All language subtitles for The.Dooms.Chapel.Horror.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,582 --> 00:02:32,350 It's going to be hotter tomorrow. 2 00:02:32,383 --> 00:02:35,787 Which is why we shouldn't be jackassing around. 3 00:02:35,820 --> 00:02:37,289 Can you give me a hand down here? 4 00:02:37,323 --> 00:02:39,224 It does this every single year. 5 00:02:39,258 --> 00:02:40,960 I don't understand why dad just doesn't 6 00:02:40,992 --> 00:02:42,328 get out and get a new one. 7 00:02:42,360 --> 00:02:43,596 It's an expensive rig, Kyle. 8 00:02:43,628 --> 00:02:46,264 With what little we have from agriculture, it makes no sense. 9 00:02:46,298 --> 00:02:47,533 I'm going to go get a soda. 10 00:02:47,566 --> 00:02:49,769 There's water in the jug. 11 00:02:49,801 --> 00:02:51,203 I don't want water. 12 00:02:51,236 --> 00:02:52,871 You know what daddy's going to say. 13 00:02:56,307 --> 00:03:00,947 Son, get back out there and help your brother... 14 00:03:00,979 --> 00:03:05,250 and put that damn camera down before it's gone for good. 15 00:03:05,283 --> 00:03:07,453 I's just getting us sodas. 16 00:03:07,485 --> 00:03:09,322 Water's in the jug. You know that. 17 00:03:09,354 --> 00:03:10,355 I don't want... 18 00:03:13,525 --> 00:03:15,328 Ryan. 19 00:03:15,360 --> 00:03:17,829 Emmett? 20 00:03:17,862 --> 00:03:19,399 Ryan! 21 00:03:32,677 --> 00:03:34,680 No. 22 00:03:36,314 --> 00:03:37,716 No! 23 00:03:39,951 --> 00:03:41,353 No. 24 00:03:49,861 --> 00:03:51,698 I haven't watched that in a long time. 25 00:03:54,532 --> 00:03:55,601 How long, Kyle? 26 00:04:00,739 --> 00:04:07,313 I think it's been about... 11 years... since Ryan died. 27 00:04:07,346 --> 00:04:11,850 I think everybody probably had somebody like Ryan in their lives. 28 00:04:11,883 --> 00:04:16,688 He's perfect, you know, all-American high school quarterback. 29 00:04:16,721 --> 00:04:20,359 He wasn't just Katie and Emmett's son. 30 00:04:21,360 --> 00:04:24,497 He was Kaler Mills' son. 31 00:04:25,363 --> 00:04:27,866 And they all thought I killed him. 32 00:04:27,899 --> 00:04:31,370 A copy of the tape showed up in my locker. 33 00:04:31,403 --> 00:04:33,439 That's when I started watching it. 34 00:04:33,471 --> 00:04:38,343 I got to be obsessed with the video after a while. 35 00:04:38,377 --> 00:04:44,016 I watched it over and over... for a long time. 36 00:04:48,420 --> 00:04:50,456 He was just... 37 00:04:51,122 --> 00:04:54,526 How at that moment that he died... 38 00:04:54,560 --> 00:04:57,463 the way mom and dad looked at me... 39 00:04:59,098 --> 00:05:04,437 you know, knowing it was... it was my fault. 40 00:05:04,470 --> 00:05:06,672 And the accidental release of the tape didn't help that. 41 00:05:06,704 --> 00:05:08,139 How did that happen? 42 00:05:08,173 --> 00:05:14,413 Some fine, upstanding employee of the Kaler Mills Sheriff's Department 43 00:05:14,446 --> 00:05:16,482 saw fit to take it home. 44 00:05:20,485 --> 00:05:22,487 After that, it got out. 45 00:05:24,021 --> 00:05:26,425 Everybody saw me bitching about having to help Ryan. 46 00:05:26,458 --> 00:05:29,495 And because I was jackassing around... 47 00:05:35,968 --> 00:05:38,604 they all watched him die. 48 00:05:39,471 --> 00:05:41,406 It's on the internet today. 49 00:05:41,439 --> 00:05:45,511 It's... I mean, it's the reason why we're together for this project. 50 00:05:45,543 --> 00:05:51,916 You know, you'd be surprised how many people know who I am 51 00:05:51,949 --> 00:05:56,389 even though my face isn't even on camera, just Ryan's. 52 00:05:58,023 --> 00:05:59,692 What can you tell me about yourself? 53 00:06:04,529 --> 00:06:08,666 Why do you think this stuff isn't my thing? 54 00:06:08,699 --> 00:06:10,603 Kyle, you think too much. 55 00:06:10,636 --> 00:06:13,506 Does it even matter? 56 00:06:13,538 --> 00:06:15,540 Sure it does. 57 00:06:15,574 --> 00:06:17,475 How? Why does who you aren't matter to you. 58 00:06:17,509 --> 00:06:19,478 Well, look at you. 59 00:06:19,511 --> 00:06:21,814 You go to dances, and you go out every Friday night. 60 00:06:21,846 --> 00:06:26,651 And whenever we go to dinner, everybody knows you there. 61 00:06:26,685 --> 00:06:31,624 And, like, whenever dad needs help, he always goes to you. 62 00:06:31,656 --> 00:06:34,760 That's because you always got that camera glued to your face. 63 00:06:36,528 --> 00:06:38,063 What else can I do? 64 00:06:38,096 --> 00:06:40,533 I don't know. Maybe help out. 65 00:06:40,565 --> 00:06:41,733 Come on, little brother. 66 00:06:43,935 --> 00:06:46,471 I like it. 67 00:06:46,504 --> 00:06:48,173 And that's what matters. 68 00:06:48,206 --> 00:06:50,509 I am who I am. 69 00:06:50,541 --> 00:06:52,143 You are who you are. 70 00:06:52,177 --> 00:06:54,480 Mom and dad are who they are. 71 00:06:55,680 --> 00:06:58,149 There's no reason you all got to be same. 72 00:07:19,504 --> 00:07:21,906 Take some time, buddy. 73 00:07:21,939 --> 00:07:24,209 You sure you're all right to do this? 74 00:07:24,242 --> 00:07:26,445 Yeah, I mean... 75 00:07:27,913 --> 00:07:32,585 I agreed to it. I mean, it's all... it's all fair game. 76 00:07:32,617 --> 00:07:33,685 All right. 77 00:07:51,670 --> 00:07:52,838 Hey. 78 00:07:52,870 --> 00:07:54,039 Hi. 79 00:07:57,608 --> 00:07:59,478 It's time to get up. 80 00:08:00,778 --> 00:08:02,514 OK. 81 00:08:36,248 --> 00:08:37,850 He's still sound asleep. 82 00:08:37,883 --> 00:08:39,685 So much for first thing. 83 00:08:39,717 --> 00:08:41,653 Yeah. I think he was up most of the night 84 00:08:41,687 --> 00:08:44,690 making his lists and packing and stuff. 85 00:08:44,722 --> 00:08:47,659 Yeah. What a professional. 86 00:08:47,692 --> 00:08:50,328 You should scan these and then frame them. 87 00:08:50,361 --> 00:08:52,331 That's what people do. 88 00:08:52,364 --> 00:08:53,331 Is that right? 89 00:08:54,732 --> 00:08:57,201 I don't even know which one's me. 90 00:08:59,270 --> 00:09:01,240 You look like your mom. 91 00:09:01,273 --> 00:09:03,207 Yeah. 92 00:09:03,240 --> 00:09:08,780 Ryan got the, rugged good looks of big ol' Emmett Cole. 93 00:09:08,813 --> 00:09:10,682 Damn. You're right. 94 00:09:19,758 --> 00:09:21,561 That was that same summer. 95 00:09:25,897 --> 00:09:28,267 We don't have to look anymore. OK? 96 00:09:30,201 --> 00:09:32,770 Any of this bother you? 97 00:09:32,803 --> 00:09:34,740 What? 98 00:09:34,773 --> 00:09:37,909 My baggage. 99 00:09:41,178 --> 00:09:44,716 I mean, we both have baggage, Kyle. 100 00:09:48,186 --> 00:09:51,156 I like the fact that you've experienced life. 101 00:09:51,188 --> 00:09:54,360 I think it's something we both have in common. 102 00:09:55,693 --> 00:10:01,065 You know that I... I will never get the chance 103 00:10:01,099 --> 00:10:04,003 like this to, go home again. 104 00:10:04,035 --> 00:10:06,905 You shouldn't be comparing scars, babe. 105 00:10:07,938 --> 00:10:11,209 I know, and I'm not. 106 00:10:11,243 --> 00:10:19,018 I just... I mean, look at you. 107 00:10:19,051 --> 00:10:21,653 You're graduating from film school. 108 00:10:21,687 --> 00:10:23,688 You didn't end up in a frat. 109 00:10:25,356 --> 00:10:30,728 You might go to LA, and... and you have me. 110 00:10:30,761 --> 00:10:31,896 Yeah, I do. 111 00:10:31,929 --> 00:10:33,164 Yeah. 112 00:12:16,967 --> 00:12:18,837 Henry. 113 00:12:19,870 --> 00:12:21,340 I'll be damned. 114 00:12:22,841 --> 00:12:24,308 Kyle Cole. 115 00:12:24,341 --> 00:12:26,377 You ain't change one bit. 116 00:12:26,410 --> 00:12:27,912 You have. 117 00:12:27,946 --> 00:12:29,848 Look like you put on about 50 pounds. 118 00:12:29,880 --> 00:12:31,315 Lifting all them beers man. 119 00:12:31,349 --> 00:12:33,485 It's good to see you. 120 00:12:33,518 --> 00:12:35,788 -Who's this? -This is Mandy. 121 00:12:35,821 --> 00:12:36,989 Hi, Mandy. I'm Henry. 122 00:12:37,022 --> 00:12:39,992 -Nice to meet you. -That's Tanner. 123 00:12:40,024 --> 00:12:41,860 What's up? 124 00:12:41,893 --> 00:12:44,363 You were a friend of Kyle's before the accident? 