All language subtitles for The.Adderall.Diaries.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,450 --> 00:01:01,450 www.titlovi.com 2 00:01:04,450 --> 00:01:08,075 Okay, now are you ready? -Yeah. -Okay. We're gonna... 3 00:01:08,200 --> 00:01:11,725 you gotta hold on tight. Squeeze, squeeze. You ready? 4 00:01:19,850 --> 00:01:22,375 You're the one who should be in front of the camera. 5 00:01:22,500 --> 00:01:24,500 What are you doin' hidin' back there? 6 00:01:25,800 --> 00:01:29,825 There she is, ladies and gentlemen, the most beautiful woman in the world. 7 00:01:29,950 --> 00:01:33,750 Just like out of a fairy tale. Wave to daddy. 8 00:01:33,875 --> 00:01:37,875 Daddy. Hi, daddy. -Throw daddy a kiss. 9 00:02:26,025 --> 00:02:28,025 Get off me. 10 00:02:28,150 --> 00:02:30,975 Get the fuck off me. I just wanna sleep. 11 00:02:31,100 --> 00:02:34,825 Shut up! Get up! -Help! Somebody help. 12 00:03:56,225 --> 00:03:59,550 Hi. -Pick up the phone! 13 00:03:59,675 --> 00:04:03,200 I can't find it. -I got some news you're gonna want to hear. 14 00:04:03,325 --> 00:04:07,375 Oh, yeah, what? -Penguin... Loved the proposal. 15 00:04:07,500 --> 00:04:10,250 Shut the fuck up! -We've got a deal. 16 00:04:10,375 --> 00:04:14,600 Are you serious? That's awesome! -Yeah. They're wiring the money today, 17 00:04:14,725 --> 00:04:17,725 and I got you twice what you asked me for. -What? You're the best! 18 00:04:17,850 --> 00:04:23,275 Yeah, I'm a miracle worker. -Holy shit! That's great. So why... What now? 19 00:04:23,400 --> 00:04:28,000 So now you write it. All they need is a 20-page excerpt every month 20 00:04:28,125 --> 00:04:30,275 and other than that you're a free man... 21 00:04:30,400 --> 00:04:33,200 oh, and they wanna have a party in a few weeks... 22 00:04:33,325 --> 00:04:36,950 black tie, canapes, et cetera, et cetera. Whoa! What? 23 00:04:37,075 --> 00:04:39,750 Go buy yourself a nice suit. All right! 24 00:04:39,875 --> 00:04:42,075 Okay, hon. Talk later. 25 00:06:13,000 --> 00:06:18,025 Pour it, when you pour it. First bucket, baby! First bucket! -No, no. 26 00:06:18,150 --> 00:06:20,200 That's one, that's one, that's one! Bam! 27 00:06:20,325 --> 00:06:23,900 Yeah, yes, motherfucker! I will ruin you! 28 00:06:24,025 --> 00:06:28,725 Your kids will weep at your funeral! Man! No, no, no! 29 00:06:28,850 --> 00:06:32,600 No, no, no! Come on, man! 30 00:06:32,725 --> 00:06:36,000 That's what I'm talkin' about. That's my money. Give me that money! 31 00:06:36,125 --> 00:06:39,775 You pay up, bitch. Gimme that money! You son of a bitch. 32 00:06:39,900 --> 00:06:43,775 Really? What is this, a down payment? Hey, you missed everything. 33 00:06:43,900 --> 00:06:46,001 I know, I know. I had to go to the courthouse. 34 00:06:46,126 --> 00:06:49,500 Yo, come on. What are you doin'? -It's over, right? -No, we're watchin' the recap. 35 00:06:49,625 --> 00:06:52,150 I gotta watch this real quick. 36 00:06:52,275 --> 00:06:56,225 No body, no weapon. Next week hans Reiser goes on trial 37 00:06:56,350 --> 00:07:00,500 for the murder of his wife. Big questions arise... did he kill her, 38 00:07:00,625 --> 00:07:03,900 or did she simply leave her family to escape a bad marriage. 39 00:07:04,025 --> 00:07:09,175 It's a haunting story as the investigation of Nina Reiser continues. 40 00:07:09,300 --> 00:07:12,975 The direct physical evidence against hans is limited, but police have built 41 00:07:13,100 --> 00:07:15,275 a detailed circumstantial case. 42 00:07:15,400 --> 00:07:19,075 Police have confirmed they believed hans Reiser acted alone. 43 00:07:19,200 --> 00:07:21,775 According to some, Nina... -What is this? -It's hans. 44 00:07:21,900 --> 00:07:24,975 He made the linux operating system... big nerd celebrity. 45 00:07:25,100 --> 00:07:28,750 I'm profiling the case for wired. Hans says he lives for his kids. 46 00:07:28,875 --> 00:07:31,125 In divorce court, a critical ruling... 47 00:07:31,250 --> 00:07:34,050 hans lost legal custody of his precious children. 48 00:07:34,175 --> 00:07:37,700 His life was falling apart. I don't know where Nina is. 49 00:07:37,825 --> 00:07:40,469 All I know is that the woman that I love is gone 50 00:07:40,594 --> 00:07:43,575 and her children keep asking me when she's coming back 51 00:07:43,700 --> 00:07:47,350 and I don't know what to tell them. I'm just a husband and a father. 52 00:07:47,475 --> 00:07:52,175 I'm a victim in all this. No one took Nina, no one hurt her. 53 00:07:52,300 --> 00:07:56,150 She just left. Nina left her family. 54 00:07:56,275 --> 00:07:58,378 And with that, the last man known to have seen Nina 55 00:07:58,503 --> 00:08:00,775 alive heads back to his cell. -Hey, can you get me in? 56 00:08:00,900 --> 00:08:03,350 To the trial? -Yeah. -Why? 57 00:08:03,475 --> 00:08:06,900 Where is Nina? -Sure. 58 00:08:37,225 --> 00:08:39,225 Hey, Stephen, it's Jen. 59 00:08:39,350 --> 00:08:42,125 I know you know those pages are due at penguin next week. 60 00:08:42,250 --> 00:08:45,050 I hope it's going well. Give me a call. 61 00:08:45,175 --> 00:08:47,900 Hey, man. It's Josh. I got you the Reiser interview. 62 00:08:48,025 --> 00:08:50,525 You're welcome. Call me. 63 00:09:50,425 --> 00:09:53,475 Who are you? 64 00:09:53,600 --> 00:09:56,000 I'm Stephen Elliott. 65 00:09:56,125 --> 00:09:58,425 Uh, look, I'm not talking to reporters. 66 00:09:58,550 --> 00:10:00,800 I'm not a reporter. 67 00:10:00,925 --> 00:10:04,625 I just want to write a book. 68 00:10:04,750 --> 00:10:07,325 Well, that's kind of hard 69 00:10:07,450 --> 00:10:10,025 to trust your kind of people. 70 00:10:10,150 --> 00:10:14,250 Writers, they have a way of spinning things the way they want to. 71 00:10:14,375 --> 00:10:17,250 Yeah, I know. I have a lot of ex-girlfriends 72 00:10:17,375 --> 00:10:21,150 who have accused me of the same thing. 73 00:10:23,625 --> 00:10:27,725 Well, what do you want to know? 74 00:10:27,850 --> 00:10:30,275 Anything. I just... 75 00:10:30,400 --> 00:10:32,475 I just want to hear your story, that's it. 76 00:10:32,600 --> 00:10:34,600 I'm not interested. 77 00:10:42,000 --> 00:10:46,900 There's something there. He's sitting on something, just waiting for a big reveal. 78 00:10:48,700 --> 00:10:50,700 Like maybe he killed his wife. 79 00:10:50,825 --> 00:10:55,450 Yeah, maybe, but why is the question. 80 00:10:55,575 --> 00:10:57,925 Hey, is anybody dead out there? 81 00:10:58,050 --> 00:11:01,500 I want to pitch a book to Jen. A true crime thing. 82 00:11:01,625 --> 00:11:06,000 Yeah. -My in cold blood. -Yeah. Better. Probably better. 83 00:11:07,775 --> 00:11:09,775 What the hell is that? 84 00:11:12,950 --> 00:11:14,950 Flip it. 85 00:11:15,200 --> 00:11:18,775 That's my team, from down below. 86 00:11:18,900 --> 00:11:23,050 Sniff it. -You gave me your team? -Yeah. -Yeah. 87 00:11:23,175 --> 00:11:25,550 You got any blueberry sauce? -Yeah, yeah, yeah. 88 00:11:25,675 --> 00:11:27,675 Put it where it goes, though. 89 00:11:29,050 --> 00:11:31,050 Yeah, yeah. 90 00:11:33,900 --> 00:11:35,900 The key is to put a little bit of butter 91 00:11:36,025 --> 00:11:38,850 in the balls like so. 92 00:11:38,975 --> 00:11:42,550 Then you put a nice sloppy helpin' on there, 93 00:11:42,675 --> 00:11:46,400 and then let the blood flow right to the other part. 94 00:11:46,525 --> 00:11:49,475 A little wet, and look at that. 95 00:11:49,600 --> 00:11:53,050 Looks like shit. All right. Hot cakes are ready. 96 00:11:53,175 --> 00:11:56,225 Get your asses in here for some cakes. Hey! 97 00:11:56,350 --> 00:12:00,925 We cut my hair. -Whoa! Check out this haircut. 98 00:12:01,050 --> 00:12:03,050 God damn it! 99 00:12:03,175 --> 00:12:06,975 Oh-oh! Wow! He's got it! That is just... 100 00:12:07,100 --> 00:12:09,550 What do you... What do you think of it? You like it? 101 00:12:09,675 --> 00:12:12,575 I think it's awesome. -I think it's pretty awesome. 102 00:12:12,700 --> 00:12:14,750 I think it's awesome that you feel awesome 103 00:12:14,875 --> 00:12:18,425 for the last day of school, but I gotta tell you, man, that looks terrible. 104 00:12:18,550 --> 00:12:22,225 Hey, you know what though, maybe you should put a shirt on. 105 00:12:22,350 --> 00:12:24,400 Looking like a deranged little ragamuffin with no shirt on. 106 00:13:12,950 --> 00:13:16,625 This is not the kind of parent who disappears without warning. 107 00:13:18,275 --> 00:13:22,975 This is not a mother who abandons her children. 108 00:13:23,100 --> 00:13:27,675 Nina Reiser was president of her school's parent-teacher association. 109 00:13:27,800 --> 00:13:32,450 She chaperoned field trips. She did the class laundry. 