All language subtitles for The Twilight Zone (2002) - 01x37 - The Pharaohs Curse.DVDRip.FQM.English.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,135
Back at ya again...
2
00:00:03,135 --> 00:00:04,736
chillin' at the corners
of Ramparts and Polk...
3
00:00:04,736 --> 00:00:07,639
where the "it boy" of
illusion, Mario Devlin...
4
00:00:07,639 --> 00:00:09,107
is minutes away
from gettin' down...
5
00:00:09,107 --> 00:00:10,776
with his latest:
6
00:00:10,776 --> 00:00:12,544
the death-defying,
off-the-hook....
7
00:00:12,544 --> 00:00:15,447
30-foot plunge he calls
"The Blade Runner."
8
00:00:15,447 --> 00:00:17,282
But let me just say,
for the record...
9
00:00:17,282 --> 00:00:18,784
I call it whack.
10
00:00:18,784 --> 00:00:20,452
Now, we've tried
to talk to Mario...
11
00:00:20,452 --> 00:00:21,920
but truth be told...
12
00:00:21,920 --> 00:00:24,089
the boy's a little
distracted right now.
13
00:00:24,089 --> 00:00:25,891
Mario, can I have
your autograph?
14
00:00:25,891 --> 00:00:28,460
Pleased to meet you.
You want to go with me?
15
00:00:28,460 --> 00:00:29,528
Oh, it looks like
he's got a little girl
16
00:00:29,528 --> 00:00:31,062
out of the audience.
17
00:00:31,062 --> 00:00:33,865
It looks like
she's going to verify...
18
00:00:33,865 --> 00:00:36,101
the extraordinary danger
that Mario's about to face.
19
00:00:36,101 --> 00:00:37,302
Be careful.
It's sharp, OK?
20
00:00:37,302 --> 00:00:40,705
Now give it
a couple of raps.
21
00:00:40,705 --> 00:00:41,873
How's that feel?
22
00:00:41,873 --> 00:00:42,862
-Good.
-Good.
23
00:00:44,109 --> 00:00:45,477
And she confirms.
24
00:00:45,477 --> 00:00:47,274
The blades are real.
25
00:00:49,781 --> 00:00:51,383
Now, last time
we saw Mario...
26
00:00:51,383 --> 00:00:53,051
He was 40 stories up...
27
00:00:53,051 --> 00:00:56,888
above Fifth Avenue
on a tightwire.
28
00:00:56,888 --> 00:00:59,254
Are you ready?
Let me hear ya!
29
00:01:10,068 --> 00:01:11,592
Ready? Here we go.
30
00:01:42,000 --> 00:01:44,135
Everyone, stay calm.
31
00:01:44,135 --> 00:01:46,831
Everyone, please,
stay calm.
32
00:01:48,106 --> 00:01:49,937
He did it!
33
00:01:53,778 --> 00:01:54,767
Mario!
34
00:01:56,548 --> 00:01:59,417
Is it possible
I outdid even me?
35
00:01:59,417 --> 00:02:00,685
A.M. San Francisco
wants a sit-down.
36
00:02:00,685 --> 00:02:02,821
Oakland Register,
Sacramento Bee...
37
00:02:02,821 --> 00:02:05,223
San Jose Daily
want time.
38
00:02:05,223 --> 00:02:06,591
Mario Devlins.
No, I'm sorry.
39
00:02:06,591 --> 00:02:07,859
He'll have to call
you right back.
40
00:02:07,859 --> 00:02:10,328
I'm going to need
thicker padding next time.
41
00:02:10,328 --> 00:02:12,564
Oh, your agent called
about bookings.
42
00:02:12,564 --> 00:02:14,266
The Giants
want you in May.
43
00:02:14,266 --> 00:02:17,335
Uhh--and the tape that's
not supposed to exist...
44
00:02:17,335 --> 00:02:18,737
the one you've
made me search for...
45
00:02:18,737 --> 00:02:20,205
on my lunch hour
for the past year?
46
00:02:20,205 --> 00:02:21,773
-Mm-hmm?
-lt came in the mail.
47
00:02:21,773 --> 00:02:23,764
It's right here.
48
00:02:26,845 --> 00:02:28,046
Wow.
49
00:02:28,046 --> 00:02:29,281
John Holland
and Harry Kellogg...
50
00:02:29,281 --> 00:02:31,082
performing
"The Pharaoh's Curse"--
51
00:02:31,082 --> 00:02:33,418
the greatest illusion ever.