125 00:12:47,532 --> 00:12:51,836 Yeah, I guess you could say that. 126 00:12:51,870 --> 00:12:55,908 More like his only friend, but... besides Ryan and his friends too 127 00:12:55,941 --> 00:13:00,812 I mean, but... we pretty much buddied up, just us. 128 00:13:00,846 --> 00:13:02,114 And after the accident? 129 00:13:06,451 --> 00:13:10,322 Well, after... it's a little harder, 130 00:13:10,355 --> 00:13:12,324 you know, to be his friend. 131 00:13:12,356 --> 00:13:14,860 And his folks kind of held Kyle up 132 00:13:14,893 --> 00:13:17,830 as accountable for what happened. 133 00:13:17,863 --> 00:13:22,367 I think he did too, you know, fault his self. 134 00:13:22,399 --> 00:13:24,336 And that was then. 135 00:13:24,369 --> 00:13:28,607 And if it happened again... thank the Lord it won't... 136 00:13:28,639 --> 00:13:30,442 I'd say fuck all the rest. 137 00:13:33,245 --> 00:13:34,980 Well, as an administrator, 138 00:13:35,013 --> 00:13:39,518 we see a few more kids like Kyle each year. 139 00:13:39,551 --> 00:13:45,157 You, worry about what sort of person they'll end up being. 140 00:13:45,190 --> 00:13:49,895 It seems like one little push could send them off 141 00:13:49,927 --> 00:13:51,864 in the wrong direction. 142 00:13:51,897 --> 00:13:55,500 But even with the tragedy and everything that followed, 143 00:13:55,533 --> 00:13:58,537 I believe that our prayers found their way back 144 00:13:58,570 --> 00:14:00,272 to this young man. 145 00:14:00,304 --> 00:14:03,207 I remember Kyle Cole. 146 00:14:03,240 --> 00:14:07,645 After the accident, Katie and Emmett 147 00:14:07,678 --> 00:14:09,881 thought it be best if Kyle were very active here 148 00:14:09,914 --> 00:14:11,582 at the church of course. 149 00:14:11,615 --> 00:14:13,284 And me being his Sunday school teacher, 150 00:14:13,317 --> 00:14:19,191 it just made sense for me to lead his way through this. 151 00:14:19,224 --> 00:14:22,227 What did Kyle think about this plan. 152 00:14:22,259 --> 00:14:27,164 Well, I... 153 00:14:27,197 --> 00:14:29,567 Kyle, was, not the kind of person you'd expect 154 00:14:29,600 --> 00:14:31,035 to do something like this. 155 00:14:31,068 --> 00:14:32,904 I mean, he was one of the younger students, 156 00:14:32,937 --> 00:14:34,206 one of the quieter boys. 157 00:14:34,239 --> 00:14:38,076 But we all knew kids like them, you know. 158 00:14:38,109 --> 00:14:39,912 He was volunteering for the fall harvest picnic. 159 00:14:39,945 --> 00:14:44,081 It's just a wonderful buffet we do every year for our church, 160 00:14:44,115 --> 00:14:49,520 but I caught him peeing in the giant jack-o-lantern Jell-O mold. 161 00:14:50,956 --> 00:14:54,026 The Jell-O mix was already in there, 162 00:14:54,058 --> 00:14:56,327 and it was just hours from setting up and I... 163 00:14:58,096 --> 00:14:59,464 That's not funny. 164 00:14:59,496 --> 00:15:00,998 That would have been on the buffet table 165 00:15:01,032 --> 00:15:02,501 for the entire church family the next day. 166 00:15:02,533 --> 00:15:03,668 I... 167 00:15:03,701 --> 00:15:05,937 OK. OK. I'm sorry. 168 00:15:05,971 --> 00:15:08,673 I'm just expecting something... 169 00:15:08,706 --> 00:15:10,241 Something worse? 170 00:15:10,274 --> 00:15:13,211 Well, there was. 171 00:15:13,244 --> 00:15:17,081 When I caught him, he didn't, put it away. 172 00:15:20,351 --> 00:15:23,654 He just stood there, and he pointed at that Jell-O mold, 173 00:15:23,687 --> 00:15:28,527 and he said, "This is what I think 174 00:15:28,559 --> 00:15:34,933 of your... f-ing self-righteous attempt to make me forget all that's happened." 175 00:15:39,403 --> 00:15:44,042 And then "How about you be a good little... cunt 176 00:15:44,075 --> 00:15:46,578 and go and tell them all what I've done." 177 00:15:50,181 --> 00:15:51,984 He waved me away. 178 00:15:54,052 --> 00:15:57,122 I've never had anyone expose themselves to me like that... 179 00:15:57,154 --> 00:16:01,393 speak to me like that for that matter... ever. 180 00:16:05,029 --> 00:16:06,230 All right. 181 00:16:06,264 --> 00:16:07,466 OK. 182 00:16:09,234 --> 00:16:11,637 All right. We're done. 183 00:16:32,190 --> 00:16:34,192 When you live in a town like Kaler Mills 184 00:16:34,225 --> 00:16:37,162 and you're lucky enough to have a boy like Ryan growing up 185 00:16:37,195 --> 00:16:41,800 around you, everybody has hopes for him. 186 00:16:41,832 --> 00:16:43,534 When he stayed to work the family farm, 187 00:16:43,567 --> 00:16:47,204 nobody... and I mean nobody... complained. 188 00:16:47,238 --> 00:16:50,208 Glad to have a man like that around. 189 00:16:50,240 --> 00:16:52,110 Real leader he was becoming. 190 00:16:55,480 --> 00:16:58,149 Hell, I trusted that 18-year-old boy 191 00:16:58,182 --> 00:17:01,086 more than that sorry-ass deputy I got stuck with. 192 00:17:03,288 --> 00:17:07,558 Now, you knew Ryan's brother Kyle as well. 193 00:17:07,592 --> 00:17:09,795 Your son Henry was good friends with him. 194 00:17:09,827 --> 00:17:12,663 That's right. 195 00:17:12,696 --> 00:17:17,435 You know, a boy that age, you know who they'll be as a man. 196 00:17:17,469 --> 00:17:21,373 Now, I can't say, as a lad, I would have done Kyle any better 197 00:17:21,405 --> 00:17:23,207 than his friends done him. 198 00:17:23,240 --> 00:17:26,278 Henry was standing. 199 00:17:26,310 --> 00:17:29,313 But I think when he left to stay with Katie's sister 200 00:17:29,346 --> 00:17:32,783 in the city to clean the salt out of the wounds, 201 00:17:32,817 --> 00:17:35,153 I think we all started to heal. 202 00:17:49,901 --> 00:17:52,403 So this is it? 203 00:17:52,436 --> 00:17:53,571 This is it. 204 00:17:53,605 --> 00:17:55,339 Do you want to talk to them? 205 00:17:55,373 --> 00:17:56,540 They're not home. 206 00:17:56,574 --> 00:17:59,577 It's a perfect opportunity to get a few shots. 207 00:17:59,611 --> 00:18:02,147 We don't have to. 208 00:18:02,180 --> 00:18:04,449 Just a few shots. 209 00:18:04,481 --> 00:18:06,451 It's up to you, babe. 210 00:19:54,892 --> 00:19:57,362 Hang on. I got to call you back. 211 00:19:57,394 --> 00:20:00,397 Kyle Cole! 212 00:20:00,431 --> 00:20:01,600 Welcome back. 213 00:20:11,742 --> 00:20:15,379 Last I laid eyes on you, Kyle Cole, 214 00:20:15,413 --> 00:20:18,450 you was just a sorry excuse for a little boy. 215 00:20:18,482 --> 00:20:20,551 And there sure ain't much changed. 216 00:20:22,452 --> 00:20:23,788 Samuel. 217 00:20:25,556 --> 00:20:28,559 I've got to tell you, Kyle... 218 00:20:29,727 --> 00:20:32,797 Jordan hasn't forgotten... 219 00:20:32,829 --> 00:20:39,270 about his, yours, ours arrangement. 220 00:20:40,605 --> 00:20:42,874 When kind of people take a man's request lightly 221 00:20:42,906 --> 00:20:46,410 and not see them through, but you know that. 222 00:20:46,443 --> 00:20:47,912 What you filming about? 223 00:20:47,944 --> 00:20:49,580 We're shooting a documentary. 224 00:20:52,349 --> 00:20:55,019 I like that you brought friends, Kyle. 225 00:20:57,555 --> 00:21:00,392 I mean to say girlfriends. 226 00:21:02,559 --> 00:21:04,828 Come on. I'm just fucking with you. 227 00:21:04,862 --> 00:21:08,500 Besides you'd look a whole lot less like a piece of snatch 228 00:21:08,532 --> 00:21:11,769 if it wasn't for that woman's coat and them fucking boots. 229 00:21:11,803 --> 00:21:13,772 Hey. 230 00:21:13,805 --> 00:21:15,373 That was a long time ago. 231 00:21:15,405 --> 00:21:16,974 OK? 232 00:21:18,476 --> 00:21:21,980 Ain't no worries, but it doesn't mean anything anymore, OK? 233 00:21:22,012 --> 00:21:24,915 Just forget about it. 234 00:21:24,949 --> 00:21:28,753 You and I both know that you ain't doing this 235 00:21:28,786 --> 00:21:31,956 out of the goodness of your heart. 236 00:21:31,989 --> 00:21:35,559 There ain't a drop of goodness in you, Kyle Cole. 237 00:21:37,394 --> 00:21:41,365 You wasn't thinking that it'd be so simple making peace 238 00:21:41,398 --> 00:21:43,367 after all these years? Would you? 239 00:21:43,401 --> 00:21:45,470 Guys, let's go. 240 00:21:45,502 --> 00:21:46,704 Kyle! My god. 241 00:21:46,738 --> 00:21:47,939 Back the fuck up, bitch! 