All language subtitles for The.19th.Wife.2010.DVDRip.XviD-IGUANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,387 --> 00:00:55,116 Just tell me why. 2 00:00:55,822 --> 00:00:57,119 BeckyLyn. 3 00:00:57,991 --> 00:01:00,016 BeckyLyn, I won't hate you. 4 00:01:00,126 --> 00:01:01,354 I promise. 5 00:01:56,316 --> 00:01:57,305 Bless you, Sister. 6 00:01:57,417 --> 00:01:58,441 The Prophet. 7 00:02:01,221 --> 00:02:02,552 Take heart. 8 00:02:04,491 --> 00:02:06,015 - Prophet. - Courage, son. 9 00:02:07,293 --> 00:02:08,351 Alexandra. 10 00:02:09,162 --> 00:02:10,390 Be brave, girl. 11 00:02:23,243 --> 00:02:24,801 She confess? 12 00:02:26,212 --> 00:02:27,975 She's still in shock. 13 00:02:28,815 --> 00:02:30,806 You're a doctor now, Hiram? 14 00:02:31,084 --> 00:02:32,847 And you know I don't like the county here. 15 00:02:33,686 --> 00:02:35,381 It's a murder, sir. 16 00:02:39,359 --> 00:02:41,623 It'd be better if she confessed. 17 00:03:11,257 --> 00:03:12,781 I saw them carry him out. 18 00:03:13,993 --> 00:03:15,392 You were there? 19 00:03:15,495 --> 00:03:17,656 In a plastic bag, like garbage. 20 00:03:17,764 --> 00:03:18,753 You shouldn't have been there. 21 00:03:18,898 --> 00:03:20,297 Things like that don't happen to us. 22 00:03:20,700 --> 00:03:21,792 It didn't happen to us, Queenie. 23 00:03:22,368 --> 00:03:23,892 Sawyer Scott was one of us. 24 00:03:24,003 --> 00:03:25,766 BeckyLyn is one of us, 25 00:03:26,239 --> 00:03:28,673 and she's sitting in a jail cell right now, 26 00:03:28,775 --> 00:03:29,833 with the Gentiles. 27 00:03:30,210 --> 00:03:31,700 She's gonna have her day in court. 28 00:03:31,811 --> 00:03:33,278 - And if she didn't do it... - She didn't do it. 29 00:03:33,546 --> 00:03:34,740 That's not up to us. 30 00:03:35,848 --> 00:03:37,509 BeckyLyn didn't kill her husband. 31 00:03:38,484 --> 00:03:42,284 Honey, the Prophet is waiting for us to make a mistake. 32 00:03:42,855 --> 00:03:45,050 And we're not going to, are we? 33 00:03:46,759 --> 00:03:48,249 That's my girl. 34 00:03:49,095 --> 00:03:50,221 Daddy. 35 00:03:50,330 --> 00:03:51,388 Hi, honey. 36 00:03:51,497 --> 00:03:53,897 Angela! Good morning. 37 00:03:54,167 --> 00:03:55,532 Morning, Dad. 38 00:03:56,736 --> 00:03:58,260 - Morning, Mom. - Hi, baby. 39 00:04:15,054 --> 00:04:16,180 Hey, Jordan. 40 00:04:16,289 --> 00:04:17,586 What's up? 41 00:04:28,468 --> 00:04:31,164 She did it. She killed the son of a bitch. 42 00:04:32,305 --> 00:04:34,000 I'm holding on your rope 43 00:04:34,107 --> 00:04:38,407 Got me 10 feet off the ground 44 00:04:40,346 --> 00:04:42,177 And I'm hearing what you say 45 00:04:42,282 --> 00:04:46,446 But I just can't make a sound 46 00:04:48,588 --> 00:04:50,783 You tell me that you need me 47 00:04:50,890 --> 00:04:54,382 Then you go and cut me down 48 00:04:54,494 --> 00:04:56,519 But wait 49 00:04:56,896 --> 00:04:58,921 You tell me that you're sorry 50 00:04:59,032 --> 00:05:02,263 Didn't think I'd turn around 51 00:05:02,669 --> 00:05:04,500 And say 52 00:05:04,604 --> 00:05:08,631 That it's too late to apologize... 53 00:05:14,847 --> 00:05:16,075 Jordan. 54 00:05:17,050 --> 00:05:18,039 You know what you did. 55 00:05:20,320 --> 00:05:21,412 You touched a girl, didn't you? 56 00:05:21,721 --> 00:05:22,813 You touched Queenie, didn't you? 57 00:05:23,389 --> 00:05:24,515 Sawyer. 58 00:05:26,125 --> 00:05:27,990 You have to go now, Jordan. 59 00:05:28,494 --> 00:05:31,088 One day you'll understand. 60 00:05:49,415 --> 00:05:51,042 I'd take another chance 61 00:05:51,150 --> 00:05:55,780 Take a fall, take a shot for you 62 00:05:57,690 --> 00:06:00,454 I need you like a heart needs a beat 63 00:06:00,560 --> 00:06:03,028 But it's nothing new 64 00:06:03,896 --> 00:06:05,056 Your ring. 65 00:06:09,836 --> 00:06:11,098 Turn around. 66 00:06:13,072 --> 00:06:14,039 No, please! 67 00:06:14,140 --> 00:06:16,005 Sorry like the angel 68 00:06:16,109 --> 00:06:19,237 Heaven let me think was you 69 00:06:19,345 --> 00:06:21,745 But I'm afraid 70 00:06:22,014 --> 00:06:25,575 It's too late to apologize 71 00:06:25,952 --> 00:06:29,479 It's too late 72 00:06:29,589 --> 00:06:33,889 I said it's too late to apologize 73 00:06:34,093 --> 00:06:37,654 It's too late 74 00:06:44,237 --> 00:06:48,003 It's too late to apologize 75 00:06:48,341 --> 00:06:51,799 It's too late 76 00:06:51,978 --> 00:06:56,347 I said it's too late to apologize 77 00:06:56,549 --> 00:07:00,246 It's too late 78 00:07:08,694 --> 00:07:10,491 Did anybody see you? 79 00:07:10,963 --> 00:07:12,692 Just the whole town. 80 00:07:25,912 --> 00:07:27,379 I'm sorry about your mother. 81 00:07:27,613 --> 00:07:28,944 I don't wanna talk about her. 82 00:07:29,048 --> 00:07:30,515 She loves you. 83 00:07:31,784 --> 00:07:33,251 She needs you. 84 00:07:40,259 --> 00:07:42,557 This is what we used to do, remember, and I always won. 85 00:07:46,265 --> 00:07:47,357 You did good. 86 00:07:49,469 --> 00:07:51,733 I mean, you still live in Mesadale. 87 00:07:51,838 --> 00:07:53,601 And you married a cop 88 00:07:54,407 --> 00:07:55,999 when you were 16. 89 00:08:00,279 --> 00:08:01,837 - You're gonna get serious? - Just for a minute. 90 00:08:02,081 --> 00:08:03,139 Not allowed. 91 00:08:03,249 --> 00:08:05,046 I should have written you back. 92 00:08:05,251 --> 00:08:06,616 I... I couldn't because... 93 00:08:07,553 --> 00:08:08,952 - For 10 years. - It was my fault. 94 00:08:09,222 --> 00:08:10,621 - No. - We were too close. 95 00:08:10,723 --> 00:08:12,190 No, we were best friends. 96 00:08:12,291 --> 00:08:14,259 Boys and girls are not supposed to be best friends. 97 00:08:14,360 --> 00:08:15,884 Yeah, yeah. Sitting in that crappy classroom 98 00:08:15,995 --> 00:08:17,394 listening to the Prophet's tapes every day, 99 00:08:17,497 --> 00:08:18,691 "A righteous boy will populate the Earth. 100 00:08:18,798 --> 00:08:19,856 "A righteous boy will kill his enemies." 101 00:08:19,966 --> 00:08:22,127 "The righteous boy will not covet his neighbor's daughter." 102 00:08:22,401 --> 00:08:25,063 You really think that's what did it, because I touched your arm? 103 00:08:25,171 --> 00:08:26,297 No! 104 00:08:26,405 --> 00:08:27,702 It was because of my old man. 105 00:08:27,807 --> 00:08:29,035 He was worried about the competition. 106 00:08:29,141 --> 00:08:31,769 That's why they throw the righteous boys out and you know it. 107 00:08:31,878 --> 00:08:34,938 How else will the elders get their hands on those luscious little girls? 108 00:08:35,047 --> 00:08:37,481 And then, what does my loving mother do about it? 109 00:08:37,583 --> 00:08:38,982 She give me... This is great. 110 00:08:39,085 --> 00:08:41,110 She gives me 12 bucks and a change of sacred fricking underwear 111 00:08:41,220 --> 00:08:42,653 and dumps me in the middle of nowhere. 112 00:08:43,489 --> 00:08:44,581 Was it hard? 113 00:08:44,857 --> 00:08:46,791 Getting tossed out? 114 00:08:47,693 --> 00:08:49,558 Your life. After. 115 00:08:52,398 --> 00:08:54,389 It was the best thing that could have ever happened. 116 00:08:54,800 --> 00:08:55,926 I'm fine. 117 00:08:56,035 --> 00:08:59,095 I work construction, I have a decent apartment, and I have friends. 118 00:08:59,639 --> 00:09:00,833 One of your friends a girl? 119 00:09:01,807 --> 00:09:03,775 Not right now, no. 120 00:09:10,349 --> 00:09:12,010 You know, I have to say I didn't expect this. 121 00:09:12,118 --> 00:09:14,313 I mean, where are the other wives and the 20 kids? 122 00:09:15,054 --> 00:09:16,214 There aren't any. 123 00:09:16,322 --> 00:09:18,290 Hiram has refused to take another wife. 124 00:09:18,724 --> 00:09:20,157 Why? 125 00:09:20,259 --> 00:09:21,988 Because he loves me. 126 00:09:22,395 --> 00:09:23,862 And I love him. 127 00:09:24,363 --> 00:09:26,490 This is Hiram Alton we're talking about, right? 128 00:09:26,599 --> 00:09:28,123 The guy who wears a gun for the church? 129 00:09:28,234 --> 00:09:29,258 For the town. 130 00:09:29,368 --> 00:09:30,392 That's what I said. 131 00:09:30,870 --> 00:09:32,030 He's a good man. 132 00:09:33,272 --> 00:09:34,933 And the Prophet doesn't mind? 133 00:09:35,041 --> 00:09:36,372 He likes Hiram. 134 00:09:36,475 --> 00:09:40,275 So he hasn't forced another wife on him yet. 135 00:09:41,314 --> 00:09:43,612 And you leave before he does. 136 00:09:44,216 --> 00:09:45,376 You take Angela in one hand, 137 00:09:45,484 --> 00:09:47,179 and you take your cop in the other, 138 00:09:47,286 --> 00:09:48,617 and you get the hell out, I'll help. 139 00:09:49,555 --> 00:09:51,216 I know people in the real Mormon Church. 140 00:09:51,324 --> 00:09:53,053 People who helped me. They'll take you in 141 00:09:53,159 --> 00:09:55,889 and they will keep you safe from these crazy bastards down here. 142 00:10:01,300 --> 00:10:03,700 I'm gonna show you something, all right? 143 00:10:07,974 --> 00:10:10,135 But please don't ask me why I got it. 144 00:10:20,052 --> 00:10:22,020 "Wife No. 19." 145 00:10:22,121 --> 00:10:23,452 My mother was number 19. 146 00:10:23,756 --> 00:10:25,815 "A complete expose of Mormonism 147 00:10:25,925 --> 00:10:28,894 "revealing the sufferings of women in polygamy. 148 00:10:29,195 --> 00:10:31,789 "By Ann Eliza Young, 1875." 149 00:10:31,897 --> 00:10:32,989 Even I know who that is. 150 00:10:33,532 --> 00:10:35,693 Does Hiram know you have this? 151 00:10:37,069 --> 00:10:38,536 Has it helped? 152 00:10:39,739 --> 00:10:41,502 - You haven't read it. - I... I will. 153 00:10:41,607 --> 00:10:44,041 "Dearest reader, it is to show the pitiable condition 154 00:10:44,143 --> 00:10:45,667 "of women held in a system of bondage 155 00:10:45,778 --> 00:10:47,211 "more cruel than African slavery." 156 00:10:47,313 --> 00:10:48,610 It's not a joke. 157 00:10:49,715 --> 00:10:52,377 You always do that. Every time things got bad, you made jokes. 158 00:10:52,485 --> 00:10:53,577 Were they funny? 159 00:10:53,686 --> 00:10:55,517 Your mother's in jail. 160 00:10:55,788 --> 00:10:56,948 For murder. 161 00:10:57,423 --> 00:10:58,617 And that isn't funny. 162 00:10:58,724 --> 00:10:59,816 That's her problem, not mine. 163 00:11:00,159 --> 00:11:01,285 Then why did you come? 164 00:11:01,727 --> 00:11:02,716 You want me to leave? 165 00:11:03,095 --> 00:11:04,722 I want you to go see your mother. 166 00:11:46,939 --> 00:11:48,634 I prayed to our Heavenly Father, 167 00:11:48,741 --> 00:11:50,936 that he would bring you to me, and he did. 168 00:11:56,148 --> 00:11:57,979 I know why you've come. 169 00:11:58,718 --> 00:11:59,707 Why? 170 00:12:00,553 --> 00:12:01,918 To save me. 171 00:12:02,021 --> 00:12:03,181 What? 172 00:12:03,689 --> 00:12:05,384 No, that is not why. 173 00:12:05,491 --> 00:12:08,688 I just... I came... 174 00:12:10,896 --> 00:12:12,830 I don't know why I came. 175 00:12:13,799 --> 00:12:15,232 I don't owe you anything. 