52
00:02:33,418 --> 00:02:34,986
You see,
Kellogg's the young one.
53
00:02:34,986 --> 00:02:41,026
And he's going to switch
glass caskets with Holland.
54
00:02:41,026 --> 00:02:42,861
So what's the catch?
55
00:02:42,861 --> 00:02:44,429
I don't know.
You tell me.
56
00:02:44,429 --> 00:02:47,599
You see how
the caskets are spinning...
57
00:02:47,599 --> 00:02:49,768
while the magicians
are inside?
58
00:02:49,768 --> 00:02:51,603
Movement makes it
nearly impossible...
59
00:02:51,603 --> 00:02:54,940
for the use of mirrors
or trap doors.
60
00:02:54,940 --> 00:02:56,408
There's a whole section
in the library...
61
00:02:56,408 --> 00:02:58,043
on "The Pharaoh's Curse."
62
00:02:58,043 --> 00:03:01,680
There. Right there.
See? They switched.
63
00:03:01,680 --> 00:03:03,848
Kellogg went in
the right casket...
64
00:03:03,848 --> 00:03:06,009
And came out
of the left one.
65
00:03:07,752 --> 00:03:09,020
People have gone nuts...
66
00:03:09,020 --> 00:03:11,022
trying to figure
this thing out.
67
00:03:11,022 --> 00:03:13,091
That's a coronation.
68
00:03:13,091 --> 00:03:15,093
That trick made
Kellogg famous.
69
00:03:15,093 --> 00:03:16,094
John Holland...
70
00:03:16,094 --> 00:03:18,029
The greatest magician
of his generation.
71
00:03:18,029 --> 00:03:19,631
Holland gave the trick
to Kellogg.
72
00:03:19,631 --> 00:03:22,067
You know where
Holland got it?
73
00:03:22,067 --> 00:03:23,768
Houdini.
74
00:03:23,768 --> 00:03:25,804
Yeah, that Houdini.
75
00:03:25,804 --> 00:03:27,605
And he got it from
Frederick Powell...
76
00:03:27,605 --> 00:03:29,474
the greatest magician
of his generation.
77
00:03:29,474 --> 00:03:32,043
I mean, this thing
goes back centuries.
78
00:03:32,043 --> 00:03:34,713
And there's a rumor
flying around...
79
00:03:34,713 --> 00:03:37,816
That Harry Kellogg
might retire.
80
00:03:37,816 --> 00:03:40,385
"The Pharaoh's Curse"
goes to the best, right?
81
00:03:40,385 --> 00:03:41,886
You get me now?
82
00:03:41,886 --> 00:03:43,488
Yeah.
83
00:03:43,488 --> 00:03:45,590
He should give it to you.
End of story.
84
00:03:45,590 --> 00:03:47,353
Ha ha ha.
That's my girl.
85
00:03:48,860 --> 00:03:50,261
Does this mean I can have
the rest of the day off?
86
00:03:50,261 --> 00:03:52,464
Uh...no.
87
00:03:52,464 --> 00:03:56,134
Mario, you can't just go
over there unannounced.
88
00:03:56,134 --> 00:03:58,269
That's my calling card.
89
00:03:58,269 --> 00:04:01,033
I deserve that trick, Jen.
90
00:04:02,974 --> 00:04:05,966
Drive up to the front,
please.
91
00:04:08,279 --> 00:04:10,315
Magic is an art
based on deceit...
92
00:04:10,315 --> 00:04:12,684
on illusion
disguised as reality.
93
00:04:12,684 --> 00:04:14,085
Tonight, Mario Devlin...
94
00:04:14,085 --> 00:04:17,055
will question what he's
always taken for granted:
95
00:04:17,055 --> 00:04:20,658
the difference between
artifice and reality.
96
00:04:20,658 --> 00:04:21,826
Because tonight...
97
00:04:21,826 --> 00:04:24,262
Mario will get his first
real magic lesson...
98
00:04:24,262 --> 00:04:25,697
in the Twilight Zone.
99
00:04:25,697 --> 00:04:27,832
Just a few minutes
with him, please?
100
00:04:27,832 --> 00:04:29,434
Mr. Kellogg is resting.
101
00:04:29,434 --> 00:04:32,237
I know. I heard
he had a fall.
102
00:04:32,237 --> 00:04:34,472
He's convalescing.
