All language subtitles for The Twilight Zone (2002) - 01x34 - How Much Do You Love Your Kid.DVDRip.FQM.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,102 -My car payment. -Hold it. 2 00:00:04,102 --> 00:00:06,405 -Your car payment. -Hold it. 3 00:00:06,405 --> 00:00:08,930 -Bloomingdale's. -Hold it. 4 00:00:12,477 --> 00:00:13,745 Union Home Mortgage. 5 00:00:13,745 --> 00:00:15,080 How old is it? 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,248 -2 months. -Pay it. 7 00:00:16,248 --> 00:00:17,916 Those son of a bitches play hardball. 8 00:00:17,916 --> 00:00:19,418 I don't want to come back from this trip... 9 00:00:19,418 --> 00:00:21,353 which will be a roaring success... 10 00:00:21,353 --> 00:00:23,082 and find the two of you living in a tent. 11 00:00:24,890 --> 00:00:26,091 Midtown Orthodontists. 12 00:00:26,091 --> 00:00:28,026 What? That's new. 13 00:00:28,026 --> 00:00:30,429 Honey, we talked about this. 14 00:00:30,429 --> 00:00:31,930 Have you seen Wylie's teeth? 15 00:00:31,930 --> 00:00:33,765 They're coming in sideways. 16 00:00:33,765 --> 00:00:35,634 Pay it. Pay it. Pay it. 17 00:00:35,634 --> 00:00:37,602 I'm sorry. Look, this-- 18 00:00:37,602 --> 00:00:39,271 this interview is just a formality. 19 00:00:39,271 --> 00:00:40,572 The job is mine. 20 00:00:40,572 --> 00:00:41,973 Stop. You're gonna jinx it. 21 00:00:41,973 --> 00:00:43,442 Hey, they got one other guy in mind... 22 00:00:43,442 --> 00:00:44,843 and he's a loser. 23 00:00:44,843 --> 00:00:46,745 I'll be back tomorrow with the job. 24 00:00:46,745 --> 00:00:48,346 In the meantime... 25 00:00:48,346 --> 00:00:50,148 the Mastercard's still good, right? 26 00:00:50,148 --> 00:00:51,450 Ha ha. Yeah. 27 00:00:51,450 --> 00:00:53,485 Take it and go get a facial. 28 00:00:53,485 --> 00:00:54,853 Ted. 29 00:00:54,853 --> 00:00:56,582 That's an order. 30 00:01:14,072 --> 00:01:15,607 What are you doing? 31 00:01:15,607 --> 00:01:17,438 Making my teeth straight. 32 00:01:18,643 --> 00:01:20,312 Then we won't need money. 33 00:01:20,312 --> 00:01:23,381 You don't have to do that, knucklehead. 34 00:01:23,381 --> 00:01:25,951 When I get back, I'll have a brand-new job. 35 00:01:25,951 --> 00:01:28,487 -I can work! -You? 36 00:01:28,487 --> 00:01:29,988 I wanna run the rides at the carnival. 37 00:01:29,988 --> 00:01:31,979 Your Uncle Jack's got that job. 38 00:01:32,991 --> 00:01:34,226 No, no, wait. 39 00:01:34,226 --> 00:01:35,927 I wanna be a kung-fu guy. 40 00:01:35,927 --> 00:01:37,986 Oh, now you're talkin'. 41 00:01:41,900 --> 00:01:42,934 Not too rough! 42 00:01:42,934 --> 00:01:44,770 It's OK. I got him. 43 00:01:44,770 --> 00:01:46,705 Ha ha ha! 44 00:01:46,705 --> 00:01:48,366 Wait, wait. Watch his head. 45 00:01:52,310 --> 00:01:53,311 -See ya. -Bye. 46 00:01:53,311 --> 00:01:54,746 Love you. 47 00:01:54,746 --> 00:01:55,804 See ya tomorrow, sport. 48 00:01:58,450 --> 00:02:00,509 -Bye. -Love you. 49 00:02:04,322 --> 00:02:06,625 -OK. -All right. 50 00:02:06,625 --> 00:02:07,626 Got everything? 