176 00:12:16,102 --> 00:12:18,536 I didn't wanna give you up, Jordan. 177 00:12:19,004 --> 00:12:21,802 I loved you, I will always love you. 178 00:12:22,274 --> 00:12:23,263 Great way to show it. 179 00:12:23,743 --> 00:12:28,043 The Prophet said God wanted that from me and from you. 180 00:12:28,247 --> 00:12:29,305 And from me, too? 181 00:12:29,715 --> 00:12:31,979 I thought that you would understand that by now. 182 00:12:32,084 --> 00:12:34,245 Okay, here's what I understand. 183 00:12:34,587 --> 00:12:37,988 Your insane religion, all of it is crap. 184 00:12:38,657 --> 00:12:40,181 And you know what I thought when I read about the murder? 185 00:12:40,292 --> 00:12:41,884 I thought, "Thank God she finally woke up." 186 00:12:42,128 --> 00:12:44,858 Jordan, I did not kill your father. 187 00:12:44,964 --> 00:12:46,761 How could you believe that? 188 00:12:46,932 --> 00:12:48,331 I loved him. 189 00:12:49,068 --> 00:12:50,933 That is why you've come. 190 00:12:51,170 --> 00:12:54,970 To help me get out of here, because I did not do it. 191 00:12:55,841 --> 00:13:00,676 So you'll go to the lawyer and you'll tell him. All right? 192 00:13:02,815 --> 00:13:03,804 Tell him. 193 00:13:07,586 --> 00:13:10,885 No. No, of course. 194 00:13:13,559 --> 00:13:15,550 You don't owe me... 195 00:13:18,831 --> 00:13:20,196 ...anything. 196 00:13:21,367 --> 00:13:22,527 Do you? 197 00:13:49,995 --> 00:13:50,984 Should've seen her face. 198 00:13:51,096 --> 00:13:52,927 It was like I punched her. 199 00:13:53,032 --> 00:13:53,999 And they cut her hair. 200 00:13:55,201 --> 00:13:57,567 Yeah. Can you imagine what that... 201 00:13:58,103 --> 00:13:59,468 You know I could've just said, 202 00:13:59,572 --> 00:14:01,597 "I'll go see the lawyer," make her happy. 203 00:14:01,707 --> 00:14:02,696 Not that I'm here to make her happy. 204 00:14:03,075 --> 00:14:04,542 God forbid. 205 00:14:06,579 --> 00:14:07,978 Not that it would make a difference either. 206 00:14:08,080 --> 00:14:09,707 I mean, what's the lawyer gonna say? 207 00:14:09,815 --> 00:14:10,975 That she's innocent. 208 00:14:12,818 --> 00:14:14,752 Do you really think your mother could hurt anyone? 209 00:14:15,588 --> 00:14:17,146 Dropping me off in the middle of nowhere doesn't count? 210 00:14:18,757 --> 00:14:20,224 Come on. 211 00:14:20,326 --> 00:14:22,191 I mean, what choice did she have? 212 00:14:22,294 --> 00:14:25,195 A woman saying no to her husband in this town? 213 00:14:25,598 --> 00:14:26,826 She did the best she could. 214 00:14:27,333 --> 00:14:28,960 Well, her fingerprints are on the gun. 215 00:14:29,068 --> 00:14:30,035 The sister wives saw her. 216 00:14:30,135 --> 00:14:31,830 I don't care. She didn't do it. 217 00:14:31,937 --> 00:14:32,926 You're so sure? 218 00:14:33,038 --> 00:14:34,369 Yes, I am. Absolutely sure. 219 00:14:34,607 --> 00:14:36,632 As sure as you are about your faith? 220 00:15:02,534 --> 00:15:05,560 This is the story of my youth in great Salt Lake City. 221 00:15:05,671 --> 00:15:07,662 My name is Ann Eliza Young. 222 00:15:08,474 --> 00:15:10,408 My father Chauncey was a successful man, 223 00:15:10,509 --> 00:15:13,603 a wagon-maker to the great Prophet Brigham Young. 224 00:15:13,712 --> 00:15:16,408 Sealed to my mother when she was only 15. 225 00:15:20,753 --> 00:15:22,914 We thought we were a happy family. 226 00:15:23,022 --> 00:15:25,786 Until the day he came home with a new wife. 227 00:15:28,861 --> 00:15:32,297 Before my father brought a second, then a third wife into our home, 228 00:15:32,398 --> 00:15:35,094 my mother was a strong and assured woman. 229 00:15:35,334 --> 00:15:37,302 A man could not destroy her confidence. 230 00:15:38,504 --> 00:15:40,495 Yet I would see her become one of those sad wives 231 00:15:40,606 --> 00:15:42,870 who begs for her husband's attention, 232 00:15:42,975 --> 00:15:44,966 and weeps when she's alone. 233 00:15:48,180 --> 00:15:52,139 This is what polygamy does to even the strongest among us. 234 00:15:56,188 --> 00:15:58,452 I don't see what the big deal is anyways. 235 00:15:58,557 --> 00:15:59,819 Hair grows back. 236 00:15:59,925 --> 00:16:03,258 It is forbidden for women in the first church to cut their hair. 237 00:16:03,696 --> 00:16:04,720 Why? 238 00:16:05,531 --> 00:16:08,091 A sister wife's hair must be long. 239 00:16:08,634 --> 00:16:10,864 So that when she goes to heaven, 240 00:16:10,970 --> 00:16:13,268 she can wash her husband's feet with it. 241 00:16:13,405 --> 00:16:15,134 Leave her be. 242 00:16:27,753 --> 00:16:28,913 Mr. Heber, Jordan Scott. 243 00:16:29,021 --> 00:16:30,511 Please. 244 00:16:31,290 --> 00:16:32,552 Well. 245 00:16:33,425 --> 00:16:34,722 Not a happy case. 246 00:16:34,827 --> 00:16:35,816 No. 247 00:16:36,161 --> 00:16:39,824 Now, sad to say, but you're all BeckyLyn has at this point. 248 00:16:39,932 --> 00:16:41,092 Now, I want you to go to your mother, 249 00:16:41,233 --> 00:16:42,257 I want you to tell her to take a plea. 250 00:16:42,968 --> 00:16:43,992 What kind of plea? 251 00:16:44,103 --> 00:16:45,070 Second degree murder. 252 00:16:45,504 --> 00:16:46,493 Just like that? 253 00:16:46,605 --> 00:16:48,334 There are facts, and evidence... 254 00:16:48,440 --> 00:16:49,532 Yeah. 255 00:16:49,641 --> 00:16:51,472 Strongly, strongly against. 256 00:16:51,977 --> 00:16:54,844 Can't you try self-defense or temporary insanity? 257 00:16:55,247 --> 00:16:57,875 You're talking about trial? 258 00:16:58,584 --> 00:17:01,314 No, no, no, son. We do not want a trial. Not in St. George. 259 00:17:02,154 --> 00:17:05,851 We'll get 12 people who see your mother in that dress, 260 00:17:06,158 --> 00:17:08,991 as just another one of those Mesadale fanatics, 261 00:17:09,094 --> 00:17:12,621 who pervert the name of the real Mormon Church, who... 262 00:17:13,365 --> 00:17:14,832 Well, you know better than I. 263 00:17:15,367 --> 00:17:16,356 What's the deal? 264 00:17:16,735 --> 00:17:18,225 It's 25 to 40. 265 00:17:18,337 --> 00:17:19,395 Now... 266 00:17:19,671 --> 00:17:20,763 Twenty? 267 00:17:20,873 --> 00:17:23,398 It sounds like a long time, I know. 268 00:17:24,209 --> 00:17:26,541 It sounds like that's the rest of her life. 269 00:17:26,645 --> 00:17:28,738 No, no, I mean, you can't just give up. 270 00:17:32,551 --> 00:17:34,246 Despite your opinion, 271 00:17:34,353 --> 00:17:36,480 this plea-bargain is in no way a surrender. 272 00:17:37,523 --> 00:17:39,855 Your mother will suffer a far worse alternative 273 00:17:39,958 --> 00:17:41,721 if this goes to court, I promise you. 274 00:17:41,827 --> 00:17:43,021 What alternative? 275 00:17:44,563 --> 00:17:46,087 Well, that would be the death penalty, son. 276 00:17:57,342 --> 00:17:59,572 Um, a small latte to go. 277 00:18:01,413 --> 00:18:02,402 Jordan Scott? 278 00:18:02,714 --> 00:18:03,738 You know me? 279 00:18:03,949 --> 00:18:04,938 I'm your sister. 280 00:18:05,584 --> 00:18:07,609 Well, not really. Only by marriage. 281 00:18:08,053 --> 00:18:10,283 My mom Kimberly, she married your dad after you left. 282 00:18:10,689 --> 00:18:13,089 BeckyLyn's the 19th, my mom's 23. 283 00:18:13,358 --> 00:18:14,382 And proud of it. 284 00:18:14,726 --> 00:18:15,818 Wow. All right. 285 00:18:16,128 --> 00:18:18,028 Proud of marrying that creep. 286 00:18:20,532 --> 00:18:22,397 You know, he used to make the wives cut his toenails? 287 00:18:23,535 --> 00:18:25,025 You ever see his toenails? 288 00:18:25,404 --> 00:18:26,837 Only when he was kicking me. 289 00:18:29,475 --> 00:18:31,739 You know, your mom keeps a photo of you in her room. 290 00:18:32,644 --> 00:18:34,236 When I heard the news about the murder, 291 00:18:34,346 --> 00:18:37,076 I was like, "Lady, you beat me to it." 292 00:18:41,120 --> 00:18:42,087 Sarah. 293 00:18:44,089 --> 00:18:46,683 Five. The fifth Sarah of the family. 294 00:18:47,292 --> 00:18:49,624 But, hey, screw the Sarah. Just call me Five. 295 00:18:50,195 --> 00:18:51,355 How'd you get out? 296 00:18:51,897 --> 00:18:53,228 I ran away. 297 00:18:53,999 --> 00:18:55,626 About a month ago. 298 00:18:56,068 --> 00:18:57,933 Hitched a ride to Vegas. 299 00:18:59,404 --> 00:19:02,532 Remember how the Prophet told us that there was a war in Europe 300 00:19:02,641 --> 00:19:04,609 and all the unbelievers killed each other, 301 00:19:04,710 --> 00:19:06,507 and there wasn't anything left? 302 00:19:06,979 --> 00:19:09,413 Okay, well, when I got to Vegas, I heard this guy, 303 00:19:09,515 --> 00:19:10,812 and he was speaking French. 304 00:19:10,916 --> 00:19:12,781 So, I was so excited, I ran up to him, 305 00:19:12,885 --> 00:19:14,443 and I said, "You survived!" 306 00:19:18,023 --> 00:19:20,457 What are you doing in St. George? Isn't that too close? 307 00:19:22,227 --> 00:19:24,752 Yeah, well, I was just gonna stay here a few weeks. 308 00:19:24,863 --> 00:19:27,491 Just long enough to sneak back into Mesadale, 309 00:19:27,599 --> 00:19:28,623 and get my mom out. 310 00:19:30,002 --> 00:19:33,438 Then the murder happened, and now everything is, like, locked down. 311 00:19:34,706 --> 00:19:37,573 But I know exactly what's gonna happen next. 312 00:19:38,310 --> 00:19:42,906 The Prophet will get some old guy to marry all the wives. 313 00:19:43,649 --> 00:19:46,117 Will keep the family together, and she'll go along with it, 314 00:19:46,218 --> 00:19:49,244 because the Prophet's the frickin' word of God. 315 00:19:50,622 --> 00:19:52,715 They're still looking for the Taliban. 316 00:19:52,824 --> 00:19:55,349 Well, hello, they're 50 miles down the road. 317 00:19:56,128 --> 00:19:57,652 You know anything about the murder? 318 00:19:59,198 --> 00:20:00,927 I ran away. 319 00:20:03,168 --> 00:20:04,260 Right. 320 00:20:04,570 --> 00:20:06,868 Anyway, you know the Prophet. He probably did it. 321 00:20:07,272 --> 00:20:08,261 You think? 322 00:20:09,875 --> 00:20:11,240 I wasn't there. 323 00:20:12,377 --> 00:20:13,639 Here's your latte. 324 00:20:14,546 --> 00:20:15,706 Thank you. Nice to meet you. 325 00:20:16,682 --> 00:20:17,671 Yeah. 326 00:20:25,324 --> 00:20:26,951 It's not a confession. 327 00:20:27,059 --> 00:20:29,550 It's more an arrangement. 328 00:20:31,330 --> 00:20:34,128 BeckyLyn, the fingerprints on the murder weapon are yours, 329 00:20:34,233 --> 00:20:36,565 four sister wives saw you leaving Scott's office, 330 00:20:36,668 --> 00:20:39,967 there's an instant message typed by Scott himself. 331 00:20:41,340 --> 00:20:42,830 Do you wanna hear it? 332 00:20:42,941 --> 00:20:45,535 "MAN OF THE HOUSE: Have to go, my wife is here. 333 00:20:45,644 --> 00:20:46,804 "DESERT MISSY: Which one? 334 00:20:46,912 --> 00:20:49,005 "MAN OF THE HOUSE: Nineteen." 