110 00:13:32,575 --> 00:13:36,800 Nina's children were her entire world. 111 00:13:36,925 --> 00:13:40,675 She would have never, ever left them willingly. 112 00:13:42,150 --> 00:13:45,425 And she most certainly wouldn't have left them 113 00:13:45,550 --> 00:13:48,850 with her estranged husband of whom she was afraid. 114 00:13:48,975 --> 00:13:51,900 The police were called to the Reiser house 115 00:13:52,025 --> 00:13:55,925 three times during the months leading up to the separation. 116 00:13:56,050 --> 00:13:58,975 Hans appeared twice in family court 117 00:13:59,100 --> 00:14:01,350 for refusing to pay for 118 00:14:01,475 --> 00:14:04,600 his children's medical expenses. 119 00:14:04,725 --> 00:14:07,750 The last time he appeared in court, 120 00:14:07,875 --> 00:14:10,150 his request to have the children for labor day weekend 121 00:14:10,275 --> 00:14:14,500 was denied. Twelve hours later, 122 00:14:14,625 --> 00:14:19,275 Nina Reiser disappeared from the face of the earth. 123 00:14:19,400 --> 00:14:24,050 When he was arrested, he was carrying $9.000 in cash, 124 00:14:24,175 --> 00:14:28,528 two books about unsolved homicides 125 00:14:28,653 --> 00:14:31,725 and a three-page letter. 126 00:14:33,375 --> 00:14:36,025 The letter begins... 127 00:14:36,150 --> 00:14:39,900 "I've been telling you about Nina and nobody listens." 128 00:14:41,375 --> 00:14:45,325 "I may be a danger to the worldview of some, 129 00:14:45,450 --> 00:14:48,450 but I am no danger to my children." 130 00:14:54,500 --> 00:14:56,500 Hey. 131 00:14:56,850 --> 00:14:58,850 You forgot your notebook. 132 00:15:00,175 --> 00:15:04,075 This is where you say thank you. Thank you. 133 00:15:04,200 --> 00:15:06,200 How much did you read? 134 00:15:06,325 --> 00:15:09,625 Nah, just a little. I had to find your name. 135 00:15:09,750 --> 00:15:12,950 I want to see if I should be embarrassed. I wrote, "hans Reiser trial. 136 00:15:13,075 --> 00:15:15,750 Get transcript of letter thing." 137 00:15:15,875 --> 00:15:17,975 With search terms like that, should be a breeze. 138 00:15:18,100 --> 00:15:20,250 Let me see what you wrote. 139 00:15:24,675 --> 00:15:26,675 Whoa! 140 00:15:26,800 --> 00:15:28,800 This is thorough. 141 00:15:29,400 --> 00:15:31,550 So really inadequate. 142 00:15:31,675 --> 00:15:33,975 Miss Lana Edmond. 143 00:15:35,625 --> 00:15:39,200 I write for the times. Are you covering the trial? 144 00:15:39,325 --> 00:15:41,325 Not sure yet. 145 00:15:44,475 --> 00:15:48,325 Do you want to get a drink? -Like right now or in general? 146 00:15:48,450 --> 00:15:50,450 Right now. 147 00:15:51,725 --> 00:15:53,825 I have to take a rain check. 148 00:15:53,950 --> 00:15:57,125 I have to do something for work. All right. I totally understand. 149 00:15:57,250 --> 00:16:01,100 It's a really big decision. You have to think about it a lot. 150 00:16:01,225 --> 00:16:05,825 So you'll have plenty of time to do that on our way there. 151 00:16:05,950 --> 00:16:08,800 No fucking way! Is this your bike? -Yeah. 152 00:16:08,925 --> 00:16:11,175 I'm driving. 153 00:16:40,800 --> 00:16:43,850 That's hans' mother's house. 154 00:16:43,975 --> 00:16:46,525 They're right, you know. The body is buried here. 155 00:16:46,650 --> 00:16:50,350 There's no way he buried the body that close. Oh, yeah. 156 00:16:50,475 --> 00:16:54,650 Where would you dump a body? -Hudson canyon. 157 00:16:54,775 --> 00:16:57,550 Okay. It's weird you had an answer for that, but... 158 00:16:57,675 --> 00:17:00,625 It's in New Jersey off the coast. 159 00:17:00,750 --> 00:17:02,825 It's this underwater canyon. 160 00:17:02,950 --> 00:17:06,700 It's starts in the basin and goes out in the ocean, like 400 miles. 161 00:17:06,825 --> 00:17:09,700 It's as big as the Grand Canyon, but nobody knows about it. 162 00:17:09,825 --> 00:17:13,575 So people just abandon things there all the time. 163 00:17:15,575 --> 00:17:18,875 I once dropped an engagement ring in there. 164 00:17:21,975 --> 00:17:24,075 Sorry. 165 00:17:24,200 --> 00:17:27,475 I don't know why I just said that. 166 00:17:27,600 --> 00:17:30,725 Jesus Christ! 167 00:17:30,850 --> 00:17:33,850 Um, so what are you doing tonight? 168 00:17:33,975 --> 00:17:37,050 I don't know. What do you have in mind? 169 00:17:39,600 --> 00:17:41,975 "I never went back. 170 00:17:42,100 --> 00:17:44,725 I couldn't stand to see her that way. 171 00:17:44,850 --> 00:17:47,500 Three months later, she was dead. 172 00:17:49,375 --> 00:17:51,825 My father told me in the front seat of his convertible 173 00:17:51,950 --> 00:17:55,275 after finding me in a park. He was already living with his new wife 174 00:17:55,400 --> 00:17:59,075 and her children somewhere in the suburbs. He wouldn't tell me which one. 175 00:17:59,200 --> 00:18:01,850 I lived on the streets until an overdose put me in the hospital 176 00:18:01,975 --> 00:18:04,400 and I became a ward of the state. 177 00:18:04,525 --> 00:18:09,175 The day my father was found guilty of abuse and neglect, I sat beside him in court. 178 00:18:09,300 --> 00:18:11,625 Right before my statement, he pulled me close, 179 00:18:11,750 --> 00:18:14,250 so it would look like he was hugging me, 180 00:18:14,375 --> 00:18:19,125 and then he whispered in my ear, 'you know it's all your fault, right? 181 00:18:19,250 --> 00:18:22,150 You killed your mother.' 182 00:18:22,275 --> 00:18:25,275 that's what I could never explain to the lawyers and case workers. 183 00:18:25,400 --> 00:18:28,975 It wasn't about the handcuffs or the beatings or his shaving my head. 184 00:18:29,100 --> 00:18:33,650 That was nothing. It was the constant suggestion that I was doing something wrong, 185 00:18:33,775 --> 00:18:36,600 that I was inherently poisonous and to blame 186 00:18:36,725 --> 00:18:39,575 for the series of abuses and abandonment 187 00:18:39,700 --> 00:18:41,875 that marked my adolescence. 188 00:18:42,000 --> 00:18:44,125 He made that suggestion in countless, subtle 189 00:18:44,250 --> 00:18:47,600 and more obvious ways all the years he was alive." 190 00:18:47,725 --> 00:18:49,725 This is bullshit. 191 00:18:53,100 --> 00:18:58,075 "In the end his passing brought me no satisfaction, 192 00:18:58,200 --> 00:19:00,525 no closure. The day he died..." 193 00:19:00,650 --> 00:19:03,900 Jesus Christ, how can you people listen to this crap? 194 00:19:05,650 --> 00:19:08,575 Oh my god, it's a ghost! Boo! 195 00:19:08,700 --> 00:19:11,525 My son, ladies and gentlemen. 196 00:19:11,650 --> 00:19:14,900 The poor, abused orphan, the underdog. 197 00:19:15,025 --> 00:19:19,025 How convenient for you to have a dead monster for a father. 198 00:19:19,150 --> 00:19:23,750 How utterly pitiable. I should be gettin' royalties for this shit. 199 00:19:23,875 --> 00:19:27,475 My son, the storyteller... what a fucking joke! 200 00:19:27,600 --> 00:19:31,625 You deserve to be played fallin' for this nonsense. 201 00:19:31,750 --> 00:19:35,775 My son was never homeless. He was never in group homes. 202 00:19:35,900 --> 00:19:39,375 He was a drug addict fuck-up who wants to seem interesting and dramatic 203 00:19:39,500 --> 00:19:42,550 and take your money is what he wants. All right, Neil, you gotta go. 204 00:19:42,675 --> 00:19:45,325 How are you doing? -You gotta go. Get your fuckin' hands off of me! 205 00:19:45,450 --> 00:19:47,450 You gotta go. -I gotta go? 206 00:19:50,025 --> 00:19:54,875 You're a fuckin' coward... always have been. 207 00:19:55,000 --> 00:19:59,125 You people are all fools to listen to this bullshit. 208 00:20:10,075 --> 00:20:12,075 Um... 209 00:20:29,200 --> 00:20:31,575 You know, I haven't seen him in seven years. 210 00:20:31,700 --> 00:20:34,100 The one thing we can agree on though is that 211 00:20:34,225 --> 00:20:38,125 we're just dead to each other. You don't have to explain to me. 212 00:20:41,450 --> 00:20:43,450 Well, unfortunately, i don't think everyone else 213 00:20:43,575 --> 00:20:45,575 will feel that way. 214 00:20:47,250 --> 00:20:49,250 But thank you. 215 00:20:51,850 --> 00:20:54,350 I tried to kill my stepfather once... 216 00:20:56,600 --> 00:20:59,225 ...when I was 16. 217 00:20:59,350 --> 00:21:02,000 I worked in a pharmacy, and I did the research. 218 00:21:02,125 --> 00:21:04,150 I figured out what kind of pill I would need 219 00:21:04,275 --> 00:21:08,350 and how much it would take to kill a man, the whole thing, right? 220 00:21:08,475 --> 00:21:11,600 I put a few pills in my pocket every day before I left work, 221 00:21:11,725 --> 00:21:13,950 saved up enough, ground them up 222 00:21:14,075 --> 00:21:16,175 and put them in his fancy bottle of scotch 223 00:21:16,300 --> 00:21:18,300 that he wouldn't let anyone else touch. 