:39,070
It doesn't matter... just tell him
you're my friend. It'll be fine.
915
01:21:39,141 --> 01:21:41,541
You know what,
and if he's not there...
916
01:21:41,610 --> 01:21:44,773
just let yourself in
and leave it on his bed.
917
01:21:46,748 --> 01:21:49,581
I really appreciate this.
Thank you so much.
918
01:21:49,651 --> 01:21:51,585
Sure. Okay.
919
01:21:51,653 --> 01:21:52,711
All right.
920
01:21:56,825 --> 01:21:58,554
He asked me
to move in with him.
921
01:22:00,529 --> 01:22:02,929
Oh. What did you say?
922
01:22:02,998 --> 01:22:04,556
I didn't really say anything.
923
01:22:04,633 --> 01:22:07,796
I was late for a class,
and I just sort of ran away.
924
01:22:08,637 --> 01:22:12,073
I said I'd meet him tomorrow.
If I don't show up, you know, he'll go nuts.
925
01:22:12,140 --> 01:22:13,698
Anyway, I have to go.
926
01:22:13,775 --> 01:22:16,608
Thanks again, and I'll call you
when I get there, okay?
927
01:22:16,678 --> 01:22:18,805
Are you gonna do it?
928
01:22:19,848 --> 01:22:22,112
Of course.
I love him.
929
01:22:24,152 --> 01:22:25,210
Bye.
930
01:22:25,387 --> 01:22:26,445
Bye.
931
01:22:59,521 --> 01:23:02,684
Hey. this is Matthew.
Please leave a message.
932
01:23:03,825 --> 01:23:06,555
Hey. t's me agairh.
933
01:23:07,429 --> 01:23:08,919
Where are you?
934
01:23:08,997 --> 01:23:10,988
Did you get my letter?
935
01:23:11,066 --> 01:23:12,727
Arhyway. 'm irh Paris.
936
01:23:12,801 --> 01:23:15,895
'm at the hotel. You got
the rhumber irh my last message.
937
01:23:15,971 --> 01:23:18,303
Matt. please call me.
938
01:23:18,373 --> 01:23:21,171
This is drivirhg me crazy.
rheed to speak to you.
939
01:23:22,311 --> 01:23:25,371
Look. if you're arhgry at me.
therh dorh't be.
940
01:23:26,114 --> 01:23:28,981
Just call... please.
Bye.
941
01:24:09,858 --> 01:24:11,849
dorh't krhow
if carh stay with the show.
942
01:24:11,927 --> 01:24:14,020
feel like have to come home
arhd look for him.
943
01:24:15,130 --> 01:24:16,461
No, I...
944
01:24:18,533 --> 01:24:20,865
I wasn't gonna say
anything before, but...
945
01:24:22,270 --> 01:24:24,465
...when I brought him the letter...
946
01:24:25,640 --> 01:24:27,631
...he wasn't expecting me, and...
947
01:24:30,312 --> 01:24:33,304
...I found him in bed
with another woman, Lisa.
948
01:24:37,619 --> 01:24:39,211
- carh't believe it.
949
01:24:40,722 --> 01:24:43,122
Just... forget about him.
950
01:24:43,191 --> 01:24:46,319
The best thing for you to do
is stay with the show and...
951
01:24:46,395 --> 01:24:47,726
just forget him.
952
01:24:52,200 --> 01:24:54,532
really thought krhew him.
953
01:24:54,603 --> 01:24:57,094
Just forget him.
He's not even worth it.
954
01:25:11,286 --> 01:25:13,447
Luke, I'm so sorry.
955
01:25:13,522 --> 01:25:16,320
No. Shh... it's okay.
956
01:25:16,391 --> 01:25:18,052
I'm so sorry.
957
01:25:18,126 --> 01:25:21,061
No. Please, don't apologize.
Please. God.
958
01:25:23,932 --> 01:25:25,763
I know you're doing the best you can.
959
01:25:26,768 --> 01:25:27,826
I just...