51 00:02:07,626 --> 00:02:09,060 Uh, yep. Yep. Yep. Yep. 52 00:02:09,060 --> 00:02:10,495 -Here. Love you. -Thank you. 53 00:02:10,495 --> 00:02:11,730 Love you, too. See ya. 54 00:02:11,730 --> 00:02:12,864 -Bye. -Bye. 55 00:02:12,864 --> 00:02:14,661 Airport, please. 56 00:02:33,652 --> 00:02:35,654 Meet Donna Saicheck. 57 00:02:35,654 --> 00:02:37,389 Just another person living beyond her means... 58 00:02:37,389 --> 00:02:40,258 in uncertain times and looking for a short break... 59 00:02:40,258 --> 00:02:42,327 from the reality of her existence. 60 00:02:42,327 --> 00:02:45,330 We're about to see just how far Donna is willing to go... 61 00:02:45,330 --> 00:02:47,666 when another kind of reality intrudes... 62 00:02:47,666 --> 00:02:49,134 in the Twilight Zone. 63 00:02:49,134 --> 00:02:50,761 Excuse me. I'm sorry. 64 00:02:53,772 --> 00:02:54,773 Hello? 65 00:02:54,773 --> 00:02:55,941 Mrs. Saicheck? 66 00:02:55,941 --> 00:02:57,909 I'm calling about Wylie. He isn't in school-- 67 00:02:57,909 --> 00:03:00,345 Not there? What do you mean he's not there? My-- 68 00:03:00,345 --> 00:03:02,643 my husband and l saw him get on the bus! 69 00:03:04,015 --> 00:03:07,519 Well, the driver! Did you--did you talk to her? 70 00:03:07,519 --> 00:03:09,453 Oh, my God! Oh, my God! 71 00:03:14,125 --> 00:03:16,094 My son! Has anyone seen my son? 72 00:03:16,094 --> 00:03:18,096 Did anyone call? Oh, my God. 73 00:03:18,096 --> 00:03:20,131 Officer, you have to help me! 74 00:03:20,131 --> 00:03:21,967 Uh, my son is missing from school. 75 00:03:21,967 --> 00:03:23,902 He's been gone for...2 hours. 76 00:03:23,902 --> 00:03:26,071 I don't know-- his name is Wylie... 77 00:03:26,071 --> 00:03:28,139 and he's only 8 years old. There. 78 00:03:28,139 --> 00:03:30,075 He got on the bus. They say he got off. 79 00:03:30,075 --> 00:03:33,144 -Donna Saicheck? -Are you reporters? 80 00:03:33,144 --> 00:03:35,113 If anyone out there has seen this little boy-- 81 00:03:35,113 --> 00:03:36,982 No, no, no, no, we're not reporters. 82 00:03:36,982 --> 00:03:38,783 I'm Nick Dart, and you've been chosen... 83 00:03:38,783 --> 00:03:40,819 as a player on our new reality game show... 84 00:03:40,819 --> 00:03:42,687 How Much Do You Love Your Kid? 85 00:03:42,687 --> 00:03:44,189 How--how much do you what? 86 00:03:44,189 --> 00:03:45,223 Excuse me. 87 00:03:45,223 --> 00:03:46,858 For the next hour hang on tight... 88 00:03:46,858 --> 00:03:48,627 and get ready to expect the unexpected... 89 00:03:48,627 --> 00:03:51,029 because our crews are ready, our vans are gassed up... 90 00:03:51,029 --> 00:03:54,232 and our cameras are rolling on How Much Do You Love Your Kid? 91 00:03:54,232 --> 00:03:56,234 Game show? My child is missing! 92 00:03:56,234 --> 00:03:58,703 Let's make it happen. Donna, Donna, Donna... 93 00:03:58,703 --> 00:04:00,405 now listen to me. This is important... 94 00:04:00,405 --> 00:04:02,407 because we can't get started until you know the rules. 95 00:04:02,407 --> 00:04:05,477 You have exactly 60 minutes to find your son. 96 00:04:05,477 --> 00:04:07,479 You know where my son is?! 97 00:04:07,479 --> 00:04:10,348 Hang on. Hang on. We'll provide you with clues. 