335 00:20:50,148 --> 00:20:51,206 Sign. 336 00:20:58,824 --> 00:21:00,257 Guard. 337 00:21:13,605 --> 00:21:14,731 Hey. 338 00:21:17,843 --> 00:21:19,811 Hiram, this is Jordan. 339 00:21:20,646 --> 00:21:22,136 Yeah, we know each other. 340 00:21:22,247 --> 00:21:23,407 He used to beat me up after school. 341 00:21:23,982 --> 00:21:25,142 Yeah, that was fun. 342 00:21:25,951 --> 00:21:27,919 I told Hiram why you came. 343 00:21:29,454 --> 00:21:30,421 Any advice? 344 00:21:30,889 --> 00:21:32,789 You were excommunicated. I'm sure you know what that means. 345 00:21:33,358 --> 00:21:35,792 Mesadale shouldn't be my first choice for a holiday? 346 00:21:36,595 --> 00:21:37,653 I don't know if you've noticed, 347 00:21:37,763 --> 00:21:39,424 but there's a whole lot of empty country around here. 348 00:21:40,032 --> 00:21:41,397 People disappear. 349 00:21:41,500 --> 00:21:44,936 But that means it's danger for Queenie, too, doesn't it? 350 00:21:45,337 --> 00:21:46,668 Doesn't it? 351 00:21:48,340 --> 00:21:49,807 Daddy. 352 00:21:51,777 --> 00:21:53,267 I'm sorry, Angela. 353 00:21:53,378 --> 00:21:55,073 Forgot about our playtime. 354 00:21:55,180 --> 00:21:56,772 How are you? 355 00:21:57,649 --> 00:21:58,638 Goodbye, Jordan. 356 00:21:59,384 --> 00:22:00,783 Right. 357 00:22:02,721 --> 00:22:04,313 Wait. I'll walk you out. 358 00:22:06,024 --> 00:22:08,322 That was a great idea. You come up with that all by yourself? 359 00:22:09,961 --> 00:22:10,985 What did the lawyer say? 360 00:22:11,096 --> 00:22:12,529 Nothing good. 361 00:22:12,764 --> 00:22:14,095 Well, what? 362 00:22:15,767 --> 00:22:17,234 You know what? 363 00:22:19,137 --> 00:22:20,968 Cop's right. You shouldn't get into this. 364 00:22:21,073 --> 00:22:23,564 I'm already into it, Jordan. Who wrote you the letter? 365 00:22:23,675 --> 00:22:25,404 Who got you out here? 366 00:22:26,078 --> 00:22:27,943 What did the lawyer say? 367 00:22:30,015 --> 00:22:32,449 He said that she could get the death penalty. 368 00:22:32,818 --> 00:22:33,944 Death? 369 00:22:37,589 --> 00:22:40,183 Are you gonna do something about it? Jordan! 370 00:22:46,898 --> 00:22:47,922 Yes. 371 00:22:49,134 --> 00:22:51,398 Okay. Good. 372 00:22:52,904 --> 00:22:54,166 We'll make a plan. We'll... 373 00:22:54,606 --> 00:22:55,595 We? 374 00:22:56,742 --> 00:22:57,731 We. 375 00:22:59,745 --> 00:23:00,803 Okay. 376 00:23:34,379 --> 00:23:36,108 I don't like Jordan. 377 00:23:36,648 --> 00:23:37,706 I do. 378 00:23:40,185 --> 00:23:41,777 He's gonna bring trouble down on you. 379 00:23:41,887 --> 00:23:43,718 He was my best friend. 380 00:23:43,955 --> 00:23:45,513 And he still is. 381 00:23:50,796 --> 00:23:52,525 But you are my love. 382 00:23:53,732 --> 00:23:54,699 Am I? 383 00:24:05,610 --> 00:24:08,602 You're the love of my life. You know that. 384 00:24:09,915 --> 00:24:11,678 I'm your wife, Hiram. 385 00:24:13,485 --> 00:24:15,453 Then follow the commandments of the church, Queenie. 386 00:24:16,354 --> 00:24:17,981 Obey your husband, 387 00:24:18,256 --> 00:24:19,223 don't try to change everything. 388 00:24:19,324 --> 00:24:21,588 I don't want to change anything. 389 00:24:22,127 --> 00:24:24,288 I want it all to stay the same. 390 00:24:24,396 --> 00:24:25,590 Just us. 391 00:24:25,897 --> 00:24:28,024 In our house, like it is right now. 392 00:24:29,334 --> 00:24:32,201 Then I will make sure it stays that way. 393 00:24:33,405 --> 00:24:35,134 Just keep them away. 394 00:24:35,974 --> 00:24:37,134 I will. 395 00:24:38,977 --> 00:24:40,137 I will. 396 00:24:46,117 --> 00:24:48,278 Seeing our home destroyed by polygamy, 397 00:24:48,386 --> 00:24:50,581 I vowed it would never happen to me. 398 00:24:50,689 --> 00:24:52,680 I was naive enough to think I could succeed. 399 00:24:52,791 --> 00:24:53,815 Ann Eliza. 400 00:24:54,559 --> 00:24:56,151 - President Young. - Come. 401 00:24:57,062 --> 00:24:58,654 It's a long walk. 402 00:25:06,505 --> 00:25:08,166 I'm sure you know, child, that in my position, 403 00:25:08,273 --> 00:25:10,400 I am privy to many a rumor. 404 00:25:10,509 --> 00:25:12,602 And one that I hear time and time again, 405 00:25:12,711 --> 00:25:13,837 is that Ann Eliza Webb 406 00:25:13,945 --> 00:25:17,210 has refused every suitor who has bent a knee to her. 407 00:25:17,349 --> 00:25:19,408 The rumor is true, sir. 408 00:25:20,352 --> 00:25:21,580 But in my defense, may I say, 409 00:25:21,686 --> 00:25:24,211 that I have seen what marriage can do to a woman, 410 00:25:24,322 --> 00:25:26,984 and I have no desire to make the same mistake. 411 00:25:27,559 --> 00:25:30,528 It is the duty of every saint in Zion to marry. 412 00:25:30,729 --> 00:25:32,526 Do you not intend to do your duty? 413 00:25:35,300 --> 00:25:36,597 Miss Webb? 414 00:25:39,404 --> 00:25:42,202 Please give your parents my highest regard. 415 00:25:58,456 --> 00:26:00,014 Sister Kimberly! 416 00:26:00,458 --> 00:26:02,323 Why don't I lend a hand? 417 00:26:02,561 --> 00:26:04,426 What are you doing here? 418 00:26:04,596 --> 00:26:08,532 I... Well, I haven't been over since brother Scott's death. 419 00:26:09,634 --> 00:26:12,501 You haven't been over since you were married. 420 00:26:13,271 --> 00:26:14,431 How are the sisters doing? 421 00:26:14,606 --> 00:26:16,233 We are all broken. 422 00:26:16,708 --> 00:26:18,539 He was the love of my life, 423 00:26:18,643 --> 00:26:21,077 thus he was the love of all our lives. 424 00:26:21,179 --> 00:26:23,044 Sister wives are as one. 425 00:26:23,582 --> 00:26:24,981 But then you have no sister wives, 426 00:26:25,083 --> 00:26:27,551 so I can't expect you to understand. 427 00:26:29,821 --> 00:26:32,585 Well, I've known BeckyLyn since the day I was born, 428 00:26:32,691 --> 00:26:35,956 and I just can't believe that she's guilty of murder. 429 00:26:36,094 --> 00:26:37,288 Can you? 430 00:26:37,429 --> 00:26:40,865 If the Prophet tells us she's guilty, then she's guilty. 431 00:26:43,234 --> 00:26:44,292 Did you see her that morning? 432 00:26:44,402 --> 00:26:45,391 No. 433 00:26:45,904 --> 00:26:46,893 Some of the wives said... 434 00:26:47,005 --> 00:26:48,734 I was upstairs with my daughter. 435 00:26:48,840 --> 00:26:50,137 I didn't see anything. 436 00:26:50,241 --> 00:26:51,731 - Upstairs with? - Sarah. 437 00:26:52,677 --> 00:26:54,975 Sarah. Five. 438 00:26:56,548 --> 00:26:58,038 And she was here? I... I... 439 00:26:58,149 --> 00:27:00,049 - I thought I heard that... - She ran away? 440 00:27:00,518 --> 00:27:02,213 Is that what they told you? 441 00:27:02,320 --> 00:27:03,810 Well, they're wrong. 442 00:27:03,922 --> 00:27:05,947 Why would she leave her own mother? 443 00:27:06,057 --> 00:27:07,854 She was taken, by the casinos. 444 00:27:08,159 --> 00:27:09,148 The Prophet said that? 445 00:27:09,260 --> 00:27:11,728 He laid his hand on me, and he said, 446 00:27:11,930 --> 00:27:14,728 "She is in Las Vegas and will never return. 447 00:27:15,000 --> 00:27:16,490 "You must forget her." 448 00:27:16,868 --> 00:27:18,802 Forget your own daughter? 449 00:27:19,671 --> 00:27:20,638 How can you do that? 450 00:27:21,139 --> 00:27:22,697 I can do it. 451 00:27:32,417 --> 00:27:34,351 Now, how come you can just leave Mesadale whenever you want? 452 00:27:34,452 --> 00:27:36,386 I didn't think young women were allowed out. 453 00:27:37,288 --> 00:27:38,482 Hiram lets me. 454 00:27:39,024 --> 00:27:40,548 He lets you. That's nice of him. 455 00:27:40,659 --> 00:27:41,956 That's not what I... 456 00:27:42,060 --> 00:27:44,221 Jordan, my husband loves me. 457 00:27:44,329 --> 00:27:47,230 He protects me. He's the only man in Mesadale 458 00:27:47,332 --> 00:27:48,765 who accepts me as his only wife. 459 00:27:48,867 --> 00:27:49,856 So would you just stop it? 460 00:27:49,968 --> 00:27:51,128 Okay. 461 00:27:55,774 --> 00:27:57,332 Does he know what you're doing now? 462 00:27:58,743 --> 00:27:59,767 You're helping him? 463 00:27:59,878 --> 00:28:01,345 You said you ran away a month ago. 464 00:28:01,446 --> 00:28:04,074 I always thought you were like this true believer. 465 00:28:04,182 --> 00:28:06,844 Your mom said that you were there when Scott was killed. 466 00:28:06,951 --> 00:28:08,543 You saw my mom? 467 00:28:08,720 --> 00:28:10,483 - Hey. - Well, how did she look? 468 00:28:11,089 --> 00:28:12,522 Hey, just tell me. 469 00:28:13,558 --> 00:28:14,820 She looked well. 470 00:28:15,760 --> 00:28:17,785 Okay, 'cause sometimes she doesn't eat. 471 00:28:17,896 --> 00:28:19,295 - And I used to always cook... - Five. 472 00:28:19,464 --> 00:28:20,522 What? 473 00:28:21,132 --> 00:28:22,190 Why did you lie? 474 00:28:23,001 --> 00:28:25,993 Because you just might start thinking that I did it. 475 00:28:26,104 --> 00:28:27,071 Sherlock. 476 00:28:27,672 --> 00:28:28,730 Did you? 477 00:28:29,374 --> 00:28:31,239 Somebody beat me to it. 478 00:28:38,550 --> 00:28:39,574 What is she doing here? 479 00:28:39,984 --> 00:28:41,076 I'm here to help BeckyLyn. 480 00:28:42,087 --> 00:28:44,920 That is just about the worst idea I've ever heard. 481 00:28:45,023 --> 00:28:46,456 A sister and a lost boy 482 00:28:46,558 --> 00:28:47,923 poking around in the Prophet's business. 483 00:28:48,026 --> 00:28:49,288 Do you know how stupid that is? 484 00:28:49,861 --> 00:28:51,294 Don't expect any help from me. 485 00:28:51,396 --> 00:28:53,762 We don't want any help, just a copy of the police report. 486 00:28:54,532 --> 00:28:55,590 That all? 487 00:28:55,700 --> 00:28:57,292 Well, then, why don't I just 488 00:28:57,402 --> 00:28:59,768 violate at least 10 statutes and hand it over? 489 00:29:00,071 --> 00:29:01,163 At least let us look at it. 490 00:29:02,040 --> 00:29:03,098 No. 491 00:29:03,208 --> 00:29:04,470 - Come on, man, help us out! - I said no. 492 00:29:04,576 --> 00:29:05,702 Help us out. 493 00:29:05,810 --> 00:29:07,334 Just cut us a break. Let us look at it. 494 00:29:07,445 --> 00:29:09,606 You don't understand the process. 495 00:29:09,714 --> 00:29:10,772 Just let us look at it. 496 00:29:10,882 --> 00:29:12,042 Okay, Jordan. 497 00:29:12,517 --> 00:29:14,075 No. No is no. 498 00:29:14,185 --> 00:29:17,177 Okay, I... I'm sorry. Sorry, he's very... 499 00:29:19,257 --> 00:29:20,281 I'm not done with him. 500 00:29:20,391 --> 00:29:21,949 Just walk. Walk! 501 00:29:26,631 --> 00:29:28,258 Just walk! 502 00:29:28,633 --> 00:29:30,692 It's just technical stuff, mostly. 503 00:29:30,802 --> 00:29:33,396 Blood spray patterns, pictures. 