All language subtitles for The.Cleaning.Lady.2019.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,703 --> 00:01:22,625 Jeg har drĂžmt den samme drĂžm tre nĂŠtter i streg. 2 00:01:22,708 --> 00:01:26,504 Hvad gĂ„r den ud pĂ„? 3 00:01:26,629 --> 00:01:32,093 Det er nat. Jeg svĂžmmer pĂ„ ryggen i bunden af en grotte. 4 00:01:32,176 --> 00:01:36,639 Vandet er varmt, og jeg kigger op pĂ„ stjernerne. 5 00:01:36,722 --> 00:01:40,434 Men pludselig gĂ„r de ud. 6 00:01:40,518 --> 00:01:43,646 Vandet bliver koldt, og jeg opdager, - 7 00:01:43,729 --> 00:01:48,984 -at der er et tag lige over mig. 8 00:01:49,026 --> 00:01:55,241 Der er en dĂžr i midten, som jeg rĂŠkker ud efter, men vandet er som cement. 9 00:01:55,282 --> 00:01:59,161 Det trĂŠkker mig ned, og jeg kan ikke nĂ„ den. 10 00:01:59,245 --> 00:02:03,624 Jeg gĂ„r i panik og kan ikke fĂ„ vejret. 11 00:02:03,708 --> 00:02:08,462 Jeg gisper efter luft, og sĂ„ vĂ„gner jeg. 12 00:02:10,006 --> 00:02:16,262 - Hvad tror du, at det betyder? - Det ved jeg ikke. 13 00:02:16,345 --> 00:02:19,557 Kom. 14 00:02:27,606 --> 00:02:34,655 Jeg ved godt, at det her er svĂŠrt for dig. Det er ogsĂ„ svĂŠrt for mig. 15 00:02:34,739 --> 00:02:39,493 Lad os tage vĂŠk. Vi rejser til Europa. Jeg tager dig med til Italien. 16 00:02:39,618 --> 00:02:44,665 - Hvad med Barcelona? - Barcelona? Nej, de har... 17 00:02:44,790 --> 00:02:49,462 Åh, nej. De lĂŠsper. Hvad er det med dig og lĂŠspen? 18 00:02:49,545 --> 00:02:55,760 Det er dem, der lĂŠsper. Nej, vi tager til Italien. 19 00:02:55,843 --> 00:03:01,682 En uge i Rom og en i Venedig og den tredje ved Amalfikysten. 20 00:03:01,766 --> 00:03:07,563 - Det bliver tre uger, sĂ„? - Det bliver tre uger. 21 00:03:07,646 --> 00:03:12,234 Jeg fĂ„r brug for en virkelig stor kuffert. 22 00:03:12,318 --> 00:03:17,365 Okay, sĂ„ kĂžber vi en virkelig stor kuffert til dig. 23 00:03:17,406 --> 00:03:20,368 Hvad tĂŠnker du? 24 00:03:20,409 --> 00:03:23,996 At jeg har hĂžrt det fĂžr. 25 00:03:24,080 --> 00:03:28,751 Vi tager af sted. Okay? 26 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 Kom her. 27 00:03:33,673 --> 00:03:38,719 Jeg mĂ„ hellere komme i gang. Jeg skal i bad. 28 00:04:00,408 --> 00:04:03,285 Mei Ling, det er Alice fra 508. 29 00:04:03,369 --> 00:04:07,915 Du sagde, at nogen ville komme og fikse badekarret, men de kom aldrig. 30 00:04:08,040 --> 00:04:11,836 Send gerne nogen med det samme, tak. 31 00:04:11,877 --> 00:04:16,924 Jeg vil foretrĂŠkke, at de ikke gĂ„r ind, hvis jeg ikke er hjemme. 32 00:04:24,932 --> 00:04:28,644 Han tager aldrig telefon. Det gĂžr ingen lĂŠngere. 33 00:04:28,728 --> 00:04:33,399 Jeg mĂždte en fyr i sidste uge, men han havde noget mellem tĂŠnderne. 34 00:04:33,441 --> 00:04:40,573 Og hans lejlighed var helt tom. Som min fars i Waco. Der, hvor kulten var. 35 00:04:40,656 --> 00:04:47,121 Min mentor siger, at jeg isolerer mig og skal date. Jeg er bare sĂ„ angst... 36 00:04:47,204 --> 00:04:53,169 Jeg er ikke liderlig, men onanerer alligevel. Det er noget OCD-agtigt. 37 00:04:53,252 --> 00:04:57,465 Tak, Laurel. Nu skal en anden have ordet. 38 00:04:57,548 --> 00:05:01,469 Hvem vil tage over? VĂŠrsgo. 39 00:05:01,510 --> 00:05:06,849 Jeg hedder Alice og er kĂŠrlighedsafhĂŠngig. 40 00:05:06,932 --> 00:05:11,437 Jeg ser stadig en gift mand. 41 00:05:11,479 --> 00:05:17,526 Jeg er virkelig forelsket i ham, og jeg ved, at han elsker mig. 42 00:05:17,610 --> 00:05:21,947 Men jeg ved ogsĂ„, at han nok aldrig forlader sin kone. 43 00:05:22,031 --> 00:05:28,162 Min mentor siger, at jeg fortjener bedre, end bare at vĂŠre nummer to. 44 00:05:28,245 --> 00:05:32,541 Og fĂ„ alle resterne. Hun har ret. 45 00:05:32,666 --> 00:05:35,836 Jeg bliver nĂždt til at blive voksen. 46 00:05:35,920 --> 00:05:41,509 At sige det hĂžjt foran jer, giver mig styrken til at forlade ham. 47 00:05:41,592 --> 00:05:44,595 Tak, fordi I lytter. 48 00:05:44,637 --> 00:05:47,765 Okay, hvem vil fortsĂŠtte? 49 00:05:47,807 --> 00:05:52,520 "Jeg er nĂždt til at onanere." Hvem siger sĂ„dan noget? 50 00:05:52,603 --> 00:05:56,982 Hun skrĂŠmmer alle de nye vĂŠk. De tror, at vi er perverse. 51 00:05:57,066 --> 00:06:02,488 Hun er sikkert hjemlĂžs. MĂ„ jeg fĂ„ et hiv? Jeg er stoppet. Bare et hiv. 52 00:06:04,407 --> 00:06:07,576 Okay, ingen kontakt. 53 00:06:07,618 --> 00:06:12,957 - Alice, du skal gĂžre det denne gang. - Jeg ved det godt. 54 00:06:14,792 --> 00:06:18,963 Tidligere, nĂ„r Michael og jeg elskede, fĂžltes det helt fantastisk. 55 00:06:19,046 --> 00:06:23,050 Nu fĂžler jeg mig bare som en stripper, luder. 56 00:06:23,134 --> 00:06:26,053 En stripper, der er luder, eller en luder, som stripper? 