98 00:04:10,348 --> 00:04:13,919 If you win you get $500,000... 99 00:04:13,919 --> 00:04:15,921 but if you lose, well... 100 00:04:15,921 --> 00:04:17,389 Iet's not think about that right now. 101 00:04:17,389 --> 00:04:18,757 What? 102 00:04:18,757 --> 00:04:20,458 Instead, I want you to take a look at this monitor... 103 00:04:20,458 --> 00:04:22,494 and then I want you to ask yourself... 104 00:04:22,494 --> 00:04:23,795 how much do you love your kid? 105 00:04:23,795 --> 00:04:25,463 And when we come back... 106 00:04:25,463 --> 00:04:26,932 we'll find out. 107 00:04:26,932 --> 00:04:28,033 Roll it. 108 00:04:28,033 --> 00:04:29,668 Put me down! 109 00:04:29,668 --> 00:04:31,202 Wylie! 110 00:04:31,202 --> 00:04:32,537 I want my mommy! 111 00:04:32,537 --> 00:04:35,540 Leave me alone! I want my mommy! 112 00:04:35,540 --> 00:04:37,064 Oh, my God! Wylie! 113 00:04:38,510 --> 00:04:42,080 You're traveling to another dimension. 114 00:04:42,080 --> 00:04:45,850 A dimension not only of sight and sound... 115 00:04:45,850 --> 00:04:47,283 but of mind. 116 00:04:48,753 --> 00:04:52,924 A journey into a wondrous land whose boundaries... 117 00:04:52,924 --> 00:04:55,654 are only that of the imagination. 118 00:04:59,364 --> 00:05:01,025 You're entering... 119 00:05:07,706 --> 00:05:09,641 Did you see that? Did you see that? 120 00:05:09,641 --> 00:05:11,876 They have my boy. Aren't you a real police officer? 121 00:05:11,876 --> 00:05:13,144 Yes, ma'am, I am. 122 00:05:13,144 --> 00:05:15,213 Well, then arrest them! Make them talk! 123 00:05:15,213 --> 00:05:17,215 I'm sorry. I can't do that, ma'am. 124 00:05:17,215 --> 00:05:19,851 The show is licensed and their permits are all in order. 125 00:05:19,851 --> 00:05:21,453 You can't do anything? 126 00:05:21,453 --> 00:05:24,055 Nope, uh, but I can give you your first clue. 127 00:05:24,055 --> 00:05:27,292 Clue? This is insane! I want my boy back! 128 00:05:27,292 --> 00:05:29,094 And to do that you're gonna need help, Donna. 129 00:05:29,094 --> 00:05:31,696 This is a valuable clue to where Wylie was last seen. 130 00:05:31,696 --> 00:05:34,165 All right! All right! Tell me! Tell me! 131 00:05:34,165 --> 00:05:36,101 Then you wanna play? 132 00:05:36,101 --> 00:05:37,932 -Yes! -Gentlemen! 133 00:05:42,207 --> 00:05:45,506 Then your 60 minutes begins right...now. 134 00:05:47,078 --> 00:05:48,680 And the clue is... 135 00:05:48,680 --> 00:05:50,949 "A horse of a different color." 136 00:05:50,949 --> 00:05:52,517 A horse of a diff-- 137 00:05:52,517 --> 00:05:54,552 I--l--what is going on? 138 00:05:54,552 --> 00:05:57,355 Donna. Donna. We're gonna find your son. 139 00:05:57,355 --> 00:05:58,690 We're gonna make this happen. 140 00:05:58,690 --> 00:06:00,358 We're not gonna leave you hanging. 141 00:06:00,358 --> 00:06:01,760 We can help you. 142 00:06:01,760 --> 00:06:03,395 You're a smart girl, you think well on your feet... 143 00:06:03,395 --> 00:06:04,596 you got here, right? Right? 144 00:06:04,596 --> 00:06:05,897 This cannot be happening. 