504 00:29:33,505 --> 00:29:35,598 You know, it's not much help. 505 00:29:36,207 --> 00:29:38,698 If we get caught, am I gonna go to jail? 506 00:29:38,810 --> 00:29:40,004 You bet. 507 00:29:42,413 --> 00:29:44,813 No, no, I'm kidding. 508 00:29:44,916 --> 00:29:46,577 You did an amazing thing. Come on. 509 00:29:50,588 --> 00:29:52,556 Wait, wait, wait, wait, wait. Go back. 510 00:29:53,391 --> 00:29:54,483 What's that? 511 00:29:55,393 --> 00:29:56,758 Wow. 512 00:29:57,262 --> 00:30:00,129 SweetSally, Desert Missy and Jen45. 513 00:30:00,899 --> 00:30:01,923 Oh, jeez. 514 00:30:02,100 --> 00:30:03,499 This is good. 515 00:30:04,402 --> 00:30:05,664 Yeah, plus, it makes you proud to know 516 00:30:05,770 --> 00:30:07,067 your father's a horny scumbag. 517 00:30:07,172 --> 00:30:09,970 I mean, 25 wives and he still has to go online. 518 00:30:12,143 --> 00:30:13,906 No, no, it's good. It is, it is. 519 00:30:14,012 --> 00:30:17,448 I'll e-mail them, you know, see if they can help us out. 520 00:30:22,120 --> 00:30:23,451 Hello, Mom. 521 00:30:26,391 --> 00:30:27,756 You didn't leave. 522 00:30:29,093 --> 00:30:30,082 Queenie! 523 00:30:35,900 --> 00:30:38,232 You have faith, it'll grow back. 524 00:30:38,336 --> 00:30:39,496 It's a sin. 525 00:30:39,604 --> 00:30:40,696 Did they give you a choice? 526 00:30:41,506 --> 00:30:43,235 Then it's not a sin. 527 00:30:43,474 --> 00:30:44,964 You'll tell the sisters? 528 00:30:45,076 --> 00:30:46,509 Mom, listen. 529 00:30:46,611 --> 00:30:48,135 We're both doing what we can to help, 530 00:30:48,246 --> 00:30:49,338 but you need to help yourself, too. 531 00:30:49,447 --> 00:30:50,709 You can't just sit there. 532 00:30:50,815 --> 00:30:52,180 I'm not sitting. I'm praying. 533 00:30:52,450 --> 00:30:55,510 Praying isn't gonna get it done, okay? 534 00:30:55,620 --> 00:30:58,487 We need something real, something we can take into court. 535 00:30:58,590 --> 00:31:01,081 BeckyLyn, you must know something about... 536 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 About what? 537 00:31:02,427 --> 00:31:03,587 Come on. 538 00:31:03,695 --> 00:31:05,322 Heber told you about the deal, didn't he? 539 00:31:05,430 --> 00:31:06,954 Did he tell you about the alternative? 540 00:31:10,368 --> 00:31:11,995 BeckyLyn. 541 00:31:16,307 --> 00:31:18,537 There is something. 542 00:31:19,711 --> 00:31:20,803 Maybe. 543 00:31:21,446 --> 00:31:22,470 Something? 544 00:31:31,022 --> 00:31:32,319 A rivalry. 545 00:31:32,690 --> 00:31:33,679 Between? 546 00:31:38,496 --> 00:31:39,827 Your father 547 00:31:43,635 --> 00:31:44,659 and the Prophet. 548 00:31:46,537 --> 00:31:48,869 Five said the Prophet had something to do with it. 549 00:31:49,474 --> 00:31:51,169 BeckyLyn, you don't 550 00:31:51,509 --> 00:31:54,307 really think that the Prophet killed brother Scott. 551 00:31:54,445 --> 00:31:56,709 The Prophet would never do anything like that. 552 00:31:57,081 --> 00:31:58,105 Then what are you saying? 553 00:31:58,783 --> 00:32:00,080 I'm tired. 554 00:32:02,120 --> 00:32:03,610 I'm very tired. 555 00:32:14,999 --> 00:32:15,988 I'm gonna get you! 556 00:32:30,181 --> 00:32:31,910 Let me take your bag. 557 00:32:32,617 --> 00:32:33,675 Here we go. 558 00:32:36,154 --> 00:32:38,554 You're gonna make someone a beautiful wife someday. 559 00:32:39,023 --> 00:32:41,821 Won't she? Come on. 560 00:32:45,997 --> 00:32:47,692 You honor our home. 561 00:32:47,999 --> 00:32:49,591 Did Hiram offer you anything? 562 00:32:50,201 --> 00:32:52,396 No, you look like you've had a long day. 563 00:32:52,503 --> 00:32:53,868 Hey, Angela. 564 00:32:54,639 --> 00:32:57,107 Did your mommy have a long day? Hmm? 565 00:32:59,510 --> 00:33:01,535 Was there something you wished to speak to me about? 566 00:33:01,879 --> 00:33:04,245 No, my business was with your husband. 567 00:33:04,349 --> 00:33:05,839 And we're done. 568 00:33:17,428 --> 00:33:19,487 Where you coming from, anyways? 569 00:33:19,597 --> 00:33:20,689 Down in St. George again? 570 00:33:34,612 --> 00:33:36,079 How bad is it? 571 00:33:39,450 --> 00:33:41,645 He's chosen another one for me. 572 00:33:44,455 --> 00:33:45,479 Who? 573 00:33:48,259 --> 00:33:49,248 One of Garth Young's. 574 00:33:50,528 --> 00:33:51,517 Which one? 575 00:33:53,464 --> 00:33:54,453 Evie. 576 00:34:00,605 --> 00:34:01,902 Evie's 14. 577 00:34:06,277 --> 00:34:07,869 You listen to me. 578 00:34:08,079 --> 00:34:10,013 It'll never happen. Okay? 579 00:34:15,753 --> 00:34:17,880 Though I'd hoped my family would protect me, 580 00:34:17,989 --> 00:34:20,150 I knew Brigham's wishes were law. 581 00:34:20,258 --> 00:34:21,885 Ann Eliza, would you sit down? 582 00:34:24,429 --> 00:34:26,590 It seems the Prophet has proposed marriage. 583 00:34:27,331 --> 00:34:30,129 He will look after you better than any man in Zion, 584 00:34:30,234 --> 00:34:32,828 with separate lodgings and $500 a year. 585 00:34:33,538 --> 00:34:35,130 How much for you? 586 00:34:35,440 --> 00:34:37,635 You should consider yourself the luckiest woman in the kingdom. 587 00:34:38,109 --> 00:34:39,508 One of the luckiest, anyway. 588 00:34:39,610 --> 00:34:41,009 How many does he have now, 50? 589 00:34:41,112 --> 00:34:44,206 Ann Eliza. Plural marriage is not a choice. 590 00:34:44,315 --> 00:34:45,339 It is God's will. 591 00:34:45,650 --> 00:34:48,414 Then I will leave, Father, and go to hell. 592 00:34:48,719 --> 00:34:51,051 For I will not wed Brigham Young. 593 00:34:51,155 --> 00:34:52,588 What? 594 00:34:55,526 --> 00:34:56,857 You went to the jail? 595 00:34:59,897 --> 00:35:01,159 - Yeah. - With him. 596 00:35:04,635 --> 00:35:05,659 The Prophet knows, Queenie. 597 00:35:06,070 --> 00:35:08,231 You're becoming a problem for him. 598 00:35:08,372 --> 00:35:10,636 I told you, I will fight for us. 599 00:35:11,909 --> 00:35:13,467 But I will, too. 600 00:35:15,113 --> 00:35:18,173 Whatever I can do, just tell me. 601 00:35:18,716 --> 00:35:19,740 Don't help him. 602 00:35:35,833 --> 00:35:37,130 "Passing"? 603 00:35:42,507 --> 00:35:44,304 You're not bad-looking. 604 00:35:46,377 --> 00:35:48,845 So are you and Queenie like an item? 605 00:35:51,349 --> 00:35:54,512 Yeah, it's hard to get past the stupid clothes. 606 00:35:55,953 --> 00:35:57,250 But she's pretty, isn't she? 607 00:35:57,355 --> 00:35:58,822 She's married. 608 00:35:59,557 --> 00:36:01,286 What, she can't be pretty if she's married? 609 00:36:01,392 --> 00:36:03,952 She can't be an item if she's married. 610 00:36:05,429 --> 00:36:06,418 Is that right? 611 00:36:09,967 --> 00:36:12,128 Well, then maybe you and me... 612 00:36:13,337 --> 00:36:14,964 Okay. 613 00:36:16,541 --> 00:36:18,406 What, you want me to put on a long dress? 614 00:36:18,509 --> 00:36:21,501 No, no, I want you to wait until you're older. 615 00:36:22,013 --> 00:36:24,243 Okay? How old are you? 616 00:36:25,049 --> 00:36:26,277 Eighteen. 617 00:36:28,252 --> 00:36:29,378 Sixteen. 618 00:36:30,955 --> 00:36:32,718 - I'll be 16. - When? 619 00:36:34,859 --> 00:36:35,848 Next year. 620 00:36:36,661 --> 00:36:38,629 Okay. Do you go to school? 621 00:36:38,829 --> 00:36:40,558 Did you go to school? 622 00:36:42,567 --> 00:36:44,262 Do you have anybody who takes care of you? 623 00:36:44,368 --> 00:36:45,767 Did anybody take care of you? 624 00:36:45,870 --> 00:36:48,566 You know, there are places that you can go 625 00:36:49,006 --> 00:36:50,769 that will take you in. 626 00:36:52,176 --> 00:36:55,111 Drop dead, pretty boy. 627 00:36:57,915 --> 00:37:02,079 "Jen45: I'm shocked to hear about Mr. Scott's passing..." 628 00:37:04,355 --> 00:37:05,344 He sent her a photo. 629 00:37:07,191 --> 00:37:08,818 It's our anniversary picture. 630 00:37:09,293 --> 00:37:10,988 I gave him that rifle. 631 00:37:11,095 --> 00:37:12,460 It was my present to him. 632 00:37:12,730 --> 00:37:14,664 And what did he give you? 633 00:37:17,335 --> 00:37:20,099 I know what he was like, Jordan. 634 00:37:21,172 --> 00:37:23,766 I married him on my 15th birthday, 635 00:37:23,874 --> 00:37:27,241 and I'm aware of every sin he did since then. 636 00:37:28,212 --> 00:37:29,975 But he was my husband, 637 00:37:31,015 --> 00:37:33,813 sealed to me by the Prophet himself. 638 00:37:33,918 --> 00:37:35,852 And that's all there is to it. 639 00:37:35,953 --> 00:37:37,545 Sealed by the Prophet who hated him? 640 00:37:38,222 --> 00:37:41,419 The Prophet is above hate, Jordan. 641 00:37:43,361 --> 00:37:44,828 You see the ring? It's my mother's. 642 00:37:45,396 --> 00:37:46,454 Those are her fingers on the gun. 643 00:37:46,831 --> 00:37:48,822 Fingers equal fingerprints. 644 00:37:49,200 --> 00:37:52,567 Her fingers are on the gun because she gave it to him for their anniversary. 645 00:37:52,670 --> 00:37:54,331 Well, if I were the DA, 646 00:37:54,438 --> 00:37:56,133 I'd say, "Ladies and gentlemen of the jury, 647 00:37:56,240 --> 00:37:59,767 "Mrs. Scott certainly touched the rifle, perhaps many times, 648 00:37:59,877 --> 00:38:01,708 "including the day she shot her husband dead!" 649 00:38:01,812 --> 00:38:03,439 Man, it is like you want her locked up. 650 00:38:03,547 --> 00:38:04,775 I do! 651 00:38:05,383 --> 00:38:07,146 I'd much rather visit your mother in prison 652 00:38:07,251 --> 00:38:09,549 than visit her grave in the Mesadale cemetery. 653 00:38:13,891 --> 00:38:15,051 Jordan. 654 00:38:15,726 --> 00:38:17,717 Bring back the police file. 655 00:38:25,603 --> 00:38:27,093 Hey, what's up? 656 00:38:29,473 --> 00:38:30,940 I can't do this anymore. 657 00:38:31,542 --> 00:38:33,134 - It's Hiram. - Hiram. 658 00:38:33,477 --> 00:38:34,739 He's scared. 659 00:38:34,845 --> 00:38:36,312 I've never seen him scared before. 660 00:38:36,414 --> 00:38:37,676 He said every time that I help you, 661 00:38:37,782 --> 00:38:40,478 it's like they put a black mark in their little book. 662 00:38:40,584 --> 00:38:41,812 They don't need black marks. 663 00:38:41,919 --> 00:38:42,886 They can take his job. 664 00:38:42,987 --> 00:38:44,716 They can excommunicate him. They... 665 00:38:44,822 --> 00:38:46,687 They can kill him and dump him in the woods. 666 00:38:46,791 --> 00:38:49,316 They can make you marry an 80-year-old letch with Alzheimer's. 667 00:38:49,427 --> 00:38:50,553 Is that really how you want to live your life? 668 00:38:51,562 --> 00:38:53,052 We're fighting them. 669 00:38:53,164 --> 00:38:54,597 No, no. You're right. 670 00:38:54,699 --> 00:38:57,395 It is dangerous and she's not your mother. 