57 00:06:26,137 --> 00:06:28,389 Begge dele. 58 00:06:28,431 --> 00:06:32,476 Smider jeg ikke de kilo, forlader min mand mig for en stripper. 59 00:06:32,560 --> 00:06:39,066 - Du ser fantastisk ud. - Og arbejde for Wells Fargo igen. 60 00:06:39,191 --> 00:06:44,822 - Du kan altid gĂ„ til pilates med mig. - Nej, jeg fĂ„r en fedtsugning. 61 00:06:44,905 --> 00:06:47,533 Det er en mulighed. 62 00:06:47,575 --> 00:06:53,372 Du er sĂ„dan et dejligt menneske. Du fortjener at vĂŠre lykkelig. 63 00:06:53,456 --> 00:06:57,585 Ingen fyr skal ĂždelĂŠgge dit liv. Med mindre han er milliardĂŠr. 64 00:06:57,626 --> 00:07:01,881 - SĂ„ hyg dig hos Chanel. - Det ville vĂŠre sjovt. 65 00:07:01,964 --> 00:07:07,136 - Du klarer det. Jeg er her for dig. - Det ved jeg godt. 66 00:07:07,261 --> 00:07:11,849 - Okay, ingen kontakt. - Ingen kontakt fra hvornĂ„r? 67 00:07:11,932 --> 00:07:16,145 - Fra nu af. - Dygtig pige. 68 00:08:05,778 --> 00:08:08,030 Hallo? 69 00:08:31,804 --> 00:08:34,015 Kan jeg hjĂŠlpe dig? 70 00:08:36,809 --> 00:08:40,646 Dit hĂ„r havde lavet en prop i aflĂžbet. 71 00:08:42,523 --> 00:08:46,485 NĂ„h. Du er her for at... 72 00:08:46,610 --> 00:08:49,822 Undskyld, jeg... 73 00:08:51,115 --> 00:08:56,620 - SĂ„ er det fikset? - Ja. 74 00:08:58,622 --> 00:09:02,543 Tak for hjĂŠlpen. 75 00:09:05,212 --> 00:09:08,716 Hvad hedder du? 76 00:09:08,758 --> 00:09:14,055 - Shelly. - Hej, Shelly. Jeg hedder Alice. 77 00:09:14,138 --> 00:09:17,391 Jeg tror, at jeg har set dig i huset. 78 00:09:17,475 --> 00:09:21,312 Du stĂžvsugede gangen den anden dag. 79 00:09:29,111 --> 00:09:31,906 Der er en ting til. 80 00:09:36,786 --> 00:09:39,205 Herregud. 81 00:09:39,246 --> 00:09:43,000 Jeg har lukket hullet. 82 00:09:43,084 --> 00:09:49,215 Har jeg rotter i lejligheden? Jeg har aldrig set nogen her. 83 00:09:49,298 --> 00:09:54,845 Hold da op. Okay. Tusind tak. Okay... 84 00:09:54,887 --> 00:09:59,725 Kan vi smide den i skakten i stedet? 85 00:09:59,767 --> 00:10:02,728 Tak, det var pĂŠnt af dig. 86 00:10:02,770 --> 00:10:05,564 Du, Shelly. 87 00:10:05,648 --> 00:10:10,319 GĂžr du rent for folk ogsĂ„? 88 00:10:10,444 --> 00:10:14,740 - Det tillader ejeren ikke. - Nej, Mei Ling er interessant. 89 00:10:14,824 --> 00:10:18,244 Hvis du interesseret, betaler jeg kontant. 90 00:10:18,369 --> 00:10:23,791 Jeg arbejder hjemmefra, og kunderne kommer og gĂ„r. Her bliver sĂ„ beskidt. 91 00:10:23,874 --> 00:10:29,296 Jeg tĂŠnkte 100 dollar per gang. Jeg siger ikke noget. 92 00:10:32,008 --> 00:10:36,220 - Kontant? - Ja. 93 00:10:36,303 --> 00:10:38,931 Okay. 94 00:10:39,015 --> 00:10:44,311 Hvad med tirsdage og fredage ved 17-tiden? Fungerer det for dig? 95 00:10:45,688 --> 00:10:48,858 Okay, perfekt. 96 00:10:51,068 --> 00:10:55,239 Tak. Farvel. 97 00:11:43,120 --> 00:11:46,999 HUSK, AT ØVE PÅ DIT ITALIENSKE. KRAM, MICHAEL. 98 00:11:54,465 --> 00:12:00,971 Tokyo er det mest magiske og surrealistiske sted, der findes. 99 00:12:01,055 --> 00:12:06,894 Herb og jeg tog pĂ„ ugle-cafĂ©. Vi spiste rĂ„ fisk og drak en masse sake. 100 00:12:06,936 --> 00:12:11,148 SĂ„ gik vi ad gader prydet med kirsebĂŠrtrĂŠer. 101 00:12:11,232 --> 00:12:16,862 - Det lyder romantisk. - Ja, men trĂŠerne gav mig lyst til kage. 102 00:12:16,946 --> 00:12:19,407 Hele dagen. 103 00:12:19,490 --> 00:12:24,954 Masken lugter som chokoladekage. Jeg tager forbi bageren senere. 104 00:12:25,037 --> 00:12:29,875 - Vil du have et stykke chokolade? - Ja, tak. 105 00:12:29,917 --> 00:12:32,962 VĂŠrsgo. 106 00:12:33,045 --> 00:12:37,633 Hold Ăžjnene lukkede nu. Tak. 107 00:12:37,717 --> 00:12:42,888 - Der er en nĂžd i midten. - Fik du det i Ăžjet? 108 00:12:42,930 --> 00:12:48,185 - Ja, det gjorde jeg. - Vi gĂ„r over til vasken og fjerner det. 109 00:12:50,438 --> 00:12:54,442 - Det svier vel ikke? - Nej, det er okay. 110 00:12:54,567 --> 00:12:58,279 Efter min operation for grĂ„ stĂŠrk er de blevet helt fĂžlelseslĂžse. 111 00:12:58,362 --> 00:13:02,908 De siger, at det er nemt, men det er det ikke. Herregud! 112 00:13:04,285 --> 00:13:07,496 Hej, Shelly. 113 00:13:07,621 --> 00:13:11,000 Det er tirsdag. 114 00:13:11,083 --> 00:13:17,381 - Det her er Shelly. Hun gĂžr rent mig. - NĂ„h, okay. 115 00:13:17,465 --> 00:13:21,302 - Jeg skal videre. - Vi ses i nĂŠste uge. 116 00:13:21,344 --> 00:13:25,848 Husk, ingen salicylsyre eller glukose tre dage fĂžr. 117 00:13:25,931 --> 00:13:30,061 Jeg fĂ„r ogsĂ„ skaffet den ansigtsvask. 118 00:13:32,897 --> 00:13:38,235 Undskyld, jeg hĂžrte ikke, at du kom. Vandet lĂžb, sĂ„ vi... 119 00:13:40,029 --> 00:13:43,115 Du virker velforberedt. Kom. 120 00:13:43,199 --> 00:13:47,995 Du kan jo begynde med kĂžkkengulvet. Det er blevet lidt beskidt. 