All language subtitles for The.Last.Man.2018.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,208 --> 00:01:25,120 Go. Go. Go! 2 00:01:55,699 --> 00:01:58,032 We need to get in the car now. 3 00:01:58,118 --> 00:02:00,576 We need to get in and go before the girls... 4 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Johnny. 5 00:02:04,041 --> 00:02:05,452 Johnny. 6 00:02:07,461 --> 00:02:09,498 - Johnny! - We're already dead. 7 00:02:09,588 --> 00:02:11,375 Dead. Dead. 8 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 Johnny. 9 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 Kill me. 10 00:02:18,055 --> 00:02:20,422 Wake up! 11 00:02:34,446 --> 00:02:36,108 My name's Kurt Matheson. 12 00:02:37,282 --> 00:02:38,898 I'm 35 years old. 13 00:02:41,370 --> 00:02:44,909 I've lived through 12, 787 days. 14 00:02:45,624 --> 00:02:50,164 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 15 00:02:50,253 --> 00:02:54,042 Surviving has always been something I'm pretty good at. 16 00:02:54,633 --> 00:02:56,750 But I don't know how much more of this I wanna take. 17 00:03:00,555 --> 00:03:01,966 Kill me. 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,602 I know your name. 19 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 Kurt. 20 00:05:06,556 --> 00:05:08,843 Thousands of years of progress, 21 00:05:09,726 --> 00:05:12,264 and all it took was 30 days to destroy it. 22 00:05:12,604 --> 00:05:14,470 The world I used to know is gone. 23 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Two. 24 00:05:19,152 --> 00:05:20,768 Environmental disasters 25 00:05:20,862 --> 00:05:23,275 and a global economic fallout... 26 00:05:23,615 --> 00:05:25,277 - How much? - Hundred. 27 00:05:25,367 --> 00:05:26,903 ...sent everything into chaos. 28 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Okay. 29 00:05:32,499 --> 00:05:35,617 Populations decreased. People fled the cities. 30 00:05:38,088 --> 00:05:41,331 Western civilization collapsed in about 30 days. 31 00:05:42,926 --> 00:05:44,292 They called it the "Black Month." 32 00:05:44,386 --> 00:05:45,946 I don't understand what you are saying. 33 00:05:49,015 --> 00:05:51,302 Five? 34 00:05:51,393 --> 00:05:52,620 Get down on the ground! 35 00:05:52,644 --> 00:05:54,364 Shut the fuck up and get down on the ground! 36 00:05:54,771 --> 00:05:57,184 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 37 00:05:57,274 --> 00:05:59,857 Shut up! Shut up! 38 00:06:01,444 --> 00:06:03,527 Hey. Okay, Steve, we got everything. 39 00:06:04,656 --> 00:06:05,817 Come on. We gotta leave. 40 00:06:12,873 --> 00:06:14,489 Boom! 41 00:06:20,130 --> 00:06:21,621 Then there was the war. 42 00:06:23,425 --> 00:06:25,712 Long and aimless. 43 00:06:28,305 --> 00:06:29,546 By the time it was over... 44 00:06:30,640 --> 00:06:32,506 I couldn't recognize where I was. 45 00:06:33,393 --> 00:06:37,262 There was just too much destruction. 46 00:06:39,649 --> 00:06:41,857 Now, in this dust that was a city... 47 00:06:44,446 --> 00:06:46,859 I think if I could find a souvenir... 48 00:06:48,033 --> 00:06:49,990 just to prove the world was here. 49 00:06:50,076 --> 00:06:51,942 You see the world around you. 50 00:06:52,829 --> 00:06:55,287 You all know what's happening as well as I do. 51 00:06:55,373 --> 00:06:56,955 I'm not a prophet. 52 00:06:57,042 --> 00:06:58,533 I am not a messiah. 53 00:06:58,627 --> 00:07:00,914 I'm just a man who sees the truth. 54 00:07:01,588 --> 00:07:03,295 - And we are to blame. - You okay? 55 00:07:03,381 --> 00:07:04,872 It is our fault. 56 00:07:04,966 --> 00:07:06,958 We are the cancer... 57 00:07:08,303 --> 00:07:11,796 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 58 00:07:12,974 --> 00:07:14,510 The world has been exploited. 59 00:07:14,935 --> 00:07:16,517 The end of life on Earth is now... 60 00:07:16,603 --> 00:07:19,311 I saw the best minds of my generation 61 00:07:19,397 --> 00:07:22,765 desperate, destroyed by madness! 62 00:07:22,859 --> 00:07:25,647 Searching for the angry prick of drugs! 63 00:07:26,696 --> 00:07:28,653 You, too, over there see the truth. 64 00:07:30,158 --> 00:07:34,118 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 65 00:07:34,746 --> 00:07:38,114 We choke nature with pollution and radiation. 66 00:07:39,709 --> 00:07:41,917 We destroy life in the name of progress. 67 00:07:43,630 --> 00:07:45,246 Shame on us! 68 00:07:45,340 --> 00:07:47,377 We have only one place to live in the cosmos, 69 00:07:47,467 --> 00:07:49,424 and we are poisoning it. 70 00:07:50,512 --> 00:07:53,004 We have an entire menu of destruction. 71 00:07:53,098 --> 00:07:54,509 Nuclear holocaust. 72 00:07:54,599 --> 00:07:56,090 Bombs are old-fashioned. 73 00:07:56,184 --> 00:07:57,675 Melting ice caps... 74 00:07:58,770 --> 00:08:02,184 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 75 00:08:02,273 --> 00:08:04,731 A slight deviation, which in turn, 76 00:08:04,818 --> 00:08:07,401 will set off an apocalyptic electrical storm 77 00:08:07,487 --> 00:08:10,104 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 78 00:08:10,198 --> 00:08:13,111 Yes! It's the end of the world! 79 00:08:13,201 --> 00:08:15,033 Everybody fuck! 80 00:08:15,245 --> 00:08:19,034 Come on! Everybody fuck! 81 00:08:22,585 --> 00:08:24,497 Don't touch me. 82 00:08:24,587 --> 00:08:26,190 - Get outta here. - We wanna hear this man. 83 00:08:26,214 --> 00:08:27,500 You came back? 84 00:08:28,425 --> 00:08:30,007 - No way! - Loser! 85 00:08:37,017 --> 00:08:38,303 He came back. 86 00:08:44,983 --> 00:08:47,896 12, 790 days. 87 00:08:51,781 --> 00:08:53,147 Man created time. 88 00:08:55,035 --> 00:08:56,242 And because of this, 89 00:08:57,245 --> 00:09:02,582 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 90 00:09:05,879 --> 00:09:08,713 The fear of time running out. 91 00:09:12,594 --> 00:09:14,005 I remember when I was a kid, 92 00:09:15,346 --> 00:09:19,181 my dad kept a large jar of marbles on the bookshelf in the living room. 93 00:09:21,394 --> 00:09:24,637 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 94 00:09:26,524 --> 00:09:28,516 On the first Sunday of every month... 95 00:09:30,445 --> 00:09:31,856 he'd remove one. 96 00:09:33,782 --> 00:09:35,398 I just keep a running tally in my head. 97 00:10:33,675 --> 00:10:36,088 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 98 00:10:36,928 --> 00:10:38,260 Nothing here works. 99 00:10:38,346 --> 00:10:40,713 Maybe you should have a sign or something that says that. 100 00:10:40,807 --> 00:10:42,389 You see that sign? 101 00:10:45,520 --> 00:10:48,137 We can't sell military-grade equipment that works. 102 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 It's all for show. 103 00:10:49,774 --> 00:10:52,266 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 104 00:10:54,821 --> 00:10:56,232 Give him a refund. 105 00:10:58,408 --> 00:11:00,491 Yeah. Yeah, give me a refund. 106 00:11:01,369 --> 00:11:02,780 Why don't you pick up a book? 107 00:11:02,871 --> 00:11:05,238 - What? - Take a book. 108 00:11:06,875 --> 00:11:07,911 It's free. 109 00:11:08,001 --> 00:11:10,084 Uh, yeah. I... I don't need a book. 110 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Try this one. 111 00:11:13,131 --> 00:11:14,838 I wrote it myself. 112 00:11:21,639 --> 00:11:22,846 Hey, that's good for you. 113 00:11:23,391 --> 00:11:25,257 - Congratulations. - Thank you. 114 00:11:26,686 --> 00:11:30,145 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 115 00:11:30,231 --> 00:11:33,019 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 116 00:11:33,109 --> 00:11:34,475 It's a mind book. 117 00:11:34,569 --> 00:11:35,855 I need supplies... 118 00:11:38,114 --> 00:11:39,031 that work. 119 00:11:39,032 --> 00:11:41,820 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 120 00:11:41,910 --> 00:11:43,822 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 121 00:11:43,912 --> 00:11:44,912 All right. 122 00:11:45,872 --> 00:11:48,159 I can recommend suppliers, if you'd like. 123 00:11:49,083 --> 00:11:50,164 Take my card. 124 00:11:52,212 --> 00:11:54,545 A lot of people think that the world is coming to an end. 125 00:11:54,631 --> 00:11:56,042 I don't think it. 126 00:11:56,758 --> 00:11:57,874 I know it. 127 00:11:59,469 --> 00:12:01,176 People chatter but do nothing about it. 128 00:12:01,262 --> 00:12:03,925 But it's coming, and we're going to be ready. 129 00:12:04,015 --> 00:12:07,383 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 130 00:12:08,186 --> 00:12:09,643 Along with myself, of course. 131 00:12:09,729 --> 00:12:12,517 That's funny. 132 00:12:13,191 --> 00:12:15,683 Call me if you like. I can help you find things that work. 133 00:12:15,777 --> 00:12:17,609 Come to one of our meetings. 134 00:12:17,695 --> 00:12:20,654 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 135 00:12:20,740 --> 00:12:23,824 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 136 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 I know it. 137 00:12:28,581 --> 00:12:29,992 Think I'll pass though. 138 00:12:31,876 --> 00:12:34,163 Well, if you change your mind, you know where to find me. 139 00:12:35,171 --> 00:12:39,006 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 140 00:12:41,594 --> 00:12:44,758 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 141 00:12:44,847 --> 00:12:47,055 We need to learn to fix things ourselves. 142 00:12:48,184 --> 00:12:49,425 Study it. 143 00:12:49,936 --> 00:12:51,052 The book. 144 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Thanks. 145 00:13:09,289 --> 00:13:11,702 Got nothing but old shit in here. 146 00:13:11,791 --> 00:13:15,250 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 147 00:13:23,803 --> 00:13:26,671 Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 148 00:13:29,392 --> 00:13:32,976 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 149 00:13:33,813 --> 00:13:35,349 How do you know that man? 150 00:13:35,440 --> 00:13:37,501 He was at the store that we were robbing the other night. 151 00:13:37,525 --> 00:13:39,187 Come on, pussy. 152 00:13:39,277 --> 00:13:40,518 - What's up? - What's up? 153 00:13:40,611 --> 00:13:41,943 Come on. What's wrong, eh? 154 00:13:42,030 --> 00:13:43,646 Is all of this necessary? 155 00:13:43,740 --> 00:13:45,231 Wow. Wow. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,863 Okay, okay. It's okay. 157 00:13:49,037 --> 00:13:50,369 Um... 158 00:13:51,998 --> 00:13:54,741 You have something that's ours. 159 00:13:54,834 --> 00:13:58,327 Um, I don't... I don't know if you're aware, 160 00:13:58,421 --> 00:14:01,334 but to be in this specific location, you need to pay. 161 00:14:01,424 --> 00:14:03,416 I don't have any money. I'm just here to help. 162 00:14:03,968 --> 00:14:06,051 Money will be useless soon anyway. 