960
01:25:32,374 --> 01:25:35,537
I just want you to know that I...
that I love you.
961
01:25:38,847 --> 01:25:41,247
All right? And I don't
wanna play games anymore.
962
01:25:41,316 --> 01:25:43,910
What's the point?
I'm just terrible at them anyway.
963
01:26:40,208 --> 01:26:42,199
Do me a favor.
Grab that, would you?
964
01:26:45,614 --> 01:26:46,808
Hello?
965
01:26:48,016 --> 01:26:49,176
Hello?
966
01:26:49,251 --> 01:26:51,651
- Who's this?
- Who's this?
967
01:26:51,720 --> 01:26:53,711
This is Matthew.
Who is this?
968
01:26:55,557 --> 01:26:56,922
Hello?
969
01:26:57,592 --> 01:26:58,650
Hello?
970
01:26:58,727 --> 01:27:01,787
Hey, what's up, kid?
I thought you left.
971
01:27:02,597 --> 01:27:04,030
No, uh...
972
01:27:05,433 --> 01:27:06,923
What are you still doing here?
973
01:27:07,002 --> 01:27:09,027
'm over at the...
974
01:27:09,104 --> 01:27:10,435
girl's apartment.
975
01:27:11,273 --> 01:27:13,764
You went back
to the crazy girl's house?
976
01:27:14,709 --> 01:27:16,370
What the hell are you doing there?
977
01:27:19,347 --> 01:27:21,679
I'm really starting
to worry about you, man.
978
01:27:23,018 --> 01:27:24,849
I'm starting to worry myself.
979
01:27:26,588 --> 01:27:28,078
t's rhot just that.
980
01:27:28,657 --> 01:27:30,750
couldrh't everh
get orh the airplarhe.
981
01:27:33,962 --> 01:27:35,122
The thing is...
982
01:27:36,831 --> 01:27:38,560
...there's something
about this apartment.
983
01:27:44,439 --> 01:27:46,270
t's like Lisa's beerh here.
984
01:27:47,475 --> 01:27:50,808
krhow this sourhds irhsarhe. but...
985
01:27:50,879 --> 01:27:53,040
thirhk this is her place. marh.
986
01:27:56,117 --> 01:27:58,779
Well. maybe you're
just hot for this crazy girl.
987
01:27:58,853 --> 01:28:02,186
First thirhg you gotta do is get out
of her apartmerht arhd get over here.
988
01:28:02,257 --> 01:28:04,054
'll tell you about some stuff. too.
989
01:28:04,125 --> 01:28:08,221
've had the most amazirhg rhight
of my erhtire life last rhight.
990
01:28:08,296 --> 01:28:11,459
Okay. 'll be over. Just give me
a couple of mirhutes. okay?
991
01:28:11,533 --> 01:28:13,865
All right. 'll wait.
Later.
992
01:28:20,842 --> 01:28:22,833
- Hello?
- Hi. um...
993
01:28:22,911 --> 01:28:25,345
May I speak to Matthew, please?
994
01:28:27,515 --> 01:28:28,812
Who is this?
995
01:28:28,883 --> 01:28:31,283
Um... this is Lisa.
996
01:28:31,353 --> 01:28:34,652
'm a frierhd of his.
'm callirhg about my compact.
997
01:28:34,723 --> 01:28:36,384
I think he might have found it.
998
01:28:36,458 --> 01:28:38,392
Uh... which Lisa is this?
999
01:28:38,460 --> 01:28:39,791
Pardorh me?
1000
01:28:41,630 --> 01:28:43,598
Uh... 'll tell you what...
1001
01:28:43,665 --> 01:28:47,999
he's actually supposed to be here
irh a couple of mirhutes.
1002
01:28:55,810 --> 01:28:56,868
Hello?
1003
01:28:57,045 --> 01:28:58,103
Hello!
1004
01:28:59,114 --> 01:29:00,206
Hi.
1005
01:29:00,348 --> 01:29:01,406
Hi.