121 00:13:48,079 --> 00:13:51,874 Jeg tager et bad. 122 00:13:51,957 --> 00:13:57,004 Shelly, hvis du bliver tĂžrstig, er der vand i kĂžleskabet. 123 00:16:08,177 --> 00:16:13,140 Har noget til dig. Jeg drĂžmte om dig. Savner dig... Har du fĂ„et nogen gaver? 124 00:16:18,688 --> 00:16:21,941 Ja. 125 00:16:35,329 --> 00:16:40,042 - Hej. - Hej. 126 00:16:40,126 --> 00:16:43,295 Hej. 127 00:16:43,379 --> 00:16:47,550 Sikke travlt du har i dag. 128 00:16:47,633 --> 00:16:51,929 - Ja, jeg... - Pokkers. 129 00:16:51,971 --> 00:16:56,392 Jeg trĂŠnger til at se dig. Jeg trĂŠnger til at se min pige. 130 00:16:56,475 --> 00:17:01,522 - Det kan du ikke. - Hvorfor? 131 00:17:01,605 --> 00:17:04,942 Du ved godt hvorfor. 132 00:17:05,067 --> 00:17:10,698 - Det der "ingen kontakt" igen? - Det var det. 133 00:17:10,740 --> 00:17:14,952 SĂ„ mĂ„ de flytte rundt pĂ„ os pĂ„ fĂžrste klasse. 134 00:17:15,036 --> 00:17:21,208 Der kan sidde en imellem os, for vi skal til Italien. 135 00:17:21,292 --> 00:17:26,380 - Hvordan vil du skjule det for hende? - Det er en forretningsrejse. 136 00:17:26,464 --> 00:17:32,386 Det er lige meget, for jeg har booket billetter. Vi skal af sted. 137 00:17:33,846 --> 00:17:40,227 - Har du dem? - Ja. Venedig, Rom og Amalfikysten. 138 00:17:40,311 --> 00:17:46,108 Vi har billetter pĂ„ fĂžrste rĂŠkke til opera i Colosseum. 139 00:17:46,192 --> 00:17:49,236 Ved solnedgang. 140 00:17:49,278 --> 00:17:53,491 Jeg bliver sindssyg, nĂ„r jeg ikke hĂžrer fra dig. 141 00:17:53,574 --> 00:17:56,369 Okay. 142 00:17:56,452 --> 00:18:02,291 Jeg forlader kontoret om cirka en time. Jeg kommer forbi. 143 00:18:02,416 --> 00:18:05,211 Okay? 144 00:18:07,254 --> 00:18:13,177 Bare sig "okay". Det er Ă©t ord. Du kan gĂžre det. 145 00:18:13,260 --> 00:18:18,182 - Okay, okay. - Okay. 146 00:18:18,265 --> 00:18:23,020 - Vi ses. - Vi ses. 147 00:18:53,050 --> 00:18:57,388 - Hej, hvad sĂ„? - Hej, har du tid et Ăžjeblik? 148 00:18:57,471 --> 00:19:03,769 Nej, Geisha! Lad din sĂžster vĂŠre! - Hvad sĂ„? Er du okay? 149 00:19:03,894 --> 00:19:08,607 Jeg har fĂ„et et tilbagefald. Han kommer forbi. 150 00:19:08,691 --> 00:19:14,155 Det er normalt at vĂŠre svag. Skriv, at han ikke skal komme. Sluk telefonen. 151 00:19:14,238 --> 00:19:21,078 - Han kommer alligevel. - GĂ„ ud, Alice. Se den der komedie. 152 00:19:21,162 --> 00:19:25,833 Er jeg alene, kommer jeg til at mĂždes med ham. Kan vi tage en kop kaffe? 153 00:19:25,916 --> 00:19:31,756 Det kan jeg ikke. Jeg har ungerne. Kan du ringe til Kim eller Jess? 154 00:19:31,839 --> 00:19:37,803 - Kim er sammen med sin kĂŠreste og... - Jade, hold sĂ„ op! Herregud. 155 00:19:37,887 --> 00:19:45,061 Modsatrettede handlinger. GĂžr noget, du ikke plejer at gĂžre. 156 00:19:45,144 --> 00:19:50,649 Jeg bliver nĂždt til at lĂŠgge pĂ„. VĂŠr stĂŠrk og husk at trĂŠkke vejret. 157 00:19:50,733 --> 00:19:56,113 - Du kan gĂžre det her. Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogsĂ„ dig. Vi ses. 158 00:20:12,463 --> 00:20:15,841 Sikke fint her bliver. 159 00:20:17,259 --> 00:20:19,637 Shelly. 160 00:20:21,889 --> 00:20:25,518 Det er virkelig fint. 161 00:20:25,601 --> 00:20:28,521 NĂ„, men... 162 00:20:28,604 --> 00:20:33,943 Jeg ved godt, at det er i sidste Ăžjeblik, sĂ„ du skal ikke fĂžle dig tvunget, - 163 00:20:34,068 --> 00:20:38,572 - men jeg tĂŠnkte, om du vil blive til middag. 164 00:20:38,656 --> 00:20:41,951 Jeg havde tĂŠnkt mig at lave helleflynder. 165 00:20:49,417 --> 00:20:53,045 Det brĂžd du dig da vist ikke om? 166 00:20:55,840 --> 00:21:01,262 Nu kommer det bedste ved ethvert mĂ„ltid: Tyrkisk kaffe. 167 00:21:01,345 --> 00:21:07,101 Det kommer sikkert til at holde dig vĂ„gen, men det er det hele vĂŠrd. 168 00:21:07,184 --> 00:21:09,770 VĂŠrsgo. 169 00:21:14,483 --> 00:21:17,653 SĂ„... Bor du i nĂŠrheden? 170 00:21:20,072 --> 00:21:25,119 - Nej. - Hvor bor du? 171 00:21:25,161 --> 00:21:29,248 Bare... ØstpĂ„. 172 00:21:29,331 --> 00:21:33,586 Okay, i Wilmont eller Meadow Lake-omrĂ„det? 173 00:21:35,463 --> 00:21:37,298 Ja. 174 00:21:39,467 --> 00:21:41,135 Okay. 175 00:21:43,721 --> 00:21:47,016 KĂžrer du hele vejen herover hver dag? 176 00:21:48,851 --> 00:21:53,939 Jeg vil ikke bruge penge pĂ„ benzin, sĂ„ jeg tager bussen. 177 00:21:57,151 --> 00:22:00,363 Ja, det giver mening. 178 00:22:11,332 --> 00:22:13,876 Jeg brĂŠndte mig. 179 00:22:15,544 --> 00:22:19,423 Alle stirrer. 180 00:22:19,465 --> 00:22:24,553 Undskyld, det var ikke min mening. Vi behĂžver ikke tale om det. 181 00:22:28,641 --> 00:22:33,270 Det var en ulykke. For lĂŠnge siden. 182 00:22:35,022 --> 00:22:39,110 Det er bare ansigtet. 