103
00:04:34,472 --> 00:04:36,041
Look...
104
00:04:36,041 --> 00:04:39,744
I know he'd want to know about
the existence of this tape.
105
00:04:39,744 --> 00:04:41,679
If you'll leave it,
I can have him call you.
106
00:04:41,679 --> 00:04:44,783
All right. Straight up.
107
00:04:44,783 --> 00:04:47,819
I've always been fascinated
with "The Pharaoh's Curse."
108
00:04:47,819 --> 00:04:48,887
This.
109
00:04:48,887 --> 00:04:51,356
And now I've actually seen it...
110
00:04:51,356 --> 00:04:54,359
and I got my theories
on how he did it.
111
00:04:54,359 --> 00:04:55,460
5 minutes.
112
00:04:55,460 --> 00:04:57,896
I just want to talk to him
about this tape--
113
00:04:57,896 --> 00:05:00,832
What tape?
114
00:05:00,832 --> 00:05:02,094
Harry Kellogg.
115
00:05:07,872 --> 00:05:08,940
You're traveling...
116
00:05:08,940 --> 00:05:10,608
to another dimension.
117
00:05:10,608 --> 00:05:14,512
A dimension not only
of sight and sound...
118
00:05:14,512 --> 00:05:17,882
but of mind.
119
00:05:17,882 --> 00:05:21,119
A journey
into a wondrous land....
120
00:05:21,119 --> 00:05:25,055
whose boundaries are only
that of the imagination.
121
00:05:28,393 --> 00:05:30,156
You're entering...
122
00:05:38,136 --> 00:05:40,472
Flash powder pellet, right?
123
00:05:40,472 --> 00:05:42,273
Can you show me where
the gun is?
124
00:05:42,273 --> 00:05:43,274
That's Shannon.
125
00:05:43,274 --> 00:05:44,342
She'll show you
where the gate is.
126
00:05:44,342 --> 00:05:45,577
Now, wait, wait,
wait a minute.
127
00:05:45,577 --> 00:05:46,578
Good-bye, Mr. Devlin.
128
00:05:46,578 --> 00:05:47,846
Just wait a second,
all right?
129
00:05:47,846 --> 00:05:49,514
"The Pharaoh's Curse"--
130
00:05:49,514 --> 00:05:51,249
you used masks,
didn't you?
131
00:05:51,249 --> 00:05:53,618
You had masks made
of each other's faces.
132
00:05:53,618 --> 00:05:54,953
I mean, that's
my theory, anyway.
133
00:05:54,953 --> 00:05:55,954
I'm sorry,
Mr. Devlin.
134
00:05:55,954 --> 00:05:56,955
You'll
have to leave.
135
00:05:56,955 --> 00:05:59,524
Yeah.
136
00:05:59,524 --> 00:06:02,093
Harry, when I was 6...
137
00:06:02,093 --> 00:06:04,362
I started levitating.
138
00:06:04,362 --> 00:06:07,632
My parents took me
to a shrink.
139
00:06:07,632 --> 00:06:10,135
I got magic
in my head, 24-7...
140
00:06:10,135 --> 00:06:11,736
but you...
141
00:06:11,736 --> 00:06:13,071
you got it in your soul.
142
00:06:13,071 --> 00:06:15,240
You broke
the mold, man.
143
00:06:15,240 --> 00:06:17,509
Took all the hokeyness
out of it...
144
00:06:17,509 --> 00:06:18,610
gave it brains...
145
00:06:18,610 --> 00:06:21,204
and challenged physics.
146
00:06:23,982 --> 00:06:26,246
You're the best
of your generation, man.
147
00:06:33,124 --> 00:06:35,226
You had to see me, huh?
148
00:06:35,226 --> 00:06:37,228
It's an honor,
I'm your hero...
149
00:06:37,228 --> 00:06:38,329
and nothing's
going to stop you.
150
00:06:38,329 --> 00:06:39,430
Is that about right?
151
00:06:39,430 --> 00:06:40,698
Yeah.
152
00:06:40,698 --> 00:06:42,567
Why don't you
cut the crap?
153
00:06:42,567 --> 00:06:45,069
You're here for
one reason only:
154
00:06:45,069 --> 00:06:46,404
"The Pharaoh's Curse."
155
00:06:46,404 --> 00:06:48,806
And you'd do anything,
say anything...
156
00:06:48,806 --> 00:06:51,876
crawl on your belly through
an acre of sewage to get it.