163 00:14:07,138 --> 00:14:09,095 I'm going to kill you! 164 00:14:09,182 --> 00:14:10,423 Come on! 165 00:14:11,518 --> 00:14:13,053 Nice kick, man! 166 00:14:13,144 --> 00:14:15,456 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 167 00:14:15,480 --> 00:14:17,437 And he's got a gas mask. 168 00:14:17,523 --> 00:14:19,606 Come on, French. Get him up. Come on. 169 00:14:19,692 --> 00:14:21,604 Whoo-hoo! 170 00:14:22,070 --> 00:14:23,857 Where do you want to go, huh? 171 00:14:23,946 --> 00:14:25,687 Yeah, French, kick his ass. 172 00:14:26,240 --> 00:14:28,698 If money's not gonna be necessary, old fella... 173 00:14:31,704 --> 00:14:33,411 then why are you selling all this shit? 174 00:14:33,498 --> 00:14:35,785 Well, we need some to sustain all this, 175 00:14:35,875 --> 00:14:39,084 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 176 00:14:40,338 --> 00:14:41,920 We've spent all our money. 177 00:14:44,092 --> 00:14:45,958 Jesus Christ. 178 00:14:47,387 --> 00:14:49,595 You might be dead before you get to spend that. 179 00:14:50,640 --> 00:14:52,506 No one gets out from here. 180 00:14:56,270 --> 00:14:58,478 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 181 00:14:58,564 --> 00:15:00,271 Don't do that. 182 00:15:00,358 --> 00:15:03,647 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 183 00:15:05,780 --> 00:15:07,817 Come on, man! What you gonna do? 184 00:15:08,491 --> 00:15:10,198 Gonna take us on? 185 00:15:10,284 --> 00:15:12,196 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 186 00:15:12,286 --> 00:15:13,777 if you don't shut the fuck up! 187 00:15:13,871 --> 00:15:15,516 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 188 00:15:15,540 --> 00:15:16,747 Jesus Christ. 189 00:15:17,959 --> 00:15:19,120 Impressive. 190 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 Thank you. 191 00:15:20,795 --> 00:15:21,939 Just come around. Come around. 192 00:15:21,963 --> 00:15:24,205 Come on. Let's go. Come on around. 193 00:15:25,550 --> 00:15:27,132 He's not gonna survive this one! 194 00:15:27,218 --> 00:15:28,425 Pussy. 195 00:15:29,137 --> 00:15:30,253 Come on! 196 00:15:30,346 --> 00:15:32,588 Oh, shit! 197 00:15:32,682 --> 00:15:35,425 Get the fuck up! 198 00:15:35,518 --> 00:15:37,510 We're civil people. We really are. 199 00:15:37,603 --> 00:15:38,747 - We don't... - Come on! Get up. 200 00:15:38,771 --> 00:15:41,138 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 201 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 you never know... 202 00:15:43,526 --> 00:15:45,518 where somebody might end up and, uh... 203 00:15:48,281 --> 00:15:51,445 Enough, please. You're going to kill him! 204 00:15:51,534 --> 00:15:52,820 - Yeah, man. - Call them off! 205 00:15:54,871 --> 00:15:56,612 - Let's go. - Come on, guys. 206 00:15:57,498 --> 00:15:59,160 - We're done here. - Yeah. 207 00:16:02,712 --> 00:16:04,203 Hmm? 208 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Money? 209 00:16:06,424 --> 00:16:08,882 Tomorrow? All of it? Hmm? 210 00:16:09,927 --> 00:16:12,340 Today's gonna look like a picnic. Right? 211 00:16:12,430 --> 00:16:14,092 - Yes, yes. - Yeah. 212 00:16:22,857 --> 00:16:24,064 I have you. 213 00:16:24,984 --> 00:16:26,191 I have you. 214 00:16:41,792 --> 00:16:44,079 You're a backstabbing... 215 00:16:46,005 --> 00:16:50,796 ...local storm is hitting the five counties with massive... 216 00:16:50,885 --> 00:16:52,296 You're dead. 217 00:16:53,137 --> 00:16:54,503 Kill me. 218 00:16:55,431 --> 00:16:56,592 We're already dead. 219 00:16:56,682 --> 00:16:57,682 Kill me. 220 00:16:57,767 --> 00:16:59,884 ...hundreds of thousands of fatalities 221 00:16:59,977 --> 00:17:03,812 and billions of dollars in property damage have been reported. 222 00:17:06,400 --> 00:17:07,641 Do it! 223 00:17:09,820 --> 00:17:12,688 Hey! 224 00:17:12,782 --> 00:17:14,444 Don't. Don't say nothin'. 225 00:17:14,534 --> 00:17:16,136 Where are you? Come and help us. 226 00:17:16,160 --> 00:17:18,493 Come and stand on these corners. Keep up. 227 00:17:18,579 --> 00:17:20,571 Ghosts haunt these halls. 228 00:17:20,665 --> 00:17:24,500 Electrical power failures, a lack of running water, 229 00:17:24,585 --> 00:17:27,293 and police forces stretched to their limits... 230 00:17:27,380 --> 00:17:30,373 12, 792 days. 231 00:17:35,763 --> 00:17:38,847 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 232 00:17:46,732 --> 00:17:49,725 We're on the verge of a health care implosion. 233 00:17:49,819 --> 00:17:53,028 You have to remember it was not only homes that were destroyed 234 00:17:53,114 --> 00:17:54,946 but doctors' offices... 235 00:17:55,032 --> 00:17:57,445 Emergency services have collapsed. 236 00:17:57,535 --> 00:18:00,027 Doctors are fighting against time and limited resources. 237 00:18:00,121 --> 00:18:02,784 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 238 00:18:02,873 --> 00:18:05,035 They have no communication with the outside world. 239 00:18:05,126 --> 00:18:07,083 This area is devastated. 240 00:18:25,229 --> 00:18:26,436 Kill me. 241 00:18:33,446 --> 00:18:37,360 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 242 00:18:37,450 --> 00:18:38,816 hitting the East Coast, 243 00:18:38,909 --> 00:18:40,491 and new storms and hurricanes 244 00:18:40,578 --> 00:18:43,491 are being discovered from one minute to the next. 245 00:18:43,581 --> 00:18:46,995 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 246 00:19:11,984 --> 00:19:14,692 We must wake up. The storm... 247 00:19:14,779 --> 00:19:16,566 The storm is coming soon. 248 00:19:16,656 --> 00:19:19,740 I've spent the last 20 years traveling the world 249 00:19:20,409 --> 00:19:22,401 preparing people to survive. 250 00:19:23,746 --> 00:19:26,705 I believe my long pilgrimage ends here. 251 00:19:26,791 --> 00:19:29,625 The atmosphere we have relied upon for our breathing 252 00:19:29,710 --> 00:19:33,078 has become a hothouse of poisonous gases. 253 00:19:33,839 --> 00:19:37,879 There is a layer that exists between Earth and space. 254 00:19:38,969 --> 00:19:40,835 The charge residing in this layer 255 00:19:40,930 --> 00:19:46,050 measures 500,000 coulombs at any given moment. 256 00:19:46,143 --> 00:19:47,554 Yeah. Yeah, it does. 257 00:19:47,645 --> 00:19:49,011 What does that mean? 258 00:19:49,855 --> 00:19:51,847 An apocalyptic electrical storm 259 00:19:51,941 --> 00:19:55,810 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 260 00:20:08,082 --> 00:20:09,789 I need more supplies. 261 00:20:10,459 --> 00:20:13,577 I've nothing left to barter, so I need money. 262 00:20:16,632 --> 00:20:18,419 Guess I gotta look for a job. 263 00:20:21,345 --> 00:20:22,586 Same bullshit, 264 00:20:23,222 --> 00:20:24,713 even at the end of the world. 265 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 Hello. 266 00:20:27,143 --> 00:20:29,556 You aren't dead, are you? 267 00:20:31,063 --> 00:20:33,680 I don't think so. What do you think? 268 00:20:33,774 --> 00:20:35,766 Is it true that you were a soldier? 269 00:20:36,861 --> 00:20:40,445 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 270 00:20:40,531 --> 00:20:42,022 But I don't think that you're mad. 271 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 Hey, kid. 272 00:20:43,784 --> 00:20:44,991 What's your friend's name? 273 00:20:50,374 --> 00:20:52,414 All right, well, you want me tell you my name first? 274 00:20:53,169 --> 00:20:54,535 I already know your name. 275 00:20:56,213 --> 00:20:57,213 Kurt. 276 00:21:00,050 --> 00:21:03,214 My best friend told me everything about you. 277 00:21:05,890 --> 00:21:09,224 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 278 00:21:09,310 --> 00:21:10,517 He's like you. 279 00:21:11,520 --> 00:21:13,227 Yeah, but what's his name? 280 00:21:14,982 --> 00:21:16,564 His name is Johnny. 281 00:21:16,650 --> 00:21:19,734 He told me that you were dead and that you were a ghost. 282 00:21:19,820 --> 00:21:22,028 But I don't believe in ghosts. 283 00:21:22,114 --> 00:21:23,400 I'm a big boy. 284 00:21:25,743 --> 00:21:27,985 Well, I have to go. Bye. 285 00:21:36,504 --> 00:21:38,370 - Chap's information here. - All right. 286 00:21:38,464 --> 00:21:39,580 What was that, darling? 287 00:21:40,049 --> 00:21:42,166 Well, there's still an interview for don Antonio. 288 00:21:42,551 --> 00:21:43,991 - There's still an interview? - Yeah. 289 00:21:45,304 --> 00:21:48,513 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 290 00:21:48,599 --> 00:21:51,307 - Can I talk you about something? - About what? 291 00:21:51,393 --> 00:21:54,080 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 292 00:21:54,104 --> 00:21:55,540 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 293 00:21:55,564 --> 00:21:58,773 How about later? I'm gonna be free tonight. 294 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Tonight? 295 00:22:01,529 --> 00:22:04,567 Well, I've... I've got stuff to do. 296 00:22:04,657 --> 00:22:05,657 - Stuff? - Yeah. 297 00:22:05,659 --> 00:22:07,615 But we'll talk later. 298 00:22:07,701 --> 00:22:08,701 Sure. 299 00:22:14,083 --> 00:22:15,290 Hi. 300 00:22:16,877 --> 00:22:19,961 Sorry for the wait. Uh, you ready? 301 00:22:23,551 --> 00:22:25,634 Hey. Are you there? 302 00:22:25,719 --> 00:22:27,130 Uh, yeah. 303 00:22:27,221 --> 00:22:29,213 - Are you Kurt? - Yeah. 304 00:22:29,306 --> 00:22:31,514 Yeah? Okay, come in. Follow me. 305 00:22:34,603 --> 00:22:35,935 You need some ice for that? 306 00:22:36,438 --> 00:22:38,179 - Oh. No. - No? Sure? 307 00:22:38,274 --> 00:22:39,310 Yeah. It's nothing. 308 00:22:40,109 --> 00:22:41,109 You nervous? 309 00:22:41,861 --> 00:22:43,227 I'm okay. 310 00:22:44,238 --> 00:22:45,238 Good. 311 00:22:45,322 --> 00:22:47,905 Just don't let him intimidate you. 312 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 Okay. 313 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 Come. 314 00:23:02,506 --> 00:23:03,747 Sorry, Daddy. 315 00:23:04,884 --> 00:23:06,716 The last candidate is here. 316 00:23:06,802 --> 00:23:09,465 Ah. Have a seat, kid. 317 00:23:12,433 --> 00:23:14,846 Jessica. 318 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 Sure. 319 00:23:24,862 --> 00:23:26,774 I'm gonna get to the point. 320 00:23:27,990 --> 00:23:32,030 I have read your rรฉsumรฉ, and I think you are what I am looking for. 321 00:23:32,119 --> 00:23:34,702 Clean background. Engineering experience. Great. 322 00:23:34,788 --> 00:23:37,155 I just need someone to maintain the place. 323 00:23:38,208 --> 00:23:39,699 And I think you'll do fine. 324 00:23:40,711 --> 00:23:42,668 Kid, do you speak, or what? 325 00:23:44,214 --> 00:23:46,706 Yes, sir. Yeah, when I have to. 326 00:23:47,384 --> 00:23:49,876 Oh. I like that. Good. 327 00:23:50,554 --> 00:23:53,718 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 328 00:23:53,807 --> 00:23:56,015 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 329 00:23:56,101 --> 00:23:58,221 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 330 00:23:58,896 --> 00:24:00,103 Yes, sir. 331 00:24:00,189 --> 00:24:01,930 Yeah, good. 332 00:24:04,109 --> 00:24:05,316 So... 333 00:24:06,654 --> 00:24:07,986 what am I not seeing? 334 00:24:09,156 --> 00:24:10,272 What do you mean? 335 00:24:10,366 --> 00:24:12,107 Don't play dumb with me, kid. 336 00:24:12,826 --> 00:24:14,613 I saw your rรฉsumรฉ. It's great. 