224 00:21:20,900 --> 00:21:23,050 So you killed him. 225 00:21:23,175 --> 00:21:25,175 Nope. 226 00:21:25,600 --> 00:21:29,575 Not even close. Nothing happened. 227 00:21:29,700 --> 00:21:33,000 It just went right through his system. 228 00:21:33,125 --> 00:21:35,125 He was that fat. 229 00:21:36,825 --> 00:21:38,825 I guess I shouldn't laugh. 230 00:21:42,075 --> 00:21:44,075 You'll get to funny one day. 231 00:21:45,325 --> 00:21:47,325 It just takes time. 232 00:22:34,725 --> 00:22:37,350 So what were you like in high school? 233 00:22:37,475 --> 00:22:40,525 Me? I was a bad ass. 234 00:22:40,650 --> 00:22:43,300 A bad ass? -Oh, yeah. I had a punk band and everything. 235 00:22:43,425 --> 00:22:46,475 What were you called? -We were called the lys dexics. 236 00:22:46,600 --> 00:22:49,850 What? -Think about it. Oh, like dyslexic. 237 00:22:49,975 --> 00:22:53,625 I played bass, which is ridiculous 238 00:22:53,750 --> 00:22:56,850 because I can't even hear bass notes. But whatever. 239 00:22:56,975 --> 00:23:00,900 There's only like four of them, so. And then we had this whole bit 240 00:23:01,025 --> 00:23:04,900 where I sprayed hairspray into Mattie's lighter. It was very cool. 241 00:23:05,025 --> 00:23:07,050 Wish I could have seen you then. 242 00:23:07,175 --> 00:23:10,800 A little delinquent, yeah? 243 00:23:14,075 --> 00:23:16,075 So why'd you break up? 244 00:23:16,200 --> 00:23:18,300 The band? -Uh-hmm. 245 00:23:18,425 --> 00:23:20,900 I guess I ultimately figured out 246 00:23:21,025 --> 00:23:23,450 it was less fun to have bad sex 247 00:23:23,575 --> 00:23:27,825 in the back of a Van sober. -What kind of sober? 248 00:23:27,950 --> 00:23:30,250 Not wanting to be my stepfather kind. 249 00:23:35,550 --> 00:23:38,775 Do you mind if I ask what he did to you? 250 00:23:41,025 --> 00:23:43,575 It's in the past. 251 00:23:43,700 --> 00:23:45,775 I'm not looking over my shoulder. 252 00:23:45,900 --> 00:23:49,625 I know, but what happens to us makes us who we are. 253 00:23:49,750 --> 00:23:52,850 No. Fuck them! 254 00:23:52,975 --> 00:23:55,800 That has nothing to do with who I am. 255 00:23:55,925 --> 00:23:58,150 He has nothing to do with who I became. 256 00:23:58,275 --> 00:24:00,500 That doesn't mean you need to bury it. 257 00:24:02,475 --> 00:24:04,475 I'm not burying anything. 258 00:24:07,300 --> 00:24:09,450 I've just got some souvenirs. 259 00:24:11,925 --> 00:24:13,925 I think you're perfect. 260 00:24:15,325 --> 00:24:17,500 I wouldn't want you any other way. 261 00:24:54,750 --> 00:24:58,400 Hey! Jesus! 262 00:24:58,525 --> 00:25:01,875 Where the hell have you been? -Oh... uh, I just... 263 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 I needed a little time, that's all. 264 00:25:04,125 --> 00:25:06,125 Come in. 265 00:25:09,050 --> 00:25:11,050 What are you doing? 266 00:25:11,175 --> 00:25:14,925 Oh, it's this thing Roger turned me on to. You heat it up to 209 degrees. 267 00:25:15,050 --> 00:25:19,775 No, I mean, what in the actual fuck are we gonna do? 268 00:25:19,900 --> 00:25:24,175 I don't know. Uh, I never really had a plan 269 00:25:24,300 --> 00:25:27,350 for when life shits the bed like this. 270 00:25:29,525 --> 00:25:32,875 Do you have any sense of how many phone calls 271 00:25:33,000 --> 00:25:36,950 and hysterical emails I've gotten? 272 00:25:37,075 --> 00:25:41,300 As a matter of fact, I do. I changed my number. 273 00:25:41,425 --> 00:25:45,225 Thanks for letting me know. So here's where we are. 274 00:25:45,350 --> 00:25:48,750 Random house is backing out of the short story collection. 275 00:25:50,375 --> 00:25:53,975 Columbia wants to buy you out of your teaching contract. 276 00:25:54,100 --> 00:25:56,875 Fuck them. -Essentially, everyone 277 00:25:57,000 --> 00:26:00,225 is on the verge of suing us. 278 00:26:00,350 --> 00:26:02,725 The penguin thing... that's over, too? 279 00:26:02,850 --> 00:26:04,875 Not yet. 280 00:26:05,000 --> 00:26:07,400 I have managed to talk them down, 281 00:26:07,525 --> 00:26:09,975 but you have got to work with me here. 282 00:26:10,100 --> 00:26:12,450 Okay. All right. Just tell me how. 283 00:26:12,575 --> 00:26:16,450 Okay. First of all, you have to tell me the truth. 284 00:26:16,575 --> 00:26:19,750 All right. Easy. Everything. 285 00:26:19,875 --> 00:26:25,450 Look, yeah, my dad isn't dead, obviously. But that's it. 286 00:26:25,575 --> 00:26:28,550 So why does Neil say that you never lived in a group home? 287 00:26:28,675 --> 00:26:32,625 Why does he say you were never homeless? -Why? Because... 288 00:26:32,750 --> 00:26:36,275 My dad's crazy, that's why! 289 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 I don't know. I've been trying to figure it out my whole life. 290 00:26:38,525 --> 00:26:42,425 He just... he doesn't want me to be happy. Do you have proof? 291 00:26:42,775 --> 00:26:44,775 What kind of proof? 292 00:26:44,900 --> 00:26:46,900 I don't know. Records. 293 00:26:47,450 --> 00:26:50,950 I mean, not on me. Find some... quick! 294 00:26:51,075 --> 00:26:54,450 I believe you, but you've gotta cover your ass. 295 00:26:54,575 --> 00:26:58,450 Okay. Next, you've got to write 296 00:26:58,575 --> 00:27:02,450 a press release statement like now. 297 00:27:06,100 --> 00:27:08,800 Next, penguin has gotta 298 00:27:08,925 --> 00:27:11,625 have some pages asap! 299 00:27:13,825 --> 00:27:16,675 Unless you start producing, this all goes away. 300 00:27:54,475 --> 00:27:56,575 Kill yourself, you fuckin' asshole. 301 00:28:25,175 --> 00:28:27,400 Whad'ya got? -I already paid for that. 302 00:28:27,525 --> 00:28:29,525 Don't be stupid. 303 00:28:54,025 --> 00:28:56,225 Say what do you want from me. 304 00:28:58,700 --> 00:29:01,125 I don't know. 305 00:29:01,250 --> 00:29:03,900 I know exactly what you like, don't I? 306 00:29:14,575 --> 00:29:17,125 Hi, cori. 307 00:29:17,250 --> 00:29:21,075 Cori, do you remember drawing that picture? -Yes. 308 00:29:21,200 --> 00:29:25,050 Why did you draw it? -I drew it to show what happened. 309 00:29:25,175 --> 00:29:30,750 Hans went away for a long time, and when he came back, he had this very big bag. 310 00:29:30,875 --> 00:29:33,125 Inside the bag there were so many rolls of tape, 311 00:29:33,250 --> 00:29:36,775 like a ball, and hans took it to his car. 312 00:29:36,900 --> 00:29:39,600 Now, in your picture, 313 00:29:39,725 --> 00:29:42,325 the bag is zipped up. 314 00:29:42,450 --> 00:29:45,375 Could you actually see what was in the bag or were you just kind of 315 00:29:45,500 --> 00:29:47,825 imagining what might be in there? 316 00:29:49,250 --> 00:29:51,500 Imagining. 317 00:29:51,625 --> 00:29:55,600 And who asked you to draw it? -The psychologist. 318 00:29:55,725 --> 00:29:57,775 Now, did you remember the part about your dad 319 00:29:57,900 --> 00:30:01,900 carrying the bag before the psychologist talked to you? 320 00:30:02,975 --> 00:30:04,975 I'm not sure. 321 00:30:05,100 --> 00:30:07,950 Do you have trouble with keeping things straight sometimes, cori? 322 00:30:08,075 --> 00:30:10,675 Do you get a little, you know, confused, sometimes? 323 00:30:10,800 --> 00:30:14,125 I don't want to do this anymore. Can I stop now? 324 00:30:14,250 --> 00:30:16,250 Okay. Thank you, pal. 325 00:30:18,775 --> 00:30:22,025 Did cori always call his parents by their first names? 326 00:30:22,150 --> 00:30:24,575 No, I don't think so, actually. 327 00:30:24,700 --> 00:30:27,700 It seemed at some of the earlier custody trial statements, he would say "my mom", 328 00:30:27,825 --> 00:30:31,050 but I don't know when he started calling hans "hans". 329 00:30:32,975 --> 00:30:35,775 Do you think we could get the family court documents? 330 00:30:35,900 --> 00:30:38,700 Some of them. Anything public record. 331 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 Can I see it? 332 00:30:41,300 --> 00:30:43,575 All right. So this is the first one 333 00:30:43,700 --> 00:30:48,825 where cori is calling his mother Nina, and hans was already called hans. -Hmmm. 334 00:30:48,950 --> 00:30:53,700 This was three months before she disappeared. -Mm-hmm. 335 00:30:53,825 --> 00:30:57,775 Hey, can you get documents from other states, not just New York? 336 00:30:57,900 --> 00:31:00,825 Uh, yeah. Wha... what are you thinking? 337 00:31:00,950 --> 00:31:03,000 Illinois. 338 00:31:03,125 --> 00:31:05,200 Yeah, sure. Why? 339 00:31:05,325 --> 00:31:07,475 'Cause I grew up in Chicago. 