157
00:06:51,876 --> 00:06:54,412
OK? We finished now?
158
00:06:54,412 --> 00:06:56,381
Do you even know
who I am? I'm Mario--
159
00:06:56,381 --> 00:06:57,815
Mario Devlin...
160
00:06:57,815 --> 00:07:00,251
The guy who walked through
The Great Wall Of China...
161
00:07:00,251 --> 00:07:01,519
using a door.
162
00:07:01,519 --> 00:07:04,189
The guy who made
an aircraft carrier disappear...
163
00:07:04,189 --> 00:07:05,924
with mirrors?
164
00:07:05,924 --> 00:07:07,859
You're vain.
You got a mouth.
165
00:07:07,859 --> 00:07:10,962
You need a freakin'
personality transplant.
166
00:07:10,962 --> 00:07:12,530
I'm a magician.
167
00:07:12,530 --> 00:07:14,599
Maybe I can help.
168
00:07:14,599 --> 00:07:16,301
Put him in one
of the guest rooms.
169
00:07:16,301 --> 00:07:18,036
He's spending
the weekend with us.
170
00:07:18,036 --> 00:07:19,333
Harry definitely
has taste.
171
00:07:20,004 --> 00:07:21,472
How long
have you lived here?
172
00:07:21,472 --> 00:07:24,342
Me, personally?
About 5 years.
173
00:07:24,342 --> 00:07:26,144
Oh, there's a personal chef
on duty 24 hours...
174
00:07:26,144 --> 00:07:28,446
if you're hungry.
175
00:07:28,446 --> 00:07:30,615
What's he got down there,
a ballroom?
176
00:07:30,615 --> 00:07:32,984
No,
that's Harry's theatre.
177
00:07:32,984 --> 00:07:35,887
Harry was in physical therapy
when you got here.
178
00:07:35,887 --> 00:07:37,288
Oh, yeah, I'm sorry
about that.
179
00:07:37,288 --> 00:07:39,023
I probably wasn't
thinking too far ahead...
180
00:07:39,023 --> 00:07:40,792
When I decided
to do this.
181
00:07:40,792 --> 00:07:42,627
But sometimes
you just got to go...
182
00:07:42,627 --> 00:07:44,295
with your instincts,
you know?
183
00:07:44,295 --> 00:07:46,231
I do.
184
00:07:46,231 --> 00:07:48,324
Harry used to be like that.
185
00:07:49,968 --> 00:07:52,370
Well, you know,
Harry's a...
186
00:07:52,370 --> 00:07:53,871
He's a legend.
187
00:07:53,871 --> 00:07:55,139
Look, I hope
I'm not talking...
188
00:07:55,139 --> 00:07:56,207
out of line here...
189
00:07:56,207 --> 00:07:59,210
but the hardest thing
for a man to admit...
190
00:07:59,210 --> 00:08:02,247
is that it's time to...
191
00:08:02,247 --> 00:08:04,048
pack it in, you know.
192
00:08:04,048 --> 00:08:06,050
I mean, no offense...
193
00:08:06,050 --> 00:08:09,287
'cause i'm sure
you guys are, uh...
194
00:08:09,287 --> 00:08:10,982
you know.
195
00:08:13,091 --> 00:08:15,093
I mean, are you?
196
00:08:15,093 --> 00:08:20,231
You want all
the big questions, don't you?
197
00:08:20,231 --> 00:08:22,166
You guys seem like
a great couple.
198
00:08:22,166 --> 00:08:24,736
Well...um...
199
00:08:24,736 --> 00:08:27,505
Harry asked me to tell you
to get a good night's rest.
200
00:08:27,505 --> 00:08:29,700
He's going to show you
a few things tomorrow.
201
00:08:44,022 --> 00:08:47,719
Keep dancing, Mario.
It's good for the reflexes.
202
00:08:54,499 --> 00:08:57,669
'Cause they spin, right?
The caskets spin.
203
00:08:57,669 --> 00:09:00,238
I can handle it.
204
00:09:00,238 --> 00:09:01,603
Whoa!
205
00:09:06,611 --> 00:09:08,044
What are you doing?
206
00:09:20,591 --> 00:09:21,580
OK.
207
00:09:26,297 --> 00:09:27,398
What the hell does
this have to do...
208
00:09:27,398 --> 00:09:28,833
with "The Pharaoh's Curse"?