337 00:24:15,162 --> 00:24:18,781 But I feel like you're leaving something out. 338 00:24:18,874 --> 00:24:20,866 Why don't you tell me? What is it? 339 00:24:22,044 --> 00:24:23,044 Nothing. 340 00:24:23,796 --> 00:24:26,163 I run a security company. 341 00:24:26,256 --> 00:24:29,374 That means I have access to all kinds of information 342 00:24:29,468 --> 00:24:31,676 about anyone who walks through that door. 343 00:24:32,304 --> 00:24:33,465 Yeah, sure. 344 00:24:34,974 --> 00:24:36,761 I like your service record. 345 00:24:37,768 --> 00:24:39,009 I seen it. 346 00:24:40,312 --> 00:24:42,895 Listen. I know, most of the companies, 347 00:24:42,982 --> 00:24:44,939 they don't want to hire a combat veteran. 348 00:24:45,442 --> 00:24:48,310 But, personally, I don't think it's bad. 349 00:24:49,405 --> 00:24:51,522 As a matter of fact, it could help me out. 350 00:24:52,282 --> 00:24:53,989 - Oh, yeah? - Yeah. 351 00:24:54,785 --> 00:24:55,785 Okay. 352 00:24:56,620 --> 00:24:57,656 Sorry, Daddy. 353 00:24:58,414 --> 00:25:00,030 Nobody knock on the door. 354 00:25:00,749 --> 00:25:01,785 ยฟQuรฉ pasa? 355 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Gomez. 356 00:25:04,169 --> 00:25:07,788 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 357 00:25:07,881 --> 00:25:09,372 you talked about earlier. 358 00:25:09,466 --> 00:25:12,254 - He was just here. - The thing. Yeah. 359 00:25:12,344 --> 00:25:15,087 Like it's some state secret. 360 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Jessica. 361 00:25:16,932 --> 00:25:19,094 Por favor. 362 00:25:20,686 --> 00:25:23,303 - Sure. Sorry, Daddy. - Ah. 363 00:25:23,397 --> 00:25:26,731 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 364 00:25:31,488 --> 00:25:33,525 I know this place is not the best for a girl, 365 00:25:33,615 --> 00:25:37,074 but at least, you know, I can have her close. 366 00:25:37,995 --> 00:25:40,203 For me, my family come first. 367 00:25:40,289 --> 00:25:41,951 Do you have family? 368 00:25:42,916 --> 00:25:44,623 No, unfortunately not. 369 00:25:45,044 --> 00:25:46,831 Oh. Sorry to hear that. 370 00:25:48,338 --> 00:25:50,580 Anyway, as you can see, 371 00:25:50,674 --> 00:25:53,633 if I don't solve problems here, nobody does. 372 00:25:53,969 --> 00:25:57,258 If you bring me solutions, you've got the job. 373 00:25:58,557 --> 00:25:59,718 - Oh, yeah? - Yeah. 374 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Is it a deal? 375 00:26:01,518 --> 00:26:03,976 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 376 00:26:04,063 --> 00:26:05,975 No, that... that's great. Thank you. 377 00:26:07,274 --> 00:26:10,563 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 378 00:26:10,652 --> 00:26:11,652 All right? 379 00:26:13,739 --> 00:26:15,230 All right. Thank you. 380 00:26:16,909 --> 00:26:19,151 Hey, kid. Kid. 381 00:26:19,244 --> 00:26:21,577 You know, shave. 382 00:26:21,663 --> 00:26:23,780 Just, you know, get yourself clean. 383 00:26:23,874 --> 00:26:26,082 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 384 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 All right. 385 00:26:27,628 --> 00:26:29,961 - Hey, thank you again. - No problem. 386 00:26:58,242 --> 00:27:00,780 Kill me. Kill me. 387 00:27:00,869 --> 00:27:02,030 Kill me. 388 00:27:25,018 --> 00:27:27,726 I go to bed, and then I wake up underneath it. 389 00:27:29,857 --> 00:27:33,601 5,481 nights with the same dream. 390 00:27:38,824 --> 00:27:42,238 The same fire and blood and death... 391 00:27:44,079 --> 00:27:45,695 over and over. 392 00:27:47,040 --> 00:27:50,579 Because they know that this system can fall! 393 00:27:50,669 --> 00:27:54,413 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 394 00:27:55,757 --> 00:28:01,378 Public debt stands around $73 billion. 395 00:28:01,471 --> 00:28:05,385 Eighty percent of the city was covered in water, so... 396 00:28:06,768 --> 00:28:09,602 Four million people died. 397 00:28:15,736 --> 00:28:18,353 A systemic failure of the government. 398 00:28:20,324 --> 00:28:21,906 We have gone on strike. 399 00:28:21,992 --> 00:28:25,531 We have also engaged in acts of civil disobedience. 400 00:28:26,121 --> 00:28:29,159 The economy has been stagnant for more than a decade. 401 00:28:29,249 --> 00:28:31,081 That means it hasn't grown. 402 00:28:32,294 --> 00:28:34,001 The storm's lasting effects, 403 00:28:34,087 --> 00:28:37,626 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 404 00:28:42,137 --> 00:28:43,594 Morning, sunshine. 405 00:28:44,598 --> 00:28:46,701 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 406 00:28:46,725 --> 00:28:49,605 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 407 00:28:51,355 --> 00:28:52,596 It's good to see you, pal. 408 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Johnny? 409 00:28:57,945 --> 00:29:00,608 Hey, you know, the kitchen looks good. 410 00:29:00,697 --> 00:29:03,440 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 411 00:29:06,203 --> 00:29:08,536 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 412 00:29:11,500 --> 00:29:13,116 No, it can't be. 413 00:29:13,210 --> 00:29:15,452 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 414 00:29:15,545 --> 00:29:17,878 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 415 00:29:17,965 --> 00:29:20,878 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 416 00:29:20,968 --> 00:29:22,946 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 417 00:29:22,970 --> 00:29:26,088 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 418 00:29:26,181 --> 00:29:28,423 I want you to put the gun down. It's me. 419 00:29:29,017 --> 00:29:30,224 It's me. 420 00:29:30,852 --> 00:29:32,059 It's Johnny. 421 00:29:34,231 --> 00:29:36,223 - It's impossible. - No, no, no. 422 00:29:37,276 --> 00:29:38,483 Put it down. 423 00:29:42,990 --> 00:29:45,949 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 424 00:29:57,337 --> 00:29:58,856 Got to the door and into my car 425 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 by the time the husband even gets to the door. 426 00:30:00,716 --> 00:30:02,298 And then I was peeling off, 427 00:30:02,384 --> 00:30:05,113 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 428 00:30:05,137 --> 00:30:08,346 You know, this is shit. 429 00:30:13,854 --> 00:30:15,265 I hate this song. 430 00:30:17,482 --> 00:30:19,144 It's progress though, huh? 431 00:30:21,737 --> 00:30:24,400 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 432 00:30:24,489 --> 00:30:26,926 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 433 00:30:26,950 --> 00:30:28,566 I can't even speak English to people. 434 00:30:28,660 --> 00:30:30,652 It's like the goddamn Tower of Babel. 435 00:30:32,080 --> 00:30:33,696 Yeah, a lot of people left. 436 00:30:36,001 --> 00:30:39,165 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 437 00:30:39,588 --> 00:30:43,707 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 438 00:30:43,800 --> 00:30:46,070 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 439 00:30:46,094 --> 00:30:49,053 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 440 00:30:53,226 --> 00:30:54,683 I don't get it, man. 441 00:30:56,563 --> 00:30:57,599 I mean... 442 00:30:59,691 --> 00:31:01,227 How are you here? 443 00:31:05,906 --> 00:31:07,738 No, man. You died. 444 00:31:09,534 --> 00:31:10,820 I shot you. 445 00:31:13,914 --> 00:31:16,622 I... I put a bullet in you myself. 446 00:31:24,132 --> 00:31:25,339 I made you. 447 00:31:27,010 --> 00:31:29,002 I fuckin' made it out, man. 448 00:31:30,222 --> 00:31:31,679 Medevac unit found me the next day. 449 00:31:31,765 --> 00:31:32,972 I woke up in the hospital, 450 00:31:33,058 --> 00:31:35,926 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 451 00:31:36,019 --> 00:31:38,352 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 452 00:31:38,438 --> 00:31:41,431 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 453 00:31:43,360 --> 00:31:44,720 Oh, you should've been there, man. 454 00:31:46,738 --> 00:31:48,695 So, listen to me. This is what I want you to do. 455 00:31:48,782 --> 00:31:50,569 This is some sage advice, all right? 456 00:31:51,410 --> 00:31:55,120 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 457 00:31:55,789 --> 00:31:58,782 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 458 00:32:00,419 --> 00:32:03,753 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 459 00:32:03,839 --> 00:32:05,671 Some little floozy on the side? 460 00:32:07,843 --> 00:32:09,254 Do you even work? 461 00:32:19,813 --> 00:32:22,351 I'm taking off. Good talk. 462 00:32:24,651 --> 00:32:26,062 See you around? 463 00:32:27,988 --> 00:32:29,479 Yeah, I'll see you around. 464 00:32:32,284 --> 00:32:33,284 Hey. 465 00:32:34,286 --> 00:32:35,402 Hey. 466 00:32:35,495 --> 00:32:37,862 Were you talking to some little kid about me? 467 00:32:39,166 --> 00:32:40,247 Hmm. 468 00:33:29,591 --> 00:33:32,550 12, 793 days... 469 00:33:35,680 --> 00:33:37,672 and this is my first on the newjob. 470 00:33:37,766 --> 00:33:41,680 ...of SOS, Save Our Planet. 471 00:33:41,770 --> 00:33:45,138 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 472 00:33:46,107 --> 00:33:47,769 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 473 00:33:47,859 --> 00:33:50,397 ...thousands take to the streets to demand an economy 474 00:33:50,487 --> 00:33:52,069 that works for people and the planet. 475 00:33:52,155 --> 00:33:53,737 I need to check this. 476 00:33:53,823 --> 00:33:57,362 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 477 00:33:57,452 --> 00:33:58,818 It seems okay. 478 00:33:58,912 --> 00:34:01,996 ...clean air and water, and healthy communities. 479 00:34:33,905 --> 00:34:37,069 Hey, what are you doing here in the basement? 480 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 I'm, uh... 481 00:34:40,704 --> 00:34:43,196 You know, I'm still trying to learn the building. 482 00:34:43,999 --> 00:34:47,367 But I can't figure out what this door is to. 483 00:34:48,712 --> 00:34:50,044 You can't be here. 484 00:34:51,798 --> 00:34:53,835 See the No Trespassing sign? 485 00:34:56,761 --> 00:34:58,172 Yeah, it's just... 486 00:34:59,055 --> 00:35:02,514 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 487 00:35:02,601 --> 00:35:05,389 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 488 00:35:06,771 --> 00:35:07,771 Move on. 489 00:35:12,652 --> 00:35:13,733 Move on. 490 00:35:41,723 --> 00:35:42,804 Hey! 491 00:35:42,891 --> 00:35:44,553 Hey! Hey! 492 00:35:46,811 --> 00:35:48,131 You feeding him? 493 00:35:48,688 --> 00:35:50,728 You can't feed him. You need to get him out of here. 494 00:35:51,483 --> 00:35:52,519 Is he bothering you? 495 00:35:54,319 --> 00:35:56,185 He is a vagrant. 496 00:35:56,738 --> 00:35:59,822 Fuckin' British! 497 00:36:01,743 --> 00:36:03,154 Well, it's my house. 