242 00:21:47,971 --> 00:21:49,641 Back up, Mandy. 243 00:21:52,009 --> 00:21:54,479 Hey, princess. 244 00:21:54,511 --> 00:22:00,518 You and I both know what comes from that there fucking heart. 245 00:22:00,550 --> 00:22:04,755 I knows it, and most of all, Jordan knows it too. 246 00:22:04,788 --> 00:22:09,560 And it is plainly clear to me that you are here to collect. 247 00:22:11,395 --> 00:22:14,499 Jordan is going to be mighty interested in my discoveries, 248 00:22:14,531 --> 00:22:15,899 Kyle Cole. 249 00:22:15,932 --> 00:22:17,167 Mighty interested. 250 00:22:17,201 --> 00:22:22,606 In fact, well, I'd say he's been waiting for this time to come. 251 00:22:22,640 --> 00:22:23,775 We'll be gone in a few days. 252 00:22:23,807 --> 00:22:25,676 Like I said! 253 00:22:26,810 --> 00:22:31,817 Consider it done, my friend. 254 00:22:37,587 --> 00:22:39,758 I'll be seeing you around, Kyle Cole. 255 00:22:47,731 --> 00:22:49,067 Hey. 256 00:22:51,067 --> 00:22:52,703 Who the hell was that? 257 00:22:54,872 --> 00:22:56,541 Long story. 258 00:23:23,233 --> 00:23:25,537 Hey. Who are those guys at the bar staring at us? 259 00:23:25,569 --> 00:23:28,439 That's Ryan's friends. 260 00:23:28,472 --> 00:23:31,509 Well, cheers to Kyle Cole being back in Kaler Mills. 261 00:23:31,541 --> 00:23:32,776 All right. 262 00:23:32,809 --> 00:23:34,413 Welcome back, buddy. 263 00:23:42,220 --> 00:23:43,555 Hey, Kyle, 264 00:23:44,489 --> 00:23:46,557 So who was that lunatic in the truck? 265 00:23:46,590 --> 00:23:48,192 What lunatic? 266 00:23:51,561 --> 00:23:53,564 He's from out on Dooms Chapel. 267 00:23:53,597 --> 00:23:55,866 The hell they want? 268 00:24:00,136 --> 00:24:04,576 It was just... just somebody I used to know. 269 00:24:04,608 --> 00:24:05,609 It was Samuel. 270 00:24:05,644 --> 00:24:09,646 I knew the guy a little bit after I withdrew, 271 00:24:09,680 --> 00:24:10,548 I guess you might say. 272 00:24:10,580 --> 00:24:11,949 Yeah, I'd say it. 273 00:24:11,982 --> 00:24:13,484 Samuel? 274 00:24:13,518 --> 00:24:14,853 Crazy bastard. 275 00:24:14,885 --> 00:24:18,490 I just saw him around a little more often. 276 00:24:18,522 --> 00:24:19,690 I mean, it was just one guy. 277 00:24:19,723 --> 00:24:22,626 He's in a commune. Isn't he? 278 00:24:22,660 --> 00:24:24,629 Yeah. They are a commune. 279 00:24:24,662 --> 00:24:26,564 They live out past Dooms Chapel Road. 280 00:24:26,596 --> 00:24:29,666 Most of them don't stray too far from the property. 281 00:24:29,700 --> 00:24:31,836 I just saw him around a little more often. 282 00:24:31,868 --> 00:24:33,003 That was it. 283 00:24:33,037 --> 00:24:35,539 That's it? 284 00:24:35,573 --> 00:24:36,541 That's it. 285 00:24:39,576 --> 00:24:40,644 Samuel. 286 00:24:40,678 --> 00:24:43,515 He ain't half as scary as Jordan. 287 00:24:43,548 --> 00:24:45,817 My dad wrangles a few of them up every time we have a problem. 288 00:24:45,849 --> 00:24:48,086 It's more or less to make sure they know their place. 289 00:24:48,118 --> 00:24:49,086 Who's Jordan? 290 00:24:49,119 --> 00:24:52,089 Jordan is their, cult leader. 291 00:24:52,123 --> 00:24:54,826 Mostly the stories people tell about Jordan that 292 00:24:54,858 --> 00:24:57,561 gets everybody so freaked out. 293 00:24:57,595 --> 00:24:58,730 Stories. 294 00:24:58,762 --> 00:25:00,130 Tell. 295 00:25:02,567 --> 00:25:04,635 Remember Bobby Day? Big kid. 296 00:25:04,669 --> 00:25:05,604 Beast of a kid. 297 00:25:05,636 --> 00:25:08,705 Well, he claims Jordan can raise the dead. 298 00:25:08,739 --> 00:25:12,210 Well, tell it. You know better than me. 299 00:25:12,242 --> 00:25:14,077 Bobby had a story about a barn raising 300 00:25:14,111 --> 00:25:15,547 he and his daddy was helping with. 301 00:25:15,579 --> 00:25:17,682 Bobby claims he's on the truck watching them 302 00:25:17,714 --> 00:25:19,317 boys have a tough time at it. 303 00:25:19,349 --> 00:25:21,852 Barn goes over right on top of Buddy Defew's cousin. 304 00:25:21,885 --> 00:25:24,087 Yeah. I remember that. 305 00:25:24,121 --> 00:25:25,790 These Dooms Chapel folks walk up, 306 00:25:25,823 --> 00:25:28,527 and Jordan clears everyone away. 307 00:25:29,693 --> 00:25:31,729 Folks tend to do that around him anyhow. 308 00:25:31,761 --> 00:25:34,331 While he's all running around screaming, Jimmy's dead! 309 00:25:34,365 --> 00:25:36,034 Jimmy's dead! 310 00:25:36,067 --> 00:25:39,037 Jordan bends down real close, listening to him 311 00:25:39,069 --> 00:25:41,605 like Jimmy saying something. 312 00:25:41,638 --> 00:25:44,708 And then Jordan whispers back into Jimmy's ear. 313 00:25:47,979 --> 00:25:49,747 And then snap! 314 00:25:51,848 --> 00:25:55,953 Jordan grabs Jimmy so hard, and Jimmy gasps, gets up, 315 00:25:55,987 --> 00:25:57,755 starts walking around. 316 00:25:57,788 --> 00:25:59,691 Dead, then not dead. 317 00:25:59,723 --> 00:26:02,059 Bullshit. I don't buy that. 318 00:26:02,093 --> 00:26:03,695 Believe it. 319 00:26:03,728 --> 00:26:05,697 That guy still telling that story today? 320 00:26:05,730 --> 00:26:07,765 He can't. Dead. 321 00:26:12,369 --> 00:26:16,907 You know, usually when you flush a piece of shit, 322 00:26:16,941 --> 00:26:19,611 it stays gone. 323 00:26:19,644 --> 00:26:20,478 Where you going? 324 00:26:20,511 --> 00:26:22,346 Pisser. You want to hold it for me? 325 00:26:22,380 --> 00:26:23,948 Be like y'all are back in the fourth grade. 326 00:26:23,980 --> 00:26:25,682 -Is that right? -Yeah. 327 00:26:25,715 --> 00:26:27,251 I got. 328 00:26:28,685 --> 00:26:32,689 I'll tell you what Kyle, why don't we, see you 329 00:26:32,722 --> 00:26:34,091 and your friends out of the bar. 330 00:26:34,125 --> 00:26:37,628 Why don't you guys just back the fuck up? 331 00:26:42,032 --> 00:26:44,701 Get the fuck out. Get that fucking camera out of here. 332 00:26:44,734 --> 00:26:46,336 OK. This is dumb. We'll just leave. 333 00:26:46,369 --> 00:26:48,071 Not you, sugar tits! 334 00:26:48,105 --> 00:26:50,741 Hey! Hey! We're grown fucking adults. All right? 335 00:26:50,775 --> 00:26:51,843 We're leaving. 336 00:26:51,875 --> 00:26:53,711 -Excuse me. -Come on, Tanner. 337 00:27:06,457 --> 00:27:07,825 Kyle! 338 00:27:07,857 --> 00:27:09,326 Stay down, boy! 339 00:27:09,359 --> 00:27:10,661 Kyle, are you OK? 340 00:27:10,694 --> 00:27:11,729 Come here. Get back over... 341 00:27:11,761 --> 00:27:12,829 Yeah. Come on, Kyle. 342 00:27:12,863 --> 00:27:14,365 We're walking your ass home. 343 00:27:23,140 --> 00:27:25,043 Get back here, son of a bitch! 344 00:27:39,089 --> 00:27:40,692 Kyle! 345 00:27:40,724 --> 00:27:42,359 Let him go! Come on. 346 00:27:46,763 --> 00:27:48,966 Come on, RJ. 347 00:27:49,767 --> 00:27:50,802 Go! 348 00:27:53,903 --> 00:27:55,039 Come on. Come on. 349 00:28:04,781 --> 00:28:06,750 Now where the fuck did y'all go? 350 00:28:06,784 --> 00:28:10,088 Hiding like a bunch of little bitches, what you doing. 351 00:28:11,321 --> 00:28:13,457 Goddamn, why don't you come on out of hiding? 352 00:28:13,490 --> 00:28:16,794 Quit being a bunch of pussies! 353 00:28:16,826 --> 00:28:18,429 Where them son of bitches at? 354 00:28:18,461 --> 00:28:20,865 You know what that means, don't you? 355 00:28:20,897 --> 00:28:21,832 Henry! 356 00:28:21,865 --> 00:28:24,335 You and your bitch better come out, Henry! 357 00:28:24,367 --> 00:28:27,171 Cheezberger is pissed, and you remember 358 00:28:27,203 --> 00:28:28,839 what he did to those two nigs down in Salem. 359 00:28:33,210 --> 00:28:35,813 What the fuck was that shit? That came from the quarry. 360 00:28:35,846 --> 00:28:37,115 Let's go! It's them! 361 00:28:37,147 --> 00:28:37,915 -Come on. Let's go. -Get in the truck! 362 00:28:37,949 --> 00:28:40,719 -Get on out of here. -Come on! 363 00:28:45,355 --> 00:28:46,924 Let's get back to the shop. 364 00:28:50,493 --> 00:28:52,797 OK. 365 00:28:52,829 --> 00:28:54,198 Let's go. 366 00:29:07,811 --> 00:29:09,279 Dude, what the fuck was that? 367 00:29:09,313 --> 00:29:10,815 You got me. 368 00:29:15,986 --> 00:29:17,822 Seriously. What was that? 369 00:29:17,855 --> 00:29:18,890 You think they're coming back... 370 00:29:18,923 --> 00:29:20,458 Them drunks? 