209
00:09:28,833 --> 00:09:29,967
Settle down.
210
00:09:29,967 --> 00:09:31,669
Come on, Harry,
the trick!
211
00:09:31,669 --> 00:09:32,870
The trick will beat
the hell out of you...
212
00:09:32,870 --> 00:09:33,971
superboy.
213
00:09:33,971 --> 00:09:35,473
Yeah, OK.
214
00:09:35,473 --> 00:09:37,709
Yeah, OK.
215
00:09:37,709 --> 00:09:39,844
Because the trick
isn't a trick.
216
00:09:39,844 --> 00:09:41,713
Jumping into a fan
with rubber propellers...
217
00:09:41,713 --> 00:09:44,082
that's a trick.
218
00:09:44,082 --> 00:09:45,450
This is different.
219
00:09:45,450 --> 00:09:46,781
Very different.
220
00:09:48,386 --> 00:09:50,081
Night, jackass!
221
00:09:51,856 --> 00:09:53,790
Hello.
222
00:09:56,327 --> 00:09:58,496
Sorry.
223
00:09:58,496 --> 00:09:59,564
It just seems like...
224
00:09:59,564 --> 00:10:01,232
he's always busting
my stones.
225
00:10:01,232 --> 00:10:04,302
It's OK.
226
00:10:04,302 --> 00:10:05,336
Harry's not exactly...
227
00:10:05,336 --> 00:10:06,838
the easiest person
to get along with.
228
00:10:06,838 --> 00:10:10,441
Right! He always
nails me on everything.
229
00:10:10,441 --> 00:10:11,809
He knows
what I'm thinking.
230
00:10:11,809 --> 00:10:12,977
I mean, I'm afraid...
231
00:10:12,977 --> 00:10:14,679
to look the guy
in the eye sometimes.
232
00:10:14,679 --> 00:10:17,382
He does that to me, too.
233
00:10:17,382 --> 00:10:19,517
He's cynical.
234
00:10:19,517 --> 00:10:21,152
He's fighting his age.
235
00:10:21,152 --> 00:10:22,754
He knows
I can do that trick.
236
00:10:22,754 --> 00:10:24,889
He knows it!
237
00:10:24,889 --> 00:10:27,058
Doesn't he?
238
00:10:27,058 --> 00:10:28,793
Yeah.
239
00:10:28,793 --> 00:10:29,794
Well, then what is it?
240
00:10:29,794 --> 00:10:32,930
I mean, is he trying
to scare me off?
241
00:10:32,930 --> 00:10:34,832
Is he trying to make
a fool out of me?
242
00:10:34,832 --> 00:10:36,801
-No.
-Then what?
243
00:10:36,801 --> 00:10:38,369
Is it gut-check time?
244
00:10:38,369 --> 00:10:40,037
'Cause i'm not quitting!
245
00:10:40,037 --> 00:10:42,597
You hear me, Harry?
246
00:10:44,175 --> 00:10:46,477
-Shh.
-Oh, forget him.
247
00:10:46,477 --> 00:10:49,446
I'm as good as he is,
and he knows it.
248
00:10:52,417 --> 00:10:53,816
And so do you.
249
00:10:55,520 --> 00:10:56,754
No?
250
00:10:56,754 --> 00:10:58,813
No.
251
00:11:00,858 --> 00:11:03,156
Right.
252
00:11:04,896 --> 00:11:09,595
I think that you shouldn't
sell yourself short.
253
00:11:10,968 --> 00:11:13,562
I think you could be
better than him.
254
00:12:19,504 --> 00:12:20,971
Nothing.
255
00:12:38,089 --> 00:12:39,317
Help!
256
00:12:43,127 --> 00:12:50,835
Help me!
257
00:12:50,835 --> 00:12:52,670
Help me!
258
00:12:52,670 --> 00:12:53,938
What the hell
are you doing?!
259
00:12:53,938 --> 00:12:56,541
I just--
260
00:12:56,541 --> 00:12:58,008
Just what?
Have a death wish?
261
00:13:03,948 --> 00:13:05,916
I went in that...
262
00:13:07,785 --> 00:13:09,854
It can't be.
263
00:13:09,854 --> 00:13:12,089
I checked
the whole trick!
264
00:13:12,089 --> 00:13:13,724
Yes, you got in
one casket...
265
00:13:13,724 --> 00:13:15,059
and came out
the other.
266
00:13:15,059 --> 00:13:16,994
It's not a trick.