145 00:06:05,897 --> 00:06:07,866 But it is, and for Wylie's sake... 146 00:06:07,866 --> 00:06:09,300 you're gonna have to dig deep... 147 00:06:09,300 --> 00:06:11,036 and find the strength to move forward. 148 00:06:11,036 --> 00:06:12,737 Now focus on that clue. 149 00:06:12,737 --> 00:06:14,406 A horse of a different color. 150 00:06:14,406 --> 00:06:16,374 That's the location where Wylie was last. 151 00:06:16,374 --> 00:06:18,276 A horse of a diff-- 152 00:06:18,276 --> 00:06:20,211 -l--I can't! -Look at your watch. 153 00:06:20,211 --> 00:06:21,746 Look at your watch. You can do this. 154 00:06:21,746 --> 00:06:23,281 I know you can. 155 00:06:23,281 --> 00:06:25,350 Uh, um... 156 00:06:25,350 --> 00:06:27,419 a horse. Red horse? 157 00:06:27,419 --> 00:06:28,920 Rocking horse? 158 00:06:28,920 --> 00:06:29,921 I don't know! 159 00:06:29,921 --> 00:06:30,989 Yes, you do. Now think. 160 00:06:30,989 --> 00:06:33,825 Horse. What's another word for horse? 161 00:06:33,825 --> 00:06:36,694 Um, um, horse. Nag? 162 00:06:36,694 --> 00:06:37,996 Steed? 163 00:06:37,996 --> 00:06:40,932 Um, um, mount? 164 00:06:40,932 --> 00:06:42,801 Mount? Uh... 165 00:06:42,801 --> 00:06:43,802 green mount! 166 00:06:43,802 --> 00:06:44,803 Green Mount Park! 167 00:06:44,803 --> 00:06:45,929 Let's go! 168 00:06:49,874 --> 00:06:52,744 Yeah, we're unscripted, yeah, we're gonna make mistakes... 169 00:06:52,744 --> 00:06:55,313 and sometimes we're gonna get flat-out boned... 170 00:06:55,313 --> 00:06:57,515 but when you're in search of raw human drama... 171 00:06:57,515 --> 00:07:00,652 that's a chance we're willing to take. 172 00:07:00,652 --> 00:07:01,846 Come with us! 173 00:07:06,458 --> 00:07:08,593 Right here, ma'am. 174 00:07:08,593 --> 00:07:09,582 This way. 175 00:07:10,762 --> 00:07:12,163 Come on, we got a live one! 176 00:07:12,163 --> 00:07:14,529 Get in! Get in! 177 00:07:22,006 --> 00:07:23,374 Ted, Wylie's been kidnapped. 178 00:07:23,374 --> 00:07:25,210 -Want me to get some of this? -Absolutely. 179 00:07:25,210 --> 00:07:27,579 -Wait, wait, what happened? -I don't know. 180 00:07:27,579 --> 00:07:28,880 They got him when he got off the bus! 181 00:07:28,880 --> 00:07:31,449 -They took him! -Who? Donna, who? 182 00:07:31,449 --> 00:07:33,051 The game show people! 183 00:07:33,051 --> 00:07:35,019 The what?! Did you call the police? 184 00:07:35,019 --> 00:07:36,554 Of course I did! 185 00:07:36,554 --> 00:07:38,389 The police aren't doing anything... 186 00:07:38,389 --> 00:07:39,757 and I'm stuck in this... 187 00:07:39,757 --> 00:07:41,092 How Much Do You Love Your Kid van... 188 00:07:41,092 --> 00:07:42,660 horse of a different color nightmare! 189 00:07:42,660 --> 00:07:44,462 Donna, calm down. You--you're breaking up. 190 00:07:44,462 --> 00:07:45,663 They took Wylie! 191 00:07:45,663 --> 00:07:47,165 I'll get right back on the plane. 192 00:07:47,165 --> 00:07:50,468 I don't have time, Ted! I have 60 minutes! 193 00:07:50,468 --> 00:07:52,470 -60 minute for what? -52 minutes! 194 00:07:52,470 --> 00:07:54,939 I'm coming right now! Hello, Donna? 195 00:07:54,939 --> 00:07:57,809 Ted, Ted, can you hear-- 196 00:07:57,809 --> 00:07:59,244 Damn it! 197 00:07:59,244 --> 00:08:01,178 Stop! 198 00:08:02,514 --> 00:08:04,215 Wylie! 