340 00:31:07,600 --> 00:31:09,775 What are you looking for? 341 00:31:11,325 --> 00:31:13,325 How about the hearing 342 00:31:13,450 --> 00:31:16,575 where my father was convicted of neglect and abuse 343 00:31:16,700 --> 00:31:18,875 and I was made a ward of the state. 344 00:31:21,425 --> 00:31:25,125 What are you gonna do with it? -I don't know. All my book deals went to shit, 345 00:31:25,250 --> 00:31:29,424 and my editor says they're gonna stay that way until I come up with some proof that 346 00:31:29,549 --> 00:31:33,825 all that stuff actually happened. I have to publish it in an important publication. 347 00:31:34,850 --> 00:31:38,250 Like say the times? 348 00:31:38,375 --> 00:31:41,075 I wouldn't ask you to do that. 349 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 I kind of just did, but that's okay. 350 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 I'd love to help. 351 00:31:49,550 --> 00:31:51,550 Does this look like what you're looking for? 352 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Yeah. 353 00:31:54,125 --> 00:31:56,700 Now the only problem is i can't write it. 354 00:31:56,825 --> 00:31:59,025 Of course you can. Write whatever you want. 355 00:31:59,150 --> 00:32:01,325 No, I just can't write. I mean... 356 00:32:01,875 --> 00:32:03,875 It just happens. 357 00:32:04,000 --> 00:32:06,650 Last time it lasted six months. 358 00:32:07,600 --> 00:32:09,600 And then what? 359 00:32:10,225 --> 00:32:12,225 Then I started taking Adderall. 360 00:32:13,300 --> 00:32:16,000 Okay. It's printing. 361 00:32:28,250 --> 00:32:32,650 What if we published this as is? Hmmm? 362 00:32:32,775 --> 00:32:37,750 Print it full page, complete with your handwritten annotations. 363 00:32:37,875 --> 00:32:40,475 That's something people would notice, 364 00:32:40,600 --> 00:32:43,225 and you wouldn't have to write anything. 365 00:32:43,350 --> 00:32:45,925 I think that you're brilliant. 366 00:32:46,050 --> 00:32:48,050 I know. 367 00:33:10,450 --> 00:33:13,750 There's a term for what you are right now. 368 00:33:13,875 --> 00:33:16,950 Cunt struck. Fuck you. -Cunt struck. 369 00:33:17,075 --> 00:33:19,250 That's not a word. Yeah, that is. 370 00:33:19,375 --> 00:33:21,925 It's an old word, old-timey word. 371 00:33:22,050 --> 00:33:24,050 It's like cuntwinked. 372 00:33:24,875 --> 00:33:29,775 Or the more politically correct version, hoodwinked. 373 00:33:29,900 --> 00:33:32,050 Come on, you don't know this? -No. 374 00:33:32,175 --> 00:33:35,150 Huh? -What's the male version? 375 00:33:35,275 --> 00:33:38,350 Cock hobbled. -Shut the fuck up! 376 00:33:38,475 --> 00:33:40,475 Come on. You gonna match with me and you don't know that? 377 00:33:50,850 --> 00:33:53,200 Hey. I put this on 378 00:33:53,325 --> 00:33:55,375 so I'd remember to give it to you. 379 00:33:58,225 --> 00:34:00,225 Remember this? 380 00:34:00,750 --> 00:34:04,800 Yeah. Yeah. I was going through this old box 381 00:34:04,925 --> 00:34:08,900 and thought I'd give it back to you. Yeah? -Yeah. 382 00:34:09,025 --> 00:34:11,750 You sure you're ready to part ways with that? 383 00:34:12,400 --> 00:34:14,400 Thought it would make you happy. 384 00:34:14,525 --> 00:34:17,950 Yeah, it did. -You could give it to Jax. It belonged to my grandmother. 385 00:34:18,075 --> 00:34:20,075 Yeah, I remember. 386 00:34:22,925 --> 00:34:25,250 You gave it to me the night after I overdosed. 387 00:34:25,375 --> 00:34:28,225 Remember, you said it would protect me? 388 00:34:28,350 --> 00:34:30,350 I sure don't. 389 00:34:30,675 --> 00:34:32,675 It meant a lot to me at the time. 390 00:34:32,800 --> 00:34:35,075 Yeah? That's interesting. 391 00:34:35,200 --> 00:34:38,325 'Cause I didn't give it to you, Stephen. What? -It got stolen 392 00:34:38,450 --> 00:34:40,550 from my jacket at a party. 393 00:34:40,675 --> 00:34:42,750 What are you talking about? I was in the hospital at Northwestern. 394 00:34:42,875 --> 00:34:47,550 You snuck in to visit me. -No, doesn't matter. Forget it. 395 00:34:47,675 --> 00:34:49,675 It matters to me. 396 00:34:53,075 --> 00:34:56,550 Look, you were pissed off at me 'cause I made that shitty joke about your mom 397 00:34:56,675 --> 00:34:58,725 in the wheelchair peein' herself, yeah? 398 00:34:58,850 --> 00:35:01,675 Yeah, I remember. -Yeah, and the chain broke, and I had it in my jacket pocket 399 00:35:01,800 --> 00:35:04,400 and then it went missin' at the party. 400 00:35:04,525 --> 00:35:07,825 This is not how i remember it. I believe that's not how you remember, 401 00:35:07,950 --> 00:35:10,500 because you have a convenient way of rememberin' things. 402 00:35:12,300 --> 00:35:14,300 What? We're done? -Yeah, we're done. 403 00:35:19,625 --> 00:35:21,625 Roger. 404 00:35:41,800 --> 00:35:44,100 Why don't you just tell me what you're looking for? 405 00:35:44,225 --> 00:35:46,225 What you like? 406 00:35:47,575 --> 00:35:49,575 Because I don't want to scare you away. 407 00:35:51,350 --> 00:35:54,025 Do I seem like somebody scared to you? 408 00:35:54,150 --> 00:35:56,150 No. 409 00:35:56,850 --> 00:35:59,700 You're the last person i want to show my flaws to. 410 00:36:01,025 --> 00:36:03,025 You're showing them to somebody. 411 00:36:03,150 --> 00:36:06,125 I know you're not getting these marks on your own. 412 00:36:06,250 --> 00:36:09,675 No, I'm not. 413 00:36:09,800 --> 00:36:12,275 I just don't want to wonder who else you're with. 414 00:36:14,175 --> 00:36:16,175 Give me a chance. 415 00:36:23,350 --> 00:36:25,350 Tie this wrist. 416 00:36:34,450 --> 00:36:36,450 Now tie it to the bed. 417 00:36:41,025 --> 00:36:43,025 Now tie this one. 418 00:36:44,225 --> 00:36:46,225 Tie it really tight. 419 00:36:50,075 --> 00:36:52,075 Like that? 420 00:36:52,550 --> 00:36:54,550 Yeah. 421 00:36:55,050 --> 00:36:57,050 Take one nail. 422 00:36:58,075 --> 00:37:00,075 Run it down. 423 00:37:01,425 --> 00:37:03,425 Slower. 424 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 Slow. 425 00:37:06,500 --> 00:37:08,500 Harder. 426 00:37:09,250 --> 00:37:13,100 Harder. Like that? 427 00:37:13,225 --> 00:37:15,225 Yeah. 428 00:37:16,675 --> 00:37:18,675 Kiss me. 429 00:37:19,375 --> 00:37:21,975 Well, fine, but I like the hans idea. 430 00:37:22,100 --> 00:37:24,775 Look, I think they have the right to voice a concern. 431 00:37:24,900 --> 00:37:27,250 This doesn't even resemble the book they're paying you to write. 432 00:37:27,375 --> 00:37:30,725 Okay, no, fine. I did that, but it's a better idea. 433 00:37:30,850 --> 00:37:35,550 Yeah, I'm not really sure that I can sell this, Steve. 434 00:37:35,675 --> 00:37:37,950 Look, Norman mailer, Truman capote... 435 00:37:38,075 --> 00:37:40,225 They were both at the top of their games 436 00:37:40,350 --> 00:37:42,650 and then they got massive writer's block, right? 437 00:37:42,775 --> 00:37:44,975 And then? - They fell into addiction. 438 00:37:45,100 --> 00:37:48,675 Exactly. And what happens? A murder trial. 439 00:37:48,800 --> 00:37:52,225 Truman capote writes his masterpiece, changes American literature. 440 00:37:52,350 --> 00:37:54,650 Norman mailer wins the freakin' pulitzer prize. 441 00:37:54,775 --> 00:37:57,825 Oh, so hans Reiser is gonna win you a pulitzer now? 442 00:37:57,950 --> 00:38:02,100 No, I'm just... He's interesting, that's all. It's what I want to write. 443 00:38:02,225 --> 00:38:06,250 Fine. As long as you're actually writing something. 444 00:38:06,375 --> 00:38:10,000 I don't know. I guess we'll figure it out. You're gonna have to get me some pages 445 00:38:10,125 --> 00:38:13,175 if you want me to pitch this change, actual pages. Um, cool. You got it. 446 00:38:13,300 --> 00:38:16,275 Yes, I promise. I promise. I promise. Okay. 447 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 Okay. Bye. 448 00:38:18,575 --> 00:38:22,100 I made breakfast. I see that. 449 00:38:22,225 --> 00:38:24,225 Eggs Benedict. 450 00:38:25,300 --> 00:38:27,300 What's wrong? 451 00:38:27,425 --> 00:38:31,475 Nothing. It's just um... 452 00:38:31,600 --> 00:38:34,200 This was taped to my front door. 453 00:38:37,075 --> 00:38:39,075 Motherfucker! 454 00:38:59,275 --> 00:39:01,425 You stay away from her. If you ever hurt them, 455 00:39:01,550 --> 00:39:03,700 I swear to god I'm gonna fucking kill you. 456 00:39:03,825 --> 00:39:07,150 Oh, come on. You're so dramatic! 457 00:39:07,275 --> 00:39:10,025 Come here. -No. Oh! I see how it is. 458 00:39:10,150 --> 00:39:12,250 Tough guy. 459 00:39:12,375 --> 00:39:16,550 All right, you handsome motherfucker. 460 00:39:16,675 --> 00:39:18,675 At least come on in. 461 00:39:18,850 --> 00:39:20,850 Come on! 462 00:39:22,500 --> 00:39:24,775 You want a 7-up? 463 00:39:24,900 --> 00:39:28,775 Hey, let's get a steak, huh? My treat. Where's Cynthia? 