371 00:29:20,490 --> 00:29:22,160 Ain't coming back up in here unless they 372 00:29:22,192 --> 00:29:24,796 want Betty and some rock salt to teach them a thing or two. 373 00:29:26,864 --> 00:29:28,332 Tell you what, man. 374 00:29:28,365 --> 00:29:30,934 Sure ain't changed much. 375 00:29:32,569 --> 00:29:34,304 No, it hasn't. 376 00:29:35,873 --> 00:29:38,308 I think we finally lost them around the junkyard 377 00:29:38,342 --> 00:29:39,410 right up here. 378 00:29:39,442 --> 00:29:41,578 You could have killed that guy last night. 379 00:29:41,612 --> 00:29:43,815 No, I couldn't. 380 00:29:43,847 --> 00:29:46,884 That's... it's... he's done that before. 381 00:29:46,916 --> 00:29:48,185 Remember that? Yeah. 382 00:29:48,219 --> 00:29:49,554 It seems like every time I hang out with you, 383 00:29:49,586 --> 00:29:51,122 I got to hit somebody with a bottle. 384 00:29:51,154 --> 00:29:53,124 I thought Randy was going to kick my ass too. 385 00:29:53,156 --> 00:29:54,457 Yeah. I didn't even do it. 386 00:29:58,494 --> 00:30:00,463 That's one of dad's deputies. 387 00:30:00,497 --> 00:30:03,468 Let's, see what's going on. 388 00:30:04,500 --> 00:30:05,903 Hey, what's up? 389 00:30:05,935 --> 00:30:06,936 Henry? 390 00:30:06,971 --> 00:30:09,906 Boy, you need to get on down up by your daddy. 391 00:30:09,940 --> 00:30:10,875 Go on. 392 00:30:10,907 --> 00:30:12,176 Thanks. 393 00:30:13,943 --> 00:30:16,279 I have a bad feeling about this. 394 00:30:16,313 --> 00:30:18,549 This... this is where we heard that thing out here 395 00:30:18,582 --> 00:30:20,017 last night. 396 00:30:20,049 --> 00:30:21,451 You were here? 397 00:30:22,586 --> 00:30:24,322 Yeah. We ain't going to talk about all that 398 00:30:24,355 --> 00:30:27,057 when we get up to Daddy, OK? 399 00:30:27,090 --> 00:30:28,925 You better tell me that you drove that thing 400 00:30:28,959 --> 00:30:31,128 home last night, and you ain't already been here this morning. 401 00:30:31,161 --> 00:30:32,529 -Yeah. -Yeah. 402 00:30:32,563 --> 00:30:34,899 What's going on? 403 00:30:34,932 --> 00:30:38,937 We found that Curtis boy and Cheezberger. 404 00:30:41,471 --> 00:30:44,908 What were you boys into last night. 405 00:30:44,942 --> 00:30:47,510 We... we were out. 406 00:30:47,544 --> 00:30:49,146 We got in a fight, dad. 407 00:30:49,179 --> 00:30:50,080 What? 408 00:30:50,114 --> 00:30:52,884 It was with Curtis, Cheezberger, and RJ. 409 00:30:52,916 --> 00:30:56,653 But we ran off and lost them before anything got serious. 410 00:30:56,686 --> 00:30:57,988 Jesus, Henry. 411 00:30:58,021 --> 00:30:59,589 I know, dad. But we lost them. 412 00:30:59,623 --> 00:31:02,026 I mean, we've got nothing to do with this. 413 00:31:02,058 --> 00:31:03,994 We heard something last night. 414 00:31:04,028 --> 00:31:06,631 Something big. I don't know what. 415 00:31:06,663 --> 00:31:08,598 You say you heard something. 416 00:31:08,632 --> 00:31:10,468 Yeah. I... something howled. 417 00:31:10,500 --> 00:31:14,105 I don't know what it... I don't know what it was. 418 00:31:14,137 --> 00:31:16,606 You looking for RJ? 419 00:31:16,640 --> 00:31:18,976 Well, now we are. 420 00:31:19,009 --> 00:31:20,243 Didn't have any reason to think we 421 00:31:20,277 --> 00:31:22,947 had a third victim until you pulled up. 422 00:31:22,980 --> 00:31:24,315 We'd like to help search. 423 00:31:24,347 --> 00:31:27,384 -No. -Yeah. 424 00:31:27,417 --> 00:31:29,052 Yeah. We should help too. 425 00:31:29,086 --> 00:31:30,320 All right. You can help. 426 00:31:30,354 --> 00:31:34,392 But if you find something, you call out and stay clear of it. 427 00:31:34,424 --> 00:31:36,560 Whitess. Sheriff. 428 00:31:39,128 --> 00:31:40,263 Take these kids out there. 429 00:31:40,297 --> 00:31:42,666 They want help look for RJ. 430 00:31:42,700 --> 00:31:44,035 Yes, sir. 431 00:31:44,067 --> 00:31:47,371 Deputy, you stay close to them, and you keep them safe. You hear? 432 00:31:47,403 --> 00:31:49,440 Yes, sir. 433 00:31:49,472 --> 00:31:51,608 -OK. -Come on, y'all. 434 00:31:51,642 --> 00:31:53,110 Deputy, we... 435 00:31:53,143 --> 00:31:55,011 did you get... did the State get back with you? 436 00:31:55,045 --> 00:31:56,547 Forensics on their way? 437 00:31:56,579 --> 00:31:58,015 OK. 438 00:32:05,122 --> 00:32:07,124 No. We don't see nothing over here. 439 00:32:07,156 --> 00:32:08,625 Over. 440 00:32:10,027 --> 00:32:11,162 Smell that? 441 00:32:11,194 --> 00:32:12,663 What is it? 442 00:32:12,695 --> 00:32:14,298 Blood. 443 00:32:14,330 --> 00:32:15,298 Piss. 444 00:32:15,332 --> 00:32:17,001 My god. 445 00:32:21,105 --> 00:32:23,473 My god. 446 00:32:35,786 --> 00:32:37,688 I'm going to call the sheriff. 447 00:32:42,459 --> 00:32:44,762 Yeah, I think we... I think we got it him. 448 00:32:44,795 --> 00:32:48,132 Or... well, part of him. 449 00:32:48,164 --> 00:32:50,533 Get those kids out of there. 450 00:32:50,567 --> 00:32:51,335 Yeah, let's go. 451 00:32:51,367 --> 00:32:53,604 Back up is on the way to your 20. 452 00:32:53,636 --> 00:32:55,373 Hey there, Deputy. 453 00:32:57,173 --> 00:32:59,477 What do you think is really going on up there. 454 00:32:59,509 --> 00:33:04,382 Well, two boys, the last people to see 455 00:33:04,414 --> 00:33:06,549 some murder victims dead. 456 00:33:06,583 --> 00:33:10,086 Then they got into a fight with them before they got dead. 457 00:33:10,119 --> 00:33:11,354 So I don't know. 458 00:33:11,387 --> 00:33:13,090 You tell me, smart guy. 459 00:33:14,590 --> 00:33:17,227 There's no way that they could have done that. 460 00:33:17,260 --> 00:33:19,763 Well, that might be true, 461 00:33:19,797 --> 00:33:23,034 but you don't just walk away from something like this. 462 00:33:23,067 --> 00:33:26,303 So your boy, man, he should've thought long and hard before he came back 463 00:33:26,336 --> 00:33:27,771 to old Kaler Mills. 464 00:33:36,846 --> 00:33:38,482 The interview room! 465 00:33:45,422 --> 00:33:46,757 Hey. 466 00:34:01,238 --> 00:34:03,641 Welcome back, Jordan. 467 00:34:03,673 --> 00:34:05,341 Thank you for the invitation. 468 00:34:05,375 --> 00:34:08,179 Kyle out there tells me that boy, Samuel... 469 00:34:08,211 --> 00:34:12,115 and I know in turn that means you... threatened them yesterday. 470 00:34:18,155 --> 00:34:22,326 Samuel told me Kyle had come home, which I always 471 00:34:22,358 --> 00:34:24,127 expected he would do. 472 00:34:27,297 --> 00:34:30,735 What this boy was referring was a request... 473 00:34:32,135 --> 00:34:35,172 A request that to this day I have no idea why 474 00:34:35,204 --> 00:34:37,174 he decided to involve me in. 475 00:34:39,610 --> 00:34:43,314 Samuel was just reminding him of that bit of vileness. 476 00:34:43,347 --> 00:34:44,682 That's all. 477 00:34:46,315 --> 00:34:49,152 The only threat was the one made by Kyle. 478 00:34:51,521 --> 00:34:52,856 What kind of... 479 00:34:52,889 --> 00:34:55,391 Sheriff! Sheriff! 480 00:34:55,425 --> 00:34:58,229 Son of a bitch! You got to do something! 481 00:34:58,262 --> 00:34:59,096 Can you tell me what' going on? 482 00:34:59,130 --> 00:35:01,632 You got to do something! My boy's dead! 483 00:35:01,664 --> 00:35:04,235 You son of a bitch! You sons of bitches. 484 00:35:04,268 --> 00:35:06,603 What the hell happened? What happened? 485 00:35:06,637 --> 00:35:08,606 I'll tear your fucking heads off. 486 00:35:16,313 --> 00:35:18,349 This whole fucking town's going crazy, man. 487 00:35:27,324 --> 00:35:28,693 Kyle... 488 00:35:38,235 --> 00:35:40,738 The person I was when I come to see you 489 00:35:40,771 --> 00:35:42,539 ain't the person I am now. 490 00:35:45,442 --> 00:35:47,177 We understand. 491 00:35:51,514 --> 00:35:53,783 We're an imperfect species, Kyle. 492 00:35:56,253 --> 00:35:59,557 Each of us is bound to make many mistakes in our lifetime, 493 00:35:59,590 --> 00:36:02,160 but we pay for those mistakes. 494 00:36:05,262 --> 00:36:07,731 Those men and women... 