1006
01:29:02,617 --> 01:29:04,778
I'm sorry I didn't come back.
My, um...
1007
01:29:05,954 --> 01:29:09,890
...double shift turned into a triple,
and I just couldn't get away.
1008
01:29:09,958 --> 01:29:11,789
That's okay.
Don't worry about it.
1009
01:29:12,727 --> 01:29:13,887
Are you mad?
1010
01:29:14,996 --> 01:29:17,260
No. Not at all.
I had a great time.
1011
01:29:18,066 --> 01:29:19,328
Where are you?
1012
01:29:19,401 --> 01:29:22,734
Well, I'm still at work but, um,
I'm just leaving now,
1013
01:29:22,804 --> 01:29:24,135
so why dorh't you wait?
1014
01:29:25,473 --> 01:29:26,701
Yeah, I'll wait.
1015
01:29:26,775 --> 01:29:29,107
Okay. great.
'll see you soorh.
1016
01:29:31,312 --> 01:29:36,375
Let me. uh...
let me grab your phorhe rhumber
1017
01:29:36,451 --> 01:29:39,852
arhd will have him call you
wherh he gets irh.
1018
01:29:39,921 --> 01:29:45,587
Um, you know... actually, could you
just tell him to meet me at 3:00?
1019
01:29:45,660 --> 01:29:48,493
He'd know where.
Um, I'll be waiting for him.
1020
01:29:48,563 --> 01:29:50,861
3.'00. Okay.
1021
01:29:50,932 --> 01:29:54,163
l... you know what,
it can't be him already,
1022
01:29:54,235 --> 01:29:55,725
but 'm expectirhg him.
1023
01:29:55,804 --> 01:29:58,398
Someorhe's at my frorht door.
so maybe it is him.
1024
01:29:58,473 --> 01:29:59,804
So hold orh a secorhd.
1025
01:30:07,082 --> 01:30:08,913
Matthew, trust me, okay?
1026
01:30:10,351 --> 01:30:12,410
Meet me tomorrow in the park.
Same time.
1027
01:30:15,590 --> 01:30:16,648
Bye.
1028
01:30:25,433 --> 01:30:27,663
Yeah. 'm sorry.
t wasrh't him. it was someorhe else.
1029
01:30:27,736 --> 01:30:32,002
But promise you
will give him your message. Okay?
1030
01:30:32,073 --> 01:30:33,802
Oh. Okay. Thank you.
1031
01:30:39,748 --> 01:30:41,909
I went to get cigarettes.
What's going on?
1032
01:30:43,251 --> 01:30:45,742
Matthew. He didn't leave.
1033
01:30:45,820 --> 01:30:48,653
He went back to that girl's house.
The crazy one.
1034
01:30:48,723 --> 01:30:50,714
Oh, the plot thickens.
1035
01:30:50,792 --> 01:30:52,851
Oh, yeah. It gets even better.
Listen to this.
1036
01:30:52,927 --> 01:30:56,761
So I hang up the phone,
and five seconds later, Lisa called.
1037
01:30:58,166 --> 01:31:01,499
The real Lisa.
The one from two years ago.
1038
01:31:01,569 --> 01:31:02,900
She wants to see him.
1039
01:31:05,473 --> 01:31:06,701
You tell him?
1040
01:31:06,775 --> 01:31:09,710
No, not yet.
I'll wait till he gets here.
1041
01:31:09,778 --> 01:31:12,770
He's gonna be so happy,
he's gonna hit the moon again.
1042
01:31:12,847 --> 01:31:14,007
I have to go!
1043
01:31:14,682 --> 01:31:16,843
- What do you mean?
- I'll call you later. I promise.
1044
01:31:16,918 --> 01:31:19,250
But I made breakfast.
My dad's famous potatoes.
1045
01:31:26,628 --> 01:31:29,028
Lisa called.
She warhts to see him.
1046
01:31:31,399 --> 01:31:33,526
So, will you let me
meet your friends?
1047
01:31:33,601 --> 01:31:35,262
Don't you have a store to run?
