Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,699 --> 00:00:21,375
Vijandig vuur. Ga liggen, ga liggen.
2
00:00:22,274 --> 00:00:25,908
Je kunt je niet verbergen
in een ziekenhuis.
3
00:00:26,930 --> 00:00:29,340
Tjonge, je bent meedogenloos.
4
00:00:32,443 --> 00:00:37,468
Is dat... Van wie is deze burrito?
- Geen idee.
5
00:00:37,631 --> 00:00:42,326
Dit loopt echt uit de hand, jongens.
- Alles mag hier.
6
00:00:42,485 --> 00:00:45,523
Wie is dit?
- Andrew. Je hebt me al vaker gezien.
7
00:00:45,680 --> 00:00:49,547
Genoeg is genoeg.
Vreemde kinderen die hier rondhangen,
8
00:00:49,705 --> 00:00:53,374
rondslingerende burrito's...
- Dat is Alba's schuld.
9
00:00:53,533 --> 00:00:57,754
Dat ze Mexicaans is, wil niet zeggen
dat elke burrito van haar is.
10
00:00:57,913 --> 00:01:01,148
Alba komt uit Guatemala.
- Precies.
11
00:01:01,309 --> 00:01:04,465
Niet de burrito.
Ze doet haar werk niet.
12
00:01:04,625 --> 00:01:07,462
We moeten onze eigen troep opruimen.
13
00:01:07,621 --> 00:01:12,336
Die biertjes zijn niet van mij.
- Ik ruim ze op als ze op zijn.
14
00:01:12,496 --> 00:01:14,813
Ik heb de wedstrijd opgenomen.
15
00:01:14,973 --> 00:01:18,056
Is het niet eens live?
- Kom op.
16
00:01:18,214 --> 00:01:21,534
Ik heb de score vermeden.
- Ik zoek m'n geluksshirt.
17
00:01:21,692 --> 00:01:26,514
De wedstrijd is toch al afgelopen?
- Kijk eens. Ben ik nu net een hoer?
18
00:01:27,581 --> 00:01:29,914
Wat heb je met m'n shirt gedaan?
- Sexy gemaakt.
19
00:01:30,071 --> 00:01:34,300
Ik jat jouw kleren toch ook niet?
- Die passen je niet.
20
00:01:34,459 --> 00:01:38,376
Het is voor
het marginale feestje van de Maloney's.
21
00:01:38,538 --> 00:01:40,557
In dat geval...
- Het wordt te gek.
22
00:01:40,718 --> 00:01:43,505
Danny zit in mijn jaar,
dus ik mag ook komen.
23
00:01:43,666 --> 00:01:46,695
Er komen meiden van St. Margaret's.
24
00:01:46,857 --> 00:01:50,128
Ja, al die onderdrukte
katholieke meisjes.
25
00:01:50,290 --> 00:01:55,437
Doe niet alsof je dat niet eng vindt.
- Als volwassene zijn feestjes stom.
26
00:01:55,596 --> 00:01:58,110
Niemand vecht of breekt iets.
27
00:01:58,269 --> 00:02:02,299
Wegwezen, we willen de wedstrijd
in alle rust bekijken.
28
00:02:02,458 --> 00:02:05,930
Sabrina, zet hem op de juiste zender.
- Grappig.
29
00:02:06,089 --> 00:02:08,323
Chip, help me eens.
- Echt niet.
30
00:02:09,400 --> 00:02:13,409
Ben, druk even op de knop.
- Je zit daar maar. Doe het zelf.
31
00:02:17,056 --> 00:02:21,025
Boston heeft het weer verpest.
Toronto wint wederom.
32
00:02:21,185 --> 00:02:25,033
Ik heb er genoeg van.
Ik ben die losers zat.
33
00:02:26,636 --> 00:02:30,364
Vind je het niet walgelijk?
- Ja, ze zijn slecht.
34
00:02:30,524 --> 00:02:33,210
Ik blijf maar aan Ben denken.
35
00:02:33,371 --> 00:02:35,903
Zo praat hij nooit tegen me.