498 00:36:04,579 --> 00:36:07,947 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 499 00:36:08,041 --> 00:36:11,910 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 500 00:36:13,338 --> 00:36:15,796 Hey. Hey, are you listening to me? 501 00:36:16,841 --> 00:36:18,423 Hey, I'm talking to you. 502 00:36:19,511 --> 00:36:21,991 - Are you listening to me? - Kurt. 503 00:36:22,639 --> 00:36:24,130 Listen to me. Hey. 504 00:36:25,809 --> 00:36:27,892 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 505 00:36:28,520 --> 00:36:31,684 Hey. I knew your parents. They were good people. 506 00:36:31,773 --> 00:36:33,813 There were never any problems when they were around. 507 00:36:34,109 --> 00:36:35,789 Now I've got all this to fucking deal with. 508 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Hey! 509 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 Hey. 510 00:36:44,744 --> 00:36:46,030 What's your problem, you prick? 511 00:37:19,154 --> 00:37:20,736 We must build shelter... 512 00:37:22,282 --> 00:37:23,693 gather food, 513 00:37:24,617 --> 00:37:26,279 arm ourselves. 514 00:37:28,496 --> 00:37:30,829 We have to disappear from society. 515 00:37:31,583 --> 00:37:32,664 No trace. 516 00:37:34,252 --> 00:37:36,869 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 517 00:37:38,214 --> 00:37:39,876 Get rid of all the material goods 518 00:37:39,966 --> 00:37:42,083 that are not needed in our real lives. 519 00:37:43,344 --> 00:37:46,052 Not depend on technology or electrical power. 520 00:37:47,098 --> 00:37:50,717 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 521 00:38:00,570 --> 00:38:01,777 Sweet, huh? 522 00:38:01,863 --> 00:38:05,482 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 523 00:38:05,575 --> 00:38:07,487 - They look real to me. - But they are not. 524 00:38:07,577 --> 00:38:10,285 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 525 00:38:10,371 --> 00:38:12,328 Okay. You're officially a pussy. 526 00:38:12,832 --> 00:38:15,700 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 527 00:38:15,794 --> 00:38:17,001 I might be a pussy, 528 00:38:17,086 --> 00:38:20,045 but I'll keep my job and my life, so close that up. 529 00:38:20,882 --> 00:38:23,545 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 530 00:38:23,635 --> 00:38:25,718 - I'm leaving. - Go, go, go. 531 00:38:25,804 --> 00:38:27,841 Get out of here, you pussy. 532 00:38:27,931 --> 00:38:30,173 Hey, new guy, come here. Check this out. 533 00:38:30,266 --> 00:38:32,633 Don't be maricรณn. Here. Huh? 534 00:38:32,727 --> 00:38:34,087 What are you doing at my computer? 535 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 Huh? 536 00:38:38,650 --> 00:38:39,891 - We were just... - Oh, my God! 537 00:38:39,984 --> 00:38:42,271 - We were just looking. - What the fuck? 538 00:38:43,112 --> 00:38:45,229 Yeah, just looking. 539 00:38:47,492 --> 00:38:49,905 What's your problem? Get your ass out of here. 540 00:38:54,082 --> 00:38:55,448 God, I'm so embarrassed. 541 00:38:55,542 --> 00:38:58,455 You know, these pictures are kind of old, and... 542 00:39:03,424 --> 00:39:04,585 What is this? 543 00:39:06,261 --> 00:39:08,753 Do you believe in this stuff? 544 00:39:18,106 --> 00:39:19,768 What are we listening for? 545 00:39:22,694 --> 00:39:24,230 There's no birds. 546 00:39:25,947 --> 00:39:27,438 It's like they all left. 547 00:39:32,662 --> 00:39:34,494 There are never birds around here. 548 00:39:36,583 --> 00:39:38,074 Can I ask you a question? 549 00:39:40,879 --> 00:39:44,122 Why not a triangle or a square? 550 00:39:45,925 --> 00:39:48,759 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 551 00:39:49,679 --> 00:39:51,295 I like circles. 552 00:39:53,641 --> 00:39:55,303 Sure, me too, but... 553 00:39:56,811 --> 00:39:58,177 what's-what's the meaning? 554 00:39:59,022 --> 00:40:00,308 Emptiness. 555 00:40:02,650 --> 00:40:04,107 That's how I mostly feel. 556 00:40:07,780 --> 00:40:09,942 I guess my life is pretty hollow. 557 00:40:12,493 --> 00:40:15,281 Well, you know, it's also the number zero... 558 00:40:16,497 --> 00:40:18,489 which is like a starting point. 559 00:40:20,043 --> 00:40:24,538 You know, the zero point, it represents potential and growth. 560 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 It's... 561 00:40:26,341 --> 00:40:28,048 It's like the embryo. 562 00:40:35,516 --> 00:40:37,007 You know who that guy is down there? 563 00:40:38,853 --> 00:40:40,640 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 564 00:40:40,730 --> 00:40:41,891 No. 565 00:40:44,734 --> 00:40:46,441 You must be careful with Gomez. 566 00:40:49,864 --> 00:40:51,196 Oh, yeah? Why's that? 567 00:40:51,950 --> 00:40:53,441 He does Daddy's dirty work. 568 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Hey. 569 00:40:59,332 --> 00:41:01,449 Haven't you turned on the generator yet? 570 00:41:01,542 --> 00:41:03,875 - I'm gonna get a coffee. - Great. 571 00:41:08,174 --> 00:41:11,167 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 572 00:41:11,260 --> 00:41:12,296 We have a generator? 573 00:41:13,137 --> 00:41:16,721 The power goes out, the generator gets turned on. 574 00:41:16,808 --> 00:41:19,596 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 575 00:41:19,686 --> 00:41:21,348 Copy that. 576 00:41:22,438 --> 00:41:24,646 Be careful there with the boss's daughter. 577 00:41:25,274 --> 00:41:28,984 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 578 00:41:29,821 --> 00:41:31,107 I'm watching you. 579 00:41:34,033 --> 00:41:35,149 Yeah, sure. 580 00:41:37,245 --> 00:41:38,702 Move on, smart guy. 581 00:41:42,542 --> 00:41:44,659 Darkness lurks everywhere. 582 00:41:45,378 --> 00:41:47,040 And every shadow has a face. 583 00:41:47,672 --> 00:41:51,461 When you look into darkness, darkness looks into you. 584 00:41:51,884 --> 00:41:52,884 Hey. 585 00:41:53,594 --> 00:41:55,881 I fuckin' know you. 586 00:41:56,806 --> 00:41:58,388 You're the faggot from last time. 587 00:41:59,475 --> 00:42:01,395 You shaved your beard, but you're still a faggot. 588 00:42:06,441 --> 00:42:07,807 I've been thinking about you. 589 00:42:09,902 --> 00:42:11,268 And looking for you too. 590 00:42:13,322 --> 00:42:14,654 I was thinking about how... 591 00:42:16,034 --> 00:42:18,194 last time, I should have fucking blown your brains out. 592 00:42:18,244 --> 00:42:20,156 I let you live. 593 00:42:20,830 --> 00:42:21,946 Yeah, fucking lunacy. 594 00:42:22,040 --> 00:42:24,077 So I'm glad I fucking ran into you, man. 595 00:42:24,167 --> 00:42:26,705 Yeah. Yeah. 596 00:42:28,755 --> 00:42:30,246 Baby-faced motherfucker. What... 597 00:42:36,554 --> 00:42:38,546 No, man! 598 00:43:02,121 --> 00:43:05,705 It just feels like the same fire and blood and death. 599 00:43:08,377 --> 00:43:09,788 I have to be prepared. 600 00:43:24,602 --> 00:43:26,685 Do not doubt your strength. 601 00:43:26,771 --> 00:43:29,263 If you fail the test, I will test it again. 602 00:43:33,569 --> 00:43:35,856 We must all be strong together. 603 00:43:35,947 --> 00:43:37,688 One alone does not work. 604 00:43:38,491 --> 00:43:41,529 How can one alone repopulate the planet? 605 00:43:42,703 --> 00:43:45,286 Oh. Hello. 606 00:43:46,249 --> 00:43:48,081 They're decorating now too, huh? 607 00:43:49,043 --> 00:43:52,252 You know, I need to do something about them before it's too late. 608 00:43:52,338 --> 00:43:55,877 Well, at least they are consistent. 609 00:43:57,552 --> 00:44:00,090 This is the only way they see to get attention. 610 00:44:01,722 --> 00:44:02,963 No, that's crazy. 611 00:44:03,057 --> 00:44:06,721 People like that, you know, they never change, man. 612 00:44:06,811 --> 00:44:08,302 They're like hungry dogs. 613 00:44:09,313 --> 00:44:10,929 They may be in denial. 614 00:44:14,777 --> 00:44:15,777 And you? 615 00:44:16,487 --> 00:44:18,900 You are the reluctant hero, of course. 616 00:44:18,990 --> 00:44:20,526 I get it. You've been through hell. 617 00:44:20,616 --> 00:44:24,576 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 618 00:44:27,999 --> 00:44:31,037 Make yourself healthy. Try it. 619 00:44:33,129 --> 00:44:35,121 We are leaving in three days. 620 00:44:35,923 --> 00:44:39,087 - Come. Come with us. - No. 621 00:44:39,177 --> 00:44:41,260 And find yourself a girl, for God's sake. 622 00:44:42,263 --> 00:44:43,344 Hey! 623 00:44:43,431 --> 00:44:44,922 - There's one now. - Good to see you. 624 00:44:45,016 --> 00:44:46,973 What... What are you doing here? 625 00:44:47,059 --> 00:44:49,392 I was looking for you. 626 00:44:50,146 --> 00:44:52,103 Just a joke. 627 00:44:52,857 --> 00:44:55,474 What's going on? Did I interrupt? 628 00:44:56,819 --> 00:44:59,903 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 629 00:44:59,989 --> 00:45:00,989 Jessica, this is Noe. 630 00:45:01,073 --> 00:45:04,066 Yes, I know him. He's the preacher. 631 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 What's happening? 632 00:45:09,749 --> 00:45:12,787 Did you somehow plan this, preacher? 633 00:45:14,503 --> 00:45:15,914 I'm not a preacher. 634 00:45:24,513 --> 00:45:26,129 Do you mind if I stay? 635 00:45:27,141 --> 00:45:28,302 Course not. 636 00:45:28,392 --> 00:45:30,349 You see the world around you. 637 00:45:31,020 --> 00:45:33,478 You all know what's happening as well as I do. 638 00:45:53,417 --> 00:45:56,660 The only law in times like this is the law of survival. 639 00:45:57,797 --> 00:45:59,834 And survival means preparation. 640 00:46:01,050 --> 00:46:04,919 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 641 00:46:05,930 --> 00:46:08,297 others who will be like terrified animals. 642 00:46:10,685 --> 00:46:12,221 We must remain lucid 643 00:46:13,271 --> 00:46:15,934 and be prepared for the worst of humanity. 644 00:46:49,098 --> 00:46:52,432 A nuclear world war will be catastrophic, 645 00:46:52,518 --> 00:46:55,135 not only for the direct deaths that could ensue 646 00:46:55,229 --> 00:46:57,721 but also due to the collapse of certain... 647 00:47:03,279 --> 00:47:04,279 I told you. 648 00:47:04,363 --> 00:47:06,355 He leaves now. 649 00:47:06,449 --> 00:47:08,611 If you don't deal with it, then I'm gonna... 650 00:47:23,883 --> 00:47:26,421 Take it. Keep him off my property. 651 00:47:36,187 --> 00:47:40,397 I feel like the end is nearly upon us. 652 00:47:41,150 --> 00:47:44,985 I can't explain it, but it's almost a relief. 653 00:47:45,905 --> 00:47:47,646 A lot of media commentators 654 00:47:47,740 --> 00:47:52,280 are speaking about the possibility of a war breaking out 655 00:47:52,370 --> 00:47:55,784 and have contemplated the use of nuclear weapons 656 00:47:55,873 --> 00:47:58,035 sent against civilian populations. 657 00:47:58,125 --> 00:48:02,119 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 658 00:48:02,213 --> 00:48:06,253 Now, millions march decrying police violence. 659 00:48:06,342 --> 00:48:10,803 12, 795 days. 660 00:48:10,888 --> 00:48:13,596 People don't understand what's coming. 661 00:48:13,682 --> 00:48:16,595 Still going about their lives in denial. 662 00:48:19,105 --> 00:48:22,269 I gotta finish my bunker as soon as possible. 663 00:48:22,733 --> 00:48:24,690 Well, this is fucking insane. 