267
00:13:16,994 --> 00:13:19,163
It's magic.
268
00:13:19,163 --> 00:13:21,461
Real magic.
269
00:13:26,037 --> 00:13:28,306
What would have happened
if you didn't open the lid?
270
00:13:28,306 --> 00:13:30,007
You'd be dead.
271
00:13:30,007 --> 00:13:31,943
But I saw
the video tape, Harry.
272
00:13:31,943 --> 00:13:35,746
You did the magic,
and you're fine. You lived.
273
00:13:35,746 --> 00:13:37,515
"The Pharaoh's Curse"
is for 2 performers...
274
00:13:37,515 --> 00:13:39,083
not one.
275
00:13:39,083 --> 00:13:40,651
And even still,
it's very dangerous.
276
00:13:40,651 --> 00:13:41,845
Now close it!
277
00:13:45,990 --> 00:13:47,358
Look, I'm sorry.
278
00:13:47,358 --> 00:13:49,327
I had no business being
anywhere near that thing.
279
00:13:49,327 --> 00:13:50,895
It didn't stop you,
though, did it?
280
00:13:50,895 --> 00:13:53,397
Look, I'm just one of those
curious people, you know?
281
00:13:53,397 --> 00:13:56,801
The kind of people that can't
keep their hands off of things.
282
00:13:56,801 --> 00:13:57,735
Come on, Mario.
Look at you. Even now,
283
00:13:57,735 --> 00:13:58,769
you're standing there...
284
00:13:58,769 --> 00:14:00,338
trying to figure itout,
aren't you?
285
00:14:00,338 --> 00:14:01,505
So?
286
00:14:01,505 --> 00:14:03,200
So...
287
00:14:05,042 --> 00:14:09,013
Yeah, OK, but don't
get mad at me, all right?
288
00:14:09,013 --> 00:14:12,984
How does
it really work, Harry?
289
00:14:12,984 --> 00:14:14,819
It's magic.
290
00:14:14,819 --> 00:14:16,387
You put it
in the company...
291
00:14:16,387 --> 00:14:17,655
of miracles,
all right?
292
00:14:17,655 --> 00:14:19,690
I know, I know.
It's magic.
293
00:14:19,690 --> 00:14:22,860
To have it?
To possess it?
294
00:14:22,860 --> 00:14:24,195
You have no idea...
295
00:14:24,195 --> 00:14:26,564
of the kind of
responsibility involved.
296
00:14:26,564 --> 00:14:28,966
I believe you,
but is the magic in you...
297
00:14:28,966 --> 00:14:31,435
or is it in
the caskets?
298
00:14:31,435 --> 00:14:33,004
The caskets.
299
00:14:33,004 --> 00:14:34,305
Really?
300
00:14:34,305 --> 00:14:35,829
And the giving.
301
00:14:44,882 --> 00:14:47,618
Illusion is about trickery...
302
00:14:47,618 --> 00:14:48,619
but magic...
303
00:14:48,619 --> 00:14:50,988
real magic
is the manifestation...
304
00:14:50,988 --> 00:14:53,758
of phenomena
from another level here.
305
00:14:53,758 --> 00:14:57,228
It's a gift that
can't be taken or stolen.
306
00:14:57,228 --> 00:14:58,963
I know your work...well.
307
00:14:58,963 --> 00:14:59,997
Well, you know it
well enough...
308
00:14:59,997 --> 00:15:01,465
to diss it pretty hard.
309
00:15:01,465 --> 00:15:02,700
No.
310
00:15:02,700 --> 00:15:03,701
I've seen you.
311
00:15:03,701 --> 00:15:05,503
I've seen your face
when you're working.
312
00:15:05,503 --> 00:15:07,238
It doesn't matter
how big the crowd is...
313
00:15:07,238 --> 00:15:10,508
whether it's 10 or 10,000,
you always give the same.
314
00:15:10,508 --> 00:15:12,610
The best ones always do...
315
00:15:12,610 --> 00:15:16,914
and Shannon
seems to like you.
316
00:15:16,914 --> 00:15:20,418
The caskets
and the giving.
317
00:15:20,418 --> 00:15:22,920
I wish I understood
that part better.
318
00:15:22,920 --> 00:15:25,690
First, the air
leaves the casket...
319
00:15:25,690 --> 00:15:26,691
then you.
320
00:15:26,691 --> 00:15:30,528
It requires 2 people,
2 souls.