36
00:02:36,065 --> 00:02:37,834
Het is begonnen.
37
00:02:37,995 --> 00:02:40,970
Wat is begonnen?
- De transformatie.
38
00:02:41,131 --> 00:02:44,027
Ik zie het bij Chip en Sabrina.
39
00:02:44,188 --> 00:02:48,248
De ene dag zijn het engeltjes
en opeens zijn het monsters
40
00:02:48,409 --> 00:02:54,309
zonder respect voor wie dan ook.
- Ben is de enige die ik nog heb.
41
00:02:54,470 --> 00:02:57,399
Straf hem zoals z'n ouders
nooit deden.
42
00:02:57,561 --> 00:02:59,848
Ik straf niemand, Alba.
43
00:03:00,009 --> 00:03:04,824
Ik had vroeger geen regels
en ik ben goed terechtgekomen.
44
00:03:04,985 --> 00:03:08,518
We doen er te moeilijk over.
Ben is een brave jongen.
45
00:03:08,678 --> 00:03:11,114
We moeten het gewoon uitpraten.
46
00:03:15,068 --> 00:03:18,183
Hé, vriend.
Met je mieren aan het spelen?
47
00:03:18,342 --> 00:03:21,497
Billy en Greg worstelen,
dus moest ik ingrijpen.
48
00:03:21,657 --> 00:03:24,133
Alweer? O man.
49
00:03:24,293 --> 00:03:27,009
Dit huis is net een mierenboerderij.
50
00:03:27,408 --> 00:03:31,672
Echt waar?
- Zeker. Zie je de mier in het midden?
51
00:03:31,833 --> 00:03:35,252
Die schattige?
Dat is de koningin. Dat ben ik.
52
00:03:35,413 --> 00:03:39,596
En dit zijn de werkers,
dat zijn Chip en Sabrina en jij.
53
00:03:39,756 --> 00:03:42,935
Moet ik tunnels voor je graven?
- Ja.
54
00:03:43,096 --> 00:03:45,509
Als ik dat zou vragen, ja.
55
00:03:45,670 --> 00:03:50,261
Zonder de koningin weten de andere mieren
niet wat ze moeten doen.
56
00:03:50,422 --> 00:03:52,879
Die chaos wil je niet.
57
00:03:53,040 --> 00:03:59,645
Als ik iets vraag, moet je
je antennes opsteken en luisteren.
58
00:03:59,806 --> 00:04:02,866
Ben, we hebben je nodig.
- Wacht even.
59
00:04:03,027 --> 00:04:05,686
Ik ben met hem bezig. Momentje.
60
00:04:05,847 --> 00:04:09,933
We hebben hem nu nodig.
- Nee, wat is er mis met jullie?
61
00:04:10,093 --> 00:04:13,386
Hij is de enige die mams spullen
van zolder kan halen.
62
00:04:13,544 --> 00:04:15,727
Wacht maar tot hij klaar is.
63
00:04:15,885 --> 00:04:20,290
Laat hem zelf beslissen.
Ben, wat wil jij doen?
64
00:04:25,012 --> 00:04:28,384
Vergeet niet wie je beste vriend is.
- Jij.
65
00:04:28,543 --> 00:04:31,678
Wie is je grote zus?
- Je moet partij kiezen.
66
00:04:31,836 --> 00:04:35,134
Maar brave mieren
krijgen een beloning.
67
00:04:35,290 --> 00:04:39,907
Stoute mieren worden geplet.
- Eindig niet zoals onze vorige broer.
68
00:04:40,063 --> 00:04:43,245
Hadden jullie nog een broer?
- We hebben hem vermoord.
69
00:04:43,400 --> 00:04:45,030
Hij was geen teamspeler.
70
00:04:45,185 --> 00:04:49,033
Ze nemen je in de maling.
- Was dat maar zo.
71
00:04:49,212 --> 00:04:55,073
Maar over zoiets liegen we niet.
- Hoe heette dat broertje dan?
72
00:04:55,252 --> 00:04:57,265
Elliott.
73
00:05:01,828 --> 00:05:04,244
Sorry, Mickey.