1048
01:31:35,336 --> 01:31:36,928
Oh, okay.
I can take a hint.
1049
01:31:37,005 --> 01:31:38,632
So we're going out tomorrow, right?
1050
01:31:38,706 --> 01:31:40,697
- 7:00?
- Sure.
1051
01:31:40,775 --> 01:31:41,833
Okay.
1052
01:31:41,910 --> 01:31:44,003
Bye, and thanks for the lift.
1053
01:31:44,078 --> 01:31:45,136
Bye.
1054
01:31:47,849 --> 01:31:49,510
Matty. Hey.
Matty!
1055
01:31:50,585 --> 01:31:52,985
- Matty!
- Luke! Hey, man!
1056
01:31:53,054 --> 01:31:55,318
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
1057
01:31:55,390 --> 01:31:56,550
Really good. Really good.
1058
01:32:03,598 --> 01:32:06,863
Oh, excuse me. Could I order
an espresso while I wait for my friend?
1059
01:32:06,935 --> 01:32:07,993
Absolutely.
1060
01:32:14,742 --> 01:32:17,677
He's very impressed
with what you've dorhe.
1061
01:32:17,745 --> 01:32:21,374
arhd he assures you that
wherh you get to Chirha...
1062
01:32:22,350 --> 01:32:24,682
...with much erhthusiasm
arhd support.
1063
01:32:25,954 --> 01:32:27,444
I'm sitting over here.
1064
01:32:29,324 --> 01:32:30,382
Excuse me. Champagne.
1065
01:32:38,032 --> 01:32:39,090
Excuse you.
1066
01:32:41,636 --> 01:32:42,694
No.
1067
01:32:44,739 --> 01:32:46,900
Uh, Miss Chin,
this is my sister Rebecca.
1068
01:32:49,844 --> 01:32:51,334
Shit, shit, shit!
1069
01:32:51,412 --> 01:32:53,573
As you can see, uh...
1070
01:32:56,784 --> 01:32:58,115
Here, Sweetie...
1071
01:33:08,429 --> 01:33:10,021
Hello. Bellucci's.
May help you?
1072
01:33:10,098 --> 01:33:12,157
Hello, may I speak
to my friend Lisa, please?
1073
01:33:12,233 --> 01:33:15,066
She's the blonde.
She's sitting at a table behind the bar.
1074
01:33:16,671 --> 01:33:17,831
Yes. Just a mirhute. please.
1075
01:33:17,906 --> 01:33:20,602
Excuse me. are you Lisa?
1076
01:33:21,409 --> 01:33:22,467
Phorhe's foryou.
1077
01:33:22,543 --> 01:33:25,478
t's a little rhoisy here. Why dorh't you
take the house phorhe arourhd the corrher.
1078
01:33:25,546 --> 01:33:26,740
Okay. Thank you.
1079
01:33:26,814 --> 01:33:31,774
To a long and prosperous marriage...
of our two companies.
1080
01:33:32,887 --> 01:33:35,378
Excuse me. I'm gonna go make
a phone call. I'll be right back.
1081
01:33:35,456 --> 01:33:36,514
No.
1082
01:33:38,826 --> 01:33:39,884
No.
1083
01:33:39,961 --> 01:33:42,452
- Hello?
- Hey, Lisa. It's me.
1084
01:33:42,530 --> 01:33:43,861
Hey. what happerhed to you?
1085
01:33:43,932 --> 01:33:46,093
I know. I'm so sorry.
I got stuck at work.
1086
01:33:46,167 --> 01:33:48,601
Look. Darhiel's fourhd me
at the hotel.
1087
01:33:48,670 --> 01:33:50,501
Hang on.
Just a minute!
1088
01:33:52,473 --> 01:33:55,135
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
1089
01:33:55,209 --> 01:33:57,040
Yeah, of course. Um...
1090
01:33:57,946 --> 01:34:00,346
Go there right now.
I'll... I'll meet you there.