495 00:36:08,898 --> 00:36:11,835 their mistake was crossing a boy like you. 496 00:36:14,704 --> 00:36:18,476 They've lived longer lives than they deserve, now haven't they? 497 00:36:23,480 --> 00:36:28,818 You've come here to receive your own punishment for your crimes, 498 00:36:28,851 --> 00:36:33,389 for your actions, for your request. 499 00:36:33,422 --> 00:36:37,393 But Kyle, it hasn't been fulfilled yet. 500 00:36:37,427 --> 00:36:39,363 They have not paid. 501 00:36:40,998 --> 00:36:44,400 Now it's time for them to face their mistakes. 502 00:36:44,434 --> 00:36:46,503 It's time for their innocence to be taken. 503 00:36:46,536 --> 00:36:49,505 I'm not asking you to do anything. 504 00:36:49,539 --> 00:36:50,908 You did. 505 00:36:52,608 --> 00:36:53,978 You did. 506 00:36:56,813 --> 00:36:58,715 Now you see that your mistake was 507 00:36:58,748 --> 00:37:01,751 asking for such a selfish thing in the first place. 508 00:37:01,784 --> 00:37:03,553 Yes, it was. 509 00:37:05,889 --> 00:37:08,559 All right? It was a mistake. 510 00:37:08,592 --> 00:37:10,394 But no matter what you think you should do, 511 00:37:10,427 --> 00:37:12,563 you leave everybody else out of it. 512 00:37:15,766 --> 00:37:17,902 Too late. 513 00:37:18,601 --> 00:37:20,503 Too late, Kyle. Too late. 514 00:37:20,536 --> 00:37:22,739 Too late. Too late. 515 00:37:22,773 --> 00:37:26,876 The minute you set foot back in my town, the end was in sight. 516 00:37:28,378 --> 00:37:30,381 It's ready. 517 00:37:30,414 --> 00:37:37,421 It's been ready all these years, and it's hungry. 518 00:37:37,454 --> 00:37:39,556 Lord God, it's hungry. 519 00:37:39,588 --> 00:37:41,458 I got this all on camera, Kyle. 520 00:37:41,490 --> 00:37:42,659 We can take it to the Sheriff. 521 00:37:42,693 --> 00:37:43,794 Do not! 522 00:37:46,929 --> 00:37:49,366 Your sheriff has not authority here. 523 00:37:53,603 --> 00:37:56,440 This is law now. 524 00:38:11,121 --> 00:38:12,990 What was that in the woods last night? 525 00:38:18,527 --> 00:38:20,330 Revenge. 526 00:38:46,422 --> 00:38:48,524 Hey. That was my dad. 527 00:38:48,557 --> 00:38:50,460 Something big must've happened. 528 00:39:25,795 --> 00:39:27,530 We're going back to Jordan's. 529 00:39:28,597 --> 00:39:31,467 Come on, man. Whatever happened... that was years ago. 530 00:39:31,501 --> 00:39:32,970 And this ain't... this ain't you. 531 00:39:33,003 --> 00:39:35,005 Do you know that? Look at that. 532 00:39:35,038 --> 00:39:37,039 How do we know that this ain't me? 533 00:39:37,072 --> 00:39:39,809 That there ain't nothing I can do? 534 00:39:39,842 --> 00:39:42,846 Wait, Kyle. What is it? What did you do? 535 00:39:42,878 --> 00:39:44,847 Henry. 536 00:39:44,880 --> 00:39:46,516 Yes, sir. 537 00:39:49,018 --> 00:39:50,494 Any of you all got any more answers for me. 538 00:39:50,495 --> 00:39:50,987 No, sir. 539 00:39:51,021 --> 00:39:53,757 I think Jordan there was pretty fucking crazy. 540 00:39:53,789 --> 00:39:55,659 What do you think? 541 00:39:55,692 --> 00:39:59,396 Jordan is still in custody and was when all this happened. 542 00:40:02,998 --> 00:40:05,568 His people, in my experience, 543 00:40:05,601 --> 00:40:06,769 they ain't going to do something like this 544 00:40:06,802 --> 00:40:09,440 without him being there to oversee it. 545 00:40:11,641 --> 00:40:14,644 Now, Kyle, I want you to head home, 546 00:40:14,677 --> 00:40:16,547 and I want you to stay in. 547 00:40:16,579 --> 00:40:18,614 -Henry, I want you with me tonight. -OK? 548 00:40:18,648 --> 00:40:19,983 Yes, sir. 549 00:40:22,585 --> 00:40:24,487 Hey. Look. 550 00:40:24,521 --> 00:40:30,227 No matter what you think they did, just don't go making it worse. 551 00:40:30,260 --> 00:40:33,497 Please? See y'all later. 552 00:41:01,257 --> 00:41:03,526 Last time I was here, I got met at the front door 553 00:41:03,559 --> 00:41:05,962 by Samuel and a rifle. 554 00:41:05,996 --> 00:41:07,498 Jesus. 555 00:41:15,938 --> 00:41:23,246 Now their security must be,...getting lax. 556 00:42:21,771 --> 00:42:23,007 Kyle? 557 00:42:29,846 --> 00:42:31,748 Find anything? 558 00:42:31,780 --> 00:42:33,683 What are we looking for? 559 00:42:33,717 --> 00:42:35,852 Look. Jordan is responsible for all this. 560 00:42:35,885 --> 00:42:37,621 He said as much, right? 561 00:42:39,688 --> 00:42:43,759 He said he'd get me some payback for being treated so bad. 562 00:42:43,793 --> 00:42:46,630 He promised to show them. 563 00:42:48,632 --> 00:42:50,568 Show who? 564 00:42:51,266 --> 00:42:52,769 Kaler Mills. 565 00:42:55,905 --> 00:42:57,775 He said it'd be bad. 566 00:43:03,246 --> 00:43:04,748 Promised it'd be bad. 567 00:43:07,684 --> 00:43:10,653 Promised because you wanted it to be bad? 568 00:43:13,289 --> 00:43:16,627 Bad like people being killed in the woods? 569 00:43:21,097 --> 00:43:25,002 Is this what I think it is? 570 00:43:27,804 --> 00:43:29,639 What? Shit. 571 00:43:32,442 --> 00:43:34,411 We got to go. We got to go. 572 00:43:34,443 --> 00:43:35,980 Come on. 573 00:44:08,778 --> 00:44:10,947 What the fuck you doing in my house, boy? 574 00:44:10,980 --> 00:44:12,882 Sam... Samuel. 575 00:44:15,150 --> 00:44:16,353 Spit it out! 576 00:44:16,385 --> 00:44:19,288 Please don't hurt him. Please. 577 00:44:19,322 --> 00:44:22,860 Sweetheart, I almost forgot you was here. 578 00:44:25,260 --> 00:44:26,896 Mighty pretty girl you got here, Kyle Cole. 579 00:44:26,929 --> 00:44:29,398 Samuel. Samuel. 580 00:44:29,431 --> 00:44:30,966 Get on your knees, Kyle Cole. 581 00:44:31,000 --> 00:44:32,802 I said get on your fucking knees. 582 00:44:32,835 --> 00:44:35,237 All right! All right! 583 00:44:35,271 --> 00:44:36,840 Samuel, don't hurt her. 584 00:44:36,873 --> 00:44:39,309 Come back to me, OK? Samuel! 585 00:44:39,342 --> 00:44:40,744 Samuel! Samuel! 586 00:44:40,777 --> 00:44:43,346 Please, Kyle Cole. 587 00:44:43,378 --> 00:44:45,181 I will do as I please. 588 00:44:55,425 --> 00:44:58,295 I want it to stop. OK. 589 00:44:58,327 --> 00:45:00,764 I want it to stop. That's all. 590 00:45:00,797 --> 00:45:02,166 Stop Jordan, OK? 591 00:45:05,934 --> 00:45:08,438 Stop Jordan? 592 00:45:08,471 --> 00:45:11,340 What about me, Kyle Cole? 593 00:45:11,373 --> 00:45:13,209 I could stop Jordan. 594 00:45:16,913 --> 00:45:19,849 Maybe I could stop Jordan for you? 595 00:45:19,882 --> 00:45:22,885 See, the way I figure, Kyle Cole... 596 00:45:22,918 --> 00:45:25,221 you think you're on to something here. 597 00:45:25,255 --> 00:45:30,393 You think that you've got some sort of educated understanding 598 00:45:30,425 --> 00:45:33,230 of the goddamn situation, but I'm here 599 00:45:33,262 --> 00:45:36,799 to tell you, Kyle Cole, that you don't have a fucking clue. 600 00:45:41,538 --> 00:45:43,974 This is because of me, Samuel. 601 00:45:44,007 --> 00:45:45,409 Just tell me. 602 00:45:50,480 --> 00:45:51,514 Get the fuck up, Kyle. 603 00:45:52,416 --> 00:45:53,884 You are one ungrateful piece of shit. 604 00:45:53,916 --> 00:45:55,351 Do you know that? 605 00:45:56,286 --> 00:45:59,222 Do you know how many people on our land 606 00:45:59,255 --> 00:46:03,326 would kill for the kind of heed that he is giving you. 607 00:46:03,358 --> 00:46:05,895 I want it stop! 608 00:46:05,929 --> 00:46:08,398 There's no going back, Kyle Cole. 609 00:46:08,431 --> 00:46:10,967 No undoing what has been done. 610 00:46:11,000 --> 00:46:12,434 Do you understand me? 611 00:46:12,467 --> 00:46:14,904 Now get the fuck out of my house. 612 00:46:22,579 --> 00:46:25,182 Samuel has his ideas. 613 00:46:26,215 --> 00:46:28,885 I like to give him free reign to experiment. 614 00:46:32,422 --> 00:46:37,528 He has his ways... but they're not mine. 615 00:46:39,061 --> 00:46:40,931 They're not ours. 616 00:46:41,931 --> 00:46:46,869 What? Not you? You killed those animals and everyone... 617 00:46:46,902 --> 00:46:49,872 Them? No one else, Kyle. 618 00:46:51,875 --> 00:46:53,876 We ain't murderers. 619 00:46:56,012 --> 00:46:57,514 You, on the other hand... 620 00:46:57,547 --> 00:46:59,949 What do you want, Jordan? 