464 00:39:28,900 --> 00:39:32,025 She's in Florida. You know how much I can't stand the fuckin' silverbacks. 465 00:39:32,150 --> 00:39:36,275 So you're just spending her money alone? -Yeah, she sends her love to you, too. 466 00:39:36,400 --> 00:39:41,950 Cynthia, you know, she had me clean out the attic. I was visiting your step-sister. 467 00:39:42,075 --> 00:39:44,675 She's going to Yale now, did you know that? 468 00:39:44,800 --> 00:39:47,600 I thought I might stop by here 469 00:39:47,725 --> 00:39:49,725 and see if you wanted any of this. 470 00:40:07,700 --> 00:40:10,175 You came all this way to give me a box? 471 00:40:10,300 --> 00:40:12,300 I came to see my son. 472 00:40:12,600 --> 00:40:14,600 Why? You obviously hate me. 473 00:40:14,725 --> 00:40:17,725 Oh, hey, now come on, don't say that. Why do you say that? 474 00:40:17,850 --> 00:40:23,875 'Cause you humiliated me! Congratulations, i hope you're happy. -I'm not happy. 475 00:40:24,000 --> 00:40:27,425 That didn't make me happy. Then why would you do that? 476 00:40:27,550 --> 00:40:31,175 You told everyone i was dead. So did you! 477 00:40:31,300 --> 00:40:35,300 Yeah, well, I mean, there's storytellers in this family. 478 00:40:35,425 --> 00:40:38,275 I... I've read everything you've ever written. 479 00:40:38,400 --> 00:40:40,864 I've come all the way across the country to this 480 00:40:40,989 --> 00:40:43,400 fancy party where they're celebrating my son, 481 00:40:43,525 --> 00:40:47,800 the big-shot literary genius, because I'm proud of you and I'm sittin' there, 482 00:40:47,925 --> 00:40:50,430 listenin' to these stories, and every time, the monster father 483 00:40:50,555 --> 00:40:53,225 dies a horrible death and those assholes in their party clothes, 484 00:40:53,350 --> 00:40:56,225 they're all happy about it. How do you think that makes me feel? 485 00:40:56,350 --> 00:41:00,625 You're not doing this. You're not turning it around to make it about you. 486 00:41:00,750 --> 00:41:04,125 I'm not going to feel guilty for not keeping your secrets. 487 00:41:04,250 --> 00:41:07,900 My secrets? What about yours? -All right, look, here you go. 488 00:41:08,025 --> 00:41:12,000 What do you got? -Here's the court hearing where you were convicted 489 00:41:12,125 --> 00:41:14,675 of seven counts of neglect and abuse. 490 00:41:14,800 --> 00:41:17,375 Here's the police report for when I was homeless 491 00:41:17,500 --> 00:41:20,000 'cause you were hiding with your fucking replacement family! 492 00:41:20,125 --> 00:41:22,375 Hiding? I looked everywhere for you. 493 00:41:22,500 --> 00:41:24,625 You were a strung-out drug addict. 494 00:41:24,750 --> 00:41:27,800 I roamed the streets tryin' to save your life. Oh, you were gonna save me? 495 00:41:27,925 --> 00:41:32,200 Yes, save you. I had to restrain you. You were tryin' to kill yourself. 496 00:41:32,325 --> 00:41:34,325 You fuckin' beat the shit out of me, 497 00:41:34,450 --> 00:41:36,475 and I was too little to fight back! 498 00:41:36,600 --> 00:41:38,650 I was grieving. I was doing my best! 499 00:41:38,775 --> 00:41:42,550 You were grieving? As if I wasn't! As if I wasn't fuckin' grieving! 500 00:41:42,675 --> 00:41:45,625 You pick at the details, you missed the entire context of this thing. 501 00:41:45,750 --> 00:41:49,000 The context? -Yeah. The context is you were a fuckin' nightmare! 502 00:41:49,125 --> 00:41:52,050 You were a nightmare! You made my life a livin' hell. 503 00:41:52,175 --> 00:41:55,825 You terrorized my family. I'm your family! 504 00:41:55,950 --> 00:41:58,950 I was your fuckin' family, and you fuckin' abandoned me! 505 00:41:59,075 --> 00:42:01,075 That's not true! 506 00:42:04,725 --> 00:42:06,725 You're not goin' anywhere. 507 00:42:06,850 --> 00:42:09,125 Get off of me! 508 00:42:33,075 --> 00:42:35,250 Fucker! 509 00:42:35,375 --> 00:42:37,375 You son of a bitch! 510 00:42:44,750 --> 00:42:47,650 I didn't abandon you. 511 00:42:47,775 --> 00:42:50,075 You left home, for god's sake! 512 00:42:53,475 --> 00:42:55,475 You know what, you're right. 513 00:42:55,600 --> 00:42:57,600 You have another family to take care of. 514 00:42:57,725 --> 00:43:01,500 My father is dead. I'm a fucking orphan. -You don't mean that! -Yes, I do! 515 00:43:01,625 --> 00:43:04,000 You don't know what you're sayin' right now. 516 00:43:04,125 --> 00:43:07,075 You're a pathetic old man, and you're gonna die miserable and alone, 517 00:43:07,200 --> 00:43:10,650 and you fuckin' deserve it! Stephen! 518 00:43:10,850 --> 00:43:12,850 Stephen! 519 00:43:14,900 --> 00:43:16,900 Stephen, come back here! 520 00:43:43,425 --> 00:43:45,425 All at once or slow? 521 00:43:45,550 --> 00:43:47,550 Hmmm? -Slow. 522 00:43:51,100 --> 00:43:53,100 Fuck! 523 00:43:53,225 --> 00:43:55,325 What did you mean when you told Dr. shapiro 524 00:43:55,450 --> 00:43:58,850 that Nina wanted cori to be sick? 525 00:43:58,975 --> 00:44:01,725 She was... Inventing illnesses for cori 526 00:44:01,850 --> 00:44:05,300 to make him go through all these unnecessary medical procedures, 527 00:44:05,425 --> 00:44:09,275 giving him medications that were making him sick. 528 00:44:09,400 --> 00:44:11,950 She was poisoning my son. 529 00:44:12,075 --> 00:44:15,275 She didn't like him on some deep, conflicted level. 530 00:44:15,400 --> 00:44:18,625 I know people don't want to hear that. 531 00:44:18,750 --> 00:44:24,050 I mean, they can't believe that a parent would actually hurt a child. 532 00:44:25,775 --> 00:44:28,375 It happens all the time. 533 00:44:28,500 --> 00:44:31,175 The court system... I mean, it just makes things 534 00:44:31,300 --> 00:44:34,925 so much worse for the children. 535 00:44:35,050 --> 00:44:37,050 We're taught to believe that the system 536 00:44:37,175 --> 00:44:41,475 will actually help the child, that it'll do the right thing, 537 00:44:41,600 --> 00:44:44,625 but it doesn't always. 538 00:44:46,050 --> 00:44:48,050 Sometimes it does the opposite. 539 00:44:49,375 --> 00:44:51,425 I was betrayed and abandoned 540 00:44:51,550 --> 00:44:55,825 by the people that I was supposed to trust blindly. 541 00:44:55,950 --> 00:44:58,625 When I fought back, they called me a liar. 542 00:45:00,725 --> 00:45:02,900 No one tells you what you're supposed to do then. 543 00:45:07,225 --> 00:45:09,775 When you're all alone, 544 00:45:09,900 --> 00:45:13,675 you have to take matters into your own hands. 545 00:45:13,800 --> 00:45:17,125 If you understand that, you understand everything. 546 00:45:17,250 --> 00:45:20,575 I always tried to do the right thing, 547 00:45:22,550 --> 00:45:25,800 even if it was an impossible decision. 548 00:45:33,675 --> 00:45:35,675 Hey. 549 00:45:43,175 --> 00:45:45,175 You okay? 550 00:45:45,300 --> 00:45:47,300 Yeah. 551 00:45:57,750 --> 00:46:00,300 What is that? 552 00:46:00,425 --> 00:46:03,125 It's Adderall, klonopin, Vicodin. 553 00:46:07,725 --> 00:46:09,725 Can I have one? 554 00:46:44,925 --> 00:46:46,925 I hate feeling trapped. 555 00:46:48,500 --> 00:46:50,500 I'd never want to trap you. 556 00:46:52,350 --> 00:46:54,350 You can tell me whatever you want. 557 00:46:56,725 --> 00:46:58,725 You know that, right? 558 00:46:58,850 --> 00:47:00,850 I know. 559 00:47:16,975 --> 00:47:18,975 Choke me. 560 00:47:19,875 --> 00:47:21,875 Now? 561 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Yeah. 562 00:47:27,600 --> 00:47:31,025 I don't... I just... 563 00:47:33,625 --> 00:47:36,775 I don't really feel like that now. 564 00:47:36,900 --> 00:47:41,400 Hey. I don't want you to do anything that you don't want to do. 565 00:47:43,500 --> 00:47:45,800 Come here. Come back. 566 00:47:51,575 --> 00:47:57,050 I just feel at home with you, so... I just don't wanna have to pretend, or... 567 00:47:57,175 --> 00:48:00,650 And I don't want you to have to pretend anything. 568 00:48:18,150 --> 00:48:20,825 Just like that? -Yeah, squeeze. 569 00:48:20,950 --> 00:48:24,925 Right here? -Harder. Harder. 570 00:48:26,700 --> 00:48:28,700 You can't go harder? 571 00:48:28,825 --> 00:48:30,825 I'm trying. 572 00:48:31,575 --> 00:48:33,575 I mean, look. Come here. 573 00:48:39,850 --> 00:48:41,850 Put your hands there. 574 00:48:45,200 --> 00:48:49,475 Yeah? -All right. -Like that? - Yeah. 575 00:48:49,600 --> 00:48:54,025 Okay. Now I want you to press as hard as you can. 576 00:48:55,275 --> 00:48:58,850 It's okay. Just let it out. 577 00:48:58,975 --> 00:49:02,375 Everything he did to you, i want you to take it out. 578 00:49:02,500 --> 00:49:06,975 Just take it out on me right now. Do it now. 579 00:49:07,100 --> 00:49:09,250 Do it harder. 