183 00:22:39,193 --> 00:22:42,321 Og lidt her. 184 00:22:44,365 --> 00:22:47,410 Alt andet er normalt. 185 00:22:48,577 --> 00:22:53,874 Tak, fordi du fortĂŠller om det. Jeg ved, hvor svĂŠrt det er at Ă„bne sig. 186 00:23:12,268 --> 00:23:13,728 Ali? 187 00:23:27,533 --> 00:23:30,828 Hej, du har ringet til Alice... 188 00:23:38,669 --> 00:23:41,672 Alice. 189 00:23:56,562 --> 00:24:00,566 Det er en fyr, jeg forsĂžger at undgĂ„. Det er kompliceret. 190 00:24:00,649 --> 00:24:05,529 Han er grunden til, at jeg ryger. Undskyld, generer det dig? 191 00:24:07,156 --> 00:24:11,535 - Det er virkelig usundt. - Jeg holder op. Det er sidste pakke. 192 00:24:31,597 --> 00:24:35,851 Det er en mand, som jeg har set gennem lĂŠngere tid. 193 00:24:35,935 --> 00:24:39,730 Men jeg vil gĂžre det forbi. 194 00:24:39,814 --> 00:24:42,817 Hvorfor? 195 00:24:42,900 --> 00:24:47,071 Jo... Han er... 196 00:24:48,197 --> 00:24:52,743 -...gift, sĂ„... - Er du gift? 197 00:24:54,954 --> 00:24:58,499 Nej, nej... 198 00:24:58,582 --> 00:25:03,087 Han har en kone, men han ser ogsĂ„ mig. 199 00:25:05,131 --> 00:25:09,260 - Det er ikke okay. - Nej, det er det ikke. 200 00:25:11,095 --> 00:25:15,266 Jeg vidste ikke, at han var gift de fĂžrste mĂ„neder, men... 201 00:25:15,391 --> 00:25:19,729 ...jeg faldt pladask for ham. 202 00:25:19,770 --> 00:25:25,735 Det er en umulig situation, som jeg ikke Ăžnsker for min vĂŠrste fjende. 203 00:25:27,236 --> 00:25:31,032 Men jeg gĂžr det forbi. 204 00:25:32,992 --> 00:25:37,663 - Det er godt. - Ja. 205 00:25:49,258 --> 00:25:53,554 Vil du se lidt TV? 206 00:26:46,774 --> 00:26:52,571 - Er du pĂ„ vej hjem? - Ja. 207 00:26:53,989 --> 00:26:56,617 KĂžrer busserne stadig? 208 00:26:58,828 --> 00:27:02,790 Jeg kan bare sove nedenunder. 209 00:27:02,832 --> 00:27:06,460 Okay, har du et vĂŠrelse her? 210 00:27:07,545 --> 00:27:09,005 Nej. 211 00:27:11,340 --> 00:27:14,385 Hvor vil du sĂ„ sove? 212 00:27:16,721 --> 00:27:18,764 I underetagen. 213 00:27:21,726 --> 00:27:23,811 I garagen? 214 00:27:26,605 --> 00:27:30,067 Ja. 215 00:27:30,109 --> 00:27:36,032 Shelly, det er jo absurd. Jeg henter nĂžglerne og kĂžrer dig hjem. 216 00:27:49,128 --> 00:27:55,551 Tak, fordi du blev til middag. Du hjalp mig med at tĂŠnke pĂ„ noget andet. 217 00:27:55,676 --> 00:27:59,972 Det er altid dejligt at fĂ„ nye venner. 218 00:28:04,018 --> 00:28:07,730 Du ligner Barbie. 219 00:28:07,813 --> 00:28:13,903 Tak. Det er bare en masse sminke. Det er det, jeg gĂžr. 220 00:28:15,821 --> 00:28:20,618 - Bruger du sminke? - Jeg ved ikke, hvordan man gĂžr. 221 00:28:22,620 --> 00:28:28,376 Ved du hvad? PĂ„ fredag, nĂ„r du har gjort rent, kan jeg vise dig hvordan. 222 00:28:30,336 --> 00:28:35,299 - Kunne du tĂŠnke dig det? - Stands her. 223 00:28:35,383 --> 00:28:39,387 - Undskyld? - Stands bilen. 224 00:28:41,013 --> 00:28:46,060 - Er du okay? - Jeg kan gĂ„ herfra. 225 00:28:48,020 --> 00:28:51,065 Er du sikker? 226 00:28:53,025 --> 00:28:56,195 Okay. 227 00:28:59,115 --> 00:29:01,701 Kom sikkert hjem! 228 00:31:13,541 --> 00:31:16,127 Spis. 229 00:31:19,338 --> 00:31:21,841 Spis. 230 00:31:21,924 --> 00:31:25,136 Ellers mader jeg dig. 231 00:32:04,300 --> 00:32:08,763 Pres mod benet. Fremad. Ja, godt. 232 00:32:08,846 --> 00:32:14,352 TrĂŠk vejret ind. Tilbage. Ånd ud. HĂžjt op med brystet. 233 00:32:14,435 --> 00:32:19,106 HĂžjt. Bliv ved. Bliv ved med at trĂŠkke vejret. 234 00:32:19,190 --> 00:32:23,277 Åbn brystet. 235 00:32:26,864 --> 00:32:30,117 - Alices ansigtsbehandlinger. - Jeg ringer hjemmefra. 236 00:32:30,201 --> 00:32:33,788 - Jeg mĂ„tte bare hĂžre din stemme. - Michael... 237 00:32:33,871 --> 00:32:39,418 Der er gĂ„et over en uge Ali. Jeg kan ikke holde ud, at du ignorerer mig. 238 00:32:39,502 --> 00:32:45,049 - Hvorfor skal du afbryde kontakten? - Ellers hĂŠnger jeg fast i sygdommen. 239 00:32:45,091 --> 00:32:50,221 Sygdommen? Det er ret... Jeg elsker dig. Jeg elsker dig. 240 00:32:50,304 --> 00:32:54,475 Vi har hvert vores sovevĂŠrelse Jeg bliver kun for Tylers skyld. 241 00:32:54,558 --> 00:32:59,438 - Du gentager bare dig selv. - Fordi du ikke lytter. 242 00:32:59,522 --> 00:33:05,111 - Om tre Ă„r begynder han pĂ„ college. - Jeg ĂždelĂŠgger ikke ĂŠgteskaber. 243 00:33:05,152 --> 00:33:09,907 - Jeg flĂ„r ikke familien fra hinanden. - Vi er allerede flĂ„et fra hinanden. 244 00:33:09,990 --> 00:33:16,288 - Du har intet med det at gĂžre. - Jeg vil ikke ses. Jeg vil vĂŠre alene. 