671 00:38:58,602 --> 00:39:00,797 I don't want to stop helping her. 672 00:39:00,905 --> 00:39:02,463 And I don't want to stop seeing you. 673 00:39:03,107 --> 00:39:04,802 You know I love you. 674 00:39:05,142 --> 00:39:06,632 And I love you. 675 00:39:07,244 --> 00:39:09,075 - I know you do. - No, I... 676 00:39:13,050 --> 00:39:14,108 What? 677 00:39:19,390 --> 00:39:20,448 I worry about you. 678 00:39:20,558 --> 00:39:22,389 Yeah, I worry about me. 679 00:39:22,493 --> 00:39:23,892 So if I stop, what are you gonna do? 680 00:39:24,562 --> 00:39:26,962 It's fine. Don't worry. I've got it. 681 00:39:27,298 --> 00:39:28,765 I got an idea. 682 00:39:30,901 --> 00:39:32,198 What idea? 683 00:39:39,176 --> 00:39:40,165 You were right. 684 00:39:41,278 --> 00:39:43,906 I haven't done my duty toward the sister wives. 685 00:39:44,548 --> 00:39:46,243 I'm here to make amends. 686 00:39:55,326 --> 00:39:56,623 Thank you. 687 00:40:50,681 --> 00:40:52,308 Thank you for this. 688 00:41:02,059 --> 00:41:03,959 Well, at least he had taste. 689 00:41:04,061 --> 00:41:05,494 I don't think they touched a thing. 690 00:41:05,596 --> 00:41:07,496 They just decided that BeckyLyn did it. 691 00:41:07,598 --> 00:41:08,724 Yeah, but that works for us, 692 00:41:08,833 --> 00:41:10,391 because there's going to be something they left. 693 00:41:11,969 --> 00:41:13,436 How about these? 694 00:41:17,107 --> 00:41:20,702 How much do you wanna bet he never opened that in his life? 695 00:41:24,782 --> 00:41:27,649 I've come today because I know you're afraid 696 00:41:28,419 --> 00:41:30,546 of what will happen now your husband is gone. 697 00:41:31,155 --> 00:41:33,055 That heaven's gate will be closed to you, 698 00:41:33,457 --> 00:41:36,620 if you leave this Earth alone, and unwed. 699 00:41:36,961 --> 00:41:38,519 But do not fear. 700 00:41:39,196 --> 00:41:40,424 For tomorrow, 701 00:41:40,531 --> 00:41:44,524 I will marry each and every one of you, myself. 702 00:41:45,169 --> 00:41:46,898 So that, when the Lord asks you 703 00:41:47,004 --> 00:41:48,801 if you are a wife, you can tell him, 704 00:41:49,340 --> 00:41:52,036 you tell him you are the Prophet's wife. 705 00:41:52,743 --> 00:41:56,042 And he shall open the gates of paradise and welcome you 706 00:41:56,447 --> 00:41:57,812 with open arms. 707 00:41:57,915 --> 00:41:59,246 Come to me. 708 00:42:03,988 --> 00:42:08,084 It's not in there. You know, what he's saying. It's not in the book. 709 00:42:08,626 --> 00:42:11,151 Nothing, nothing. It's not in the Book of Mormon. 710 00:42:11,262 --> 00:42:13,253 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 711 00:42:16,600 --> 00:42:18,693 I guess he did open the book. 712 00:42:21,338 --> 00:42:22,771 What is that? 713 00:42:58,943 --> 00:42:59,932 Was I speeding, Officer? 714 00:43:23,367 --> 00:43:26,894 You get in that piece of crap and drive off, brother. 715 00:43:27,004 --> 00:43:28,028 And you don't think of coming back, 716 00:43:28,138 --> 00:43:30,732 because you don't want to see me again. 717 00:43:31,141 --> 00:43:33,075 You hear what I'm saying? 718 00:44:19,623 --> 00:44:21,318 Jordan! What happened? 719 00:44:21,425 --> 00:44:22,653 I'm okay. 720 00:44:25,863 --> 00:44:27,160 Do you have any idea what this is? 721 00:44:27,698 --> 00:44:29,495 It's a marriage management book. 722 00:44:30,701 --> 00:44:33,966 Keep track of the wives, birthdays, anniversaries, when he had sex with them. 723 00:44:34,071 --> 00:44:35,060 Jordan! 724 00:44:35,606 --> 00:44:36,868 Can you tell us what these mean? 725 00:44:37,875 --> 00:44:40,742 I wouldn't know. They keep the books in code. 726 00:44:40,944 --> 00:44:43,640 Right. So the wives can't find out what he thinks of them. 727 00:44:43,747 --> 00:44:45,715 Sister Mary doesn't like it... 728 00:44:46,083 --> 00:44:47,141 All right. 729 00:44:47,251 --> 00:44:49,116 - Jordan. - No, but it's not all right. 730 00:44:49,553 --> 00:44:53,148 Don't either of you get it? This is all you are to those bastards. 731 00:44:54,291 --> 00:44:57,385 A few dirty scribbles in a notebook because there are so many of you, 732 00:44:57,494 --> 00:44:59,519 they can't remember who they screwed last. 733 00:44:59,630 --> 00:45:01,257 No, you are wrong. 734 00:45:02,132 --> 00:45:04,896 They love us, each in our own way. Queenie? 735 00:45:05,936 --> 00:45:08,131 My husband doesn't keep one of those. 736 00:45:08,639 --> 00:45:12,370 Because you don't live the way that we do, you never have. 737 00:45:14,912 --> 00:45:16,402 But I think you believe. 738 00:45:16,747 --> 00:45:17,714 I try to. 739 00:45:18,315 --> 00:45:20,442 But I do, without trying. 740 00:45:22,086 --> 00:45:26,716 Because it is the law, as set down by the Prophet. 741 00:45:26,990 --> 00:45:28,958 - The Prophet. - Yes, the Prophet! 742 00:45:29,793 --> 00:45:31,727 As he received it by God. 743 00:45:32,763 --> 00:45:35,596 And if you wanna talk to me, you will show me some respect. 744 00:45:37,267 --> 00:45:38,996 All right, all right. 745 00:45:40,838 --> 00:45:41,998 Please. 746 00:45:47,978 --> 00:45:51,573 Just tell me, don't you wanna know what he wrote about you? 747 00:45:51,949 --> 00:45:53,041 I already know. 748 00:45:55,352 --> 00:45:58,116 That morning, he called me to the basement. 749 00:45:58,622 --> 00:46:01,090 He said that he had made a decision. 750 00:46:03,093 --> 00:46:04,617 Will this really help? 751 00:46:04,728 --> 00:46:06,252 It will, I promise. 752 00:46:07,131 --> 00:46:11,932 He said that he no longer wanted to be with me in that way. 753 00:46:13,137 --> 00:46:15,367 He said he was taking me off the list. 754 00:46:16,306 --> 00:46:17,500 - BeckyLyn... - No! 755 00:46:18,308 --> 00:46:20,242 It is my fault. 756 00:46:20,477 --> 00:46:21,842 No, it is not your fault. 757 00:46:21,945 --> 00:46:24,812 I was a faithful wife to him for 30 years. 758 00:46:25,182 --> 00:46:27,150 I obeyed the Prophet, 759 00:46:27,284 --> 00:46:28,308 I obeyed my husband, but... 760 00:46:28,418 --> 00:46:29,407 Of course you did. 761 00:46:29,520 --> 00:46:31,886 But I could only give him one child. 762 00:46:32,456 --> 00:46:34,447 And I was no longer useful. 763 00:46:35,793 --> 00:46:38,057 You know what, if you didn't kill him, you should have. 764 00:46:39,329 --> 00:46:42,890 Jordan, you do not understand. 765 00:46:44,701 --> 00:46:48,467 He is gone, and I will never get into Heaven. 766 00:46:53,811 --> 00:46:55,802 It was my brother who made me understand 767 00:46:55,913 --> 00:46:57,881 that the Prophet could do as he pleased. 768 00:46:58,215 --> 00:46:59,978 His power was absolute. 769 00:47:00,284 --> 00:47:01,808 You've been working for Brigham. 770 00:47:01,919 --> 00:47:02,943 Yes. 771 00:47:03,554 --> 00:47:07,046 Of all the saints, he chose me to construct the great telegraph line. 772 00:47:07,524 --> 00:47:09,014 Save that the pole's rotted, 773 00:47:09,126 --> 00:47:11,321 and the money ran out, and the men filed suit. 774 00:47:12,062 --> 00:47:14,724 I went to Brigham and I groveled and I begged. 775 00:47:15,866 --> 00:47:17,265 He would be delighted to help. 776 00:47:17,734 --> 00:47:19,065 Generous offer. 777 00:47:19,169 --> 00:47:22,104 These gifts don't come without a price, Annie. 778 00:47:22,639 --> 00:47:23,628 What is the price? 779 00:47:24,842 --> 00:47:25,866 You. 780 00:47:28,445 --> 00:47:29,503 Queenie? 781 00:47:32,382 --> 00:47:33,371 What are you doing? 782 00:47:35,586 --> 00:47:36,780 Reading. 783 00:47:37,321 --> 00:47:38,379 What? 784 00:47:38,956 --> 00:47:41,516 It's a true story about Brigham Young's 19th wife. 785 00:47:42,960 --> 00:47:44,120 Is it from the outside? 786 00:47:45,262 --> 00:47:46,695 - It tells about... - Is it from the outside? 787 00:47:46,797 --> 00:47:48,321 Listen to me. It tells about... 788 00:47:48,432 --> 00:47:51,526 It tells about her struggle with plural marriage. That's why I'm reading it. 789 00:47:52,102 --> 00:47:53,091 To help us. 790 00:47:53,203 --> 00:47:54,227 Are you out of your mind? 791 00:47:54,972 --> 00:47:55,961 No. 792 00:47:56,073 --> 00:47:57,062 You bring this into our house? 793 00:47:58,375 --> 00:47:59,535 Hiram. 794 00:47:59,643 --> 00:48:01,474 I'm trying to help, I'm... 795 00:48:01,612 --> 00:48:02,909 Do you know what would happen if they found this? 796 00:48:03,013 --> 00:48:04,002 Let it go, Hiram. 797 00:48:04,114 --> 00:48:05,081 Just give me the book. 798 00:48:05,182 --> 00:48:06,149 I can't even throw this in the trash! 799 00:48:06,250 --> 00:48:07,774 - I'm just trying to help! - Did you think about that? 800 00:48:07,885 --> 00:48:08,874 Give me the book, please! 801 00:48:09,786 --> 00:48:11,447 - Queenie! - Stop! 802 00:48:14,124 --> 00:48:16,752 It's okay. Hey, hey, hey. It's okay. 803 00:48:19,730 --> 00:48:22,858 You will never know how much I sacrificed for you. 804 00:48:25,969 --> 00:48:27,527 It's okay, baby. 805 00:48:35,279 --> 00:48:36,576 Here. 806 00:48:44,488 --> 00:48:46,422 Does he know you're here? 807 00:48:46,523 --> 00:48:49,515 No. Well, probably. 808 00:48:50,360 --> 00:48:52,658 Then you should probably go home. 809 00:48:54,998 --> 00:48:56,056 No. 810 00:48:57,334 --> 00:49:00,360 Okay, I tell you what. I will buy you a burger, okay? 811 00:49:00,470 --> 00:49:02,301 And then you better go. 812 00:49:03,273 --> 00:49:05,264 They're cooked by Gentiles. 813 00:49:07,177 --> 00:49:08,542 You're doing a little light reading? 814 00:49:08,645 --> 00:49:10,579 Don't get me started. 815 00:49:11,415 --> 00:49:13,212 Okay, you know what really drives me crazy 816 00:49:13,317 --> 00:49:15,683 is all that talk, all those sermons and all that righteous crap, 817 00:49:15,786 --> 00:49:17,310 and it's just about sex. That's it. 818 00:49:17,421 --> 00:49:20,219 And the real bonus is that my mother isn't even in the book, 819 00:49:20,324 --> 00:49:23,157 because the rotten bastard tossed her out like a worn-out boot. 820 00:49:23,260 --> 00:49:24,727 Wait a minute. 821 00:49:25,128 --> 00:49:28,928 Do you remember she said that he took her name off the list? 822 00:49:29,933 --> 00:49:30,991 Yeah. 823 00:49:36,974 --> 00:49:38,635 I had done my duty. 824 00:49:39,109 --> 00:49:41,009 I was sealed to Brigham Young. 825 00:49:41,445 --> 00:49:44,005 Sealed to him for the rest of my life. 826 00:49:47,951 --> 00:49:50,920 For my enlightenment, brother Brigham, 827 00:49:52,456 --> 00:49:54,481 what number am I, 50? 828 00:49:55,859 --> 00:49:59,659 I'm afraid the number of my wives has been greatly exaggerated. 829 00:50:00,130 --> 00:50:02,428 You are, in truth, but number 19. 830 00:50:04,434 --> 00:50:06,527 Well, there are others, to be sure, 831 00:50:06,636 --> 00:50:09,799 but they're no longer wives in the biblical sense. 832 00:50:10,007 --> 00:50:13,602 They've come to understand the importance of stepping aside 833 00:50:13,977 --> 00:50:15,706 for the potency of youth. 