621 00:47:01,016 --> 00:47:02,852 What do you want?! 622 00:47:02,885 --> 00:47:07,257 All I wanted was to come back here and make some peace. 623 00:47:07,289 --> 00:47:09,358 And some stupid requests that I made from you 624 00:47:09,391 --> 00:47:11,460 years ago hangs over my head. 625 00:47:14,030 --> 00:47:15,565 No. 626 00:47:15,597 --> 00:47:17,067 I'm not a murderer. 627 00:47:19,068 --> 00:47:20,971 I'm not a psychopath. 628 00:47:29,978 --> 00:47:32,949 You feel that when you touch him too? 629 00:47:35,018 --> 00:47:37,554 Look at me, bitch! 630 00:47:37,586 --> 00:47:40,489 Do you feel it? 631 00:47:40,523 --> 00:47:42,358 You feel how deep it is in him? 632 00:47:44,994 --> 00:47:52,001 So deep the only way out is death... or me. 633 00:48:06,315 --> 00:48:07,550 Tanner. 634 00:48:09,952 --> 00:48:11,454 Yeah, buddy? 635 00:48:13,588 --> 00:48:15,391 You have anything that'll play this? 636 00:48:15,425 --> 00:48:18,028 Home... home movies? 637 00:48:18,061 --> 00:48:20,963 Maybe. Maybe just some stuff I shot. 638 00:48:20,996 --> 00:48:24,934 Actually I do, but if it's good, I want to keep it. 639 00:48:55,097 --> 00:49:00,237 What you have here, son, is very dangerous. 640 00:49:09,177 --> 00:49:10,179 No. 641 00:49:13,583 --> 00:49:15,585 I mean what you have here. 642 00:49:18,153 --> 00:49:23,126 I once knew a boy like you who was filled with same dark bile. 643 00:49:23,159 --> 00:49:25,996 He traveled the world, and he spread his hatred 644 00:49:26,028 --> 00:49:28,731 to so many unsuspecting people. 645 00:49:28,764 --> 00:49:36,205 His fury was misdirected, and then a miracle. 646 00:49:36,239 --> 00:49:42,711 In an inconspicuous place on this Earth, an old farmhouse, 647 00:49:42,744 --> 00:49:46,682 in a box locked away in an attic, 648 00:49:46,715 --> 00:49:54,590 he found something... something old... 649 00:49:54,623 --> 00:50:00,096 something older than all of us... a purpose... 650 00:50:00,128 --> 00:50:05,301 a purpose no man had ever experienced... a potential. 651 00:50:07,302 --> 00:50:11,540 Some things we're not meant to understand, only to witness. 652 00:50:14,811 --> 00:50:18,548 What you have in your hand is nothing compared to what 653 00:50:18,581 --> 00:50:21,284 he did during his time of hate. 654 00:50:21,317 --> 00:50:22,552 Samuel. 655 00:50:27,155 --> 00:50:31,226 The cage was locked, and he could see 656 00:50:31,260 --> 00:50:33,496 glimpses of what were inside. 657 00:50:33,528 --> 00:50:34,797 Glimpses. 658 00:50:37,233 --> 00:50:43,773 To unlock his full potential... he needed a key. 659 00:50:43,806 --> 00:50:50,512 The search for that key changed his life, turned his spirit. 660 00:50:50,545 --> 00:50:53,315 He knew if he could help other people, 661 00:50:53,349 --> 00:50:55,852 if he could help shield them from predators like he 662 00:50:55,885 --> 00:51:00,657 used to be, he'd find the key. 663 00:51:00,690 --> 00:51:03,592 I have found the key. 664 00:51:12,467 --> 00:51:14,070 It's you. 665 00:51:16,639 --> 00:51:20,276 You're the key. 666 00:51:20,309 --> 00:51:27,818 You're the key to your salvation and mine and ours. 667 00:51:33,623 --> 00:51:37,126 Will you do your part, Kyle? 668 00:51:54,610 --> 00:51:58,648 I came with you because I thought I loved you. 669 00:51:58,681 --> 00:52:05,221 I thought I could help you, but I don't think I can. 670 00:52:05,253 --> 00:52:07,556 Mandy... 671 00:52:07,590 --> 00:52:09,459 I want to leave. 672 00:52:12,195 --> 00:52:13,363 Wait. 673 00:52:17,532 --> 00:52:20,202 If I leave now, I'll never come back. 674 00:52:20,235 --> 00:52:22,871 I can't. 675 00:52:22,905 --> 00:52:26,643 Not without seeing my parents first. 676 00:52:26,675 --> 00:52:32,315 In my craziest, most anxiety-filled imagination of me... 677 00:52:32,347 --> 00:52:34,416 in this situation, 678 00:52:34,449 --> 00:52:36,718 I still wouldn't be here, Kyle. 679 00:52:36,751 --> 00:52:38,688 And yet we are, and you are still 680 00:52:38,721 --> 00:52:39,889 talking about finishing this. 681 00:52:39,922 --> 00:52:45,427 Look. You said you understood how important this is... 682 00:52:45,460 --> 00:52:48,797 that I get some kind of closure with... that you 683 00:52:48,831 --> 00:52:51,568 don't get with your dad. 684 00:52:51,601 --> 00:52:53,436 That's when I though I knew you. 685 00:52:53,469 --> 00:52:54,938 How do I know that you're not the person 686 00:52:54,971 --> 00:52:56,806 that I've been hearing about? 687 00:53:00,842 --> 00:53:02,578 You don't know that I'm different? 688 00:53:04,380 --> 00:53:05,914 I would have never have guessed that you 689 00:53:05,947 --> 00:53:09,286 would let yourself go there. 690 00:53:09,784 --> 00:53:13,856 So no. 691 00:53:15,992 --> 00:53:17,694 It surprised me. 692 00:53:17,726 --> 00:53:18,927 It scared me. 693 00:53:18,960 --> 00:53:20,829 I mean, I'm scared, OK? 694 00:53:20,862 --> 00:53:22,264 Mandy. 695 00:53:23,699 --> 00:53:25,300 I'm sorry. 696 00:53:25,333 --> 00:53:28,870 Mandy, what I did was wrong. 697 00:53:28,903 --> 00:53:31,007 OK? 698 00:53:31,039 --> 00:53:33,442 I mean, good Lord it was wrong. 699 00:53:35,978 --> 00:53:37,880 But I never intended for them to kill anyone. 700 00:53:40,016 --> 00:53:42,418 I mean, with a little room to breathe, 701 00:53:42,451 --> 00:53:47,023 the... just that idea that this is even connected is insane. 702 00:53:47,056 --> 00:53:48,958 I mean, that's absurd, right? 703 00:53:55,764 --> 00:53:56,766 Don't. 704 00:53:56,798 --> 00:53:58,300 Come on. 705 00:54:03,572 --> 00:54:04,840 Am I going to get hurt, Kyle? 706 00:54:04,873 --> 00:54:06,375 No. 707 00:54:06,409 --> 00:54:09,579 Mandy, what happened today at the house... 708 00:54:09,612 --> 00:54:12,548 I'm... I shouldn't have let you come. 709 00:54:12,581 --> 00:54:13,783 I'm sorry. 710 00:54:18,721 --> 00:54:22,925 Just... stay with me tonight. 711 00:54:22,958 --> 00:54:24,394 OK? 712 00:54:26,762 --> 00:54:28,398 I need you. 713 00:55:07,969 --> 00:55:10,372 First off, I'm going to ask you just to tell me 714 00:55:10,405 --> 00:55:13,608 a little bit about your boys. 715 00:55:13,641 --> 00:55:18,580 My boys were everything to me... to Emmett too. 716 00:55:18,614 --> 00:55:23,353 Just because we lost Ryan... and in some ways, Kyle, 717 00:55:23,385 --> 00:55:25,721 it doesn't mean that they still aren't everything. 718 00:55:28,456 --> 00:55:30,460 You just learn to carry on. 719 00:55:33,795 --> 00:55:35,998 I'm sorry. I'm not... I'm not good with my words. 720 00:55:36,030 --> 00:55:39,534 I don't... I don't know how to do this. 721 00:55:39,568 --> 00:55:41,104 It's OK. 722 00:55:42,972 --> 00:55:44,941 I think that's what I do. 723 00:55:44,974 --> 00:55:47,777 I just carry on. 724 00:55:47,809 --> 00:55:50,679 Do you think it was a good idea to move Kyle to go and live 725 00:55:50,713 --> 00:55:52,081 with your sister. 726 00:55:52,114 --> 00:55:54,684 I still think it was the right thing to do. 727 00:55:57,420 --> 00:56:00,356 He might not have made it if he had stayed. 728 00:56:07,163 --> 00:56:08,965 That's so sad to say. 729 00:56:17,472 --> 00:56:23,980 There was just so much... 730 00:56:25,815 --> 00:56:28,418 There was too much. 731 00:56:37,492 --> 00:56:39,461 I'm so sorry, Kyle. 732 00:56:39,494 --> 00:56:41,730 It's all right. We can stop. 733 00:56:58,012 --> 00:57:00,983 I'm so sorry. 734 00:57:12,862 --> 00:57:14,164 Hey. 735 00:57:18,766 --> 00:57:21,136 I guess this went about as expected? 736 00:57:24,106 --> 00:57:27,610 I had dinner with dad here a few years back. 737 00:57:27,643 --> 00:57:30,447 It's not really how I remembered it. 738 00:57:31,847 --> 00:57:34,451 I didn't know that. How was dad? 739 00:57:35,284 --> 00:57:38,988 He seemed quiet Mr. Emmett Cole, you know, older. 740 00:57:48,630 --> 00:57:50,833 I need to go see him. 741 00:57:52,101 --> 00:57:53,970 Can I shoot it? 742 00:57:56,539 --> 00:57:58,741 As long as he don't know you're there. 743 00:58:36,811 --> 00:58:38,813 How are you feeling? 744 00:58:38,847 --> 00:58:40,550 Like it was yesterday. 745 00:58:43,351 --> 00:58:45,254 If it were yesterday? 746 00:58:47,922 --> 00:58:49,625 I guess I'd be a better person. 