321
00:15:30,528 --> 00:15:31,929
You get transported
to the other casket...
322
00:15:31,929 --> 00:15:35,456
without someone else there,
you'd suffocate.
323
00:15:38,836 --> 00:15:40,271
In case you haven't
figured it out...
324
00:15:40,271 --> 00:15:42,039
I'm retiring.
325
00:15:42,039 --> 00:15:43,174
Why?
326
00:15:43,174 --> 00:15:45,176
You still got it
in you.
327
00:15:45,176 --> 00:15:48,846
Knock it off.
I know you're the best.
328
00:15:48,846 --> 00:15:50,948
Why do you think you
finally got that tape?
329
00:15:50,948 --> 00:15:52,850
That's right.
330
00:15:52,850 --> 00:15:55,853
I sent it to you.
331
00:15:55,853 --> 00:15:57,321
Tomorrow night...
332
00:15:57,321 --> 00:15:58,389
I'm giving
a last performance...
333
00:15:58,389 --> 00:16:00,725
for a few close friends.
334
00:16:00,725 --> 00:16:02,660
I'll be passing...
335
00:16:02,660 --> 00:16:04,457
"The Pharaoh's Curse"
on to you.
336
00:16:06,497 --> 00:16:09,022
Thank you.
337
00:16:10,468 --> 00:16:13,137
It's really weird.
338
00:16:13,137 --> 00:16:17,775
It's almost like
he wants us to be together.
339
00:16:17,775 --> 00:16:21,679
The audience, the trick...
340
00:16:21,679 --> 00:16:24,782
even you.
341
00:16:24,782 --> 00:16:27,418
It's like he really
is bowing out.
342
00:16:27,418 --> 00:16:30,321
My life is about
to change, big time...
343
00:16:30,321 --> 00:16:33,324
and I want you
to share it with me.
344
00:16:33,324 --> 00:16:36,225
Will you be with me?
345
00:16:38,529 --> 00:16:39,894
Yes.
346
00:16:44,068 --> 00:16:48,038
There are advantages
to being unsentimental.
347
00:16:48,038 --> 00:16:51,876
Looking out at all of you,
seeing your faces...
348
00:16:51,876 --> 00:16:54,411
I could just stand up here
all night and reminisce.
349
00:16:54,411 --> 00:16:55,946
We love you, Harry.
350
00:16:55,946 --> 00:16:57,848
Yeah, especially since
I'm retiring, right?
351
00:16:57,848 --> 00:16:59,116
To show my appreciation...
352
00:16:59,116 --> 00:17:01,352
I have a little something
I'd like to leave you with.
353
00:17:01,352 --> 00:17:03,554
So without further delay...
354
00:17:03,554 --> 00:17:05,923
Iights.
355
00:17:05,923 --> 00:17:09,760
Many of you know the legend
of "The Pharaoh's Curse"...
356
00:17:09,760 --> 00:17:13,964
and that it's only performed
once in every generation...
357
00:17:13,964 --> 00:17:16,600
and that it's handed on
through an unbroken chain...
358
00:17:16,600 --> 00:17:19,537
as far back as
the great Cagliostro.
359
00:17:19,537 --> 00:17:21,539
Some of you
may also know...
360
00:17:21,539 --> 00:17:25,309
that "The Pharaoh's Curse"
requires 2.
361
00:17:25,309 --> 00:17:28,913
And since it can't be
me and me...
362
00:17:28,913 --> 00:17:30,614
Here he is,
ladies and gentlemen...
363
00:17:30,614 --> 00:17:32,149
The object of your pure...
364
00:17:32,149 --> 00:17:35,586
unadulterated
professional envy...
365
00:17:35,586 --> 00:17:37,087
the face of the future...
366
00:17:37,087 --> 00:17:38,222
the mega-gifted...
367
00:17:38,222 --> 00:17:41,089
Mario Devlin.
368
00:17:45,095 --> 00:17:46,997
Thank you.
369
00:17:46,997 --> 00:17:48,899
You know, Mario here
is so talented...
370
00:17:48,899 --> 00:17:52,169
one time he made
25 showgirls disappear.
371
00:17:52,169 --> 00:17:53,237
Of course,
2 of them reappeared...
372
00:17:53,237 --> 00:17:54,397
in his dressing room
later, but--
373
00:17:56,740 --> 00:17:58,008
Shall we take a walk?