245 00:33:16,330 --> 00:33:22,837 Det handler ikke om dig. Jeg har meget at miste. Jeg kan miste alt. 246 00:33:22,920 --> 00:33:28,509 - SĂ„ det handler bare om penge? - Nej, det handler om min sĂžn. 247 00:33:28,592 --> 00:33:33,848 Han kan miste sin far. Ved du, hvad det kan gĂžre ved ham? Det ved jeg. 248 00:33:33,931 --> 00:33:38,352 Min far var en utro nar. Han forlod os. Du aner ikke, hvor ondt det gjorde. 249 00:33:56,871 --> 00:34:03,209 - Nej, er du virkelig sĂ„ overfladisk? - Gider du godt holde op? 250 00:34:03,210 --> 00:34:06,422 Jeg har brug for at fokusere pĂ„ mig selv. 251 00:34:06,505 --> 00:34:11,093 Alice, jeg elsker dig, men du er sĂ„ skide selvisk. 252 00:34:11,177 --> 00:34:16,015 Ja? Ved du hvad? Det er pĂ„ tide, at jeg er skide selvisk. Jeg smutter nu. 253 00:34:16,098 --> 00:34:21,395 - Farvel. - Alice, for helvede. Alice! 254 00:34:54,136 --> 00:34:57,264 Hvad laver de her? 255 00:34:57,306 --> 00:35:01,686 Ja, jeg ved det godt. Jeg brĂžd mit lĂžfte. 256 00:35:01,769 --> 00:35:06,607 Smid dem vĂŠk. Jeg er fĂŠrdig med dem. 257 00:35:08,734 --> 00:35:12,196 Du skal gĂžre det. 258 00:35:12,238 --> 00:35:17,243 - Du skal smide dem ud. - Skal jeg? 259 00:35:17,326 --> 00:35:20,955 For din egen skyld. 260 00:35:21,038 --> 00:35:23,749 Okay. 261 00:35:23,833 --> 00:35:28,295 Jeg skal vĂŠre stĂŠrk og gĂžre det selv. Jeg er enig. 262 00:35:28,337 --> 00:35:32,425 Jeg har villet gĂžre det i to uger, sĂ„ tak. 263 00:35:34,218 --> 00:35:37,304 Okay. 264 00:35:40,099 --> 00:35:42,685 SĂ„dan. 265 00:35:45,396 --> 00:35:48,107 Det var godt. 266 00:35:50,609 --> 00:35:54,447 Nu kan du vĂŠre perfekt. 267 00:35:54,530 --> 00:35:58,325 Jeg er langt fra perfekt. 268 00:36:01,996 --> 00:36:07,251 Lejligheden ser fantastisk ud. Som sĂŠdvanligt. 269 00:36:07,293 --> 00:36:12,214 NĂ„ ja, sminken. Skal jeg vise dig, hvordan man gĂžr? 270 00:36:12,298 --> 00:36:15,593 - Okay. - Okay, kom. 271 00:36:15,634 --> 00:36:19,805 Det her hjĂŠlper meget. De fleste kvinder har hudproblemer. 272 00:36:19,889 --> 00:36:26,228 Bland gult og grĂžnt i din foundation, sĂ„ nedtones det rĂžde. 273 00:36:27,897 --> 00:36:33,027 Du skulle have set mig med det her i gymnasiet. Husker du klovnen Bozo? 274 00:36:34,153 --> 00:36:40,910 Ja? SĂ„dan sĂ„ jeg ud, inden min mor til sidst viste mig, hvordan man gĂžr. 275 00:36:42,912 --> 00:36:46,123 Har du din egen sminke? 276 00:36:46,207 --> 00:36:48,292 Nej. 277 00:36:48,334 --> 00:36:54,590 Ved du hvad? Jeg har rigeligt, sĂ„ fĂžr du gĂ„r, fĂ„r du bĂžrsten, paletten- 278 00:36:54,674 --> 00:36:59,845 - og lidt lĂŠbestift. Jeg laver en lille pakke. 279 00:37:02,848 --> 00:37:07,144 - Jeg kan godt lide dine Ăžrenringe. - Tak. 280 00:37:07,269 --> 00:37:12,191 De var min mormors. Hun var min favorit. 281 00:37:14,568 --> 00:37:18,447 SĂ„dan. Tag et kig. 282 00:37:18,531 --> 00:37:21,325 Det er fint. 283 00:37:21,367 --> 00:37:26,914 Med en fin kjole... Har du en kjole? GĂ„r du nogensinde i sĂ„dan noget? 284 00:37:27,081 --> 00:37:32,753 Ved du hvad, jeg har fĂ„et en ny. Jeg tjekker lige. Jeg har den vist endnu. 285 00:37:32,795 --> 00:37:37,174 Vi stopper lige den der herind. SĂ„dan. 286 00:37:42,722 --> 00:37:46,392 Du ser sĂžd ud. 287 00:37:47,476 --> 00:37:51,439 Jeg ligner dig. 288 00:37:51,522 --> 00:37:54,650 Du ser rigtig fin ud. 289 00:40:06,907 --> 00:40:09,535 Herregud. 290 00:40:09,618 --> 00:40:13,789 - Det er nyeste mode. - Jeg kan ikke... 291 00:40:21,255 --> 00:40:25,217 Fandens ogsĂ„. Satans! Satans! 292 00:40:31,098 --> 00:40:35,269 - Okay, det er nok nu. - Men jeg er jo stadig sulten. 293 00:40:35,353 --> 00:40:39,899 Jeg ved det, skat. Men for meget salt gĂžr dig oppustet. 294 00:40:40,024 --> 00:40:42,693 Tag din kjole pĂ„. 295 00:40:42,777 --> 00:40:47,907 - MĂ„ jeg ikke se programmet fĂŠrdig? - Det har vi ikke tid til, Shel. Fart pĂ„. 296 00:40:47,990 --> 00:40:54,663 Tag den sĂžde med flĂŠserne pĂ„. Nej, den med blomsterne. 297 00:40:54,747 --> 00:41:01,462 Du ser sĂžd ud. Du bliver smuk, nĂ„r du bliver stor. 298 00:41:01,545 --> 00:41:06,634 Du fĂ„r dig en sĂžd og god mand. 299 00:41:06,717 --> 00:41:11,555 En, der er loyal og som respekterer ĂŠgteskabslĂžftet. 300 00:41:11,639 --> 00:41:14,975 Ikke som din far. 301 00:41:16,811 --> 00:41:20,398 Jeg vil ikke det her, mor. 302 00:41:20,481 --> 00:41:22,733 Det ved jeg godt. 303 00:41:22,817 --> 00:41:28,114 Men indimellem mĂ„ vi alle gĂžre noget, som vi ikke vil. 304 00:41:30,908 --> 00:41:33,494 Jeg vil ikke. 305 00:41:35,246 --> 00:41:40,334 Men skat dog... Kom her. Det er okay. 306 00:41:42,003 --> 00:41:45,006 Min lille engel. 307 00:41:45,089 --> 00:41:48,634 Mor elsker dig sĂ„ hĂžjt. 308 00:41:50,094 --> 00:41:53,597 Okay, vi er nĂŠsten fĂŠrdig. 