834 00:50:17,280 --> 00:50:21,842 That potency is of the utmost importance to Zion. 835 00:50:22,919 --> 00:50:24,250 Like yours, 836 00:50:25,122 --> 00:50:26,680 my darling girl. 837 00:50:31,995 --> 00:50:33,963 BeckyLyn wasn't the 19th wife anymore, 838 00:50:34,064 --> 00:50:35,429 that's what your father was telling her. 839 00:50:35,532 --> 00:50:37,466 She'd already been replaced by younger blood. 840 00:50:37,567 --> 00:50:39,000 That was the IM. 841 00:50:39,102 --> 00:50:40,228 "Gotta go, wife's here." 842 00:50:40,337 --> 00:50:41,668 "What number?" "Nineteen." 843 00:50:41,772 --> 00:50:43,706 The new 19. The one who killed him. 844 00:50:43,807 --> 00:50:45,775 Yeah, but there are over 2,000 women in town. 845 00:50:45,876 --> 00:50:49,676 Eliminate married women, women with small breasts, women over 20. 846 00:50:49,980 --> 00:50:51,038 Five. 847 00:50:51,148 --> 00:50:52,240 Yeah, 20, 25... 848 00:50:52,349 --> 00:50:53,646 No, my sister, Five. 849 00:50:54,051 --> 00:50:55,143 She hated him. 850 00:50:55,519 --> 00:50:58,386 She's happy he's dead and she lied about being there. 851 00:50:58,488 --> 00:50:59,455 Let's go. 852 00:51:01,024 --> 00:51:02,013 No. 853 00:51:03,160 --> 00:51:04,593 I'll do this. 854 00:51:04,961 --> 00:51:09,125 You go home, you lock your door and you hide your kid, okay? 855 00:51:18,875 --> 00:51:20,570 - Just go home. - Drive. 856 00:51:34,291 --> 00:51:36,452 Hey. Can we talk? 857 00:51:37,961 --> 00:51:39,223 I'm late for work. 858 00:51:39,329 --> 00:51:40,387 Just for a minute. 859 00:51:41,031 --> 00:51:42,020 It's about the murder. 860 00:51:42,299 --> 00:51:43,664 Damn it! 861 00:51:53,009 --> 00:51:54,738 What are you hiding? 862 00:51:55,512 --> 00:51:56,570 Five. 863 00:51:58,582 --> 00:52:01,881 Five, his mother is gonna be tried for murder. 864 00:52:07,958 --> 00:52:09,016 What? 865 00:52:13,763 --> 00:52:14,821 Okay. 866 00:52:15,765 --> 00:52:16,732 Yeah. 867 00:52:17,200 --> 00:52:18,360 Yeah, what? 868 00:52:18,835 --> 00:52:20,462 Yeah, I was there. 869 00:52:22,472 --> 00:52:24,463 But not when he was killed. 870 00:52:28,345 --> 00:52:29,676 I went back 871 00:52:30,380 --> 00:52:32,473 because I had to save my mom. 872 00:52:37,020 --> 00:52:38,954 Stupid, I guess. 873 00:52:40,590 --> 00:52:42,285 But she seemed happy to see me. 874 00:52:44,561 --> 00:52:45,789 And then, 875 00:52:46,196 --> 00:52:48,164 a bunch of elders show up, 876 00:52:49,132 --> 00:52:53,466 and she turns to me with this, like, blissful smile. 877 00:52:55,005 --> 00:52:56,438 And she says, 878 00:52:57,607 --> 00:53:01,976 "You're gonna be brother Scott's newest wife." 879 00:53:04,347 --> 00:53:05,473 Sarah. 880 00:53:06,316 --> 00:53:07,442 Give me your hand. 881 00:53:08,218 --> 00:53:11,085 You think that is gonna get you some of this? 882 00:53:11,354 --> 00:53:13,584 Not a chance in hell, old man. 883 00:53:14,457 --> 00:53:15,754 You're my father. 884 00:53:15,859 --> 00:53:17,793 Not by blood, sweetheart. 885 00:53:20,497 --> 00:53:21,794 Oh, boy, here he comes. 886 00:53:22,165 --> 00:53:23,860 Mr. Holier Than Thou. 887 00:53:24,568 --> 00:53:26,001 You did well. 888 00:53:27,437 --> 00:53:30,099 Would you give us some privacy a moment? 889 00:53:35,478 --> 00:53:37,912 You better be talking about how you're gonna let me go. 890 00:53:38,348 --> 00:53:40,145 And give me some money, too. 891 00:53:40,250 --> 00:53:42,650 Out of those welfare checks you steal from the government. 892 00:53:45,989 --> 00:53:49,481 Or else I just might go to Channel 9 and spill my guts. 893 00:53:49,993 --> 00:53:51,722 Sit down. Can I ask you something a second? 894 00:53:53,797 --> 00:53:54,855 What? 895 00:53:57,033 --> 00:53:59,194 Now, listen to me, you little slut. 896 00:53:59,302 --> 00:54:02,965 If you don't marry brother Scott as I have ordained, 897 00:54:03,373 --> 00:54:04,965 I'll kill your mother. 898 00:54:05,075 --> 00:54:07,100 Not now, not next week. 899 00:54:07,510 --> 00:54:09,444 But, you'll be afraid for the rest of your life, 900 00:54:09,546 --> 00:54:11,309 'cause you'll know that one night, 901 00:54:11,414 --> 00:54:13,939 I'm gonna knock at your door, and when you open it, 902 00:54:14,050 --> 00:54:16,848 you're gonna find your mama's head in a bag. 903 00:54:19,422 --> 00:54:21,014 It's that simple. 904 00:54:28,298 --> 00:54:31,096 I could hear them in the other room. 905 00:54:32,469 --> 00:54:35,131 Making plans. And I just 906 00:54:36,206 --> 00:54:39,937 sort of, felt myself stand up, 907 00:54:42,245 --> 00:54:44,110 and go to the back door 908 00:54:44,914 --> 00:54:46,404 and run. 909 00:54:49,886 --> 00:54:53,014 And the whole time, I just kept thinking, "He's gonna do it. 910 00:54:53,123 --> 00:54:57,116 "I'll be watching the news, and there'll be a dead body in the woods. 911 00:54:58,461 --> 00:55:01,157 "And it'll be my fault for running away." 912 00:55:03,566 --> 00:55:04,999 But I just... 913 00:55:05,735 --> 00:55:06,929 I couldn't... 914 00:55:09,072 --> 00:55:10,630 I couldn't stop. 915 00:55:27,824 --> 00:55:29,052 Make your own dinner. 916 00:55:30,894 --> 00:55:33,590 Though Brigham gave me a house, I rarely saw him, 917 00:55:33,730 --> 00:55:36,756 as he continued to marry again, and again. 918 00:55:37,701 --> 00:55:39,862 Though he was good to our son, 919 00:55:40,003 --> 00:55:41,595 - I was at his mercy. - Jacob. 920 00:55:41,705 --> 00:55:43,468 As helpless as my mother. 921 00:55:43,573 --> 00:55:45,404 How are you, young man? 922 00:56:01,358 --> 00:56:04,225 Are you planning to move in, brother Brigham? 923 00:56:05,829 --> 00:56:07,194 No, my dear. 924 00:56:08,631 --> 00:56:10,565 Times are hard in desert. 925 00:56:10,834 --> 00:56:12,062 Are they? 926 00:56:12,302 --> 00:56:13,394 I hear little. 927 00:56:13,503 --> 00:56:14,868 Yes, indeed. 928 00:56:15,238 --> 00:56:17,729 Everyone will be forced to sacrifice. 929 00:56:19,476 --> 00:56:22,468 I'm afraid I have to cut your allowance. 930 00:56:22,812 --> 00:56:24,074 How much this time? 931 00:56:24,647 --> 00:56:26,945 I can hardly make do on what you give me now, you know. 932 00:56:27,484 --> 00:56:29,349 I struggle to put food on the table, and... 933 00:56:29,486 --> 00:56:30,510 All. 934 00:56:31,087 --> 00:56:32,714 I must cut it all. 935 00:56:33,189 --> 00:56:34,588 How am I to get by? 936 00:56:35,225 --> 00:56:37,557 Start a garden. Hire out your needle. 937 00:56:37,894 --> 00:56:40,192 You dare stand there and tell me? 938 00:56:41,231 --> 00:56:43,563 You, with half the gold in Zion. 939 00:56:43,967 --> 00:56:45,798 Now, now, now, now, now. Let us not bicker. 940 00:56:45,902 --> 00:56:47,028 Tell me this, then. 941 00:56:47,137 --> 00:56:48,434 How much are you cutting your latest wife? 942 00:56:48,538 --> 00:56:49,971 Did you take away her diamond pendant? 943 00:56:50,540 --> 00:56:53,703 Lest you forget, my gold pays for this house! 944 00:56:54,344 --> 00:56:56,209 And it would take but a gesture to see you out that door. 945 00:56:56,713 --> 00:56:59,307 And if you continue to address me thus, 946 00:56:59,582 --> 00:57:03,177 you will bear witness to what occurs when I truly lose my temper! 947 00:57:04,921 --> 00:57:06,752 Good day to you, madam! 948 00:57:20,703 --> 00:57:21,829 Hiram? 949 00:57:23,973 --> 00:57:25,804 I don't want to fight. 950 00:57:27,610 --> 00:57:31,273 And you know I have been a good saint all my life. 951 00:57:33,349 --> 00:57:36,375 But I don't believe in plural marriage anymore. 952 00:57:36,820 --> 00:57:39,152 Not just for us. For anyone. 953 00:57:40,290 --> 00:57:41,484 I can't. 954 00:57:42,625 --> 00:57:43,922 I'm sorry. 955 00:57:47,330 --> 00:57:49,321 That's why I read the book. 956 00:57:49,899 --> 00:57:53,198 To find out how Ann Eliza escaped it, because... 957 00:57:55,438 --> 00:57:56,996 I look at Angela 958 00:57:57,407 --> 00:58:00,433 and I know that she's gonna face the same thing. 959 00:58:00,777 --> 00:58:02,768 I will not let that happen. 960 00:58:04,781 --> 00:58:06,874 And I know you won't, either. 961 00:58:08,585 --> 00:58:11,053 But, there are only two of us. 962 00:58:11,888 --> 00:58:15,016 And, maybe there's too many of them. 963 00:58:18,261 --> 00:58:19,387 Hiram. 964 00:58:20,797 --> 00:58:22,731 Maybe it's time to leave. 965 00:58:44,587 --> 00:58:47,078 Great. Is he still pushing you to sign that? 966 00:58:47,190 --> 00:58:48,248 I signed it. 967 00:58:48,791 --> 00:58:50,088 Are you working for the Firsts? 968 00:58:50,894 --> 00:58:53,362 I work for my clients, no one else. 969 00:58:53,463 --> 00:58:54,725 You're scared. 970 00:58:54,831 --> 00:58:56,355 The Prophet, he doesn't want a trial, right? 971 00:58:56,466 --> 00:58:57,831 - Something to do with my father? - Jordan. 972 00:58:57,934 --> 00:59:00,266 What you don't know would fill the Grand Canyon, son. 973 00:59:00,370 --> 00:59:02,304 Then tell me! Help me! I'm all ears! 974 00:59:02,639 --> 00:59:03,970 I already helped you. 975 00:59:04,073 --> 00:59:05,267 How on Earth could you help him? 976 00:59:05,375 --> 00:59:09,675 I told BeckyLyn that if he continued to dig in the Prophet's business, 977 00:59:10,213 --> 00:59:11,646 he was bound for a bad end. 978 00:59:12,482 --> 00:59:13,506 That's why you signed it? 979 00:59:13,950 --> 00:59:14,939 That's the truth. 980 00:59:15,184 --> 00:59:16,242 No, it's a lie. 981 00:59:17,053 --> 00:59:18,680 Mom, look at me. 982 00:59:18,888 --> 00:59:20,082 I'm fine. 983 00:59:21,157 --> 00:59:22,624 It's time to let your mother go, son. 984 00:59:24,527 --> 00:59:25,653 I'm sorry, but it's over. 985 00:59:25,762 --> 00:59:27,161 It is not over. 986 00:59:28,431 --> 00:59:31,161 There was a new number 19 that day, Mom. It wasn't you. 987 00:59:31,301 --> 00:59:32,962 I know I didn't do it. 988 00:59:33,369 --> 00:59:35,633 I didn't believe you. Queenie did, but I didn't. 989 00:59:35,905 --> 00:59:36,894 Thank you. 990 00:59:37,006 --> 00:59:40,407 It is not too late. Just tear it up. 991 00:59:40,743 --> 00:59:42,734 But then I would have to go to court. 992 00:59:42,912 --> 00:59:44,311 Which we do not want. 993 00:59:44,414 --> 00:59:46,211 - Yes, we do. - We know the truth now. 994 00:59:46,516 --> 00:59:48,507 And in the court, we can make sure that everybody knows. 995 00:59:48,952 --> 00:59:50,647 You're innocent, Mom. Just tear it up. 996 01:00:17,113 --> 01:00:19,445 To survive, I was forced to take in boarders. 997 01:00:19,549 --> 01:00:23,178 Betrayed by my husband and trapped by my faith, I saw no way out. 998 01:00:23,453 --> 01:00:24,681 I admire Brigham a good deal, 999 01:00:24,787 --> 01:00:26,448 but he's got to be careful with this marriage thing. 1000 01:00:26,556 --> 01:00:28,820 It's the children I worry about. 1001 01:00:29,058 --> 01:00:30,047 I have it on good authority 1002 01:00:30,159 --> 01:00:31,183 that the number now exceeds 50. 