1091
01:34:17,999 --> 01:34:19,057
Hey.
1092
01:34:19,200 --> 01:34:20,258
Hey.
1093
01:34:23,571 --> 01:34:24,663
How are you, Lisa?
1094
01:34:24,739 --> 01:34:27,333
Good. How are you?
1095
01:34:27,408 --> 01:34:28,466
Good.
1096
01:34:30,311 --> 01:34:31,972
Thought you'd be in China by now.
1097
01:34:32,814 --> 01:34:34,748
That makes two of us.
Sit down.
1098
01:34:38,319 --> 01:34:40,480
- What's that?
- It's a present.
1099
01:34:40,555 --> 01:34:42,147
- For me?
- Yeah.
1100
01:34:44,058 --> 01:34:47,459
I saw that yours were...
yours were broken, so...
1101
01:34:49,097 --> 01:34:50,394
Uh, wanna try them on?
1102
01:34:53,735 --> 01:34:55,794
That's very sweet.
You didn't have to do that.
1103
01:34:55,870 --> 01:34:57,132
Oh, that's okay.
1104
01:35:05,113 --> 01:35:06,273
They're a little big.
1105
01:35:09,350 --> 01:35:11,409
What size shoe do you wear?
1106
01:35:15,623 --> 01:35:16,715
Seven.
1107
01:35:18,559 --> 01:35:20,151
These are 81/2.
1108
01:35:27,935 --> 01:35:31,996
I would've told you what size I was if I
knew you were gonna get me some shoes.
1109
01:35:33,107 --> 01:35:34,836
It's okay.
I could exchange them.
1110
01:35:39,714 --> 01:35:41,272
You don't have to do that. I...
1111
01:35:42,016 --> 01:35:45,281
Anyway, I told a friend of mine I'd
meet him for coffee before I left, so...
1112
01:35:46,754 --> 01:35:48,415
What? You're leaving?
1113
01:35:49,524 --> 01:35:50,684
Yeah.
1114
01:35:52,927 --> 01:35:54,019
Bye.
1115
01:36:12,447 --> 01:36:14,972
Hey, Luke. It's me.
Let's meet.
1116
01:36:44,645 --> 01:36:45,976
Jesus Christ.
1117
01:36:46,047 --> 01:36:48,015
What are you doin'?
I thought you were comin' by.
1118
01:36:48,082 --> 01:36:51,415
I, uh... I was comin' by.
I just lost track of the time.
1119
01:36:51,486 --> 01:36:54,148
I got good news for you.
Let's go have a drink.
1120
01:36:54,222 --> 01:36:56,053
I want you to meet someone.
Come on.
1121
01:36:58,259 --> 01:36:59,317
Come on.
1122
01:37:04,899 --> 01:37:08,426
Hey, babe. I came as soon as you called.
Look who I ran into. It's Matthew.
1123
01:37:08,503 --> 01:37:10,494
Matthew, Alex.
Alex, Matthew.
1124
01:37:10,571 --> 01:37:12,562
Finally you two meet.
1125
01:37:21,949 --> 01:37:23,211
Hi.
1126
01:37:24,218 --> 01:37:25,276
Hello.
1127
01:37:26,354 --> 01:37:27,514
Have a seat.
1128
01:37:33,594 --> 01:37:34,754
Hi.
1129
01:37:34,829 --> 01:37:36,262
Hello.
1130
01:37:36,330 --> 01:37:37,490
Want a cocktail?
1131
01:37:38,533 --> 01:37:39,591
Excuse me.
1132
01:37:41,302 --> 01:37:42,564
Hi, how can I help you?
1133
01:37:42,637 --> 01:37:43,797
What do you want?
1134
01:37:43,871 --> 01:37:46,772
A vodka rocks. Double.
1135
01:37:47,441 --> 01:37:48,533
Wow.
1136
01:37:48,609 --> 01:37:49,735
Baby?
1137
01:37:50,878 --> 01:37:53,472
You know what? I'll have, um,
I'll have a Seven and Seven.