309 00:41:53,639 --> 00:41:55,975 Kom nu, mor. 310 00:41:58,936 --> 00:42:02,732 Kig pĂ„ mig. Kig pĂ„ mig! 311 00:42:03,899 --> 00:42:09,321 Ikke mere snak. Ellers skĂŠrer jeg tungen ud pĂ„ dig. 312 00:42:19,081 --> 00:42:24,253 Undskyld, skat. SkrĂŠmte jeg dig? Undskyld. 313 00:42:24,378 --> 00:42:27,256 Jeg elsker dig, okay? 314 00:42:28,716 --> 00:42:33,137 - Okay? - Okay... 315 00:42:36,015 --> 00:42:41,228 Der kommer bilen. Af sted med dig. Ind pĂ„ dit vĂŠrelse. Herregud. 316 00:43:13,511 --> 00:43:19,058 Don, tandlĂŠgen Don. Hvordan ser mine tĂŠnder ud? 317 00:43:19,141 --> 00:43:24,105 - De er fine. Rigtig fine. - Har du fĂ„et nye sko? 318 00:43:24,188 --> 00:43:28,067 - 500 for en time, ikke? - Det er korrekt. 319 00:43:28,150 --> 00:43:34,031 - Vil du prĂžve en muffin? - Nej, ellers tak. 320 00:43:34,156 --> 00:43:38,494 "De er dĂ„rlige for tĂŠnderne", tĂŠnker du nok. 321 00:43:39,829 --> 00:43:43,791 Okay, sĂ„ lad os komme i gang. 322 00:43:46,168 --> 00:43:49,672 Okay, sĂ„ er vi der. 323 00:43:52,049 --> 00:43:55,678 Shel, du kan da godt huske Don, ikke? 324 00:43:58,973 --> 00:44:04,186 Jeg ordner kĂžkkenet. Jeg banker pĂ„ 19.30.-Jeg elsker dig. 325 00:45:44,036 --> 00:45:48,833 Hej, Linda. Det er Alice. Jeg beklager, at mĂ„tte aflyse i sidste Ăžjeblik, - 326 00:45:48,916 --> 00:45:54,380 - men jeg er blevet dĂ„rlig. Ring til mig, sĂ„ finder vi en ny tid. 327 00:45:54,463 --> 00:45:57,466 Tak, hej. 328 00:46:11,605 --> 00:46:14,400 Hej, Shelly. 329 00:46:16,819 --> 00:46:20,281 Har du lyst til at se TV? 330 00:46:23,034 --> 00:46:27,872 Jeg har faktisk rigtig ondt i hovedet. Jeg har det ikke sĂ„ godt. 331 00:46:30,791 --> 00:46:34,045 Jeg kan lave te til dig. 332 00:46:34,128 --> 00:46:39,508 Det er sĂždt af dig, men der kommer en kunde i eftermiddag, - 333 00:46:39,633 --> 00:46:44,972 - sĂ„ jeg burde... Jeg burde fĂ„ sovet lidt. 334 00:46:47,016 --> 00:46:52,146 Te gĂžr, at du fĂ„r det bedre i eftermiddag. 335 00:46:56,734 --> 00:47:01,238 Jeg vil ikke vĂŠre til besvĂŠr. Jeg ved, at du har travlt. 336 00:47:04,200 --> 00:47:06,285 Det gĂžr ikke noget. 337 00:47:06,369 --> 00:47:09,330 Det er sĂždt af dig, - 338 00:47:09,413 --> 00:47:14,960 - men jeg fĂžler mig ikke frisk nok til at have selskab. 339 00:47:18,297 --> 00:47:21,926 Te gĂžr, at du fĂ„r det bedre. 340 00:47:28,224 --> 00:47:32,478 Det er godt. Tak, Shelly. 341 00:47:35,189 --> 00:47:39,026 Du burde spise noget. 342 00:47:39,151 --> 00:47:43,572 Det har jeg ikke lyst til. Tak. 343 00:47:56,377 --> 00:48:00,256 Hvorfor bliver han ved med at ringe til dig? 344 00:48:01,799 --> 00:48:04,885 Jeg ved det ikke. 345 00:48:08,014 --> 00:48:11,642 Du burde bede ham om at holde op. 346 00:48:11,767 --> 00:48:17,523 Det har jeg bedt ham om, men det vil han ikke. 347 00:48:21,110 --> 00:48:24,030 Hvorfor ikke? 348 00:48:27,199 --> 00:48:30,453 Jeg ved det ikke. 349 00:48:52,600 --> 00:48:58,439 Du, Shelly... Jeg tror, at jeg vil tage mig en lur nu. 350 00:48:58,522 --> 00:49:02,068 Min kunde kommer jo senere. 351 00:49:02,109 --> 00:49:06,197 Teen hjĂŠlper. Det var dejligt. Tak. 352 00:49:12,078 --> 00:49:16,374 SĂ„ jeg lĂŠgger mig til at sove nu, okay? 353 00:49:18,793 --> 00:49:21,629 Okay? 354 00:50:35,119 --> 00:50:38,664 Og Ă„nd ud. Ja. 355 00:50:40,166 --> 00:50:44,920 Åbn brystet og Ă„nd ind. 356 00:50:45,004 --> 00:50:48,424 Forbi hofterne. Godt. 357 00:51:35,346 --> 00:51:38,432 Nu er jeg vel officielt en stalker. 358 00:53:11,233 --> 00:53:16,030 Hej. Undskyld, at jeg ikke kom til mĂždet tidligere i dag. 359 00:53:16,113 --> 00:53:19,158 NĂ„r man fĂ„r bĂžrn, begynder man at bekymre sig for alle. 360 00:53:19,241 --> 00:53:25,122 Jeg burde have skrevet, men jeg har haft travlt. Tre ansigtsbehandlinger. 361 00:53:25,206 --> 00:53:29,168 Du ser ham igen, ikke sandt? 362 00:53:29,251 --> 00:53:32,171 Alice. 363 00:53:32,254 --> 00:53:36,634 Ja, jeg fik et tilbagefald. Jeg fik bare et tilbagefald. 364 00:53:36,717 --> 00:53:42,556 - Du bliver nĂždt til at tage til mĂžde. - Jeg ved det godt, men jeg vil ikke. 365 00:53:42,640 --> 00:53:48,938 Det fungerer ikke. Hvordan skal jeg kunne undgĂ„ manden, jeg elsker? 366 00:53:49,063 --> 00:53:53,984 Hvorfor drĂžmmer du den drĂžm? Din underbevidsthed fortĂŠller dig noget. 367 00:53:54,068 --> 00:53:56,779 At du skal ud af det her. 368 00:53:56,862 --> 00:54:01,575 - Jeg elsker ham faktisk. - Det er sygdommen, der taler. 369 00:54:01,659 --> 00:54:07,540 Livet er ikke perfekt. Jeg ved godt, at situationen ikke er perfekt, men... 370 00:54:07,623 --> 00:54:11,961 - Man kan tvinge en hest til truget... - Hvad skal det betyde? 371 00:54:12,086 --> 00:54:15,631 Jeg orker ikke at forsĂžge at overtale dig lĂŠngere. 