664 00:48:28,656 --> 00:48:30,113 I mean... 665 00:48:31,492 --> 00:48:34,109 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 666 00:48:38,666 --> 00:48:39,873 Preparing. 667 00:48:41,961 --> 00:48:43,168 Preparing? 668 00:48:44,296 --> 00:48:46,379 For what, the apocalypse? 669 00:48:47,633 --> 00:48:50,046 And why? Because some moody old man says so? 670 00:48:50,136 --> 00:48:51,752 A fucking scammer? 671 00:48:53,514 --> 00:48:55,594 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 672 00:48:56,434 --> 00:48:59,142 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 673 00:49:02,064 --> 00:49:04,184 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 674 00:49:04,775 --> 00:49:06,437 I know things have been tough. 675 00:49:06,944 --> 00:49:08,480 I know that. But they're looking up. 676 00:49:08,571 --> 00:49:10,312 You got a girl, you got a job. 677 00:49:10,406 --> 00:49:12,238 Why not just see how things turn out? 678 00:49:14,034 --> 00:49:16,367 You don't understand. 679 00:49:16,454 --> 00:49:18,912 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 680 00:49:23,919 --> 00:49:28,004 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 681 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 Do you hear me? 682 00:49:34,096 --> 00:49:36,032 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 683 00:49:36,056 --> 00:49:37,342 Hey. Listen to me. 684 00:49:38,142 --> 00:49:40,555 You sold the couch on which your old man died. 685 00:49:41,937 --> 00:49:44,224 Okay? The one where he waited for you to come home, 686 00:49:44,315 --> 00:49:46,728 and everybody told him that you were killed in the war. 687 00:49:47,985 --> 00:49:49,396 He never believed that. 688 00:49:51,155 --> 00:49:52,691 And one day, you show up. 689 00:49:55,159 --> 00:49:56,775 What were his last words, Kurt? 690 00:49:58,537 --> 00:49:59,537 "Brave. 691 00:50:01,415 --> 00:50:02,826 You must be brave." 692 00:50:03,959 --> 00:50:06,952 Yo, don't you ever talk about my father again. 693 00:50:07,046 --> 00:50:08,082 You understand me? 694 00:50:08,756 --> 00:50:11,749 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 695 00:50:11,842 --> 00:50:14,112 you lose your dad the next day and your mom two months later. 696 00:50:14,136 --> 00:50:16,799 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 697 00:50:18,390 --> 00:50:21,428 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 698 00:50:21,519 --> 00:50:24,557 I think you're fucking cracking, buddy. 699 00:50:26,065 --> 00:50:29,433 I really think you are. 700 00:50:29,527 --> 00:50:31,769 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 701 00:50:31,862 --> 00:50:33,854 Okay. Okay, a drink! Whoo! 702 00:50:33,948 --> 00:50:36,565 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 703 00:50:36,659 --> 00:50:37,866 Let's do this. 704 00:50:43,958 --> 00:50:45,790 No, no, no. What... What are you doing? 705 00:50:45,876 --> 00:50:48,414 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 706 00:50:48,504 --> 00:50:49,864 That's, you know... It's official. 707 00:50:49,922 --> 00:50:51,441 You've lost it, man. You're a lunatic. 708 00:50:54,635 --> 00:50:55,716 Actually... 709 00:50:57,263 --> 00:50:58,674 things are finally making sense. 710 00:50:58,764 --> 00:50:59,971 Oh, are they? 711 00:51:02,101 --> 00:51:03,101 Yeah. 712 00:51:04,270 --> 00:51:05,681 And speaking of, 713 00:51:05,771 --> 00:51:08,479 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 714 00:51:08,566 --> 00:51:09,977 You talked to him about me? 715 00:51:11,318 --> 00:51:13,158 What the fuck are you talking about? Which kid? 716 00:51:13,904 --> 00:51:16,612 You know, a little kid. Like, yay tall. 717 00:51:17,116 --> 00:51:18,903 Creepy as fuck. 718 00:51:18,993 --> 00:51:21,235 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 719 00:51:21,829 --> 00:51:22,829 Yeah, do that. 720 00:51:28,627 --> 00:51:30,243 What the fuck are even you doing? 721 00:51:47,479 --> 00:51:48,686 You gonna get that? 722 00:51:54,320 --> 00:51:56,152 Shh. 723 00:51:56,238 --> 00:51:57,854 - Kurt, are you there? - Hi. 724 00:51:57,948 --> 00:52:00,235 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 725 00:52:00,326 --> 00:52:01,487 Oh, come on! 726 00:52:02,494 --> 00:52:04,806 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 727 00:52:04,830 --> 00:52:05,747 You know... 728 00:52:05,749 --> 00:52:06,955 - Fuck off! - What? 729 00:52:07,041 --> 00:52:08,852 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 730 00:52:08,876 --> 00:52:10,516 and you got a lovely little bachelor pad. 731 00:52:10,586 --> 00:52:13,078 Kurt! It's me! 732 00:52:13,172 --> 00:52:14,834 Open up. I know you're there. 733 00:52:14,923 --> 00:52:15,923 Fuck! 734 00:52:16,759 --> 00:52:18,170 I can hear you. 735 00:52:22,097 --> 00:52:23,217 For Christ's sake. 736 00:52:23,265 --> 00:52:24,881 Oh, yeah, definitely cover these up. 737 00:52:27,853 --> 00:52:30,971 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 738 00:52:32,316 --> 00:52:33,877 - Kurt, what are you doing? - There you go. 739 00:52:33,901 --> 00:52:36,439 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 740 00:52:36,528 --> 00:52:38,019 before showing her my bunker. 741 00:52:38,614 --> 00:52:40,105 Please, man, shut up. 742 00:52:40,616 --> 00:52:41,948 It's a penis joke. 743 00:52:42,618 --> 00:52:44,985 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 744 00:52:47,081 --> 00:52:48,947 Might wanna take off that creepy fucking mask. 745 00:52:49,041 --> 00:52:52,284 All right. Go now! 746 00:52:52,378 --> 00:52:54,290 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 747 00:52:54,380 --> 00:52:55,962 - Fuck. - Johnny, be good. 748 00:52:57,758 --> 00:53:00,671 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 749 00:53:15,984 --> 00:53:17,191 Jesus. 750 00:53:32,710 --> 00:53:33,917 Where have you been? 751 00:53:34,878 --> 00:53:36,540 You're making my dad nervous. 752 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Home. 753 00:53:41,051 --> 00:53:42,462 What the fuck? 754 00:53:43,512 --> 00:53:45,504 - You sleep in here? - Uh-huh. 755 00:53:50,769 --> 00:53:53,227 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 756 00:53:53,772 --> 00:53:54,772 A lot of money. 757 00:53:59,570 --> 00:54:01,607 - So? - So? 758 00:54:03,157 --> 00:54:05,444 So I overheard my father and Gomez. 759 00:54:05,534 --> 00:54:07,742 Daddy was raving, throwing around accusations. 760 00:54:08,579 --> 00:54:10,491 It was a lot of money, Kurt. A lot. 761 00:54:11,498 --> 00:54:14,161 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 762 00:54:15,210 --> 00:54:16,246 Okay. 763 00:54:16,879 --> 00:54:17,879 "Okay"? 764 00:54:18,380 --> 00:54:19,996 - So? - So. 765 00:54:21,133 --> 00:54:22,544 Jesus, Kurt. 766 00:54:24,470 --> 00:54:25,631 Look at this place. 767 00:54:28,640 --> 00:54:29,881 Huh? 768 00:54:30,476 --> 00:54:31,637 What is this? 769 00:54:32,436 --> 00:54:34,052 What the fuck is this? 770 00:54:36,690 --> 00:54:39,478 What are you doing here? Are you building a fortress? 771 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Kurt. 772 00:54:51,163 --> 00:54:52,779 If you took the money... 773 00:54:54,333 --> 00:54:55,744 we can fix this. 774 00:54:56,919 --> 00:54:57,955 Okay? 775 00:54:59,129 --> 00:55:00,540 I didn't take the money. 776 00:55:04,927 --> 00:55:06,134 Swear to me. 777 00:55:07,596 --> 00:55:09,178 Swear that you didn't take it. 778 00:55:12,518 --> 00:55:15,886 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 779 00:55:15,979 --> 00:55:18,221 Swear to me. I need to know. 780 00:55:22,569 --> 00:55:23,776 Swear to me. 781 00:55:25,531 --> 00:55:26,863 Yeah, I swear. 782 00:55:45,759 --> 00:55:46,966 I promise. 783 00:55:47,052 --> 00:55:48,793 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 784 00:55:49,763 --> 00:55:51,174 You really do? 785 00:56:03,986 --> 00:56:05,318 I promise. 786 00:56:07,155 --> 00:56:09,272 You sure? Yeah? 787 00:56:11,493 --> 00:56:12,779 Swear to me. 788 00:56:13,370 --> 00:56:15,453 Swear it. Yeah? 789 00:56:15,539 --> 00:56:17,656 Yeah, all this stuff I paid for myself. 790 00:56:17,749 --> 00:56:20,162 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 791 00:56:20,252 --> 00:56:21,584 No, I'll never lie to you. 792 00:56:29,803 --> 00:56:31,795 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 793 00:56:31,889 --> 00:56:32,889 No? 794 00:58:02,813 --> 00:58:06,477 So, when was the last time you had a woman? 795 00:58:09,486 --> 00:58:10,486 Long time. 796 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 Could you tell? 797 00:58:22,082 --> 00:58:23,323 Yeah, right. 798 00:58:28,130 --> 00:58:29,746 Just... 799 00:58:31,091 --> 00:58:32,377 You're not a very good liar. 800 00:58:34,970 --> 00:58:36,586 No, it was just very... 801 00:58:38,015 --> 00:58:39,426 very intense. 802 00:58:41,810 --> 00:58:43,017 I mean, I like to be wanted. 803 00:58:44,271 --> 00:58:46,638 This feels different though. 804 00:58:50,027 --> 00:58:51,438 Do I scare you? 805 00:58:58,326 --> 00:58:59,533 Well... 806 00:59:00,495 --> 00:59:03,408 You did sell all of your furniture... 807 00:59:04,624 --> 00:59:06,911 spent all of your savings, 808 00:59:07,002 --> 00:59:10,245 and turned your house into a bunker. 809 00:59:14,593 --> 00:59:16,300 You're pretty special. 810 00:59:21,725 --> 00:59:23,637 Go open that closet right there. 811 00:59:24,811 --> 00:59:26,018 Hmm? 812 00:59:27,189 --> 00:59:30,182 There's a false door behind that shelf. 813 00:59:30,901 --> 00:59:32,142 Go open it up. 814 00:59:35,781 --> 00:59:37,272 - You serious? - Yeah. 815 00:59:46,541 --> 00:59:48,157 You gotta open up the hatch. 816 01:00:05,310 --> 01:00:06,517 What is this? 817 01:00:09,272 --> 01:00:10,272 It's okay. 818 01:00:11,316 --> 01:00:13,148 There's no monsters down there. 819 01:00:40,178 --> 01:00:41,885 - So? - She's been there for an hour. 820 01:00:41,972 --> 01:00:44,134 Kid's got some serious fucking pelotas. 821 01:00:44,224 --> 01:00:46,466 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 822 01:00:46,560 --> 01:00:48,160 You think she helped him take the money? 823 01:00:49,771 --> 01:00:51,512 I'm not paid to speculate. 824 01:00:52,107 --> 01:00:54,895 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 825 01:01:18,300 --> 01:01:20,292 That's some setup down there. 826 01:01:26,183 --> 01:01:28,175 There's not enough water for two. 827 01:01:31,688 --> 01:01:33,304 You plan on joining me? 828 01:01:35,901 --> 01:01:39,235 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 829 01:01:42,073 --> 01:01:43,280 No, I mean... 830 01:01:44,743 --> 01:01:46,735 I don't wanna die out there alone. 831 01:01:50,582 --> 01:01:52,494 You can't tell anybody about this. 832 01:01:53,919 --> 01:01:55,376 - Sure. I won't tell. - No one. 833 01:01:56,296 --> 01:01:57,832 Absolutely no one. 834 01:02:04,346 --> 01:02:07,384 Don't worry. Your secret is safe with me. 835 01:02:09,059 --> 01:02:11,016 Nobody ever listens to me anyway. 