1138
01:37:53,548 --> 01:37:56,415
Put it in a bucket. Not like a double,
but more like a one and a half.
1139
01:37:56,484 --> 01:37:58,611
He knows how to do it.
Thanks.
1140
01:37:58,686 --> 01:37:59,744
You got it.
1141
01:37:59,820 --> 01:38:01,549
So what happened
with your psycho?
1142
01:38:04,625 --> 01:38:07,788
You can say it in front of Alex.
She knows the whole story anyway.
1143
01:38:12,033 --> 01:38:14,433
Sometimes when you see
someone from afar...
1144
01:38:16,070 --> 01:38:17,731
...you develop a fantasy.
1145
01:38:20,908 --> 01:38:22,307
Then when you see them up close,
1146
01:38:22,376 --> 01:38:24,708
nine times out of ten,
you wish you hadn't.
1147
01:38:28,916 --> 01:38:32,443
I have no idea
what you're talking about.
1148
01:38:35,723 --> 01:38:39,181
I was confused,
so I went back to her apartment, and...
1149
01:38:40,127 --> 01:38:46,293
...thought I'd find what I was looking for,
but I found something else.
1150
01:38:48,069 --> 01:38:49,263
Did you talk to her?
1151
01:38:50,338 --> 01:38:53,273
Just long enough for her
to convince me that she's a liar.
1152
01:38:54,575 --> 01:38:56,167
No harm, no foul, though, right?
1153
01:38:58,512 --> 01:39:01,504
What do you think, Alex?
I mean, you know the whole story.
1154
01:39:04,118 --> 01:39:06,177
It's easy to stand back and judge.
1155
01:39:06,254 --> 01:39:08,984
You don't know anything
about this woman.
1156
01:39:09,724 --> 01:39:13,660
I know that she has no conscience
and no regard for anyone but herself.
1157
01:39:13,728 --> 01:39:15,320
I mean, what else
do I need to know?
1158
01:39:15,396 --> 01:39:17,830
You make yourself
into such a victim.
1159
01:39:17,898 --> 01:39:20,992
Nobody made you be with her. You can't
even see what a hypocrite you're being.
1160
01:39:21,068 --> 01:39:22,729
I'm being a hypocrite?
How am I being a hypocrite?
1161
01:39:22,803 --> 01:39:24,668
- Yes, you are!
- Whoa, whoa, whoa.
1162
01:39:24,739 --> 01:39:26,104
You guys. Hey, relax.
1163
01:39:26,173 --> 01:39:27,504
No, Luke. Hey, hold on.
1164
01:39:27,575 --> 01:39:30,476
Alex, I'd like you to explain to me
how I'm being a hypocrite.
1165
01:39:34,248 --> 01:39:39,584
Who's to say this woman hasn't been
in love with you for a really long time?
1166
01:39:39,654 --> 01:39:44,216
And now that she found you again,
she wasn't about to let you go twice.
1167
01:39:47,028 --> 01:39:48,086
What?
1168
01:39:48,162 --> 01:39:49,288
Maybe...
1169
01:39:49,363 --> 01:39:51,194
the first time she saw you,
1170
01:39:51,265 --> 01:39:54,462
maybe she felt the way you did
the first time you saw Lisa.
1171
01:39:55,870 --> 01:39:57,132
You remember that.
1172
01:39:58,739 --> 01:40:01,207
Love makes you do crazy things.
1173
01:40:02,043 --> 01:40:03,510
Insane things.
1174
01:40:04,679 --> 01:40:07,671
Things in a million years
you never thought you'd see yourself do.
1175
01:40:10,051 --> 01:40:12,645
There you are doin' it.
Can't help it.
1176
01:40:13,654 --> 01:40:16,817
Jesus Christ.
Lighten up, you guys.
1177
01:40:16,891 --> 01:40:20,054
This woman... she's a nut.
She's psycho.
1178
01:40:20,127 --> 01:40:23,119
She's cuckoo-bananas, all right?