199 00:08:04,215 --> 00:08:05,383 Wylie! 200 00:08:05,383 --> 00:08:07,418 Have you seen a little boy with a red jacket? 201 00:08:07,418 --> 00:08:10,854 Have you seen a little boy and a man? 202 00:08:12,357 --> 00:08:14,626 Have you seen a little boy? 203 00:08:14,626 --> 00:08:17,095 That's the right idea, Donna. 204 00:08:17,095 --> 00:08:19,297 Someone out here has a clue for you. 205 00:08:19,297 --> 00:08:22,033 -Who?! Tell me who! -Time, remember the time. 206 00:08:22,033 --> 00:08:24,763 Be a steam shovel, Donna. Dig up that clue. 207 00:08:26,771 --> 00:08:27,760 You! 208 00:08:29,174 --> 00:08:30,508 You know something! 209 00:08:30,508 --> 00:08:31,776 You got me. 210 00:08:31,776 --> 00:08:33,044 Um, the kidnapper fed him... 211 00:08:33,044 --> 00:08:34,746 and then the boy wanted to go somewhere. 212 00:08:34,746 --> 00:08:36,179 Where?! Tell me where! 213 00:08:37,515 --> 00:08:38,709 The clue, give her the clue. 214 00:08:39,717 --> 00:08:41,252 Uh, "The White Lady of Rohan... 215 00:08:41,252 --> 00:08:42,720 "Uh, Treebeard, Gollum, and Sam... 216 00:08:42,720 --> 00:08:43,721 are characters from what--" 217 00:08:43,721 --> 00:08:45,190 -Lord of the rings! -Correct! 218 00:08:45,190 --> 00:08:47,358 Wow, good work, Donna. How'd you get that so fast? 219 00:08:47,358 --> 00:08:49,060 Wylie made me take him to see it 3 times. 220 00:08:49,060 --> 00:08:50,562 Oh, Wylie. 221 00:08:50,562 --> 00:08:52,096 No, no, no, Donna, stay focused. 222 00:08:52,096 --> 00:08:54,999 You're down to 41 minutes. You gotta think, Donna. 223 00:08:54,999 --> 00:08:57,235 Lord of the Rings, uh... 224 00:08:57,235 --> 00:08:59,704 uh, lord, master... 225 00:08:59,704 --> 00:09:02,173 rings, jewelry--I don't know! 226 00:09:02,173 --> 00:09:05,009 All right, all right. Rings. What rings? 227 00:09:05,009 --> 00:09:06,177 Phones. 228 00:09:06,177 --> 00:09:08,313 That's right, that's right. Now the first part. 229 00:09:08,313 --> 00:09:11,282 Lord...what else? A beginner, maybe. 230 00:09:11,282 --> 00:09:13,017 Beginner of the phones? 231 00:09:13,017 --> 00:09:14,609 -Yeah. -Uh... 232 00:09:15,753 --> 00:09:17,522 Alexander Graham Bell? 233 00:09:17,522 --> 00:09:18,890 Bell Stables! That red building! 234 00:09:18,890 --> 00:09:20,050 That's right. 235 00:09:21,159 --> 00:09:23,194 What we're seeing, and it's astonishing... 236 00:09:23,194 --> 00:09:25,530 is how the mind refuses to shut down... 237 00:09:25,530 --> 00:09:26,831 when your kid's in jeopardy. 238 00:09:26,831 --> 00:09:29,701 This is hardcore. Hardcore. 239 00:09:29,701 --> 00:09:31,168 Let's move on. 240 00:09:32,604 --> 00:09:34,239 Hey, hey, you weren't rolling... 241 00:09:34,239 --> 00:09:35,573 when I helped her with the clue? 242 00:09:35,573 --> 00:09:37,542 Uh, we can fix it in post. 243 00:09:37,542 --> 00:09:38,770 Go. 244 00:09:40,778 --> 00:09:43,214 A little boy, guy in a ski mask, have you seen them? 245 00:09:43,214 --> 00:09:44,682 Saw them go by about 5 minutes ago. 246 00:09:44,682 --> 00:09:46,547 Why didn't you call anybody?! 