372 00:54:15,715 --> 00:54:19,719 Bliv sammen med ham, og end som en ensom 45-Ă„rig. Det er dit liv. 373 00:54:19,802 --> 00:54:25,599 - Ja, okay. Tak for din forstĂ„else. - Ingen problem, det var sĂ„ lidt. 374 00:54:36,152 --> 00:54:39,739 - Ja? - Undskyld. 375 00:54:39,822 --> 00:54:44,577 Jeg kan vĂŠre sĂ„ skide dĂžmmende. Det har intet med dig at gĂžre. 376 00:54:44,660 --> 00:54:49,290 Det er okay. Jeg ved godt, at du ikke vil have, at jeg bliver sĂ„ret. 377 00:54:49,373 --> 00:54:53,461 Nej, og du er som en sĂžster for mig. 378 00:54:53,544 --> 00:54:57,590 - Ved du, hvad jeg fortĂŠller Herb? - Ja, jeg har hĂžrt det. 379 00:54:57,631 --> 00:55:01,719 Jeg ved, hvad du gĂ„r igennem. Jeg har vĂŠret der. 380 00:55:01,761 --> 00:55:06,390 Ring, om hvad som helst. Jeg er stadig din mentor. Jeg elsker dig. 381 00:55:06,474 --> 00:55:11,479 - Det ved jeg. Jeg elsker ogsĂ„ dig. - Okay. Glem ikke, at trĂŠkke vejret. 382 00:55:11,562 --> 00:55:15,274 Okay. Vi ses. 383 00:55:56,357 --> 00:55:59,527 Du, far. 384 00:55:59,652 --> 00:56:03,280 Vil du med ud at se pĂ„ en pickup i weekenden? 385 00:56:03,322 --> 00:56:07,076 Pickup? Ville du ikke overtage hatchbacken? 386 00:56:07,201 --> 00:56:11,330 - Hvis far fĂ„r lavet bremserne. - SĂ„ dĂ„rlige er de heller ikke. 387 00:56:11,414 --> 00:56:15,835 Far, de er elendige. Jeg kĂžrer ikke i den. 388 00:56:15,918 --> 00:56:19,797 Det er en bil. 389 00:56:19,880 --> 00:56:22,883 Bremserne lyder som negle mod en tavle. 390 00:56:22,967 --> 00:56:26,929 - Hvor ved du det fra? - Fra nĂ„r far kĂžrer. 391 00:56:29,056 --> 00:56:32,601 Lader du ham kĂžre? 392 00:56:32,685 --> 00:56:36,355 Overhovedet ikke. 393 00:56:36,439 --> 00:56:38,649 I to... 394 00:56:40,776 --> 00:56:45,364 Jeg har overvejet at lave kontoret om til et yoga-studio. 395 00:56:45,448 --> 00:56:51,078 - Gerne. - Kan vi se pĂ„ farveprĂžver i aften? 396 00:56:51,162 --> 00:56:55,124 Det lyder hyggeligt, men jeg skal ind pĂ„ kontoret. 397 00:56:56,834 --> 00:57:00,713 - Levy-sagen? - Ja. 398 00:57:00,796 --> 00:57:06,469 - Jeg troede, at den var overstĂ„et. - Det troede vi alle sammen. 399 00:57:07,720 --> 00:57:12,224 De har genĂ„bnet den, og jeg skal lave alt papirarbejdet. 400 00:58:22,837 --> 00:58:25,840 Alice? 401 00:59:27,318 --> 00:59:32,573 20, 40, 60, 80, 100. 20, 40, 60, 80, 200. 20, 40, 60, 80, 300. 402 00:59:32,656 --> 00:59:36,202 20, 40, 60, 80, 400. 403 00:59:36,285 --> 00:59:39,955 For 100 mere fĂ„r du en halv time til. 404 00:59:40,039 --> 00:59:45,920 - Vi fĂ„r se. - Okay. Jeg kigger til jer senere. 405 01:00:02,978 --> 01:00:05,731 Herregud! 406 01:00:05,773 --> 01:00:07,942 Hvad fanden foregĂ„r der? 407 01:00:09,360 --> 01:00:14,115 Den lille luder bed nĂŠsten hele min finger af! 408 01:00:14,198 --> 01:00:16,450 Nej! 409 01:00:21,288 --> 01:00:24,625 Jeg betaler ikke for det her lort. 410 01:00:28,129 --> 01:00:30,631 Satans. 411 01:02:06,811 --> 01:02:10,064 Du bliver nĂždt til at gĂžre det forbi. 412 01:02:20,241 --> 01:02:24,495 Lige her, okay? 413 01:02:37,633 --> 01:02:42,680 Du bliver nĂždt til det. For din egen skyld. 414 01:03:15,796 --> 01:03:19,425 Det her er flussyre. 415 01:03:19,508 --> 01:03:23,596 Det kan forĂ„rsage lige sĂ„ store skader som det her. 416 01:03:26,057 --> 01:03:28,267 MĂ„ske stĂžrre. 417 01:03:50,206 --> 01:03:53,668 Han kommer til at lide i timevis. 418 01:03:56,087 --> 01:03:59,840 Du burde ikke lade det ske. 419 01:04:35,334 --> 01:04:38,379 GĂžr det. 420 01:05:10,077 --> 01:05:12,830 GĂžr det. 421 01:07:08,696 --> 01:07:12,366 Nu er du perfekt. 422 01:07:23,169 --> 01:07:27,381 - Du er vel ikke helt sikker? - Jo, jeg er fuldstĂŠndig sikker! 423 01:07:27,465 --> 01:07:32,345 - Kan du kigge ind gennem vinduet? - De kan jo vĂŠre pĂ„ Ăžverste etage. 424 01:07:32,428 --> 01:07:39,393 - Skal jeg klatre op ad muren? - Rolig, Helen. Jeg er pĂ„ din side. 425 01:08:04,710 --> 01:08:11,550 - Det er normalt efter 20 Ă„r. - Finder jeg ud af, hvem hun er, sĂ„! 426 01:08:11,676 --> 01:08:17,139 Nej, Helen. Stop. Det her handler om dig og Michael. Ikke om hende. 427 01:08:20,393 --> 01:08:26,273 Jeg ofrede min karriere for vores skyld. Er det her takken? 428 01:08:26,357 --> 01:08:32,738 Shit. Han er lige kĂžrt. Jeg mĂ„ lĂžbe. Jeg ringer tilbage. 429 01:08:41,330 --> 01:08:46,460 - Hvor er du nu? - Aner det ikke. Vi kĂžrer ĂžstpĂ„. 430 01:08:46,544 --> 01:08:51,465 - Hvor fanden skal han hen? - Jeg har ingen anelse. 431 01:08:51,549 --> 01:08:57,304 Shit. Tanken er nĂŠsten tom. Jeg lĂžber tĂžr for benzin. 432 01:08:57,388 --> 01:09:03,310 - Helen, du bliver nĂždt til at... - Hallo? Kan du hĂžre mig? 433 01:09:04,812 --> 01:09:10,651 Du forsvinder. Jeg ringer tilbage, nĂ„r jeg har dĂŠkning, okay? 434 01:09:25,291 --> 01:09:28,794 Fandens ogsĂ„. 