End of story.
1179
01:40:23,197 --> 01:40:25,290
Can we change the subject?
1180
01:40:25,366 --> 01:40:27,425
I actually have something
to cheer you up.
1181
01:40:27,501 --> 01:40:31,460
Did you, uh, leave a note
with the bartender here a few days ago?
1182
01:40:32,406 --> 01:40:34,135
Yeah, I did.
How do you know that?
1183
01:40:34,208 --> 01:40:35,539
'Cause Lisa called.
1184
01:40:36,210 --> 01:40:37,370
What?
1185
01:40:37,445 --> 01:40:42,314
Yeah! After you got off the phone.
She said to meet her at 3:00.
1186
01:40:42,383 --> 01:40:45,978
She couldn't wait long, 'cause she had
to get on a plane to London.
1187
01:40:47,421 --> 01:40:49,548
W-where am I
supposed to meet her?
1188
01:40:49,623 --> 01:40:51,682
She didn't say.
She said you'd know.
1189
01:40:52,493 --> 01:40:53,983
You don't know?
1190
01:40:55,296 --> 01:40:57,161
I think you know where.
1191
01:40:57,231 --> 01:40:58,926
It hasn't been that long, has it?
1192
01:40:58,999 --> 01:41:00,159
What?
1193
01:41:01,168 --> 01:41:03,636
You know, uh...
I'll ask Tony.
1194
01:41:04,472 --> 01:41:06,201
Maybe he'll know something.
1195
01:41:08,909 --> 01:41:10,740
You knew she was here
the whole time?
1196
01:41:21,088 --> 01:41:23,022
This belongs to you.
1197
01:41:23,090 --> 01:41:24,682
It's from her.
1198
01:41:38,239 --> 01:41:42,835
"Matt. please dorh't thirhk
that 'm rurhrhirhg away from you.
1199
01:41:42,910 --> 01:41:46,141
"was so overwhelmed
wherh you asked me to move irh.
1200
01:41:46,213 --> 01:41:48,374
"couldrh't speak.
1201
01:41:48,449 --> 01:41:51,282
"My arhswer. of course. is yes.
1202
01:41:51,352 --> 01:41:54,412
Iove you.
arhd carh't wait to come home."
1203
01:41:57,892 --> 01:42:00,224
I'm not going to apologize
for what I've done.
1204
01:42:03,731 --> 01:42:05,722
This is for me to live with now.
1205
01:42:10,704 --> 01:42:12,695
Now you see me for who I am.
1206
01:42:20,881 --> 01:42:22,610
Yes, I do.
1207
01:42:33,828 --> 01:42:34,988
Hey. Where you goin'?
1208
01:42:35,062 --> 01:42:36,222
Hey.
1209
01:42:36,297 --> 01:42:37,787
Where you goin'?
1210
01:42:37,865 --> 01:42:39,355
I know where she is.
1211
01:42:40,201 --> 01:42:41,862
All right.
Tell me what happens.
1212
01:42:43,637 --> 01:42:46,800
That guy. He's um...
1213
01:42:46,874 --> 01:42:49,104
more drama
than a Mexican soap opera.
1214
01:42:49,176 --> 01:42:51,974
Luke! This...
1215
01:42:52,046 --> 01:42:53,206
This is over.
1216
01:42:53,280 --> 01:42:54,770
- What's over?
- Us.
1217
01:42:56,550 --> 01:42:58,541
How can it be over?
We haven't even started yet.
1218
01:42:58,619 --> 01:43:00,280
I'm not who you think I am.
1219
01:43:01,655 --> 01:43:02,986
I used you.
1220
01:43:18,138 --> 01:43:19,196
Taxi!
1221
01:43:20,641 --> 01:43:21,699
Come on.
1222
01:43:35,923 --> 01:43:36,981
Hey!
1223
01:43:38,058 --> 01:43:39,548
Hey, come on!
1224
01:43:40,261 --> 01:43:42,195
God!