836 01:02:13,730 --> 01:02:14,730 Yeah. 837 01:02:16,441 --> 01:02:17,852 Not even my dad. 838 01:02:19,569 --> 01:02:21,105 He doesn't take me seriously. 839 01:02:21,655 --> 01:02:23,772 I'm just his little doll, you know? 840 01:02:33,500 --> 01:02:34,707 Thank you. 841 01:02:36,711 --> 01:02:38,327 I'm sorry. I'm... 842 01:02:39,631 --> 01:02:41,372 I'm dumping a lot on you, aren't I? 843 01:02:42,133 --> 01:02:44,716 I should have saved daddy issues for the third date. 844 01:02:48,098 --> 01:02:50,431 Anyway, I... 845 01:02:51,726 --> 01:02:54,264 I haven't told them where you live. 846 01:02:55,146 --> 01:02:57,138 But they will find you, Kurt. 847 01:02:58,400 --> 01:03:00,608 And Gomez is very dangerous, you know? 848 01:03:02,988 --> 01:03:04,320 I can handle him. 849 01:03:08,076 --> 01:03:10,443 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 850 01:03:10,537 --> 01:03:13,154 Shut up, you moron. She's leaving now. 851 01:03:13,248 --> 01:03:14,739 - Okay, I'll follow her, boss. - Wait. 852 01:03:15,834 --> 01:03:17,700 Keep a distance. She's not stupid. 853 01:03:33,018 --> 01:03:34,350 It's been reinforced. 854 01:03:35,145 --> 01:03:36,681 - Check the window. - Yeah. 855 01:03:42,944 --> 01:03:44,685 There's a metal plate behind the glass. 856 01:03:45,363 --> 01:03:46,570 What? 857 01:03:47,657 --> 01:03:49,239 It's a fucking fortress. 858 01:03:53,496 --> 01:03:54,577 Listen, kid. 859 01:03:55,498 --> 01:03:58,491 We just want to ask you a few questions. That's all. 860 01:04:00,211 --> 01:04:04,000 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 861 01:04:07,635 --> 01:04:09,376 Now, listen to me, you stupid shit. 862 01:04:09,471 --> 01:04:12,134 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 863 01:04:12,766 --> 01:04:16,760 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 864 01:04:18,146 --> 01:04:20,889 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 865 01:04:20,982 --> 01:04:23,269 remembering the good old days, right? 866 01:04:28,907 --> 01:04:30,694 - Go back to the car. - Okay, boss. 867 01:04:34,329 --> 01:04:36,787 Or maybe, just maybe, 868 01:04:37,290 --> 01:04:40,328 it means I pay a little visit to your girlfriend. 869 01:04:41,920 --> 01:04:44,537 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 870 01:04:45,507 --> 01:04:47,373 But then, he'd never know. 871 01:04:53,181 --> 01:04:55,594 I could make sure he never knew. 872 01:05:01,189 --> 01:05:02,521 Oh, poor daddy. 873 01:05:02,607 --> 01:05:04,849 The fucking things I could do 874 01:05:04,943 --> 01:05:07,105 to that little, tiny, tight, 875 01:05:07,195 --> 01:05:10,154 maybe-not-so-wet cooze. 876 01:05:18,415 --> 01:05:19,906 Guess you're in deep shit. 877 01:05:21,251 --> 01:05:23,288 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 878 01:05:23,753 --> 01:05:26,587 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 879 01:05:26,673 --> 01:05:28,593 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 880 01:05:28,633 --> 01:05:31,171 not to mention what it does to the resale value of your house. 881 01:05:32,178 --> 01:05:33,965 You wanna barricade yourself from the world, 882 01:05:34,055 --> 01:05:36,422 but you may as well draw a fucking target on your chest, 883 01:05:36,516 --> 01:05:37,723 'cause these guys are real. 884 01:05:37,809 --> 01:05:39,516 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 885 01:05:40,311 --> 01:05:42,394 You're trading your heroes for ghosts. 886 01:05:42,981 --> 01:05:45,348 That's a line from a song, yeah? 887 01:05:46,276 --> 01:05:48,518 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 888 01:05:48,611 --> 01:05:50,102 Sounded better in my head though. 889 01:05:51,030 --> 01:05:52,396 Great song though, right? 890 01:05:54,242 --> 01:05:56,529 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 891 01:05:58,705 --> 01:05:59,705 To help a friend. 892 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Look, Kurt. 893 01:06:04,127 --> 01:06:05,743 You have to worry about yourself, bro. 894 01:06:05,837 --> 01:06:07,920 You gotta get your life back. Okay? 895 01:06:08,465 --> 01:06:09,672 I'm serious. 896 01:06:10,550 --> 01:06:12,166 That's ironic coming from you. 897 01:06:13,803 --> 01:06:15,635 Shine on, you crazy diamond. 898 01:06:16,598 --> 01:06:18,214 I got a million of 'em. 899 01:06:27,442 --> 01:06:30,401 12, 796 days. 900 01:06:32,238 --> 01:06:33,649 Storms are constant. 901 01:06:34,741 --> 01:06:36,448 Tonight, Noe and his flock... 902 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 Come on! 903 01:06:38,119 --> 01:06:40,486 ...make their pilgrimage to the mountains. 904 01:06:41,581 --> 01:06:43,163 I can't go with them. 905 01:06:43,875 --> 01:06:45,366 I'm on my own. 906 01:06:47,337 --> 01:06:48,953 But maybe I can help see 'em off. 907 01:06:55,970 --> 01:06:57,711 The army took kids... 908 01:06:58,932 --> 01:07:00,173 put guns in their hands... 909 01:07:00,266 --> 01:07:02,804 - Oh, shit. - ...and told them what to shoot. 910 01:07:02,894 --> 01:07:04,351 Where is the old cunt? 911 01:07:04,437 --> 01:07:05,678 This is different. 912 01:07:14,531 --> 01:07:16,147 Going somewhere, old fella? 913 01:07:18,868 --> 01:07:20,450 I don't think that's gonna happen. 914 01:07:21,788 --> 01:07:23,825 What do you want? Money? 915 01:07:27,669 --> 01:07:29,877 Night's come for you, old man. What? 916 01:07:30,421 --> 01:07:34,210 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 917 01:07:35,260 --> 01:07:36,501 Okay, okay. 918 01:07:37,220 --> 01:07:40,338 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 919 01:07:40,431 --> 01:07:44,015 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 920 01:07:45,019 --> 01:07:47,352 we won't torture your followers before we kill 'em. 921 01:07:47,438 --> 01:07:48,929 What do you think, 922 01:07:49,732 --> 01:07:52,475 your swastika is going to make your skin tougher? 923 01:07:53,570 --> 01:07:55,778 It's still gonna bleed when it's cut, 924 01:07:55,863 --> 01:07:57,855 and it will freeze when it's cold. 925 01:07:58,741 --> 01:08:02,234 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 926 01:08:02,870 --> 01:08:04,361 Let's do plan B. 927 01:08:04,956 --> 01:08:06,822 That's where we burn you all alive! 928 01:08:06,916 --> 01:08:09,408 No! No! 929 01:08:12,255 --> 01:08:15,373 See, old man? See your piece-of-shit friend? 930 01:08:15,466 --> 01:08:19,756 Look. Now get us the fucking money, you old cunt! 931 01:08:19,846 --> 01:08:21,929 What's it gonna be, you stinking kike? 932 01:08:22,724 --> 01:08:24,465 Ain't nobody up there gonna help you now. 933 01:08:31,733 --> 01:08:32,974 Move, motherfuck... 934 01:08:33,067 --> 01:08:34,148 What the fuck? 935 01:08:39,407 --> 01:08:40,818 There's someone out there. 936 01:08:43,911 --> 01:08:46,244 - Get the fuck back. - Watch him. 937 01:08:46,331 --> 01:08:49,290 What's happening now? What's going on? 938 01:08:54,547 --> 01:08:56,630 - He... He came back. - Where is he? 939 01:08:56,716 --> 01:08:58,332 - He came back! - Shut the fuck up! 940 01:09:05,099 --> 01:09:07,307 Get the fuck out! 941 01:09:09,312 --> 01:09:11,554 Move out. 942 01:09:19,113 --> 01:09:21,025 I'm tired of you, man. 943 01:09:21,115 --> 01:09:24,233 Everything you do is wrong. 944 01:09:25,703 --> 01:09:28,867 You have no clue. No clue. 945 01:09:29,874 --> 01:09:31,490 You don't even know what's coming. 946 01:09:35,672 --> 01:09:37,334 Get the fuck out of here. 947 01:09:40,385 --> 01:09:43,093 I choke on familiar dread. 948 01:09:45,264 --> 01:09:46,675 I'm terrified. 949 01:09:49,185 --> 01:09:51,723 And not because of the storms on the horizon. 950 01:09:52,980 --> 01:09:56,269 Not because I reject Noe's salvation. 951 01:09:58,444 --> 01:10:02,404 But because of how easy it was to kill again. 952 01:10:11,708 --> 01:10:15,042 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 953 01:10:16,212 --> 01:10:18,545 Water tank with filtration system. 954 01:10:19,424 --> 01:10:21,882 2.5 liters hydration pack. 955 01:10:22,760 --> 01:10:23,921 Chlorine tablets. 956 01:10:24,929 --> 01:10:26,716 Activated-charcoal tablets. 957 01:10:27,849 --> 01:10:30,808 Light source supported by a clean dynamo generator. 958 01:10:32,103 --> 01:10:33,310 Baking soda. 959 01:10:34,147 --> 01:10:35,854 Isopropyl alcohol. 960 01:10:36,649 --> 01:10:38,185 Hydrogen peroxide. 961 01:10:39,318 --> 01:10:41,355 Sterile supply of gauze and wraps. 962 01:10:42,613 --> 01:10:45,447 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 963 01:10:46,409 --> 01:10:47,616 Suture kit. 964 01:10:48,619 --> 01:10:50,155 Lensatic compass. 965 01:10:52,206 --> 01:10:54,664 Shortwave radio and satellite phone. 966 01:10:56,252 --> 01:10:58,369 Very high-density protein food. 967 01:11:00,173 --> 01:11:01,835 Nuts and dried meat. 968 01:11:02,842 --> 01:11:04,049 Canned food. 969 01:11:05,219 --> 01:11:08,462 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 970 01:11:09,557 --> 01:11:14,222 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 971 01:11:15,521 --> 01:11:17,228 to replace electrolytes. 972 01:11:28,117 --> 01:11:29,358 Well, you were right. 973 01:11:32,413 --> 01:11:34,530 What an apocalyptic fucking storm. 974 01:11:35,792 --> 01:11:39,251 And all over the world too. It's unbelievable. 975 01:11:44,884 --> 01:11:46,091 You awake? 976 01:11:51,307 --> 01:11:54,266 First storm you sleep through since the war, and it's... 977 01:11:55,269 --> 01:11:57,101 the biggest one of all time. 978 01:12:04,821 --> 01:12:07,108 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 979 01:12:32,890 --> 01:12:35,928 12, 797 days. 980 01:13:04,380 --> 01:13:06,246 Kurt, please open up. 981 01:13:29,196 --> 01:13:32,109 Brave. You must be brave. 982 01:13:55,681 --> 01:13:59,516 Welcome... to your new life. 983 01:14:02,188 --> 01:14:06,228 This... is your new family. 984 01:14:27,296 --> 01:14:29,162 Oh. Fresh meat? 985 01:14:30,007 --> 01:14:31,293 Fresh meat? 986 01:14:32,593 --> 01:14:34,585 Fresh meat! 987 01:14:34,679 --> 01:14:36,796 Hey! Hey! Hey you, new guy! 988 01:14:36,889 --> 01:14:38,471 Do you hear me? You're mine! 989 01:14:38,557 --> 01:14:40,799 Go back to your cell! 990 01:14:41,852 --> 01:14:44,765 Go back to your cell! Go back to your... 991 01:14:44,855 --> 01:14:47,472 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 992 01:14:47,566 --> 01:14:49,808 - Go back to your cell! - You're mine! You fresh meat! 993 01:14:49,902 --> 01:14:50,902 You're mine! 994 01:14:54,281 --> 01:14:56,443 You can't escape me! You can't escape me! 995 01:14:56,534 --> 01:14:58,053 - Shut up! Shut up! - I'm gonna get you! 996 01:15:04,458 --> 01:15:07,246 I don't know how many days it's been. 997 01:15:09,380 --> 01:15:11,212 And that's a problem for someone like me. 998 01:15:12,591 --> 01:15:13,832 I know where I am though. 999 01:15:15,177 --> 01:15:19,171 This is where people get put when they need to be forgotten. 1000 01:15:21,851 --> 01:15:23,131 There's something wrong with me. 1001 01:15:24,937 --> 01:15:27,270 But I don't think I'm crazy. 1002 01:15:28,315 --> 01:15:29,726 Not like this. 1003 01:15:40,911 --> 01:15:42,652 But then I feel the warmth... 