74
00:05:04,423 --> 00:05:06,750
Dag, Mickey. Kom mee, Ben.
75
00:05:10,329 --> 00:05:14,136
Ik weet het niet.
Ik voel hem uit m'n handen glippen.
76
00:05:14,287 --> 00:05:18,396
Je moet echt strenger zijn.
Anders leert hij het nooit.
77
00:05:18,546 --> 00:05:22,166
Moet ik dan echt
al m'n principes opzij zetten?
78
00:05:26,010 --> 00:05:28,347
Waar gaan jullie heen?
- Naar school.
79
00:05:28,498 --> 00:05:30,345
Ik dacht het niet.
80
00:05:30,496 --> 00:05:35,031
Vandaag niet. Ik straf jullie.
- Waarom?
81
00:05:35,190 --> 00:05:38,492
Omdat jullie gemeen zijn.
82
00:05:38,651 --> 00:05:41,118
Daarom. Jullie moeten me respecteren.
83
00:05:41,277 --> 00:05:43,824
Waarom?
- Omdat ik dat zeg.
84
00:05:44,937 --> 00:05:47,244
Liever niet.
85
00:05:47,404 --> 00:05:51,661
Ik meen het. Jullie gaan vandaag
echt niet naar school.
86
00:05:52,417 --> 00:05:53,850
Cool.
- Geen school.
87
00:05:57,316 --> 00:05:59,906
Dat is...
- Ja, ik weet het.
88
00:06:01,060 --> 00:06:05,681
Maar jullie mogen niet rondlummelen
en doen wat je wilt.
89
00:06:05,840 --> 00:06:10,621
Dat bedoel ik niet.
Nee, jullie hebben huisarrest.
90
00:06:11,616 --> 00:06:15,036
Ik ook?
- Geen voorkeursbehandeling meer.
91
00:06:15,198 --> 00:06:17,007
Ze heeft niets te zeggen.
92
00:06:17,168 --> 00:06:19,100
Is dat zo?
93
00:06:22,801 --> 00:06:24,210
Geen tv meer.
94
00:06:29,882 --> 00:06:32,014
Kom op. Geef hier.
95
00:06:33,946 --> 00:06:37,062
Ik sloop je spelletjes.
- Dan koop ik wel nieuwe.
96
00:06:37,582 --> 00:06:40,098
Mackenzie, je hebt niets te zeggen.
97
00:06:40,537 --> 00:06:43,174
Is dat zo? Wat dacht je hiervan?
98
00:06:43,334 --> 00:06:46,969
Jullie mogen pas naar buiten
als alles schoon is.
99
00:06:47,328 --> 00:06:50,684
Veel succes.
- Maak alles zelf maar schoon.
100
00:06:52,682 --> 00:06:56,197
Weet je wat? Best. Cool.
101
00:06:56,357 --> 00:07:02,789
Ik ben opgegroeid in de troep.
Dus jullie willen zo leven? Prima.
102
00:07:02,948 --> 00:07:06,624
Sterker nog, wie is deze knappe dame?
103
00:07:08,262 --> 00:07:09,980
Is ze belangrijk?
104
00:07:12,696 --> 00:07:14,894
Wat denk je daarvan? Genoeg troep?
105
00:07:15,533 --> 00:07:17,620
Vinden jullie dit mooi?
106
00:07:20,229 --> 00:07:23,842
Dat voelt goed, Alba. Doe maar mee.
107
00:07:54,187 --> 00:07:58,080
Wat is hier gebeurd?
- Mickey heeft ons gestraft.
108
00:08:01,773 --> 00:08:06,028
Fijn, we hebben allemaal lol.
Geweldig, zeg.
109
00:08:06,389 --> 00:08:08,757
Kunnen we het over macht hebben?
110
00:08:11,406 --> 00:08:14,785
Kan ik Mw. Maloney spreken?
- Momentje.
111
00:08:14,943 --> 00:08:17,845
Wat doe je?
- Het feestje is afgelast.
112
00:08:18,004 --> 00:08:22,535
Iedereen is vast woedend op jullie.