747 00:58:54,362 --> 00:58:57,632 Try to be more like Ryan instead of... 748 00:58:57,666 --> 00:58:59,635 always seeing him so different. 749 00:59:24,994 --> 00:59:28,998 Kyle, that was the sheriff. 750 00:59:31,032 --> 00:59:33,001 We need to talk about a few things. 751 00:59:41,043 --> 00:59:43,713 OK, Tanner. This is it. 752 00:59:43,746 --> 00:59:47,717 This is your money shot, and I want to leave. 753 00:59:47,750 --> 00:59:51,052 Mandy, I don't think Kyle's ready yet. 754 00:59:51,085 --> 00:59:52,788 I've got work to do. 755 00:59:52,820 --> 00:59:54,322 Go in and feel him out. 756 00:59:54,356 --> 00:59:56,659 I think you'll see he needs a little more time, and so do I. 757 00:59:56,692 --> 00:59:58,661 I'm not sure about that. 758 00:59:58,693 --> 01:00:04,800 He tried to talk to him before he came here, and... I mean, 759 01:00:04,833 --> 01:00:08,037 the point is is that I'm scared of where we are 760 01:00:08,070 --> 01:00:10,373 and what we're doing. I mean, aren't you? 761 01:00:10,405 --> 01:00:13,308 I'm scared too, but I came here to shoot this. 762 01:00:13,342 --> 01:00:14,143 Yeah. 763 01:00:14,175 --> 01:00:16,778 -You ready? -Whatever. 764 01:00:16,811 --> 01:00:19,047 Just pull the tarp off and let's get this shot. 765 01:00:22,818 --> 01:00:24,720 Is that... Shit. 766 01:00:24,753 --> 01:00:27,222 That's the one Jordan had branded on him. 767 01:00:28,824 --> 01:00:31,427 You really did do something terrible, didn't you? 768 01:00:31,460 --> 01:00:32,795 What? Mandy, what? 769 01:00:32,827 --> 01:00:34,697 Goddamn it, Kyle. What the hell is that? 770 01:00:34,730 --> 01:00:36,097 What the fuck is that, Kyle? 771 01:00:36,130 --> 01:00:37,733 Are you one of them? 772 01:00:40,402 --> 01:00:41,436 No. 773 01:00:41,469 --> 01:00:44,739 Mandy, listen to me. What the hell is all this? 774 01:00:44,773 --> 01:00:48,309 All right! Everybody knew what was going on in Dooms Chapel. 775 01:00:48,342 --> 01:00:50,413 All right? Everybody! 776 01:00:50,445 --> 01:00:53,915 Everybody knew about all the secret bullshit 777 01:00:53,949 --> 01:00:56,719 that was happening down there that Jordan and Samuel were doing. 778 01:00:56,751 --> 01:00:57,853 Everybody talked about that, right? 779 01:00:57,885 --> 01:00:59,320 -Yeah. -Yes. 780 01:00:59,353 --> 01:01:01,389 I'd had enough. 781 01:01:01,422 --> 01:01:04,726 I was done with all the stares and the glares and all 782 01:01:04,760 --> 01:01:07,697 the comments that I heard make... people making under their breath. 783 01:01:07,730 --> 01:01:10,199 And I'd had enough, and I went and asked for revenge. 784 01:01:12,501 --> 01:01:16,839 And they... they did this to me. 785 01:01:16,871 --> 01:01:21,176 And Jordan... he did it to himself. 786 01:01:27,815 --> 01:01:29,350 You remember that day. 787 01:01:29,384 --> 01:01:31,753 I know you do. 788 01:01:31,786 --> 01:01:34,289 I came home. I... I... I was in shock. 789 01:01:34,322 --> 01:01:36,792 I didn't... I didn't go back to school. 790 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 And now all of this. 791 01:01:42,331 --> 01:01:43,798 Mandy. Mandy! 792 01:01:43,831 --> 01:01:45,034 Get the hell away from me. 793 01:01:51,940 --> 01:01:57,880 Kyle was subjected to abuse. 794 01:01:57,913 --> 01:02:05,788 And a video was fed into the new video board at the football field. 795 01:02:05,820 --> 01:02:08,456 There was a game. 796 01:02:08,489 --> 01:02:12,861 So everything that happened 797 01:02:12,894 --> 01:02:16,766 could be seen by... everyone. 798 01:02:17,865 --> 01:02:21,202 Kyle had his clothes removed... 799 01:02:21,235 --> 01:02:24,906 and he was bound up with duct tape. 800 01:02:26,108 --> 01:02:28,778 He was in the locker room at the field. 801 01:02:31,947 --> 01:02:39,555 And it appeared that feces had been smeared on his body, 802 01:02:39,588 --> 01:02:41,257 and he was crying. 803 01:02:43,525 --> 01:02:46,896 The, the students were taunting him, 804 01:02:46,929 --> 01:02:48,963 and they were encouraging him to... 805 01:02:48,996 --> 01:02:50,766 Encouragement? 806 01:02:54,168 --> 01:02:56,437 They were forcing him to say that he was 807 01:02:56,471 --> 01:02:58,907 responsible for Ryan's death. 808 01:03:17,025 --> 01:03:20,829 You couldn't have stopped him from going. 809 01:03:20,862 --> 01:03:25,801 No matter what he told you, we tried to keep him here. 810 01:03:27,603 --> 01:03:31,307 Couldn't stop him from leaving as a boy. 811 01:03:31,340 --> 01:03:35,344 No reason we could stop him as a man. 812 01:03:35,376 --> 01:03:39,181 He's got his grandfather's determination... 813 01:03:39,213 --> 01:03:43,186 something neither me or his brother had. 814 01:03:44,152 --> 01:03:46,021 What are you guys doing up? 815 01:03:48,123 --> 01:03:50,358 Tanner, where's Kyle? 816 01:03:50,391 --> 01:03:53,328 Mandy, Kyle's gone. 817 01:03:53,362 --> 01:03:55,164 And you just let him go? 818 01:03:55,197 --> 01:03:57,566 There was no letting about it. 819 01:03:57,599 --> 01:03:59,468 Well, if you aren't going after your own son, 820 01:03:59,501 --> 01:04:01,971 the sheriff should at least know about his. 821 01:04:02,003 --> 01:04:03,572 Emmett? 822 01:04:10,378 --> 01:04:12,214 Sheriff. 823 01:04:13,215 --> 01:04:15,017 No. 824 01:04:15,050 --> 01:04:16,952 Emmett Cole. 825 01:04:16,985 --> 01:04:18,053 We got to talk. 826 01:04:18,085 --> 01:04:20,021 Something going on here. 827 01:04:38,639 --> 01:04:40,241 Where are we? 828 01:04:40,275 --> 01:04:42,177 Well, the park's over there. 829 01:04:42,210 --> 01:04:45,146 Saw mill that way. 830 01:04:45,179 --> 01:04:49,083 Just over here right past Perryman's Creek 831 01:04:49,117 --> 01:04:50,952 is Dooms Chapel. 832 01:04:50,985 --> 01:04:54,656 I guess we're right in the middle of it. 833 01:04:54,690 --> 01:04:56,925 It's up to you, brother. 834 01:04:56,958 --> 01:04:58,360 Where you want to go? 835 01:05:01,096 --> 01:05:02,530 Dooms Chapel. 836 01:05:05,099 --> 01:05:07,536 Listen, Henry. 837 01:05:07,568 --> 01:05:08,938 You ain't got to come. 838 01:05:08,971 --> 01:05:10,539 I don't know what happens after this. 839 01:05:15,010 --> 01:05:18,013 Heart's beating in my chest like a jackhammer. 840 01:05:18,045 --> 01:05:19,981 I'm going to stick with you, Kyle. 841 01:05:20,014 --> 01:05:22,050 I know by now ain't nothing usual about hanging out 842 01:05:22,083 --> 01:05:23,551 with Kyle Cole. 843 01:05:31,059 --> 01:05:33,028 All right. 844 01:05:33,061 --> 01:05:34,563 That way. 845 01:05:42,170 --> 01:05:43,472 Right there. 846 01:05:43,505 --> 01:05:45,340 Right fucking there. Did you see it? 847 01:05:45,373 --> 01:05:46,708 Stay behind me, Kyle. 848 01:05:46,742 --> 01:05:48,410 No. Henry! 849 01:05:48,443 --> 01:05:50,612 Henry! Shit! 850 01:05:55,182 --> 01:05:56,985 Henry. 851 01:05:57,018 --> 01:05:58,353 Henry? 852 01:06:09,197 --> 01:06:14,303 Those woods, in just two days, has taken 853 01:06:14,335 --> 01:06:16,538 five of our sons and daughters. 854 01:06:18,472 --> 01:06:25,114 Randy Curtis, Ricky Johnson, Chester Johnson, 855 01:06:25,146 --> 01:06:30,085 Vicky Street, only six years old. 856 01:06:30,117 --> 01:06:35,523 And now possibly young Billy Vogler. 857 01:06:35,556 --> 01:06:41,062 Whatever that abomination that is out there is, 858 01:06:41,096 --> 01:06:44,699 it is responsible for taking our children from us. 859 01:06:46,668 --> 01:06:52,340 It's decided to call our town home... 860 01:06:52,373 --> 01:06:57,078 and it is not welcome. 861 01:06:58,679 --> 01:07:00,748 We didn't stay here in Kaler Mills 862 01:07:00,782 --> 01:07:04,253 to raise our sons and daughters to be afraid to go outside 863 01:07:04,286 --> 01:07:05,354 in their own home town. 864 01:07:05,387 --> 01:07:08,157 We didn't work our fingers bloody 865 01:07:08,190 --> 01:07:11,260 building our livelihoods to have it torn away 866 01:07:11,293 --> 01:07:14,663 from us from the inside out. 867 01:07:15,697 --> 01:07:21,236 All of you brothers and sisters, all of you, 868 01:07:21,268 --> 01:07:25,606 I call upon you to arm and to gather yourself. 