1004 01:15:44,081 --> 01:15:45,288 of the sun. 1005 01:15:57,053 --> 01:16:02,469 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1006 01:16:05,394 --> 01:16:06,601 Probably not. 1007 01:16:09,065 --> 01:16:13,150 Your file states a long history of panic disorder, 1008 01:16:13,235 --> 01:16:17,354 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1009 01:16:20,493 --> 01:16:23,452 You were in treatment for PTSD, 1010 01:16:23,537 --> 01:16:25,028 but you stopped. 1011 01:16:25,122 --> 01:16:26,122 And now... 1012 01:16:28,542 --> 01:16:30,204 ...murder charges. 1013 01:16:37,343 --> 01:16:39,335 Your house was searched. 1014 01:16:42,556 --> 01:16:44,172 The police found your... 1015 01:16:46,018 --> 01:16:47,225 shelter. 1016 01:16:53,692 --> 01:16:55,183 Ah. Hello. 1017 01:16:57,905 --> 01:17:02,320 What they found is not the home of a healthy man. 1018 01:17:04,954 --> 01:17:06,786 I can help you, Kurt. 1019 01:17:08,457 --> 01:17:10,244 But you have to work with me. 1020 01:17:14,088 --> 01:17:18,298 The police report indicated that you'd become involved 1021 01:17:18,384 --> 01:17:21,001 with a man named Noe. 1022 01:17:21,095 --> 01:17:23,678 A self-fashioned doomsday prophet. 1023 01:17:23,764 --> 01:17:26,051 His real name is Allen Green. 1024 01:17:26,142 --> 01:17:28,350 He was arrested and convicted twice 1025 01:17:28,435 --> 01:17:32,099 in the United States for fraud since moving here. 1026 01:17:38,696 --> 01:17:40,437 He's a con man, Kurt. 1027 01:17:41,991 --> 01:17:43,277 Not a prophet. 1028 01:17:44,243 --> 01:17:45,734 You are sick, 1029 01:17:45,828 --> 01:17:48,821 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1030 01:17:48,914 --> 01:17:50,621 to reinforce your beliefs. 1031 01:17:50,708 --> 01:17:53,325 The world is not ending. 1032 01:17:58,424 --> 01:17:59,665 What about the storms? 1033 01:17:59,758 --> 01:18:03,968 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1034 01:18:04,054 --> 01:18:07,547 But we are talking about the records of only 100 years. 1035 01:18:07,641 --> 01:18:10,634 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1036 01:18:11,312 --> 01:18:13,554 Something is changing. 1037 01:18:14,899 --> 01:18:17,312 But there is no more evidence to suggest 1038 01:18:17,401 --> 01:18:21,395 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1039 01:18:21,488 --> 01:18:24,447 than there is to indicate we are not. 1040 01:18:25,451 --> 01:18:28,410 And the storms have ended. 1041 01:18:28,495 --> 01:18:31,329 In your case, after the trauma you've experienced, 1042 01:18:32,082 --> 01:18:34,324 these kinds of delusions are common. 1043 01:18:34,418 --> 01:18:39,959 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1044 01:18:47,431 --> 01:18:49,514 Now I'm going to go through a checklist with you, 1045 01:18:49,600 --> 01:18:52,013 and I need you to answer honestly. 1046 01:18:54,563 --> 01:18:55,599 First. 1047 01:18:56,815 --> 01:19:01,981 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1048 01:19:04,073 --> 01:19:08,158 Kurt, are you listening to me? It's important. 1049 01:19:09,453 --> 01:19:12,912 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1050 01:19:14,250 --> 01:19:15,912 Don't listen to him. 1051 01:19:16,001 --> 01:19:18,789 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1052 01:19:20,881 --> 01:19:21,881 Kurt. 1053 01:19:29,932 --> 01:19:31,343 Tell him what you did. 1054 01:19:32,559 --> 01:19:34,767 Tell him about the three nights in the mountain. 1055 01:19:34,853 --> 01:19:37,061 Tell him how many men you killed. 1056 01:19:37,648 --> 01:19:39,230 Tell him what we did together. 1057 01:19:40,442 --> 01:19:42,399 It's you and me against the world, buddy. 1058 01:19:43,404 --> 01:19:45,191 I'm sure you oughta know that by now. 1059 01:19:50,536 --> 01:19:52,277 He's not gonna be easy to crack. 1060 01:19:52,371 --> 01:19:53,907 'Cause he's fucking insane. 1061 01:19:53,998 --> 01:19:56,160 I was robbed by a fucking madman. 1062 01:19:56,250 --> 01:19:58,617 How the hell am I supposed to recover my money now? 1063 01:19:58,711 --> 01:20:01,624 We have our people turning the house upside down. 1064 01:20:01,714 --> 01:20:05,048 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1065 01:20:05,134 --> 01:20:08,127 We have to use a task force that doesn't involve us. 1066 01:20:09,430 --> 01:20:11,513 Dead men are not useful for me. 1067 01:20:12,099 --> 01:20:13,931 I want my money first. 1068 01:20:18,355 --> 01:20:20,096 And then you can do whatever you want. 1069 01:20:30,034 --> 01:20:32,651 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1070 01:20:34,413 --> 01:20:36,996 Shut the fuck up, loony! 1071 01:20:40,252 --> 01:20:41,663 He's over there. 1072 01:20:50,220 --> 01:20:51,220 How you doing? 1073 01:20:57,728 --> 01:20:59,890 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1074 01:21:00,481 --> 01:21:01,597 No. 1075 01:21:03,859 --> 01:21:05,475 No, not a ghost. 1076 01:21:08,364 --> 01:21:09,900 Allen Green. 1077 01:21:12,701 --> 01:21:15,990 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1078 01:21:16,497 --> 01:21:20,161 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1079 01:21:21,126 --> 01:21:22,913 Allen Green. 1080 01:21:25,214 --> 01:21:27,752 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1081 01:21:28,175 --> 01:21:31,154 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1082 01:21:31,178 --> 01:21:34,046 like, hiding in a little cave or something. 1083 01:21:34,807 --> 01:21:37,265 Unfortunately, after the incident in the park, 1084 01:21:37,351 --> 01:21:41,015 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1085 01:21:42,398 --> 01:21:44,139 I myself had to go into hiding. 1086 01:21:44,691 --> 01:21:46,603 The reason for the disguise. 1087 01:21:46,693 --> 01:21:48,650 Oh. Well, that's... that's terrible. 1088 01:21:49,905 --> 01:21:51,021 I'm sorry to hear that. 1089 01:21:52,157 --> 01:21:55,195 What will you do? How will you survive? 1090 01:21:56,537 --> 01:22:00,281 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1091 01:22:00,374 --> 01:22:02,115 You saved our lives. 1092 01:22:03,502 --> 01:22:07,746 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1093 01:22:08,590 --> 01:22:10,877 Those guys collect money for the guy you robbed. 1094 01:22:11,301 --> 01:22:13,463 And to them, I'm as guilty as you are. 1095 01:22:13,554 --> 01:22:15,170 I didn't steal money from anyone. 1096 01:22:15,764 --> 01:22:18,882 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1097 01:22:18,976 --> 01:22:21,593 I never scammed anybody, Kurt. 1098 01:22:22,438 --> 01:22:24,521 Storms are over, all right? 1099 01:22:26,067 --> 01:22:27,066 They're done. 1100 01:22:28,235 --> 01:22:31,649 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1101 01:22:34,950 --> 01:22:36,066 But you know what? 1102 01:22:37,744 --> 01:22:39,280 This place is not so bad. 1103 01:22:39,371 --> 01:22:42,864 The storms are not done, Kurt. 1104 01:22:43,333 --> 01:22:45,450 We're just in the eye of the hurricane. 1105 01:22:45,878 --> 01:22:47,585 It's a bit clinical maybe. 1106 01:22:47,963 --> 01:22:50,876 But, you know, what they lack in design... 1107 01:22:52,426 --> 01:22:54,338 they really make up for in service. 1108 01:22:54,428 --> 01:22:55,589 You listen to me. 1109 01:22:56,430 --> 01:23:00,891 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1110 01:23:01,810 --> 01:23:05,679 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1111 01:23:06,815 --> 01:23:11,606 You were destined for more than this. Don't do this to yourself. Don't do it. 1112 01:23:11,987 --> 01:23:15,230 Who told you these things? Who told you these things about me? 1113 01:23:15,949 --> 01:23:18,407 That was in another life. Forget it. 1114 01:23:19,369 --> 01:23:21,486 I think it was that girl you were seeing, her father. 1115 01:23:21,997 --> 01:23:23,283 Forget it. It's bullshit. 1116 01:23:24,374 --> 01:23:27,412 You saved our lives, you understand me? 1117 01:23:28,086 --> 01:23:30,248 You saved our lives. You stood up. 1118 01:23:30,339 --> 01:23:32,922 You showed up. You showed who you really were. 1119 01:23:33,008 --> 01:23:36,467 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1120 01:23:36,553 --> 01:23:38,260 You are my hero. 1121 01:23:45,270 --> 01:23:47,603 Fuck everybody else. Fuck them. 1122 01:23:50,651 --> 01:23:51,892 Okay. 1123 01:23:52,736 --> 01:23:53,772 Okay. Okay. 1124 01:23:54,863 --> 01:23:56,525 I'm gonna get you out of here. 1125 01:23:57,407 --> 01:23:58,773 I'm gonna get you out of here. 1126 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Okay? 1127 01:24:02,746 --> 01:24:03,953 Calm down. 1128 01:24:05,123 --> 01:24:06,580 I'm gonna calm down too. 1129 01:24:10,379 --> 01:24:12,621 Okay. Okay, get a grip. 1130 01:24:13,590 --> 01:24:15,877 You get a grip. Come on. Come on. 1131 01:24:16,635 --> 01:24:17,751 You get a grip. 1132 01:24:21,431 --> 01:24:23,593 You're mine! You're mine! 1133 01:24:23,684 --> 01:24:27,143 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1134 01:24:27,229 --> 01:24:29,846 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1135 01:24:29,940 --> 01:24:33,650 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1136 01:24:47,708 --> 01:24:50,496 Allen Green, where are the storms? 1137 01:24:53,422 --> 01:24:54,422 Hey. 1138 01:24:55,257 --> 01:24:56,257 Hey. 1139 01:24:57,718 --> 01:25:01,678 What are you doing? Huh? 1140 01:25:04,975 --> 01:25:06,716 Huh? 1141 01:25:08,687 --> 01:25:10,804 1,000 volts, motherfucker. 1142 01:25:13,108 --> 01:25:14,849 You killed Romhess, didn't you? 1143 01:25:17,529 --> 01:25:18,645 Yeah. 1144 01:25:27,122 --> 01:25:30,706 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1145 01:25:30,792 --> 01:25:32,249 Get the fuck down! 1146 01:25:32,336 --> 01:25:35,249 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1147 01:25:37,299 --> 01:25:42,044 Yeah! Yeah! 1148 01:25:42,137 --> 01:25:43,753 Fuck you, faggot! 1149 01:25:50,520 --> 01:25:53,558 Fuckin'... 1150 01:25:55,192 --> 01:25:56,558 Yeah. 1151 01:25:57,235 --> 01:25:58,601 Tomas! 1152 01:26:01,615 --> 01:26:02,615 Thomas. 1153 01:26:11,625 --> 01:26:15,244 - Your sweet... - Fuck you. Fucking nigger. 1154 01:26:15,337 --> 01:26:19,172 - ...blond ass... - I'm gonna fucking kill you. 1155 01:26:19,257 --> 01:26:21,123 - ...is mine. - Fucking kike. 1156 01:26:21,218 --> 01:26:23,426 I ain't no fucking faggot! 1157 01:26:41,780 --> 01:26:45,569 You are so lucky. 1158 01:26:45,659 --> 01:26:49,198 Your lawyer pulled some strings, 1159 01:26:50,080 --> 01:26:53,039 so I could get you out of here. 1160 01:26:54,418 --> 01:26:57,627 But the deal is only good for today. 