1003 01:00:31,694 --> 01:00:32,718 Children? 1004 01:00:32,829 --> 01:00:34,456 Wives, my dear. 1005 01:00:34,564 --> 01:00:36,031 I am his 19th. 1006 01:00:37,133 --> 01:00:38,498 And has he left you alone in this? 1007 01:00:39,469 --> 01:00:41,027 There is family. 1008 01:00:42,071 --> 01:00:43,834 But my father has three wives. 1009 01:00:43,940 --> 01:00:46,602 My brother's fortune exists at the whim of Brigham, and... 1010 01:00:47,143 --> 01:00:48,110 It struck me right off 1011 01:00:48,211 --> 01:00:50,008 there is a simple and legal solution to your dilemma. 1012 01:00:50,680 --> 01:00:52,045 Divorce him. 1013 01:01:05,995 --> 01:01:06,984 Hello? 1014 01:01:07,463 --> 01:01:08,589 I'm not giving up. 1015 01:01:09,632 --> 01:01:10,724 I'm not, either. 1016 01:01:11,134 --> 01:01:12,533 We're gonna win this, okay? 1017 01:01:13,136 --> 01:01:14,831 I know. I know we are. 1018 01:01:14,937 --> 01:01:16,802 - I'll see you soon. - What? 1019 01:01:17,940 --> 01:01:18,964 I'm on my way. 1020 01:01:19,409 --> 01:01:21,400 No, Jordan, they're just... 1021 01:01:22,078 --> 01:01:23,204 Hello? 1022 01:01:28,151 --> 01:01:29,516 Jordan. 1023 01:01:30,920 --> 01:01:33,115 Got to make a joke, every time. 1024 01:01:40,763 --> 01:01:42,993 Worried maybe you were out again. 1025 01:01:43,099 --> 01:01:44,930 Think we could come in? 1026 01:01:51,340 --> 01:01:52,807 Whoa! Careful. 1027 01:01:58,281 --> 01:01:59,543 Sit down. 1028 01:02:00,383 --> 01:02:02,180 What do you got to say for yourself, sister? 1029 01:02:06,022 --> 01:02:08,388 I don't want Hiram to marry again. 1030 01:02:09,759 --> 01:02:12,887 I don't care that Jordan Scott's from the outside. 1031 01:02:13,629 --> 01:02:15,824 I believe BeckyLyn is innocent, 1032 01:02:16,265 --> 01:02:17,630 and I intend to help her. 1033 01:02:17,934 --> 01:02:18,958 That it? 1034 01:02:19,836 --> 01:02:20,928 Yeah, that's it. 1035 01:02:24,373 --> 01:02:25,897 Isn't she something? 1036 01:02:26,008 --> 01:02:28,704 I always said Hiram was a lucky man. 1037 01:02:29,679 --> 01:02:30,737 Yeah. 1038 01:02:31,981 --> 01:02:34,108 Yeah. He is. 1039 01:02:34,917 --> 01:02:37,818 But I'll tell you what, sister. That's not why I'm here. 1040 01:02:37,920 --> 01:02:39,547 Today I come to ask you something 1041 01:02:39,655 --> 01:02:41,350 that might be a little more embarrassing. 1042 01:02:41,557 --> 01:02:43,115 You think you got the stomach for that? 1043 01:02:44,894 --> 01:02:45,918 Go ahead. 1044 01:02:46,028 --> 01:02:47,120 Well, all right, then. 1045 01:02:47,563 --> 01:02:50,191 Tell me, Queenie, you got a problem in the bedroom? 1046 01:02:52,468 --> 01:02:54,060 - No. - Is it Hiram, then? 1047 01:02:54,170 --> 01:02:55,694 Does he have man troubles? 1048 01:02:58,141 --> 01:02:59,199 No. 1049 01:02:59,308 --> 01:03:01,173 He ain't using protection, is he? 1050 01:03:01,277 --> 01:03:03,472 If I find out he's using protection, I'll be a mite upset. 1051 01:03:03,646 --> 01:03:05,079 We want more children. 1052 01:03:05,181 --> 01:03:07,911 Yeah? Well, I want a whole yard full of them. 1053 01:03:08,017 --> 01:03:11,578 Isn't that right? I want an army. And you know why? 1054 01:03:12,288 --> 01:03:13,312 For the end time. 1055 01:03:13,422 --> 01:03:15,913 "The day is fixed, and the hour is set. 1056 01:03:16,025 --> 01:03:20,223 "The signs have been, are now, and will hereafter be shown forth." 1057 01:03:20,329 --> 01:03:21,455 And how will they be shown? 1058 01:03:22,265 --> 01:03:25,666 As a great war, between the righteous and the apostate. 1059 01:03:26,235 --> 01:03:27,259 And? 1060 01:03:28,104 --> 01:03:30,368 And for every soldier who falls, 1061 01:03:30,606 --> 01:03:32,540 100 must take his place. 1062 01:03:32,942 --> 01:03:34,307 One hundred. 1063 01:03:35,745 --> 01:03:36,803 Yeah. 1064 01:03:37,947 --> 01:03:39,710 And who shall provide? 1065 01:03:42,418 --> 01:03:43,544 Womanhood. 1066 01:03:45,521 --> 01:03:46,818 Womanhood. 1067 01:03:47,390 --> 01:03:49,950 For that is the purpose of a woman, is it not? 1068 01:03:50,393 --> 01:03:53,328 That is your... Your glory. 1069 01:04:02,405 --> 01:04:04,464 How does that make you feel? 1070 01:04:09,045 --> 01:04:10,603 He came through the woods. 1071 01:04:28,564 --> 01:04:30,464 Now, look at that poor, sweet sister there. 1072 01:04:31,934 --> 01:04:33,401 Now, I think I got her straightened out. 1073 01:04:33,502 --> 01:04:35,265 But you, you're like a disease among the flock. 1074 01:04:35,905 --> 01:04:37,202 And you just won't take a hint. 1075 01:04:37,740 --> 01:04:39,503 So, here's what I'm gonna do. 1076 01:04:39,609 --> 01:04:42,737 If you're still too brave or too stupid, yeah, 1077 01:04:43,179 --> 01:04:46,478 too much in love with her to get the hell out, 1078 01:04:48,818 --> 01:04:50,809 I'm gonna kill her. 1079 01:04:50,920 --> 01:04:52,410 Not right away. 1080 01:04:53,155 --> 01:04:56,750 But someday, I'll knock on your door, and when you open it, 1081 01:04:56,893 --> 01:04:59,862 you're gonna find Miss Queenie's head in a bag. 1082 01:05:02,798 --> 01:05:03,856 Okay? 1083 01:05:04,967 --> 01:05:06,059 See you later, sport. 1084 01:05:15,044 --> 01:05:16,477 Are you okay? 1085 01:05:29,392 --> 01:05:33,590 I want you to call Heber and tell him to tear up your plea agreement. 1086 01:05:34,697 --> 01:05:36,130 You're gonna tell him about the list, 1087 01:05:36,232 --> 01:05:38,666 you're gonna tell him about how he took you off of it. 1088 01:05:38,768 --> 01:05:40,668 You're gonna tell him all the bad things 1089 01:05:40,770 --> 01:05:42,237 that Dad did to you and to me. 1090 01:05:42,338 --> 01:05:44,863 And when the trial's over, they're gonna give you a medal. 1091 01:05:44,974 --> 01:05:47,033 I can't go to trial, Jordan. 1092 01:05:48,978 --> 01:05:50,240 Goodbye and good luck. 1093 01:05:50,346 --> 01:05:52,576 Jordan, Jordan, don't be cruel. 1094 01:05:52,848 --> 01:05:55,214 I'm not cruel, Mom, I'm just done. 1095 01:05:57,086 --> 01:05:58,075 No. 1096 01:06:01,557 --> 01:06:02,854 All right. 1097 01:06:09,632 --> 01:06:11,463 For as long as I can remember, 1098 01:06:11,567 --> 01:06:13,694 your father fought with the Prophet. 1099 01:06:13,803 --> 01:06:14,827 Yes. 1100 01:06:16,872 --> 01:06:22,208 Because he felt that a horrible injustice had been done. 1101 01:06:24,513 --> 01:06:28,005 And that he should have been made prophet. 1102 01:06:28,584 --> 01:06:29,642 What? 1103 01:06:30,553 --> 01:06:32,145 Dear old dad. 1104 01:06:32,755 --> 01:06:34,450 More than anything, 1105 01:06:35,725 --> 01:06:38,956 I want to believe that our Prophet is infallible. 1106 01:06:40,563 --> 01:06:43,623 But, I know that no mortal man is infallible. 1107 01:06:45,134 --> 01:06:46,726 And my worst fear 1108 01:06:48,771 --> 01:06:52,969 is that the Prophet did have something to do with your father's death. 1109 01:06:53,376 --> 01:06:56,140 But that I will never say. 1110 01:06:58,047 --> 01:06:59,639 And I will never, 1111 01:07:00,383 --> 01:07:03,409 never tarnish the name of the Prophet. 1112 01:07:07,590 --> 01:07:10,559 So, you're gonna let Heber use the confession? 1113 01:07:12,895 --> 01:07:13,953 I am. 1114 01:07:16,032 --> 01:07:18,523 You know what, Ma, I had this idea that 1115 01:07:18,634 --> 01:07:21,432 I would get you out and we'd go back to LA. 1116 01:07:21,871 --> 01:07:23,736 And we'd live together. 1117 01:07:24,740 --> 01:07:25,764 On the beach. 1118 01:07:26,609 --> 01:07:29,737 You've never seen the ocean before. You'd love it. 1119 01:07:31,213 --> 01:07:33,181 Cool air, blue water. 1120 01:07:37,486 --> 01:07:38,817 No Prophet. 1121 01:07:45,227 --> 01:07:46,717 Good luck, Mom. 1122 01:07:47,730 --> 01:07:49,027 I mean it. 1123 01:08:27,770 --> 01:08:28,964 What happened? 1124 01:08:29,105 --> 01:08:31,972 Promise me that you're not gonna do anything. 1125 01:08:32,341 --> 01:08:33,672 Promise me. 1126 01:08:34,443 --> 01:08:35,637 Promise! 1127 01:08:36,846 --> 01:08:38,143 All right. 1128 01:08:40,182 --> 01:08:41,774 We have to leave. 1129 01:08:43,285 --> 01:08:45,014 Leave what? Our home? 1130 01:08:45,621 --> 01:08:46,610 Our families? 1131 01:08:47,523 --> 01:08:48,785 - Our faith? - Our faith. 1132 01:08:48,891 --> 01:08:50,017 Faith. 1133 01:08:50,326 --> 01:08:52,419 He came into our home, Hiram. 1134 01:08:53,195 --> 01:08:54,924 He can come anytime. 1135 01:08:55,364 --> 01:08:58,162 And he can do anything that he wants to us. 1136 01:08:59,101 --> 01:09:00,432 We have to leave. 1137 01:09:01,270 --> 01:09:02,294 No. 1138 01:09:10,446 --> 01:09:11,777 - Yeah. - Hey, it's me. 1139 01:09:12,081 --> 01:09:13,207 You're still alive? 1140 01:09:13,782 --> 01:09:15,249 Can I talk to Queenie, please? 1141 01:09:19,655 --> 01:09:21,350 - Hello? - Are you okay? 1142 01:09:23,225 --> 01:09:24,283 Yeah. 1143 01:09:24,460 --> 01:09:26,018 All right, well, I'm coming over to say goodbye. 1144 01:09:26,462 --> 01:09:29,625 Don't. And I don't want you to come here again. 1145 01:09:30,199 --> 01:09:31,791 What? Why? 1146 01:09:32,001 --> 01:09:33,468 You don't have to worry about me. 1147 01:09:33,969 --> 01:09:35,129 What are you gonna do? 1148 01:09:36,238 --> 01:09:38,263 Well, I guess I'm just gonna head out of town, then. 1149 01:09:38,440 --> 01:09:39,532 Is Five with you? 1150 01:09:39,942 --> 01:09:41,034 Yeah, yeah. 1151 01:09:41,143 --> 01:09:43,771 I'm dropping her off at the bus station, on my way back home. 1152 01:09:43,879 --> 01:09:45,005 She's really looking forward to it. 1153 01:09:46,015 --> 01:09:47,243 I'll bet. 1154 01:09:47,750 --> 01:09:49,081 Yeah, yeah. 1155 01:09:51,220 --> 01:09:52,551 I love you. 1156 01:09:53,689 --> 01:09:55,020 I love you. 1157 01:09:57,159 --> 01:09:58,717 Goodbye, Jordan. 1158 01:10:08,003 --> 01:10:09,630 Oh, God, stop it. 1159 01:10:10,873 --> 01:10:12,397 Stop it! 1160 01:10:13,209 --> 01:10:15,370 I just want to use your phone! 1161 01:10:16,779 --> 01:10:17,973 You got voicemail. 1162 01:10:18,380 --> 01:10:19,779 - Do you want me to check it? - Sure. 1163 01:10:20,849 --> 01:10:23,511 You scored. Someone called Desert Missy. 1164 01:10:23,652 --> 01:10:26,519 She says she has information about your father. 1165 01:10:27,756 --> 01:10:29,519 Let me have the phone. 1166 01:10:38,033 --> 01:10:40,558 I told you not to come. I said I'd handle it. Now they're gonna know. 1167 01:10:40,669 --> 01:10:41,727 Well, they can go to hell. 1168 01:10:42,905 --> 01:10:44,133 I called your aunt Carol. 1169 01:10:44,240 --> 01:10:45,537 I don't even know my aunt Carol. 1170 01:10:45,641 --> 01:10:47,734 She said she can't wait to see you. 1171 01:10:47,843 --> 01:10:49,470 You blink a lot when you lie. 1172 01:10:49,578 --> 01:10:51,876 It's in a normal house in a normal neighborhood. 