869 01:07:25,639 --> 01:07:30,511 Come with us to take our town back, 870 01:07:30,545 --> 01:07:35,084 and send that animal to hell. 871 01:07:53,635 --> 01:07:54,570 Henry. 872 01:07:58,239 --> 01:08:00,241 Fuck. Fuck. 873 01:08:10,684 --> 01:08:12,153 Henry! 874 01:08:22,229 --> 01:08:23,297 God... 875 01:09:02,270 --> 01:09:04,273 What possessed you? 876 01:09:07,609 --> 01:09:10,146 What propels you? 877 01:09:12,279 --> 01:09:14,682 What compels you to me? 878 01:09:18,619 --> 01:09:26,261 What caused you so much pain in here and in here? 879 01:09:28,662 --> 01:09:31,432 Not God. 880 01:09:31,466 --> 01:09:34,536 Not the Devil. 881 01:09:34,569 --> 01:09:38,473 Not the spirits you sipped. 882 01:09:38,506 --> 01:09:41,210 But the innocence in your souls. 883 01:09:43,444 --> 01:09:49,784 There are those who need your trust so they may betray it. 884 01:09:51,619 --> 01:09:57,658 There are those who prey upon your naivet�E 885 01:09:57,692 --> 01:10:04,300 but this innocence you've given me, then I've taken it. 886 01:10:06,333 --> 01:10:11,340 And though it weighs upon me, 887 01:10:11,372 --> 01:10:13,808 it weighs... 888 01:10:14,975 --> 01:10:21,516 like the lead of 10,000 bullets lodged in my flesh. 889 01:10:23,417 --> 01:10:27,822 I've taken it, and it's set you free. 890 01:10:27,855 --> 01:10:29,023 Hasn't it? 891 01:10:29,056 --> 01:10:30,960 Hasn't it set you free? 892 01:10:35,596 --> 01:10:39,367 You see this boy, my friends? 893 01:10:43,438 --> 01:10:46,574 This boy came to me once... 894 01:10:47,708 --> 01:10:51,246 just like you all did... 895 01:10:52,747 --> 01:10:55,251 but he did not bring innocence. 896 01:10:57,319 --> 01:10:59,755 That was long gone from him. 897 01:11:02,056 --> 01:11:05,728 He brought hatred and guilt. 898 01:11:12,600 --> 01:11:14,303 This boy killed his brother. 899 01:11:14,336 --> 01:11:16,372 Shut up, Jordan! 900 01:11:22,409 --> 01:11:28,850 Came to me with the blood guilt that was so deep. 901 01:11:30,518 --> 01:11:36,358 Its tentacles so wormed into his young flesh and bone. 902 01:11:36,390 --> 01:11:42,030 I could not deny him, and we tried. 903 01:11:45,100 --> 01:11:47,403 Didn't we try, Samuel? 904 01:11:49,537 --> 01:11:52,708 He could've been with us even here tonight. 905 01:11:54,975 --> 01:11:57,712 But he fled before I could help him. 906 01:12:03,551 --> 01:12:05,354 What do you say, Kyle? 907 01:12:07,756 --> 01:12:10,425 Too late for you to be saved? 908 01:12:10,457 --> 01:12:13,428 You've all been brainwashed by this crazy fuck. 909 01:12:18,565 --> 01:12:20,168 He denies me. 910 01:12:24,037 --> 01:12:25,640 Do you deny this? 911 01:12:28,042 --> 01:12:31,413 You deny me, but will you deny this? 912 01:12:35,649 --> 01:12:37,485 Will he deny this? 913 01:12:41,555 --> 01:12:45,526 Will he deny that it is his own paper? 914 01:12:45,560 --> 01:12:49,765 Will he deny that it is his writing? 915 01:12:49,797 --> 01:12:54,902 Did you not mark these own souls with your pencil? 916 01:12:54,935 --> 01:12:57,471 That may be my list... 917 01:12:57,505 --> 01:12:59,641 but all this... everyone that died, 918 01:12:59,673 --> 01:13:01,643 that was you, and I'll die and go to hell 919 01:13:01,676 --> 01:13:03,812 before I let it get any worse. 920 01:13:15,823 --> 01:13:18,726 You know what comes next. 921 01:13:24,064 --> 01:13:30,037 Suzanna, come and sing for us, child. 922 01:13:35,009 --> 01:13:36,912 Come and sing for us. 923 01:13:40,582 --> 01:13:43,452 Let it begin. 924 01:14:50,083 --> 01:14:52,621 I'm going to let you see, Kyle. 925 01:14:53,820 --> 01:14:58,059 I'm going to introduce you tonight. 926 01:14:58,091 --> 01:15:02,196 This... this is what killed Henry? 927 01:15:02,229 --> 01:15:04,065 No. 928 01:15:04,832 --> 01:15:08,936 You killed Henry. No. 929 01:15:08,970 --> 01:15:12,007 -You killed everybody else too. -No. No. No. 930 01:15:12,039 --> 01:15:13,108 You killed Henry. 931 01:15:13,140 --> 01:15:15,643 Brandon Curtis. 932 01:15:17,744 --> 01:15:20,849 Ricky Johnson. 933 01:15:20,881 --> 01:15:23,818 Becky Johnson. 934 01:15:27,622 --> 01:15:29,892 Miss Fulsome. 935 01:15:32,760 --> 01:15:35,063 Sheriff McManus. 936 01:15:39,701 --> 01:15:43,305 Emmett... Cole. 937 01:15:43,337 --> 01:15:46,840 I will kill you, you son of a bitch. 938 01:15:46,873 --> 01:15:48,543 You hear me? 939 01:15:55,850 --> 01:15:57,886 Mine... 940 01:16:18,640 --> 01:16:20,008 His! 941 01:16:24,645 --> 01:16:26,614 There he is. 942 01:16:27,849 --> 01:16:29,585 There he is. 943 01:16:36,090 --> 01:16:37,993 We best be going now. 944 01:16:40,761 --> 01:16:43,030 Enjoy the show. 945 01:16:44,666 --> 01:16:46,034 Goodbye, Kyle. 946 01:16:50,037 --> 01:16:52,239 I will kill you. 947 01:16:54,676 --> 01:16:56,745 I'm gonna do it. 948 01:17:22,869 --> 01:17:24,972 Do your best, boy. 949 01:17:34,047 --> 01:17:37,318 Like the man said, Kyle. 950 01:17:37,350 --> 01:17:38,920 Do your best. 951 01:17:38,953 --> 01:17:40,689 Samuel. 952 01:17:43,824 --> 01:17:44,925 Samuel! 953 01:17:50,864 --> 01:17:55,836 Everybody is getting two of these here things. 954 01:17:55,869 --> 01:17:58,305 Put one around your neck. 955 01:17:58,338 --> 01:18:03,744 And if it goes out, put the other one on. 956 01:18:03,778 --> 01:18:11,119 Rule number one... don't shoot the green glow sticks. 957 01:18:13,854 --> 01:18:15,889 Nobody's getting hurt tonight. Understood? 958 01:18:15,922 --> 01:18:17,324 Yes, sir. 959 01:18:19,961 --> 01:18:23,765 I want you men and women to understand the severity 960 01:18:23,797 --> 01:18:26,266 of the situation tonight. 961 01:18:26,300 --> 01:18:30,337 Three young men... one of them my own son... 962 01:18:30,371 --> 01:18:33,475 is out in those woods. 963 01:18:33,507 --> 01:18:38,412 If it was not for the urgency required in finding these boys, 964 01:18:38,445 --> 01:18:40,381 we would not be walking out there 965 01:18:40,413 --> 01:18:43,884 in the middle of the night with a bunch of you armed civilians. 966 01:18:45,920 --> 01:18:51,792 Do not take a shot unless this thing is on top of you. 967 01:18:51,826 --> 01:18:53,027 Am I clear? 968 01:18:53,060 --> 01:18:55,163 Yes, sir. 969 01:19:04,505 --> 01:19:06,208 Holy shit. 970 01:19:09,443 --> 01:19:12,847 Everybody be careful. 971 01:19:20,320 --> 01:19:21,856 Come on, Mandy. 972 01:19:30,198 --> 01:19:32,934 Stick together. Stay close. 973 01:19:32,966 --> 01:19:33,835 Keep your eyes open. 974 01:19:37,872 --> 01:19:39,874 Tilson, that one of you? 975 01:19:39,907 --> 01:19:42,076 No, sir. I think it came from behind us. 976 01:19:42,109 --> 01:19:43,411 No. 977 01:19:43,444 --> 01:19:45,814 Keep moving. 978 01:19:45,846 --> 01:19:47,881 If your party fires a shot, first thing, 979 01:19:47,914 --> 01:19:50,851 let us know it was one of you guys and not one of our boys. 980 01:19:50,885 --> 01:19:52,887 We'll still meet up at Reds Farm. 981 01:19:52,920 --> 01:19:54,454 Yes, sir. 10-4. 982 01:19:54,488 --> 01:19:56,057 OK. Let's keep moving. 983 01:20:00,994 --> 01:20:03,398 Everybody stay alert. 984 01:20:03,430 --> 01:20:05,933 What... What is that? 985 01:20:05,966 --> 01:20:07,501 Kyle? 986 01:20:11,471 --> 01:20:12,974 Be careful. 987 01:20:13,006 --> 01:20:13,942 No! 988 01:20:13,975 --> 01:20:15,477 It's the boy. 989 01:20:17,444 --> 01:20:19,180 Yeah, that's him. 990 01:20:25,586 --> 01:20:28,957 I don't care what it is. I'm finding my boy. 991 01:20:28,989 --> 01:20:31,326 Yeah. We found the Vogler boy. 992 01:20:31,359 --> 01:20:33,628 Leaving Whitess here. Whitess, stay here. 993 01:20:33,661 --> 01:20:35,997 Let's go. Let's go. Come on, guys. 994 01:20:59,520 --> 01:21:00,922 What was that? 995 01:21:00,954 --> 01:21:02,457 What the hell is that? 996 01:21:08,628 --> 01:21:10,465 My god! Who is that? 997 01:21:10,497 --> 01:21:13,634 Hey, hey. You guys see that thing? 998 01:21:13,667 --> 01:21:15,969 Somebody help me up. 999 01:21:35,456 --> 01:21:37,425 My god! 1000 01:22:07,020 --> 01:22:09,224 I see it. It's over there, man.70160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.