247 00:09:53,024 --> 00:09:55,293 Wylie, honey, it's mommy. 248 00:09:55,293 --> 00:09:57,328 Wylie? 249 00:09:57,328 --> 00:10:00,198 Donna, I just wanna tell you how much I admire you. 250 00:10:00,198 --> 00:10:01,966 Tell me what happens if I lose. 251 00:10:01,966 --> 00:10:04,002 What happens if I don't find him in time? 252 00:10:04,002 --> 00:10:05,270 Tell me. 253 00:10:05,270 --> 00:10:06,604 Jeez, Donna, I wish I knew. 254 00:10:06,604 --> 00:10:08,973 You don't know? You don't know?! 255 00:10:08,973 --> 00:10:11,576 Look, I'm just the host, OK? I mean, I'd tell ya if I knew. 256 00:10:11,576 --> 00:10:13,077 I--I'm not the enemy. 257 00:10:13,077 --> 00:10:14,646 I'm wearing the same- colored jersey as you... 258 00:10:14,646 --> 00:10:16,247 we're on the same team. 259 00:10:16,247 --> 00:10:18,841 You must understand that this is hard for me, too. 260 00:10:22,353 --> 00:10:23,855 Wylie! 261 00:10:23,855 --> 00:10:25,482 Wylie? 262 00:10:26,758 --> 00:10:29,193 Donna, I hate to ask this but I think it's important... 263 00:10:29,193 --> 00:10:31,029 that people know what you're feeling. 264 00:10:31,029 --> 00:10:33,765 It seems to me that right now, at this point... 265 00:10:33,765 --> 00:10:36,000 that--that you're in tunnel vision mode... 266 00:10:36,000 --> 00:10:37,001 that you can-- 267 00:10:37,001 --> 00:10:38,770 you can almost see Wylie up ahead... 268 00:10:38,770 --> 00:10:40,638 is that close to what you're going through? 269 00:10:40,638 --> 00:10:42,340 Wylie! 270 00:10:42,340 --> 00:10:44,542 Hey, hey! 271 00:10:44,542 --> 00:10:46,311 Hey, you! 272 00:10:46,311 --> 00:10:47,645 Hey. 273 00:10:47,645 --> 00:10:49,247 Have you seen a little boy... 274 00:10:49,247 --> 00:10:52,150 shaggy hair, uh, someone in a ski mask? 275 00:10:52,150 --> 00:10:53,351 Yeah, they came in here. 276 00:10:53,351 --> 00:10:55,486 The kid had to go to the bathroom real bad. 277 00:10:55,486 --> 00:10:56,854 Where? Where did they go? 278 00:10:56,854 --> 00:11:00,191 Oh, please, please, not another clue. 279 00:11:00,191 --> 00:11:02,860 "Name something other than water... 280 00:11:02,860 --> 00:11:04,762 "that tastes the same as it did... 281 00:11:04,762 --> 00:11:05,897 3,000 years ago." 282 00:11:05,897 --> 00:11:07,665 -I don't know! -Yes, you do. 283 00:11:07,665 --> 00:11:09,326 Now nail this clue, Donna. 284 00:11:11,369 --> 00:11:12,937 Milk? 285 00:11:12,937 --> 00:11:15,073 That's not what it says here. 286 00:11:15,073 --> 00:11:16,641 Well, how do you know? 287 00:11:16,641 --> 00:11:18,109 'Cause that's not the answer on the card. 288 00:11:18,109 --> 00:11:20,144 Were you there 3,000 years ago to taste it? 289 00:11:20,144 --> 00:11:22,080 -I say it could be milk! -Hey, hey, hey, hey! 290 00:11:22,080 --> 00:11:23,681 We'll give it to you, we'll give it to you. 291 00:11:23,681 --> 00:11:25,016 We'll give it to you. Well done, Donna. 292 00:11:25,016 --> 00:11:27,018 Mommy! Put me down! 293 00:11:27,018 --> 00:11:28,019 Oh. 294 00:11:28,019 --> 00:11:29,008 Go. 295 00:11:31,222 --> 00:11:34,123 Put me down, leave me alone! 