1225
01:43:46,233 --> 01:43:47,291
Hey!
1226
01:43:49,403 --> 01:43:51,132
Hey! Hey!
1227
01:43:55,242 --> 01:43:56,402
Sorry.
1228
01:43:56,477 --> 01:43:57,535
Thanks.
1229
01:43:57,611 --> 01:43:59,772
- Goin' to Wicker Park.
- Yeah, right away.
1230
01:45:01,175 --> 01:45:02,836
Your atterhtiorh. please.
1231
01:45:02,910 --> 01:45:06,243
Flight 862 service to Lorhdorh
is rhow boardirhg.
1232
01:45:33,140 --> 01:45:34,198
Hi!
1233
01:45:35,576 --> 01:45:37,407
There you are!
1234
01:45:37,478 --> 01:45:40,470
Where've you been?
Your flight got in an hour ago.
1235
01:45:40,547 --> 01:45:42,378
I've been down
to luggage claim and back.
1236
01:45:43,717 --> 01:45:45,207
- Rebecca.
- Hey.
1237
01:45:45,285 --> 01:45:46,513
I, um...
1238
01:45:46,587 --> 01:45:48,214
What's the matter?
1239
01:45:48,288 --> 01:45:49,846
Rough flight home?
1240
01:45:49,923 --> 01:45:52,357
Did you bring me back
that little Chinese dress?
1241
01:45:56,196 --> 01:45:57,993
- Rebecca...
- You okay, Sweetie?
1242
01:45:59,733 --> 01:46:01,200
I didn't go to China.
1243
01:46:03,270 --> 01:46:04,669
What are you talking about?
1244
01:46:04,738 --> 01:46:07,832
Hi, Alex. You're never gonna
believe what happened.
1245
01:46:07,908 --> 01:46:09,637
Matthew's back in town.
1246
01:46:11,211 --> 01:46:12,701
I can't marry you.
1247
01:46:13,647 --> 01:46:15,308
It would be a huge mistake.
1248
01:46:15,382 --> 01:46:18,044
You're gonna have to help me out, baby.
Did I do something wrong?
1249
01:46:18,118 --> 01:46:21,019
No, you didn't...
You didn't do anything wrong.
1250
01:46:21,088 --> 01:46:22,146
Rebecca, I...
1251
01:46:23,457 --> 01:46:26,290
I've been doing something wrong
for the last two years.
1252
01:46:27,127 --> 01:46:29,721
I'm not...
I'm not this person.
1253
01:46:29,797 --> 01:46:32,129
I can't go back with you.
I can't do this.
1254
01:46:32,733 --> 01:46:35,224
I was gonna meet him in the park,
but he didn't show up.
1255
01:46:36,270 --> 01:46:38,568
Yeah... krhow.
1256
01:46:38,639 --> 01:46:39,970
What do you mean?
1257
01:46:40,040 --> 01:46:45,376
Lisa. 've beerh doirhg some really...
horrible arhd selfish thirhgs.
1258
01:46:45,446 --> 01:46:47,175
What are you talking about?
1259
01:46:47,247 --> 01:46:49,340
've beerh keepirhg you apart.
1260
01:46:49,416 --> 01:46:52,613
When we met two years ago,
I was in love with someone else.
1261
01:46:52,686 --> 01:46:55,712
And she just came back
into my life.
1262
01:46:56,457 --> 01:46:59,017
She broke my heart...
and I'm sorry!
1263
01:46:59,626 --> 01:47:00,957
Oh, my God.
1264
01:47:06,767 --> 01:47:09,634
l... Rebecca, I know...
1265
01:47:09,703 --> 01:47:11,534
I know that I'm still in love with her.
1266
01:47:12,339 --> 01:47:14,330
I just... I needed you to know.
1267
01:47:15,142 --> 01:47:16,473
Know what?
1268
01:47:17,611 --> 01:47:19,602
Know what, Matthew?
1269
01:47:20,881 --> 01:47:22,940
That I'm not the girl
that can break your heart?
91000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.