1161 01:26:57,713 --> 01:27:00,456 So, if I see you here tomorrow, 1162 01:27:00,549 --> 01:27:01,835 you are my new pet! 1163 01:27:07,973 --> 01:27:10,431 Ooh! A Nazi. 1164 01:27:10,976 --> 01:27:14,469 Always wanted me one of them for a pet. 1165 01:27:15,105 --> 01:27:16,971 Now get the fuck out of here! 1166 01:27:34,624 --> 01:27:36,456 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1167 01:27:37,294 --> 01:27:38,330 I'm here to help. 1168 01:27:38,420 --> 01:27:40,662 The guards out front, they're switching over. 1169 01:27:40,756 --> 01:27:43,214 There's room for you to leave, but you have to go now. 1170 01:27:44,676 --> 01:27:47,089 So what, you're... you're a double agent now? 1171 01:27:47,554 --> 01:27:48,920 Needed a new line of work. 1172 01:27:49,014 --> 01:27:51,427 Uh, here, for you. 1173 01:27:53,477 --> 01:27:54,477 What's this? 1174 01:27:54,561 --> 01:27:57,599 It's from the preacher, a change of clothes. 1175 01:27:57,689 --> 01:28:00,227 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1176 01:28:03,570 --> 01:28:04,777 That's a satellite phone. 1177 01:28:04,863 --> 01:28:06,903 Something about the satellite still being functional 1178 01:28:06,990 --> 01:28:08,947 a while after the final storm. 1179 01:28:09,034 --> 01:28:11,651 But you have to leave now, okay? Please. 1180 01:28:12,746 --> 01:28:15,238 - Quick. - All right, thanks. 1181 01:28:15,332 --> 01:28:17,415 Don't thank me. Thank the preacher. 1182 01:28:21,546 --> 01:28:24,664 - You know where he is? - He's getting ready to leave. 1183 01:28:24,758 --> 01:28:27,000 He said I should join him after he's gone. 1184 01:28:27,093 --> 01:28:28,709 But... Wait. 1185 01:28:30,972 --> 01:28:31,972 Hit me. 1186 01:28:34,142 --> 01:28:35,178 What? 1187 01:28:35,268 --> 01:28:36,850 Don't fuck around, okay? 1188 01:28:36,937 --> 01:28:39,099 You know those guys. They'll kill me. 1189 01:28:42,567 --> 01:28:43,728 Fuck. 1190 01:29:06,132 --> 01:29:07,748 They found my shelter. 1191 01:29:09,886 --> 01:29:11,718 But, thank God, not the bunker. 1192 01:29:39,124 --> 01:29:40,865 Are you fucking kidding me? 1193 01:29:41,751 --> 01:29:44,289 How the fuck could he escape from that facility? 1194 01:29:46,756 --> 01:29:49,715 Tell the police to not do anything until I tell them. 1195 01:29:49,801 --> 01:29:51,008 We'll take care of this. 1196 01:29:52,596 --> 01:29:54,553 Listen, Gomez, there's something else. 1197 01:29:55,015 --> 01:29:58,429 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1198 01:29:59,227 --> 01:30:02,937 I am worried about her getting tangled up in this. 1199 01:30:03,648 --> 01:30:05,480 Keep that nutjob away from her. 1200 01:30:07,986 --> 01:30:09,978 I don't care what she thinks about this. 1201 01:30:10,488 --> 01:30:12,150 You just do what I command. 1202 01:30:45,857 --> 01:30:47,689 You can't just let it go, can you? 1203 01:30:48,944 --> 01:30:49,944 Look at you. 1204 01:30:52,906 --> 01:30:54,317 You know, maybe she left. 1205 01:30:56,326 --> 01:30:58,113 Maybe she gave up on you. I don't know. 1206 01:30:58,578 --> 01:31:00,778 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1207 01:31:00,830 --> 01:31:03,309 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1208 01:31:03,333 --> 01:31:06,497 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1209 01:31:11,633 --> 01:31:14,353 You're fucking walking into a suicide, and you won't even look at me. 1210 01:31:17,305 --> 01:31:18,305 Hey! 1211 01:31:19,891 --> 01:31:21,098 Look at me! 1212 01:31:23,269 --> 01:31:25,581 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1213 01:31:25,605 --> 01:31:26,937 You know what we have to do? 1214 01:31:27,023 --> 01:31:29,436 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1215 01:31:29,526 --> 01:31:31,939 What say you and me, we go into the mountains, all right? 1216 01:31:32,028 --> 01:31:33,735 We have a fucking break of our own. 1217 01:31:40,203 --> 01:31:41,694 Sorry, Johnny. 1218 01:31:45,417 --> 01:31:47,033 I'm sorry I couldn't save you. 1219 01:31:49,838 --> 01:31:51,420 I'm sorry I couldn't save you. 1220 01:31:58,596 --> 01:31:59,803 Bye, Johnny. 1221 01:32:06,104 --> 01:32:07,104 Hey. 1222 01:32:13,486 --> 01:32:15,193 Well, see you around? 1223 01:32:18,033 --> 01:32:20,616 Yeah, on the dark side of the moon. 1224 01:32:35,633 --> 01:32:38,717 ...are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1225 01:32:38,803 --> 01:32:42,717 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1226 01:32:42,807 --> 01:32:44,719 like a world record. 1227 01:32:44,809 --> 01:32:49,520 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1228 01:32:49,606 --> 01:32:52,064 This weather is totally out of control, 1229 01:32:52,150 --> 01:32:54,233 and there will be more around the corner. 1230 01:33:00,492 --> 01:33:04,452 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1231 01:33:07,665 --> 01:33:09,076 Neither do I. 1232 01:33:10,794 --> 01:33:12,205 What are you doing here? 1233 01:33:14,714 --> 01:33:15,921 You have to go! 1234 01:33:21,763 --> 01:33:23,379 He waited for you 1235 01:33:24,432 --> 01:33:28,972 while everyone was telling him that you were killed in war. 1236 01:33:30,480 --> 01:33:32,312 But he never believed that. 1237 01:33:32,941 --> 01:33:35,479 Until one day, you showed up. 1238 01:33:36,903 --> 01:33:39,316 Brave. You must be brave. 1239 01:33:49,791 --> 01:33:51,532 My daddy told me that. 1240 01:34:07,725 --> 01:34:10,217 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1241 01:34:10,311 --> 01:34:12,849 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1242 01:34:20,363 --> 01:34:21,979 Where's Jessica? 1243 01:34:22,073 --> 01:34:23,564 Fucking great. 1244 01:34:24,284 --> 01:34:27,243 I have paid half of the fucking city to look for you, 1245 01:34:28,121 --> 01:34:31,410 and you just fucking waltz in my door. 1246 01:34:31,499 --> 01:34:32,990 - Look. - Nice. 1247 01:34:33,084 --> 01:34:34,666 I really like your daughter, okay? 1248 01:34:34,752 --> 01:34:36,232 So I don't want to have to shoot you. 1249 01:34:37,213 --> 01:34:38,454 Oh. 1250 01:34:39,924 --> 01:34:41,961 You do love my daughter, huh? 1251 01:34:42,510 --> 01:34:43,591 Yes, sir. 1252 01:34:44,345 --> 01:34:46,428 And I need to know where she is right now. 1253 01:34:56,065 --> 01:34:57,397 Shit happens. 1254 01:34:59,360 --> 01:35:00,396 Don't fuck around! 1255 01:35:00,486 --> 01:35:03,274 So, here you are, you sick fuck. 1256 01:35:03,364 --> 01:35:06,198 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1257 01:35:06,993 --> 01:35:08,325 Where's Jessica? 1258 01:35:08,411 --> 01:35:11,154 That's right. Where the fuck is she? 1259 01:35:11,831 --> 01:35:15,370 - You're supposed to be watching her. - Yeah, yeah. 1260 01:35:15,460 --> 01:35:18,453 But let me kill this bloody thief first. 1261 01:35:18,546 --> 01:35:21,755 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1262 01:35:22,842 --> 01:35:24,799 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1263 01:35:24,886 --> 01:35:26,878 Hey, hey, don't move. Don't move. 1264 01:35:26,971 --> 01:35:29,930 Hey. Hey. Let him talk. 1265 01:35:30,016 --> 01:35:31,973 I want you to hear your friend here talk. 1266 01:35:32,060 --> 01:35:33,892 You might have some questions for him after. 1267 01:35:34,729 --> 01:35:37,062 Or maybe, just maybe, 1268 01:35:37,440 --> 01:35:40,524 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1269 01:35:41,152 --> 01:35:43,769 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 1270 01:35:44,697 --> 01:35:46,689 But then, he'd never know. 1271 01:35:48,910 --> 01:35:51,277 I could make sure he never knew. 1272 01:35:53,164 --> 01:35:54,371 Oh, poor daddy. 1273 01:35:56,167 --> 01:36:00,286 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1274 01:36:00,380 --> 01:36:03,339 maybe-not-so-wet cooze. 1275 01:36:06,261 --> 01:36:08,378 Hey. Hey. 1276 01:36:08,471 --> 01:36:09,757 Come on. 1277 01:36:09,847 --> 01:36:11,429 - Come on. - You fucking robbed me! 1278 01:36:11,516 --> 01:36:12,802 Come on! 1279 01:36:12,892 --> 01:36:15,100 You saw the security camera video. 1280 01:36:15,186 --> 01:36:18,429 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1281 01:36:18,523 --> 01:36:22,358 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1282 01:36:22,443 --> 01:36:24,150 What is it? Just tell me. Come on. 1283 01:36:24,237 --> 01:36:25,899 It was just a tactic. 1284 01:36:26,864 --> 01:36:28,321 I was working him over. 1285 01:36:28,950 --> 01:36:30,816 Look at him. 1286 01:36:30,910 --> 01:36:33,618 I mean, a guy like that... 1287 01:36:36,082 --> 01:36:37,448 What the fuck are you... 1288 01:36:40,169 --> 01:36:42,206 Fuck. 1289 01:36:51,639 --> 01:36:52,846 Hey, kid. 1290 01:36:54,058 --> 01:36:56,345 Find my daugh... 1291 01:37:14,078 --> 01:37:17,617 You ever wonder how different life would be 1292 01:37:18,207 --> 01:37:20,699 if certain things never happened? 1293 01:37:21,461 --> 01:37:23,669 You know, the things that you don't want. 1294 01:37:26,049 --> 01:37:27,381 And you gotta accept 1295 01:37:28,134 --> 01:37:32,629 things you don't want to know but you gotta learn. 1296 01:37:34,974 --> 01:37:38,763 From our beginning, it was clear that we were new. 1297 01:37:42,482 --> 01:37:45,225 Power we held, and it grew. 1298 01:37:50,865 --> 01:37:52,948 Until it grew out of control. 1299 01:37:54,577 --> 01:37:56,534 And now we're gliding towards the end. 1300 01:38:00,375 --> 01:38:03,118 All I've ever done is survive. 1301 01:38:05,421 --> 01:38:07,378 Maybe that's all anyone ever does. 1302 01:38:08,841 --> 01:38:10,082 Until you don't. 1303 01:38:15,765 --> 01:38:19,099 And then, what dreams may come? 1304 01:38:40,498 --> 01:38:42,581 "Visions, omens, 1305 01:38:42,667 --> 01:38:45,705 hallucinations, miracles, ecstasies... 1306 01:38:45,795 --> 01:38:47,787 gone down the American river. 1307 01:38:47,880 --> 01:38:51,749 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1308 01:38:51,843 --> 01:38:54,506 The whole boatload of sensitive bullshit. 1309 01:38:54,595 --> 01:38:56,427 Breakthroughs... over the river. 1310 01:38:56,514 --> 01:38:59,598 Flips and crucifixions... gone down the flood. 1311 01:38:59,684 --> 01:39:02,427 Highs, epiphanies, despairs. 1312 01:39:02,520 --> 01:39:05,137 Ten years' animal screams and suicides. 1313 01:39:05,231 --> 01:39:07,314 Minds, new loves. 1314 01:39:07,400 --> 01:39:10,814 Mad generation down on the rocks of time. 1315 01:39:10,903 --> 01:39:13,145 Real holy laughter in the river. 1316 01:39:13,239 --> 01:39:14,355 They saw it all... 1317 01:39:14,449 --> 01:39:18,068 the wild eyes, the holy yells. 1318 01:39:18,161 --> 01:39:20,403 They bade farewell. 1319 01:39:20,496 --> 01:39:23,364 Theyjumped off the roof to solitude, 1320 01:39:23,458 --> 01:39:26,246 waving, carrying flowers. 1321 01:39:26,335 --> 01:39:29,248 Down to the river, into the street." 1322 01:39:39,474 --> 01:39:42,558 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1323 01:39:43,102 --> 01:39:46,140 on the highway across America 1324 01:39:46,856 --> 01:39:49,439 in tears to the door of my cottage 1325 01:39:50,193 --> 01:39:51,650 in the Western night." 1326 01:40:51,837 --> 01:40:54,250 Shh. 1327 01:40:56,592 --> 01:40:58,584 Shh-shh. 1328 01:41:01,681 --> 01:41:02,922 It's okay. 1329 01:41:03,015 --> 01:41:05,177 It's okay. 97005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.