296 00:11:35,259 --> 00:11:37,090 Put me down! 297 00:11:39,831 --> 00:11:41,165 Stop! 298 00:11:41,165 --> 00:11:42,967 Stop, you psycho! 299 00:11:42,967 --> 00:11:44,400 Somebody stop them! 300 00:11:46,604 --> 00:11:48,172 Get in. 301 00:11:48,172 --> 00:11:50,408 Move over! Get over! 302 00:11:50,408 --> 00:11:51,534 I'm driving. 303 00:12:14,232 --> 00:12:15,633 I get the feeling... 304 00:12:15,633 --> 00:12:17,835 if we lived in a land where kids never existed... 305 00:12:17,835 --> 00:12:19,937 Donna Saicheck would still find her son. 306 00:12:19,937 --> 00:12:21,495 I got you now, you son of a-- 307 00:12:24,275 --> 00:12:25,640 Oh, my God! 308 00:12:32,717 --> 00:12:33,885 Wylie! 309 00:12:33,885 --> 00:12:35,386 Wylie! 310 00:12:35,386 --> 00:12:36,375 Ohh. 311 00:12:41,092 --> 00:12:42,081 Wylie! 312 00:12:46,964 --> 00:12:48,533 Unbelievable. 313 00:12:48,533 --> 00:12:50,635 This is an astonishing development. 314 00:12:50,635 --> 00:12:52,159 I'm speechless. 315 00:12:53,671 --> 00:12:55,039 How could you let this happen? 316 00:12:55,039 --> 00:12:56,841 Hey, your kid's gonna be OK. 317 00:12:56,841 --> 00:12:59,043 Are you people crazy? He could've been killed! 318 00:12:59,043 --> 00:13:00,578 How could you let this happen? 319 00:13:00,578 --> 00:13:02,773 Lady, it's just a TV show. 320 00:13:06,984 --> 00:13:08,419 Turn it off! 321 00:13:08,419 --> 00:13:10,021 You sure? You heard me. Off. 322 00:13:10,021 --> 00:13:12,123 Give the poor woman some privacy. 323 00:13:12,123 --> 00:13:14,192 She wants some time with her son. 324 00:13:14,192 --> 00:13:16,319 Can't you see that she's crying? 325 00:13:17,562 --> 00:13:20,131 I feel like crying. This business. 326 00:13:20,131 --> 00:13:23,532 Sometimes you can't just remain above it, damn it. 327 00:13:25,002 --> 00:13:26,270 Donna... 328 00:13:26,270 --> 00:13:28,539 Donna, I'm sorry. 329 00:13:28,539 --> 00:13:30,241 It wasn't supposed to happen this way... 330 00:13:30,241 --> 00:13:32,109 and l--I'm-- 331 00:13:32,109 --> 00:13:34,011 you know, I'm ready to get down on my knees... 332 00:13:34,011 --> 00:13:38,182 and thank God that--that Wylie's gonna be OK. 333 00:13:38,182 --> 00:13:40,084 I know you're feeling a little bitter... 334 00:13:40,084 --> 00:13:41,686 a little victimized... 335 00:13:41,686 --> 00:13:44,746 uh, a little beaten up right now. 336 00:13:46,324 --> 00:13:47,325 Oh, Donna, God... 337 00:13:47,325 --> 00:13:50,228 I hate to see you do this to yourself... 338 00:13:50,228 --> 00:13:52,129 to try to live with what this bastard did... 339 00:13:52,129 --> 00:13:53,364 to you and Wylie. 340 00:13:53,364 --> 00:13:55,766 If I were in your shoes... 341 00:13:55,766 --> 00:13:56,968 Iet me just say that... 342 00:13:56,968 --> 00:13:59,095 this thing would not be over yet, not for me. 343 00:14:00,304 --> 00:14:01,672 But... 344 00:14:01,672 --> 00:14:03,441 you know, you can walk away... 345 00:14:03,441 --> 00:14:05,843 with the $500,000, free and clear. 