- Volgens mij bluft ze.
113
00:08:22,693 --> 00:08:26,350
Is dat zo?
- Wees niet onredelijk, Mick.
114
00:08:26,509 --> 00:08:30,602
Laten we het bespreken.
- Ik wil zo niet zijn.
115
00:08:30,762 --> 00:08:34,299
Hang op.
- Ik hou juist van feesten.
116
00:08:34,458 --> 00:08:37,260
Hang op.
- Jij bepaalt niet wat ik doe.
117
00:08:37,420 --> 00:08:39,422
Ruim de troep op.
118
00:08:40,703 --> 00:08:43,386
Jezus, trek je klauwen in.
119
00:08:43,905 --> 00:08:46,188
Oké, ik heb een idee.
120
00:08:47,508 --> 00:08:50,352
Jimmy ruimt op.
Ik vind het leuk.
121
00:08:50,520 --> 00:08:53,029
Ik vind het niet goed.
- Nee, bedankt.
122
00:08:53,196 --> 00:08:55,621
Ik vind het leuk.
- Zet neer.
123
00:08:58,799 --> 00:09:01,309
Mw. Maloney, ik ben...
- Best.
124
00:09:01,476 --> 00:09:04,571
We maken wel schoon.
- Met wie spreek ik?
125
00:09:07,289 --> 00:09:10,350
Dat was op het nippertje. Bedankt.
126
00:09:10,507 --> 00:09:14,275
Dit is het plan. Alba en ik
gaan een paar biertjes drinken.
127
00:09:14,432 --> 00:09:17,611
We zijn terug over een uur of twee.
- Drie.
128
00:09:17,768 --> 00:09:20,711
Oké, drie uur.
Jullie hebben dus ruim de tijd.
129
00:09:20,869 --> 00:09:27,619
En breng de grote tv naar m'n kamer.
Ik wil de wedstrijd in bed bekijken.
130
00:09:28,914 --> 00:09:32,525
Moet ik meegaan?
- Je maakt toch graag schoon?
131
00:09:32,682 --> 00:09:37,667
Hier kan ik wel aan wennen.
- Dat ziet er goed uit.
132
00:09:37,824 --> 00:09:39,904
Dit bevalt me wel. Wat vind je?
133
00:09:40,218 --> 00:09:45,045
Niet slecht. Ik kan het zelf beter,
maar het is niet slecht.
134
00:09:45,202 --> 00:09:51,451
Slecht nieuws. Ik zie een handafdruk.
Zie je dat ook, Alba?
135
00:09:51,612 --> 00:09:55,939
Slordig, zeg.
- Poetsen maar, Assepoester.
136
00:09:56,099 --> 00:09:59,343
Dan is het goed. Goed zo.
137
00:09:59,504 --> 00:10:03,910
Dit bevalt me wel.
Ik ben erg onder de indruk, jongens.
138
00:10:04,071 --> 00:10:09,999
Zullen we de wedstrijd gaan bekijken?
Fijne avond nog.
139
00:10:10,159 --> 00:10:13,164
Hopelijk zijn jullie niet moegepoetst.
140
00:10:19,173 --> 00:10:23,060
Dit is simpele hondenpsychologie.
- Soms moet je...
141
00:10:23,221 --> 00:10:25,625
Wat is dit?
- Serieus?
142
00:10:29,953 --> 00:10:32,718
We zijn opgesloten.
- Laat ons eruit.
143
00:10:32,878 --> 00:10:36,325
We moeten ervandoor.
We hebben een feestje.
144
00:10:36,485 --> 00:10:41,093
Hoop maar dat ik niet ontsnap.
- Ben wil ook nog iets zeggen.
145
00:10:41,253 --> 00:10:45,155
Toe maar, Ben.
- De Sox hebben verloren.
146
00:10:46,508 --> 00:10:48,578
Ik maak jullie af.
147
00:10:51,803 --> 00:10:55,226
Waag het niet.
- Sorry. Feest van het jaar.
148
00:10:59,684 --> 00:11:01,953
Tante Mickey is eng.