1173 01:10:52,481 --> 01:10:54,005 - Normal? - Safe. 1174 01:10:56,285 --> 01:10:58,753 I think I should try and get my mom out again. 1175 01:10:58,854 --> 01:11:00,913 She doesn't want to get out. 1176 01:11:14,236 --> 01:11:16,534 Do you kiss little girls goodbye? 1177 01:11:28,083 --> 01:11:29,141 Bye. 1178 01:11:30,319 --> 01:11:31,616 - Bye. - Bye. 1179 01:11:43,265 --> 01:11:44,562 Excuse me? 1180 01:11:45,067 --> 01:11:46,500 Desert Missy? 1181 01:11:47,336 --> 01:11:48,360 You brought one of them. 1182 01:11:48,470 --> 01:11:50,097 Yeah. You knew my father? 1183 01:11:52,541 --> 01:11:55,999 Yeah, well. He's a gambler. I'm a gambler. 1184 01:11:56,745 --> 01:11:59,612 Of course, we met on a Texas Hold 'Em website. 1185 01:12:00,416 --> 01:12:03,078 Got a little more interesting after that. 1186 01:12:03,952 --> 01:12:05,977 Wait, you're not one of the wives, are you? 1187 01:12:06,088 --> 01:12:07,282 - No. - No. 1188 01:12:08,223 --> 01:12:09,588 He showed me pictures of them. 1189 01:12:10,025 --> 01:12:11,049 You met him in person? 1190 01:12:11,593 --> 01:12:13,561 Yeah, I met him in person. 1191 01:12:13,696 --> 01:12:15,630 Used to meet over in Mesquite, 1192 01:12:15,998 --> 01:12:18,831 play the casino, and, well, you know. 1193 01:12:19,401 --> 01:12:22,199 Well, then, maybe you can tell me why a man who has 25 wives... 1194 01:12:22,304 --> 01:12:25,569 Maybe your daddy's tastes ran a little to the... 1195 01:12:25,841 --> 01:12:26,899 Twisted? 1196 01:12:27,176 --> 01:12:29,144 I'd like to call it "fun." 1197 01:12:29,244 --> 01:12:32,611 I don't think his wives were a real fun bunch. 1198 01:12:33,215 --> 01:12:36,150 And no offense, honey, but I can't picture that in the bedroom. 1199 01:12:37,786 --> 01:12:39,981 Shoot, we did have fun, though. 1200 01:12:42,157 --> 01:12:43,988 And I'm gonna miss him. 1201 01:12:44,626 --> 01:12:46,787 Okay, well, I am sorry for your loss. 1202 01:12:47,996 --> 01:12:50,089 Maybe since you knew him so well, you can tell me what this is. 1203 01:12:50,366 --> 01:12:51,492 Sure. Sure. 1204 01:12:51,967 --> 01:12:53,798 This is what he called a marriage... 1205 01:12:53,902 --> 01:12:55,028 Management book. 1206 01:12:55,170 --> 01:12:56,159 That's it. 1207 01:12:56,271 --> 01:12:58,967 Yeah. Well, do you understand the code? 1208 01:12:59,208 --> 01:13:01,676 Understand the code? I invented the code. 1209 01:13:02,778 --> 01:13:04,245 Okay. 1210 01:13:04,747 --> 01:13:05,771 His last day. 1211 01:13:07,616 --> 01:13:08,947 All right. 1212 01:13:09,618 --> 01:13:11,108 Three of a kind. 1213 01:13:11,220 --> 01:13:13,120 Means he was happy. 1214 01:13:13,489 --> 01:13:15,150 Shoot, that's good to know. 1215 01:13:15,257 --> 01:13:18,226 The Prophet, king of spades, makes sense. 1216 01:13:18,327 --> 01:13:20,761 Blessed him with the new wife. Typical. 1217 01:13:21,563 --> 01:13:23,554 He says here, ace of diamonds. 1218 01:13:24,233 --> 01:13:25,461 Means she was hot. 1219 01:13:26,068 --> 01:13:27,865 Anyway, he's made an adjustment here. 1220 01:13:28,537 --> 01:13:31,199 Wife number 19... Never mentioned names. 1221 01:13:31,540 --> 01:13:33,508 Replaced, he says, 1222 01:13:34,977 --> 01:13:36,171 by queen of hearts. 1223 01:13:36,678 --> 01:13:38,612 Who do you think that is? 1224 01:13:55,898 --> 01:13:56,922 Hey. 1225 01:14:00,369 --> 01:14:01,358 I know. 1226 01:14:01,670 --> 01:14:02,728 You know what? 1227 01:14:05,974 --> 01:14:07,441 That I'm the 19th wife. 1228 01:14:11,380 --> 01:14:12,506 Hiram? 1229 01:14:15,417 --> 01:14:16,543 Hiram. 1230 01:14:18,320 --> 01:14:19,947 Tell me I'm wrong. 1231 01:14:21,657 --> 01:14:22,783 Hiram. 1232 01:14:24,660 --> 01:14:25,786 Hiram. 1233 01:14:28,030 --> 01:14:29,156 Hiram. 1234 01:14:52,387 --> 01:14:53,718 Five started it. 1235 01:14:54,490 --> 01:14:57,084 When she took off, all hell broke loose. 1236 01:14:57,259 --> 01:14:58,851 Promise made. Deal done. 1237 01:14:58,961 --> 01:15:00,622 And damn it if I'm not gonna hold you to it. 1238 01:15:00,729 --> 01:15:01,787 I'll tell you what you're gonna do. 1239 01:15:01,897 --> 01:15:03,296 You're gonna shut it and sit down. 1240 01:15:03,832 --> 01:15:06,528 You're right. For once. The deal is done. 1241 01:15:07,069 --> 01:15:09,162 There's gonna be a wedding tomorrow, as planned. 1242 01:15:09,271 --> 01:15:10,260 But not to that little whore. 1243 01:15:11,173 --> 01:15:13,971 No. I'm gonna seal you to a worthy woman. 1244 01:15:15,310 --> 01:15:16,777 Queenie Alton. 1245 01:15:18,146 --> 01:15:20,307 See how the Lord works, Hiram? 1246 01:15:20,449 --> 01:15:23,850 You disrespect his prophet and you reap the whirlwind. 1247 01:15:24,119 --> 01:15:25,984 The wife he treasures above all else, 1248 01:15:26,088 --> 01:15:27,885 the way only Gentiles treasure theirs, 1249 01:15:27,990 --> 01:15:31,949 will be taken from him, as an example, let it be, to every believer. 1250 01:15:32,427 --> 01:15:35,055 And you are to tell your wife not one word of this. 1251 01:15:36,865 --> 01:15:40,801 Tonight, you are to take her to brother Scott, as ordained 1252 01:15:41,837 --> 01:15:44,431 so he can give her the joyous news. 1253 01:15:47,442 --> 01:15:48,841 It's open! 1254 01:15:57,953 --> 01:15:59,580 - Where's Queenie? - She won't be long. 1255 01:16:05,193 --> 01:16:07,058 Then BeckyLyn was right. 1256 01:16:08,363 --> 01:16:11,662 She was so afraid that the Prophet did it. 1257 01:16:14,503 --> 01:16:15,731 The Prophet didn't. 1258 01:16:16,672 --> 01:16:18,435 He did it, Hiram. 1259 01:16:20,642 --> 01:16:24,009 In a way that people like him always do. 1260 01:16:24,613 --> 01:16:26,171 From a distance. 1261 01:16:27,282 --> 01:16:29,250 - Safe. - No, Queenie. 1262 01:16:33,188 --> 01:16:34,416 I did it. 1263 01:16:36,558 --> 01:16:37,752 All by myself. 1264 01:16:44,666 --> 01:16:46,964 Because I could never let you go. 1265 01:17:10,192 --> 01:17:11,386 Were you ever gonna tell my mother, 1266 01:17:11,493 --> 01:17:13,188 or were you just gonna let her sit there and rot? 1267 01:17:52,267 --> 01:17:53,234 Unbeliever! 1268 01:17:53,335 --> 01:17:55,269 There were few secrets in Salt Lake City. 1269 01:17:55,737 --> 01:17:57,295 The news of my divorce from Brigham 1270 01:17:57,406 --> 01:17:59,806 soon burst forth like an explosion. 1271 01:18:00,175 --> 01:18:02,040 - This is intolerable. - No. 1272 01:18:03,211 --> 01:18:04,405 - We need the air. - Harlot! 1273 01:18:09,051 --> 01:18:10,484 Jacob! Jacob. 1274 01:18:17,325 --> 01:18:18,553 Upstairs. 1275 01:18:19,127 --> 01:18:21,618 Stand, damn you. Cowards. 1276 01:18:24,166 --> 01:18:26,066 In the end, there was no choice. 1277 01:18:26,168 --> 01:18:28,466 Should something befall me, so be it. 1278 01:18:28,570 --> 01:18:30,936 But what would become of my child? 1279 01:18:31,106 --> 01:18:34,507 It was a terrible vision, my son living the saint's life, 1280 01:18:34,609 --> 01:18:36,577 greedily acquiring women. 1281 01:18:37,546 --> 01:18:40,310 There was no reason to think he would be any different 1282 01:18:40,415 --> 01:18:43,578 from my father, brother, husband. 1283 01:18:44,419 --> 01:18:47,445 Unless we left the kingdom, his fate was sealed 1284 01:18:47,956 --> 01:18:49,321 as was mine. 1285 01:19:09,444 --> 01:19:10,502 How are you? 1286 01:19:14,182 --> 01:19:16,275 I'm not sorry I killed Scott. 1287 01:19:17,786 --> 01:19:19,913 I am sorry that BeckyLyn went to jail for it. 1288 01:19:20,789 --> 01:19:22,950 Would you have said something? 1289 01:19:24,226 --> 01:19:25,818 You didn't answer Jordan. 1290 01:19:25,927 --> 01:19:27,360 I don't know. 1291 01:19:29,331 --> 01:19:30,559 It would've meant losing you. 1292 01:19:31,500 --> 01:19:32,899 You have lost me. 1293 01:19:34,369 --> 01:19:35,996 You're my husband. 1294 01:19:37,405 --> 01:19:39,566 And I will never have another. 1295 01:19:41,443 --> 01:19:43,411 And, Angela 1296 01:19:44,946 --> 01:19:46,880 will always know that you're her father. 1297 01:19:48,683 --> 01:19:50,378 I promise you that. 1298 01:19:51,386 --> 01:19:52,410 You remember that book? 1299 01:19:54,456 --> 01:19:55,787 The one from the outside? 1300 01:19:56,858 --> 01:19:57,916 Yeah. 1301 01:19:58,527 --> 01:20:01,621 In the end Ann Eliza escaped. 1302 01:20:03,031 --> 01:20:04,658 She left her home 1303 01:20:05,100 --> 01:20:07,568 and everything that she believed in. 1304 01:20:08,804 --> 01:20:10,669 To save herself, Hiram. 1305 01:20:13,475 --> 01:20:15,739 That's what we should have done. 1306 01:20:16,444 --> 01:20:17,741 Years ago. 1307 01:20:18,680 --> 01:20:20,978 And that's what I'm gonna do now. 1308 01:20:22,284 --> 01:20:23,615 With Jordan's help. 1309 01:20:25,020 --> 01:20:26,510 You take Angela 1310 01:20:28,356 --> 01:20:30,256 and you get her as far away as you can. 1311 01:20:30,826 --> 01:20:34,057 Don't come back. It will never be safe for you here. 1312 01:20:36,164 --> 01:20:37,597 I'll be back. 1313 01:20:38,333 --> 01:20:39,527 I'll be back for your trial. 1314 01:20:41,403 --> 01:20:43,337 I'm gonna take the stand, 1315 01:20:45,574 --> 01:20:49,101 and I'm gonna tell them that you are a good man. 1316 01:20:52,347 --> 01:20:53,644 And that you did it for me. 1317 01:21:02,224 --> 01:21:03,418 Goodbye. 1318 01:21:04,125 --> 01:21:05,149 I love you. 1319 01:21:24,579 --> 01:21:25,773 Wow. 1320 01:21:29,718 --> 01:21:30,878 I feel naked. 1321 01:21:31,853 --> 01:21:32,979 It's gonna be all right. 1322 01:21:33,455 --> 01:21:35,082 It's gonna be good. 1323 01:21:35,924 --> 01:21:38,415 Can I have the next model, please? 1324 01:21:38,727 --> 01:21:41,195 Come on, Mom! We want to welcome you to the new world. 1325 01:21:41,296 --> 01:21:43,264 You're gonna like it, I guarantee it. 1326 01:21:45,400 --> 01:21:47,231 It's not my world, Jordan. 1327 01:21:48,069 --> 01:21:49,536 It's just new. 1328 01:21:49,838 --> 01:21:51,396 No, it's too late. 1329 01:21:51,940 --> 01:21:53,407 You're afraid. 1330 01:21:54,075 --> 01:21:55,770 I already told you. 1331 01:21:56,444 --> 01:21:57,775 I believe. 1332 01:21:58,880 --> 01:22:01,348 It doesn't matter that men are weak. 1333 01:22:01,516 --> 01:22:04,576 It doesn't matter that the Prophet isn't perfect. 1334 01:22:05,086 --> 01:22:06,075 I believe. 1335 01:22:06,988 --> 01:22:08,285 And I always will. 1336 01:22:08,890 --> 01:22:10,187 But you... 1337 01:22:12,928 --> 01:22:14,190 Jordan, please. 1338 01:22:16,531 --> 01:22:17,964 Take me home. 1339 01:22:58,807 --> 01:22:59,831 Mom. 1340 01:23:00,508 --> 01:23:01,668 Jordan. 1341 01:23:02,644 --> 01:23:03,668 Let her go. 92706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.