580 00:49:09,375 --> 00:49:11,550 Harder. Harder. 581 00:49:12,925 --> 00:49:16,350 Harder. Harder. 582 00:49:44,250 --> 00:49:47,375 Stephen! Stephen! 583 00:49:47,500 --> 00:49:50,625 Stephen, wake up! 584 00:49:50,750 --> 00:49:52,750 Stephen! 585 00:49:55,800 --> 00:49:58,450 Stephen, please, wake up! 586 00:49:58,575 --> 00:50:00,575 Stephen! 587 00:50:13,475 --> 00:50:15,475 Oh, my god. 588 00:50:22,275 --> 00:50:25,175 Oh, my god! -Are you okay? 589 00:50:32,300 --> 00:50:34,300 I love you. 590 00:50:34,975 --> 00:50:36,975 What'd you say? 591 00:50:37,100 --> 00:50:39,100 I love you. 592 00:50:43,950 --> 00:50:45,950 What? 593 00:50:46,075 --> 00:50:49,050 I can't do this. -It's okay. 594 00:50:49,175 --> 00:50:52,475 I'm not gonna let anything happen to you. 595 00:50:52,600 --> 00:50:55,050 Stephen, I can't do this! 596 00:50:55,175 --> 00:50:57,175 It's okay. 597 00:52:29,900 --> 00:52:31,900 Steven. 598 00:52:32,025 --> 00:52:34,675 Please, you have to stop calling me. 599 00:52:34,800 --> 00:52:37,450 I don't wanna talk to you. 600 00:52:37,575 --> 00:52:41,050 I mean it. Bye. 601 00:52:48,975 --> 00:52:50,975 Steve, I just had a meeting 602 00:52:51,100 --> 00:52:54,175 with your publisher, maybe you remember them. 603 00:52:54,300 --> 00:52:57,375 We waited three hours... For you. 604 00:52:57,500 --> 00:53:02,500 Um, the bottom line is penguin does not want this true crime bullshit, 605 00:53:02,625 --> 00:53:06,875 like I told you, and they're pulling out of the original project, too. 606 00:53:07,000 --> 00:53:12,500 Oh, fuck! -You have seven days to return the advance, and there's nothing else I can do. 607 00:53:12,625 --> 00:53:15,700 And you need a new editor because you no longer have one. 608 00:53:15,825 --> 00:53:17,825 I really hope you're able to get your shit together. 609 00:53:17,950 --> 00:53:19,950 Fuck you! 610 00:53:22,175 --> 00:53:24,250 Hey, it's Josh, where are you? 611 00:53:24,375 --> 00:53:27,525 I'm trying to save your seat, but these people are crazy. Call me. 612 00:53:27,650 --> 00:53:29,650 Shit! 613 00:53:34,875 --> 00:53:38,450 Have you reached a verdict? We have, your honor. 614 00:53:38,575 --> 00:53:40,575 The defendant will rise. 615 00:53:41,600 --> 00:53:45,225 Proceed. We the jury find the defendant 616 00:53:45,350 --> 00:53:48,325 guilty of murder in the first degree. 617 00:53:58,775 --> 00:54:01,825 We the jury find the defendant guilty of murder 618 00:54:01,950 --> 00:54:04,975 in the first degree. On or about December 1... 619 00:54:05,100 --> 00:54:08,650 Hey, can I watch this? - Yeah, sure. 620 00:54:10,825 --> 00:54:14,550 Bailiff, remove Mr. Reiser from the courtroom, please. 621 00:54:14,675 --> 00:54:17,600 Thank you. Wait, take your hands off me. 622 00:54:17,725 --> 00:54:21,075 Wait! I just wanted to say that I was the best father that I knew how to be. 623 00:54:21,200 --> 00:54:24,450 I only tried to protect my children! 624 00:54:24,575 --> 00:54:29,400 Take your hands off me. I wanted to be the best father that I could be. 625 00:54:29,525 --> 00:54:31,525 Thanks. 626 00:54:36,375 --> 00:54:40,350 Oh, wow! Remember this? -Oh! 627 00:54:40,475 --> 00:54:43,700 Remember that mustang? -Yep. Shit, that was an awesome car! 628 00:54:43,825 --> 00:54:46,625 Yeah. 629 00:54:46,750 --> 00:54:49,625 Neil Elliott graduated from the university of natal. 630 00:54:49,750 --> 00:54:53,375 Served as an airborne meteorologist with the south African air force, 631 00:54:53,500 --> 00:54:55,925 worked as a geologist for two years 632 00:54:56,050 --> 00:54:58,350 before immigrating to the United States. 633 00:54:59,775 --> 00:55:01,950 What the fuck is this? 634 00:55:02,075 --> 00:55:04,500 Guess he wrote a few books before I was born. 635 00:55:06,125 --> 00:55:11,050 You know what hans said after the verdict? After the verdict? 636 00:55:11,175 --> 00:55:14,625 "I tried to be the best father i knew how to be." 637 00:55:14,750 --> 00:55:17,050 That's exactly what my dad fuckin' said. 638 00:55:17,175 --> 00:55:19,850 I mean, can you fuckin' believe that? 639 00:55:19,975 --> 00:55:22,125 I wanted to tell you I saw your dad the other day 640 00:55:22,250 --> 00:55:24,625 at the hospital when I was makin' my rounds. 641 00:55:24,750 --> 00:55:28,600 Why was he at the hospital? I don't know, but he was. 642 00:55:30,325 --> 00:55:32,650 My dad and hans are fuckin' delusional. 643 00:55:32,775 --> 00:55:35,225 "The best father i knew how to be"... 644 00:55:35,350 --> 00:55:37,825 what the fuck, like it was all my fault? 645 00:55:37,950 --> 00:55:39,950 All this? 646 00:55:40,075 --> 00:55:45,025 What? -Of the hans thing, of the trial, of all that was 647 00:55:45,150 --> 00:55:47,850 so that you could write about something different. 648 00:55:47,975 --> 00:55:51,950 So what? Back to me. You know what he fuckin' said, 649 00:55:52,075 --> 00:55:54,225 "i didn't have the right context." 650 00:55:54,350 --> 00:55:56,700 The right fucking context? 651 00:55:56,825 --> 00:56:00,525 He said I terrorized his new family. 652 00:56:00,650 --> 00:56:04,450 Terrorized! -Terrorized is a bad word. It's not a good word. 653 00:56:04,575 --> 00:56:07,025 You think there's a better word that describes it? 654 00:56:08,950 --> 00:56:12,375 No. I'm sayin' I've been... I've, I've thought about it. 655 00:56:12,500 --> 00:56:16,300 I don't have a good feelin' about it. I feel like maybe we fucked his kids up. 656 00:56:16,425 --> 00:56:18,450 Are you serious? How? 657 00:56:18,575 --> 00:56:22,225 Because they saw us so out of control all the time. -We weren't out of control. 658 00:56:22,350 --> 00:56:24,975 Yeah, we were. -No, we weren't. 659 00:56:25,100 --> 00:56:29,050 Name one time. Want me to name one time? 660 00:56:30,600 --> 00:56:32,600 How about that... one time? 661 00:56:32,725 --> 00:56:35,525 You totaled his mustang in front of the kids. 662 00:56:35,650 --> 00:56:37,775 Now that had to be terrifying for them. 663 00:56:37,900 --> 00:56:40,225 Are you seriously trying to make me feel bad about that? 664 00:56:40,350 --> 00:56:44,675 No. All right, you get the award for the shittiest father ever, right? 665 00:56:44,800 --> 00:56:47,150 But now you can see him from a whole new perspective 666 00:56:47,275 --> 00:56:50,575 if you want to, from an adult perspective, like a real adult. 667 00:56:50,700 --> 00:56:54,000 A real adult like Roger? That would be better? 668 00:56:54,125 --> 00:56:56,750 I didn't say it would be better. No, I didn't say that. 669 00:56:56,875 --> 00:57:00,550 What did you say... that we both started in the same place 670 00:57:00,675 --> 00:57:04,550 and I ended up here and you ended up... What, getting everything good? 671 00:57:04,675 --> 00:57:07,400 A wife, kids, all that? -Yeah, hell yeah. 672 00:57:07,525 --> 00:57:09,900 Yeah, I like being a father. I like it. 673 00:57:10,025 --> 00:57:14,650 Well, your dick works. That's great. Congratulations, man. 674 00:57:14,775 --> 00:57:17,750 You're livin' the fuckin' dream. -How about fuck you, Stephen? 675 00:57:17,875 --> 00:57:19,925 How about that? 'Cause every time you get in some shitty little way, 676 00:57:20,050 --> 00:57:22,400 you just grab me and try to drag me right through it, so fuck you. 677 00:57:22,525 --> 00:57:25,475 Oh, man. You know what, you wanted to be a rock star, 678 00:57:25,600 --> 00:57:28,075 and now you fuckin' buy happy meals. 679 00:57:28,200 --> 00:57:30,875 I mean, they're gonna name mountains after you... 680 00:57:31,000 --> 00:57:33,750 fuckin' mount i-played-it-fuckin'-safe. 681 00:57:33,875 --> 00:57:36,450 Look at you. You're exactly like your fuckin' father. 682 00:57:36,575 --> 00:57:39,250 Exactly like him! You're sittin' here, you're pouting and whining. 683 00:57:39,375 --> 00:57:42,601 You're fuckin' spinnin' out, and you're destroying your own life, 684 00:57:42,726 --> 00:57:45,600 and it's everybody else's fuckin' fault. So fuck you, man, 685 00:57:45,725 --> 00:57:48,825 and don't come around my family anymore either. I don't want you comin' around them no more. 686 00:57:48,950 --> 00:57:52,150 Oh, seriously? 687 00:57:52,275 --> 00:57:56,200 I don't wanna be around your... ...fuckin' family. 688 00:58:48,325 --> 00:58:51,350 The charge is knocked down to murder ii, 689 00:58:51,475 --> 00:58:53,475 with chance of parole. 690 00:58:54,550 --> 00:58:56,550 If you produce a body, you have a deal... 691 00:58:56,675 --> 00:59:00,075 murder ii, no chance of parole. 692 00:59:02,350 --> 00:59:06,625 I didn't want to kill Nina, but I did. 693 00:59:06,750 --> 00:59:09,350 She was leaving me for another man. 694 00:59:09,475 --> 00:59:12,375 I was devastated, lost control. 