149
00:11:02,113 --> 00:11:04,103
Ze kan je niets doen.
150
00:11:20,623 --> 00:11:24,208
Ze is onoverwinnelijk.
- Ze redt zich wel.
151
00:11:24,925 --> 00:11:27,793
Willen jullie nog steeds feesten?
152
00:11:31,757 --> 00:11:33,233
Oké, muziek?
153
00:11:48,290 --> 00:11:52,592
Wat zijn jullie leuk.
- Dit is ons eerste feestje.
154
00:11:52,760 --> 00:11:56,092
Wat schattig. Welk jaar?
- Het tweede.
155
00:11:56,261 --> 00:12:00,141
Serieus? Je lijkt veel ouder.
- Dat hoor ik vaker.
156
00:12:00,437 --> 00:12:03,732
Ik ben in de kleuterklas
blijven zitten.
157
00:12:03,891 --> 00:12:06,749
Jullie zijn echt te grappig.
158
00:12:07,980 --> 00:12:11,831
Zullen we een rustige plek opzoeken
om wat te praten?
159
00:12:12,863 --> 00:12:15,364
Hij of ik?
- Waarom niet allebei?
160
00:12:16,714 --> 00:12:18,596
Momentje.
161
00:12:21,800 --> 00:12:25,083
Gebeurt dit echt?
- Wat doen we nu?
162
00:12:25,243 --> 00:12:29,328
We moeten wel ja zeggen.
- Zeker weten. Ik hou van haar.
163
00:12:30,769 --> 00:12:36,415
Laten we wat regels bedenken.
- Wij zoenen hoogstens vijf seconden.
164
00:12:37,497 --> 00:12:39,298
Wie zoenen we?
- Elkaar.
165
00:12:40,339 --> 00:12:42,931
We gaan niet zoenen.
- Wat als ze dat wil?
166
00:12:43,092 --> 00:12:48,477
Dan is het voorbij.
- Best, dan niet. Doe niet zo raar.
167
00:12:48,922 --> 00:12:51,270
Jongens, alles oké?
168
00:12:51,472 --> 00:12:53,739
Alles is top. Kom op.
169
00:12:59,447 --> 00:13:01,310
Cool kostuum.
170
00:13:01,472 --> 00:13:03,501
Vijf dollar.
171
00:13:11,141 --> 00:13:13,091
Jij die kant op, ik deze kant.
172
00:13:21,805 --> 00:13:23,794
Pak aan, losers.
173
00:13:28,212 --> 00:13:29,923
Wat doe je?
- Waar zijn ze?
174
00:13:30,082 --> 00:13:32,588
Moet je m'n handen zien.
175
00:13:34,498 --> 00:13:38,480
Ik weet het niet.
Ze lopen hier ergens rond.
176
00:13:38,878 --> 00:13:40,989
Alsjeblieft.
177
00:13:42,303 --> 00:13:44,295
Gek.
178
00:13:52,975 --> 00:13:55,126
Sabrina, ben je...
179
00:13:56,599 --> 00:13:58,829
Sorry, verkeerde kamer.
180
00:14:19,457 --> 00:14:23,334
Ik krijg rimpels.
- Zo lang duurt bier halen niet.
181
00:14:24,223 --> 00:14:25,717
Hebben we meer bubbels nodig?
182
00:14:26,080 --> 00:14:28,584
Nee, we hebben genoeg bubbels.
183
00:14:33,268 --> 00:14:35,893
Dit is niet wat het lijkt.
- Eruit.
184
00:14:52,774 --> 00:14:54,188
Waar is Chip?
185
00:14:55,480 --> 00:14:59,580
Hij moet ervandoor,
maar ik ben er nog.
186
00:14:59,739 --> 00:15:01,848
We hebben veel bubbels.
187
00:15:39,660 --> 00:15:41,849
Mag ik dit even lenen? Bedankt.
188
00:15:50,845 --> 00:15:53,034
Ben je gek geworden?
- Waar is Ben?
189
00:15:53,233 --> 00:15:54,864
Daar.
190
00:15:59,203 --> 00:16:01,971
Ben, we gaan naar huis.