435 01:09:28,878 --> 01:09:33,466 Nej. Nej, nej, nej. 436 01:09:38,387 --> 01:09:42,892 Herregud. Sig det er lĂžgn? 437 01:10:29,105 --> 01:10:34,944 Jeg mĂ„ gĂ„ nu, men nĂ„r jeg kommer tilbage, fĂ„r du det meget bedre. 438 01:11:58,235 --> 01:12:01,489 Kom sĂ„, lad os fĂ„ det her pĂ„. 439 01:12:03,324 --> 01:12:06,869 Skal det vĂŠre sĂ„ besvĂŠrligt hver gang? 440 01:12:06,952 --> 01:12:10,539 - Jeg vil udenfor. - Ikke pĂ„ vilkĂ„r. 441 01:12:10,623 --> 01:12:15,461 LĂŠgen sagde, at du skal holde dig vĂŠk fra sol. SĂ„ heler det bedre. 442 01:12:15,503 --> 01:12:18,589 Det er lige meget. Jeg kommer aldrig til at se normal ud. 443 01:12:18,673 --> 01:12:21,550 Ethvert fremskridt er godt. 444 01:12:21,634 --> 01:12:26,263 Vi skal have skaffet dig nogle kunder. Ingen vil have dig nu. 445 01:12:26,347 --> 01:12:32,728 NĂ„r du tjener penge igen, slipper mor for at arbejde pĂ„ fabrikken. 446 01:12:32,812 --> 01:12:35,773 Jeg gĂžr det ikke igen. 447 01:12:38,275 --> 01:12:41,028 Undskyld? 448 01:12:41,112 --> 01:12:44,740 Lad mig komme ud herfra. 449 01:12:44,865 --> 01:12:50,663 Du bliver her og restituerer. Om sĂ„ det tager et halvt Ă„r. ForstĂ„et? 450 01:12:52,957 --> 01:12:56,669 Jeg hader dig. 451 01:13:28,993 --> 01:13:33,622 Hvad har jeg sagt om det sprog? Hvad har jeg sagt? 452 01:13:33,706 --> 01:13:38,544 Er det her, hvad du vil? Er det? 453 01:13:38,586 --> 01:13:40,629 Kom med den! Kom med den! 454 01:13:57,063 --> 01:14:02,193 Herregud. Herregud. Lille skat! 455 01:14:02,318 --> 01:14:06,447 Herregud. Undskyld, lille skat. 456 01:14:06,530 --> 01:14:09,825 Undskyld. Jeg elsker dig, skat. 457 01:14:09,909 --> 01:14:13,704 Undskyld. Jeg elsker dig. Jeg skal nok passe pĂ„ dig. 458 01:14:13,788 --> 01:14:19,877 Du er min engel. Jeg elsker dig. Min lille skat. Du er sĂ„ fin. 459 01:14:22,963 --> 01:14:25,716 Herregud! 460 01:14:25,800 --> 01:14:29,929 TrĂŠk den ud! Herregud! 461 01:14:50,324 --> 01:14:53,160 Spis. 462 01:15:44,670 --> 01:15:47,465 Hallo! 463 01:15:47,548 --> 01:15:50,551 Mener du det? 464 01:16:18,913 --> 01:16:22,875 - Har du fĂ„et motorstop? - Jeg lĂžb tĂžr for benzin. 465 01:16:22,958 --> 01:16:29,340 Jamen dog. Der snĂžd vor Herre dig vist. 466 01:16:29,465 --> 01:16:32,718 Ja, det ser sĂ„dan ud. 467 01:16:32,802 --> 01:16:36,097 Jeg kan hente en dunk til dig. 468 01:16:36,180 --> 01:16:40,518 Virkelig? Tak, det ville vĂŠre skĂžnt. 469 01:16:40,601 --> 01:16:44,397 Bliv her, lille dame. 470 01:17:14,927 --> 01:17:17,763 Findes der mange hus heromkring? 471 01:17:17,847 --> 01:17:22,768 Jeg sĂ„ en bil svinge ned ad vejen lĂŠngere fremme. 472 01:17:22,810 --> 01:17:27,189 Der findes nogen hist og pist. Men ikke mange. 473 01:17:27,273 --> 01:17:31,986 - Hvor er du pĂ„ vej hen? - ØstpĂ„, for at besĂžge min sĂžster. 474 01:17:32,069 --> 01:17:38,951 - Hvad skylder jeg dig? - Nej, nej. Se det som en god gerning. 475 01:17:39,035 --> 01:17:41,620 Tak, det var venlig gjort. 476 01:17:41,704 --> 01:17:45,624 Det er sjovt. Jeg vaskede hunden i morges, - 477 01:17:45,708 --> 01:17:49,378 - og Jesus sagde, at jeg skulle hjĂŠlpe en i nĂžd. 478 01:17:49,503 --> 01:17:53,716 Han sagde ikke, at det ville vĂŠre en sĂžd blondine. 479 01:17:53,799 --> 01:17:58,804 Send den gode gerning videre. Det er Jesus vilje. 480 01:17:58,846 --> 01:18:02,266 Pas pĂ„ dig selv. 481 01:20:51,185 --> 01:20:53,312 Michael? 482 01:21:05,408 --> 01:21:08,577 Herregud! 483 01:21:08,703 --> 01:21:14,583 - En gal kvinde forsĂžger at myrde mig! - Jeg sĂ„ min mands bil. Hvor er han? 484 01:21:14,750 --> 01:21:19,505 - Jeg ved det ikke! - Hvor er Michael. Min mand? 485 01:21:21,007 --> 01:21:27,304 En gal kvinde forsĂžger at myrde mig! Hun drĂŠber os begge. HjĂŠlp mig! 486 01:21:27,388 --> 01:21:30,766 Kom nu! 487 01:21:32,059 --> 01:21:37,440 Du skal bruge en kniv! SkĂŠr det over med en kniv! Skynd dig! 488 01:21:53,539 --> 01:21:55,624 Vil du ikke nok skynde dig. 489 01:22:00,087 --> 01:22:03,090 Kom nu, bliv ved med at skĂŠre. 490 01:22:06,302 --> 01:22:09,430 Du er hende, ikke sandt? 491 01:22:11,849 --> 01:22:16,937 Jeg skal nok fortĂŠlle det hele, men lige nu skal vi bare vĂŠk herfra. 492 01:22:17,021 --> 01:22:19,899 Vil du ikke nok. 493 01:22:19,982 --> 01:22:22,026 Vil du ikke nok! 494 01:22:37,792 --> 01:22:40,878 NĂ„r vi kommer ud til bilen, skal du fortĂŠlle... 495 01:27:09,977 --> 01:27:15,477 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 496 01:27:16,362 --> 01:27:18,656 OversĂŠttelse: J. Petersen 39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.