374
00:17:58,008 --> 00:17:59,476
Age before beauty.
375
00:17:59,476 --> 00:18:00,943
Touché.
376
00:18:05,783 --> 00:18:07,585
Step inside.
377
00:18:07,585 --> 00:18:09,620
I just want to, uh,
take this moment...
378
00:18:09,620 --> 00:18:13,078
and give Harry
one last hand.
379
00:18:16,493 --> 00:18:18,195
-Ready?
Totally.
380
00:18:18,195 --> 00:18:19,697
Are you?
Back OK?
381
00:18:19,697 --> 00:18:20,931
Yeah, I think so.
382
00:18:20,931 --> 00:18:23,534
Not good enough to do Shannon
out by the pond, but...
383
00:18:23,534 --> 00:18:24,694
See ya.
384
00:18:32,743 --> 00:18:34,712
I won't be needing
this anymore.
385
00:18:34,712 --> 00:18:36,213
Harry, are you sure
you're OK?
386
00:18:36,213 --> 00:18:37,648
You don't want
to postpone it?
387
00:18:37,648 --> 00:18:40,048
Oh, no.
Close the door, sweetheart.
388
00:19:50,254 --> 00:19:52,456
Why are they clapping?
The trick didn't work.
389
00:19:52,456 --> 00:19:53,624
Yes, it did.
390
00:19:53,624 --> 00:19:56,293
I got out of
the same casket I got into.
391
00:19:56,293 --> 00:19:57,361
Yes, you did...
392
00:19:57,361 --> 00:19:58,896
but not
in your body.
393
00:19:58,896 --> 00:19:59,897
What?
394
00:19:59,897 --> 00:20:02,333
What are you talking about?
395
00:20:02,333 --> 00:20:05,302
Harry! Where's Harry?
396
00:20:05,302 --> 00:20:07,668
Right here, Mario.
397
00:20:09,273 --> 00:20:11,375
What's going on?
What's happening?
398
00:20:11,375 --> 00:20:14,011
It's magic, Mario.
399
00:20:14,011 --> 00:20:15,546
Only we don't
just switch places...
400
00:20:15,546 --> 00:20:18,015
we switch bodies.
401
00:20:18,015 --> 00:20:19,917
I do it every
30 years or so.
402
00:20:19,917 --> 00:20:21,485
Shannon does it
more often.
403
00:20:21,485 --> 00:20:22,720
Speaking of which...
404
00:20:22,720 --> 00:20:24,288
She tells me
that you're...
405
00:20:24,288 --> 00:20:27,057
a real tiger
in the sack.
406
00:20:27,057 --> 00:20:28,492
Thank you in advance.
407
00:20:28,492 --> 00:20:30,928
This can't be happening.
408
00:20:30,928 --> 00:20:34,631
Hey, it's a young world,
know what I'm saying?
409
00:20:34,631 --> 00:20:36,934
Wow. Did you see
that audience?
410
00:20:36,934 --> 00:20:39,703
The best in the business
were here tonight...
411
00:20:39,703 --> 00:20:41,872
and they can't
figure it out.
412
00:20:41,872 --> 00:20:45,776
How did we do it?
413
00:20:45,776 --> 00:20:47,903
Not with masks, Mario.
414
00:20:50,681 --> 00:20:53,684
You are truly
going to be a legend.
415
00:20:53,684 --> 00:20:55,586
I mean--I mean...
416
00:20:55,586 --> 00:20:57,654
I am truly going
to be a legend.
417
00:20:57,654 --> 00:20:59,423
Oh...
418
00:20:59,423 --> 00:21:01,323
Sorry about the back.
419
00:21:05,896 --> 00:21:08,265
There's a place
where blind ambition...
420
00:21:08,265 --> 00:21:09,833
is forced to see.
421
00:21:09,833 --> 00:21:11,502
A place where,
if you're not careful...
422
00:21:11,502 --> 00:21:12,836
that climb to the top...
423
00:21:12,836 --> 00:21:14,838
will age you
beyond your years.
424
00:21:14,838 --> 00:21:16,173
But it's also a place...
425
00:21:16,173 --> 00:21:17,875
where those who believe
in real magic...
426
00:21:17,875 --> 00:21:19,810
Can stay forever young.
427
00:21:19,810 --> 00:21:23,380
A trick whose secret
lies hidden deep...
428
00:21:23,380 --> 00:21:25,177
within the Twilight Zone.
28968