695 00:59:17,050 --> 00:59:20,200 She said 696 00:59:20,325 --> 00:59:22,450 she had never loved me. 697 00:59:25,850 --> 00:59:30,475 That she only married me to escape Russia. 698 00:59:32,825 --> 00:59:35,575 I took her neck in my hands... 699 00:59:38,600 --> 00:59:41,900 And I crushed it until I felt her throat collapse. 700 00:59:43,275 --> 00:59:45,625 That was it. 701 00:59:45,750 --> 00:59:48,125 All the anger, all the hatred. 702 00:59:48,250 --> 00:59:50,625 There was just silence. 703 00:59:55,550 --> 00:59:59,425 Lana, can I talk to you? 704 00:59:59,550 --> 01:00:02,375 Hey. I'm sorry. -Don't touch me! 705 01:00:02,500 --> 01:00:04,500 Sorry. 706 01:00:04,675 --> 01:00:08,225 Can I please just... Please? -Talk to Roger. 707 01:00:08,350 --> 01:00:11,350 If you need someone to talk to. Well, he's not answering my calls either. 708 01:00:11,475 --> 01:00:14,150 Please? I feel like I'm about to go underwater, okay? 709 01:00:14,275 --> 01:00:18,650 Can I just... Please talk to you... 710 01:00:18,775 --> 01:00:24,475 Please? You're the only person that's made me feel okay about myself... 711 01:00:24,600 --> 01:00:28,550 In my entire adult life, and I feel like I know you. 712 01:00:28,675 --> 01:00:32,400 From the first second i met you, I felt that. 713 01:00:37,175 --> 01:00:40,775 I know it feels that way, but maybe that's not a good thing. 714 01:00:40,900 --> 01:00:45,450 Why? -Because you're gonna take me down with you. 715 01:00:45,575 --> 01:00:47,950 It's just who you are. 716 01:00:48,075 --> 01:00:50,350 Look, I'm fucked up, okay? 717 01:00:50,475 --> 01:00:53,075 Is that gonna be your excuse for the rest of your life? 718 01:00:53,200 --> 01:00:55,825 That you're too broken not to be completely selfish? 719 01:00:55,950 --> 01:00:57,950 Grow some fucking balls! 720 01:01:01,825 --> 01:01:05,625 At least I'm not pretending nothing's wrong with me. 721 01:01:05,750 --> 01:01:09,275 Oh, you're pretending plenty. 722 01:01:09,400 --> 01:01:11,400 You just don't see it. 723 01:01:13,100 --> 01:01:15,425 Here's those papers you wanted. 724 01:01:15,550 --> 01:01:17,550 They're pretty enlightening. 725 01:02:15,425 --> 01:02:18,450 Okay, you ready for a ride? Hop on my back. 726 01:02:18,575 --> 01:02:21,750 Come on, man. See if you can stay on. You ready? 727 01:02:21,875 --> 01:02:25,400 You gotta hold on. Put your legs around me. Hold tight. Ready? 728 01:02:25,525 --> 01:02:27,525 Yeah! 729 01:02:37,225 --> 01:02:39,350 You're the one who should be in front of the camera. 730 01:02:39,475 --> 01:02:41,600 What are you doin' hidin' back there? 731 01:02:42,975 --> 01:02:44,975 There she is, ladies and gentlemen, 732 01:02:45,100 --> 01:02:47,250 the most beautiful woman in the world. 733 01:02:47,375 --> 01:02:50,300 Just like out of a fairy tale. 734 01:02:50,425 --> 01:02:53,475 Do you remember her like that? 735 01:02:53,600 --> 01:02:55,600 Not much. 736 01:02:58,575 --> 01:03:01,550 She really was the most beautiful woman I ever saw. 737 01:03:01,675 --> 01:03:07,225 Wave to daddy. -I was your age then, right before you went to Chicago, 738 01:03:07,350 --> 01:03:09,350 and when she died... 739 01:03:10,425 --> 01:03:13,725 Man, I was so confused i couldn't stop screamin'. 740 01:03:13,850 --> 01:03:15,850 Yeah, I remember. 741 01:03:21,725 --> 01:03:25,350 You want coffee? -What? 742 01:03:25,475 --> 01:03:29,125 Coffee. No! What the fuck are you doing? 743 01:03:30,050 --> 01:03:32,050 Just waiting. -No. 744 01:03:32,175 --> 01:03:34,475 Dad, you broke into my house. 745 01:03:34,600 --> 01:03:37,000 What the fuck? 746 01:03:37,125 --> 01:03:40,825 Well, I wanted to give you somethin'. 747 01:03:40,950 --> 01:03:44,325 Jesus. I can't... I can't deal with this right now. 748 01:03:46,100 --> 01:03:49,500 I'm tryin' to apologize to you... 749 01:03:49,625 --> 01:03:53,450 Before it's too late. What does that mean? 750 01:03:53,575 --> 01:03:57,125 I had a bunch of tests done. 751 01:03:57,250 --> 01:03:59,850 I'm dying. Don't fuckin' lie to me! 752 01:03:59,975 --> 01:04:04,475 Will you just fuckin' listen to me? I'm a sick man. 753 01:04:04,600 --> 01:04:07,450 I wanted to come see you, make amends with my son. 754 01:04:07,575 --> 01:04:10,500 Amends? -Yeah. What amends are you making? 755 01:04:10,625 --> 01:04:13,425 You're such a martyr. 756 01:04:13,550 --> 01:04:16,275 God, you always have been. What kid is like that? 757 01:04:16,400 --> 01:04:18,400 Think the world owes you somethin'. 758 01:04:18,525 --> 01:04:22,025 Look, dad, I'm exhausted. -A lot of people look at your life 759 01:04:22,150 --> 01:04:25,175 and think it would be pretty good, you know. The New York times reviews, pretty girls, 760 01:04:25,300 --> 01:04:27,400 everybody kissin' your ass to be around a hot shit writer. 761 01:04:27,525 --> 01:04:29,850 Well, I can kiss all that good-bye 'cause everything good in my life 762 01:04:29,975 --> 01:04:32,400 just disappeared as soon as you showed up! 763 01:04:32,525 --> 01:04:34,825 You wanna blame me? That's easy. 764 01:04:34,950 --> 01:04:37,475 And what are all the good things in your life that fell apart... 765 01:04:37,600 --> 01:04:40,175 What do they all have in common? -Here we go! -Yeah, you! 766 01:04:40,300 --> 01:04:43,550 I mean, you're a fuckin' curse. You're poison. 767 01:04:43,675 --> 01:04:45,925 You know, everything you touch you fuck up. 768 01:04:47,725 --> 01:04:50,050 Just get out of my house! 769 01:04:52,325 --> 01:04:54,325 All right. 770 01:04:56,575 --> 01:04:58,575 Look, I made this for you. -Get out! 771 01:04:58,700 --> 01:05:02,150 Just promise me that you'll look at it. Get out! 772 01:05:02,275 --> 01:05:05,300 Did you see this... -Get out of my house! -I will get out of your house, 773 01:05:05,425 --> 01:05:07,700 but you just see for yourself, all right? 774 01:05:07,825 --> 01:05:09,850 I don't fuckin' have to look at it! 775 01:05:09,975 --> 01:05:12,000 You fuckin' hit your father. 776 01:05:14,700 --> 01:05:18,400 What, you wanna fight me, boy? -Fucking fight an old man. 777 01:05:18,525 --> 01:05:21,750 Who the fuck do you think you're talkin' to? I'll ruin you! 778 01:05:21,875 --> 01:05:25,225 Come on. Huh? Come on! Fuckin' pussy. 779 01:05:25,350 --> 01:05:31,175 Huh? You fuckin' faggot. Huh? You waste of a life! Come on, hit me! 780 01:05:31,300 --> 01:05:34,100 You wanna kill me so bad, hit me. Come on. Hit me. 781 01:05:34,225 --> 01:05:37,700 I deserve it. Come on. Fight me, fight me! Hit me! Hit me! Come on! 782 01:05:37,825 --> 01:05:39,825 Hit me!!! 783 01:05:42,275 --> 01:05:44,275 Oh, fuck! 784 01:05:45,975 --> 01:05:47,975 Fuck you! -Call 911. 785 01:05:48,100 --> 01:05:50,650 Oh, fuck you! I'm not fuckin' buyin' it! 786 01:05:56,750 --> 01:05:58,750 Ah, Stephen! 787 01:06:05,150 --> 01:06:07,275 All right, all right, all right. 788 01:06:07,400 --> 01:06:12,025 I'm a terrible father. I'm a terrible father. 789 01:07:51,875 --> 01:07:53,975 Hi, Stephen. 790 01:07:54,100 --> 01:07:56,225 I... I don't know if I'm ever gonna, you know, 791 01:07:56,350 --> 01:07:58,950 get a chance to see you again, 792 01:07:59,075 --> 01:08:01,550 and even if I do, 793 01:08:01,675 --> 01:08:03,850 we were never so good at communicating. 794 01:08:03,975 --> 01:08:06,050 So... 795 01:08:06,175 --> 01:08:08,525 Well, there are some things I wanna tell you, so... 796 01:08:08,650 --> 01:08:12,075 That's why I'm doing this. You know, that story you tell 797 01:08:12,200 --> 01:08:16,925 about the time I shaved your head and I restrained you, 798 01:08:17,050 --> 01:08:21,100 was actually two different times. 799 01:08:21,225 --> 01:08:25,775 The first time you were squatting at the house. 800 01:08:25,900 --> 01:08:29,125 It had been empty for a year, 801 01:08:29,250 --> 01:08:32,200 and I needed that money so badly. 802 01:08:32,325 --> 01:08:35,250 I finally found a buyer, 803 01:08:35,375 --> 01:08:37,950 and I had to show the house once more 804 01:08:38,075 --> 01:08:40,425 before the deal closed. 805 01:08:40,550 --> 01:08:44,800 I got there, and you trashed the place. 806 01:08:44,925 --> 01:08:48,275 Thousands of dollars in damage, 807 01:08:48,400 --> 01:08:53,150 and I was so angry that I hit you and I cut your hair. 808 01:08:53,275 --> 01:08:57,925 You know, afterwards you were crying in the bathtub. 809 01:08:58,050 --> 01:09:00,050 It was really horrible. 810 01:09:05,650 --> 01:09:10,000 The second time... 811 01:09:10,125 --> 01:09:14,475 I did it to try to stop you from killin' yourself. 