- Maar ik heb lol.
191
00:16:02,129 --> 00:16:05,135
Jammer dan. We gaan.
- Dat wil ik niet.
192
00:16:05,649 --> 00:16:09,365
Ben, van de tafel af. Nu.
- Val dood.
193
00:16:39,536 --> 00:16:43,372
Ik wil de kinderen
onder vier ogen spreken.
194
00:16:43,530 --> 00:16:46,298
Ik ga wel naar de keuken.
195
00:16:47,761 --> 00:16:50,070
Ik help wel een handje.
196
00:17:00,476 --> 00:17:05,805
Het is gisteren
nogal uit de hand gelopen.
197
00:17:07,694 --> 00:17:10,086
Blijven jullie me negeren?
198
00:17:11,722 --> 00:17:16,086
Ik ben misschien te ver gegaan.
- Je hebt Ben geslagen.
199
00:17:16,254 --> 00:17:19,107
Ik heb sorry gezegd.
Ik zeg het nu.
200
00:17:19,275 --> 00:17:21,444
Is dat zo?
- Ja, en jullie?
201
00:17:21,598 --> 00:17:25,005
Wat zou ons moeten spijten?
- M'n kamer slopen?
202
00:17:25,160 --> 00:17:29,883
Zeggen dat ik kan doodvallen?
Lasagne maken van m'n gezicht? Niks?
203
00:17:30,038 --> 00:17:32,168
Nee, hoor.
- Niks.
204
00:17:40,181 --> 00:17:44,982
Het spijt mij wel.
Ik wil het graag goedmaken.
205
00:17:45,137 --> 00:17:48,005
Kan ik jullie mee uit eten nemen?
206
00:17:50,582 --> 00:17:52,494
Wat denk je, Ben?
207
00:17:54,074 --> 00:17:57,566
Help me eens. Moet hij me haten?
Ik doe m'n best.
208
00:18:00,684 --> 00:18:02,845
Ik lust wel iets.
209
00:18:04,674 --> 00:18:06,129
Wat vind je, Ben?
210
00:18:07,833 --> 00:18:09,913
Krijg ik frietjes?
211
00:18:15,871 --> 00:18:19,470
Tante Mickey, ik heb honger.
- Waar gaan we heen?
212
00:18:19,630 --> 00:18:22,510
Dat is een verrassing.
Wacht maar af.
213
00:18:28,988 --> 00:18:31,467
We zijn er. Stap maar uit.
214
00:18:31,627 --> 00:18:34,866
Er is hier geen restaurant.
- Waar zijn we?
215
00:18:35,026 --> 00:18:39,105
We hadden eten moeten bestellen.
Weet je wat een gps is?
216
00:18:39,264 --> 00:18:42,023
Gaan we op jacht?
- Ik heb geen bereik.
217
00:18:42,183 --> 00:18:44,662
Geef maar hier, bedankt.
218
00:18:44,823 --> 00:18:47,901
Ik zie jullie thuis.
- Laat je ons hier achter?
219
00:18:48,382 --> 00:18:52,339
Luister. Ik weet dat jullie
hier niet om hebben gevraagd.
220
00:18:52,500 --> 00:18:55,989
Het spijt me
dat jullie ouders er niet zijn.
221
00:18:56,150 --> 00:18:59,479
Maar ik ben er wel
en ik doe m'n best.
222
00:18:59,639 --> 00:19:04,331
Als jullie me niet willen,
zeg dat dan gewoon. Dan ga ik weg.
223
00:19:04,491 --> 00:19:10,748
Maar als ik moet blijven,
moet je accepteren dat ik de baas ben.
224
00:19:12,112 --> 00:19:16,162
Denk er maar over na
terwijl je naar huis loopt.
225
00:19:26,430 --> 00:19:30,309
Laat ze ons hier echt achter?
- Vast niet. Ze bluft.
226
00:19:34,467 --> 00:19:37,387
Zie je wel?
- Wat een loser.
227
00:19:37,547 --> 00:19:39,706
Ze blaft wel, maar bijt niet.
17868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.