812 01:09:14,600 --> 01:09:18,200 You were livin' on the street and I came upon you sittin' outside an arcade 813 01:09:18,325 --> 01:09:21,700 and I asked you what was up, you know, what your plans were, and you said well, 814 01:09:21,825 --> 01:09:23,900 I guess, I'll just commit suicide. 815 01:09:27,075 --> 01:09:30,875 I had to go to work, and I didn't know what the hell to do. 816 01:09:31,000 --> 01:09:36,425 I took you back to the empty house and then you really got out of control. 817 01:09:36,550 --> 01:09:39,225 You know, you were trying to cut your wrists open, so I... 818 01:09:39,350 --> 01:09:41,550 I handcuffed you to this radiator pipe 819 01:09:41,675 --> 01:09:43,750 while I tried to, you know, 820 01:09:43,875 --> 01:09:46,800 reach my own decision whether to call the cops 821 01:09:46,925 --> 01:09:49,875 or if that would put you in jail. 822 01:09:51,200 --> 01:09:53,200 Thirty minutes later, 823 01:09:53,325 --> 01:09:57,000 I came back to check on you and you were hanging there, 824 01:09:57,125 --> 01:10:02,275 passed out in a puddle of blood at your feet, and I thought you were dead. 825 01:10:02,400 --> 01:10:06,375 It was like a bolt of lightning hit my heart. 826 01:10:08,175 --> 01:10:12,150 I just couldn't bear the thought of livin' 827 01:10:12,275 --> 01:10:14,275 knowin' what I'd done to you. 828 01:10:17,475 --> 01:10:20,850 Part of me I don't think 829 01:10:20,975 --> 01:10:23,075 ever came back from that moment. 830 01:10:23,200 --> 01:10:27,300 I took the handcuffs off you and I said, 831 01:10:27,425 --> 01:10:29,825 "you do whatever you wanna do, son." 832 01:10:31,700 --> 01:10:34,400 You didn't want anything to do with me. 833 01:10:34,525 --> 01:10:36,525 I can't blame you for that. 834 01:10:38,575 --> 01:10:42,575 I keep tryin' to apologize to you, 835 01:10:42,700 --> 01:10:45,575 but it all goes wrong. 836 01:10:45,700 --> 01:10:49,275 Maybe there just isn't a way to make amends 837 01:10:49,400 --> 01:10:52,800 for somethin' like this. 838 01:10:52,925 --> 01:10:57,325 Not that it matters, but honestly, i... 839 01:10:57,450 --> 01:10:59,850 I only ever tried to do right by you. 840 01:11:04,925 --> 01:11:07,950 I'm a broken man, 841 01:11:08,075 --> 01:11:10,975 and I just... 842 01:11:11,100 --> 01:11:13,175 I hope you won't be like me. 843 01:11:25,775 --> 01:11:27,775 Fuck! 844 01:11:44,150 --> 01:11:46,150 Could you ask me some questions? 845 01:11:46,275 --> 01:11:50,175 I'm not good at making speeches. 846 01:11:50,300 --> 01:11:53,400 Did you think you had a chance at a better verdict? 847 01:11:53,525 --> 01:11:56,850 Look, I knew I wasn't gonna get away with it. 848 01:11:56,975 --> 01:12:00,025 I mean, I looked guilty, 849 01:12:00,150 --> 01:12:05,925 I am guilty, but a father does what he has to do 850 01:12:06,050 --> 01:12:09,925 in order to protect his children. 851 01:12:10,050 --> 01:12:12,175 Okay. Um... 852 01:12:12,300 --> 01:12:14,300 If you knew that you weren't going for innocence, 853 01:12:14,425 --> 01:12:18,350 then why didn't you just plead guilty in the beginning and get a deal? 854 01:12:18,475 --> 01:12:20,700 I mean, I heard Dubois made a deal for seven years 855 01:12:20,825 --> 01:12:24,075 because the da didn't wanna go to court. But who would've cared? 856 01:12:24,200 --> 01:12:26,250 I had the most publicized trial in years. 857 01:12:26,375 --> 01:12:28,475 Would you be interested in following the story 858 01:12:28,600 --> 01:12:30,600 of a murderer who took a plea bargain? 859 01:12:30,725 --> 01:12:33,450 But I thought you said you did it for your children. 860 01:12:33,575 --> 01:12:36,000 I did. Everything I've ever done was for them. 861 01:12:36,125 --> 01:12:39,725 But you insured that you would never see them again. 862 01:12:39,850 --> 01:12:43,050 I mean, they're not gonna have a father. I don't... 863 01:12:43,175 --> 01:12:46,350 I don't know. I don't know what to tell you. 864 01:12:46,475 --> 01:12:48,475 Validation is a helluva drug. 865 01:12:51,400 --> 01:12:53,400 What? What's funny? 866 01:12:59,375 --> 01:13:01,550 Just the truth's a motherfucker. 867 01:13:06,075 --> 01:13:09,050 Thanks. I'll see you. 868 01:16:13,875 --> 01:16:15,875 So you wrote all that in two days? 869 01:16:16,000 --> 01:16:18,100 Yeah, I mean, I put it down on paper in two days, 870 01:16:18,225 --> 01:16:21,875 but I mean, this is the book that I've... I've been wanting to write. 871 01:16:22,000 --> 01:16:25,750 I just didn't know that until... Until now. 872 01:16:28,000 --> 01:16:31,825 So let's find you a publisher. It's not going to be penguin, 873 01:16:31,950 --> 01:16:34,300 but I've got a friend at grey wolf 874 01:16:34,425 --> 01:16:38,125 I think would be into this idea. It won't be a big advance, 875 01:16:38,250 --> 01:16:41,800 but something to get us back on track. 876 01:16:43,425 --> 01:16:45,425 Us? 877 01:16:46,275 --> 01:16:48,275 Us. 878 01:16:58,050 --> 01:17:00,050 Hey. 879 01:17:02,575 --> 01:17:04,575 Brought you some coffee. 880 01:17:13,725 --> 01:17:16,050 I'm in no mood, Elliott. 881 01:17:16,175 --> 01:17:18,375 That was your decaf. 882 01:17:18,500 --> 01:17:20,500 You can have my coffee, if you want. 883 01:17:25,300 --> 01:17:27,625 I also brought you some blueberries. 884 01:17:27,750 --> 01:17:31,350 So many gifts and so few actual apologies. 885 01:17:31,475 --> 01:17:33,475 I don't know where to start. 886 01:17:34,575 --> 01:17:36,575 Start with the hydrangeas. 887 01:17:44,750 --> 01:17:46,750 And for the record... no. 888 01:17:46,875 --> 01:17:49,525 It's not my life's plan to be watering these things. 889 01:17:51,475 --> 01:17:54,800 I feed them bone meal so they stay blue. 890 01:17:54,925 --> 01:17:56,925 She loves it, so. 891 01:17:57,975 --> 01:18:01,375 I'd be doin' this if I had the chance. 892 01:18:01,500 --> 01:18:03,500 I'd be doin' all of this. 893 01:18:07,525 --> 01:18:10,200 Sorry, Roger. 894 01:18:10,325 --> 01:18:13,650 I'm a pretty shitty person. 895 01:18:13,775 --> 01:18:17,750 No, you're not. You're my family. 896 01:18:20,450 --> 01:18:24,900 You... you knew me when i was the messiest kid out of all of us. 897 01:18:25,025 --> 01:18:28,325 You never gave me any grief about that, not once. 898 01:18:28,450 --> 01:18:31,300 You kept showin' up for me. So... 899 01:18:33,675 --> 01:18:37,300 I'm not gonna walk away from this over a few words. 900 01:18:42,375 --> 01:18:44,375 You wanna go for a ride? 901 01:18:46,325 --> 01:18:48,325 You're all wet. 902 01:18:50,500 --> 01:18:53,225 Yeah. We can even that up. 903 01:18:55,075 --> 01:18:57,150 Bitch. -Sorry, it just slipped. 904 01:18:57,275 --> 01:18:59,275 Oh, that slipped? 905 01:18:59,400 --> 01:19:02,975 Yeah. -Motherfucker! What are you doin', dude? Don't, don't, don't, don't! 906 01:19:03,100 --> 01:19:05,450 Nina's mother Christina says she is relieved 907 01:19:05,575 --> 01:19:07,675 the children may come to some sense of closure... 908 01:19:07,800 --> 01:19:10,700 What time is it? 909 01:19:10,825 --> 01:19:13,725 We have about an hour. Your flight's at 6:00. 910 01:19:13,850 --> 01:19:16,950 We should pull the rental car around. 911 01:19:17,075 --> 01:19:19,725 I already did. You know you're not drivin'. 912 01:19:19,850 --> 01:19:22,725 Oh, great! You can kill us both. 913 01:19:26,350 --> 01:19:29,200 You remember when you taught me to drive? 914 01:19:29,325 --> 01:19:31,450 I was 14. 915 01:19:31,575 --> 01:19:35,200 You let me drive out to Warren park in a '69 mustang. 916 01:19:36,975 --> 01:19:39,325 I loved that car. 917 01:19:39,450 --> 01:19:42,650 You used to take me out, let me drive. 918 01:19:42,775 --> 01:19:46,150 I remember feelin' so happy and free, 919 01:19:46,275 --> 01:19:49,525 full of hope and potential. 920 01:19:49,650 --> 01:19:54,300 I don't know why you always told people I taught you to drive in the mustang. 921 01:19:54,425 --> 01:19:59,400 It was a red 1968 oldsmobile delmont convertible 922 01:19:59,525 --> 01:20:02,375 in Warren park in the parkin' lot. 923 01:20:02,500 --> 01:20:06,900 You were belligerent, and you were a terrible driver. 924 01:20:07,025 --> 01:20:09,025 So we only did it once. 925 01:20:09,475 --> 01:20:12,750 Wanna go for a drive? -I don't wanna see you for an hour. 926 01:20:12,875 --> 01:20:16,050 Nah, we'd just argue. Fine. Then we'll just go. 927 01:20:16,175 --> 01:20:20,400 We'll agree not to talk. It doesn't matter. -None of it matters. 928 01:20:20,525 --> 01:20:24,750 All right. You gotta help me up here. 929 01:20:24,875 --> 01:20:26,875 Help your old dad get up. 930 01:20:29,875 --> 01:20:33,875 Preuzeto sa www.titlovi.com 75735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.