346 00:14:05,843 --> 00:14:07,512 You earned it. 347 00:14:07,512 --> 00:14:10,281 Or... 348 00:14:10,281 --> 00:14:12,316 oh, come on, Donna, let's go after this guy. 349 00:14:12,316 --> 00:14:13,985 Let's bring this bastard down. 350 00:14:13,985 --> 00:14:15,520 Go after Wylie's kidnapper. 351 00:14:15,520 --> 00:14:18,489 The same rules apply. We'll give you clues. 352 00:14:18,489 --> 00:14:21,158 If you nab this scumbag in 15 minutes... 353 00:14:21,158 --> 00:14:22,326 How Much Do You Love Your Kid... 354 00:14:22,326 --> 00:14:24,055 will give you a million dollars. 355 00:14:25,730 --> 00:14:27,789 It's not about the money anymore. 356 00:14:29,133 --> 00:14:31,067 I think you and l both know that. 357 00:14:32,270 --> 00:14:35,506 You and I both know what this is about. 358 00:14:35,506 --> 00:14:38,009 It's about how much you love your kid. 359 00:14:38,009 --> 00:14:40,000 Isn't it? 360 00:14:41,145 --> 00:14:42,578 You're gonna need this. 361 00:14:43,748 --> 00:14:46,450 Don't let him get away this time. 362 00:14:46,450 --> 00:14:48,077 Go get him, mom. 363 00:14:49,820 --> 00:14:51,222 What, baby? 364 00:14:51,222 --> 00:14:52,883 Go get him, mom. 365 00:14:56,994 --> 00:14:59,697 He's stabilized now. 366 00:14:59,697 --> 00:15:01,324 He's gonna be all right, ma'am. 367 00:15:02,700 --> 00:15:03,758 Let's go. 368 00:15:18,215 --> 00:15:19,650 Hello. 369 00:15:19,650 --> 00:15:22,453 Tell me where the bastard is and no damn trivia questions! 370 00:15:22,453 --> 00:15:24,455 Just spotted on 8th and Mohawk. 371 00:15:24,455 --> 00:15:26,980 Here, here. Take--take my car. 372 00:15:33,464 --> 00:15:35,366 She just stole my damn car. 373 00:15:35,366 --> 00:15:36,594 Hurry up! Get in! 374 00:15:50,514 --> 00:15:51,776 Game over, punk. 375 00:15:59,290 --> 00:16:01,292 Go, go, go, go, go! 376 00:16:01,292 --> 00:16:02,953 Come on, come on, get moving! 377 00:16:37,695 --> 00:16:40,220 Stay close to her! Don't lose her! 378 00:17:05,489 --> 00:17:06,957 Ted? 379 00:17:06,957 --> 00:17:08,159 I did it for us. 380 00:17:08,159 --> 00:17:09,560 You gotta believe me I did it for us. 381 00:17:09,560 --> 00:17:10,895 You? 382 00:17:10,895 --> 00:17:12,163 They offered me $3 million, Donna. 383 00:17:12,163 --> 00:17:13,664 All I had to do was get away with Wylie. 384 00:17:13,664 --> 00:17:15,499 You bastard! 385 00:17:15,499 --> 00:17:18,502 -We needed the money. -You terrorized our son! 386 00:17:18,502 --> 00:17:20,838 No, no, no! Bit right through my hand. 387 00:17:20,838 --> 00:17:23,841 I think he was actually digging all the excitement. 388 00:17:23,841 --> 00:17:25,710 Digging it? Digging it?! 389 00:17:25,710 --> 00:17:27,011 Don't be mad, honey. 390 00:17:27,011 --> 00:17:28,512 You almost got him killed! 391 00:17:28,512 --> 00:17:30,848 -We lost control-- -You! You lost control... 392 00:17:30,848 --> 00:17:32,717 and then you just left him there! 393 00:17:32,717 --> 00:17:34,118 He's OK? 394 00:17:34,118 --> 00:17:36,087 He has a fractured rib, his face is all cut up! 395 00:17:36,087 --> 00:17:38,222 -But he's OK-- -You call that OK?! 396 00:17:38,222 --> 00:17:40,558 I call $1 million OK. 397 00:17:40,558 --> 00:17:43,427 Right? Right? 398 00:17:43,427 --> 00:17:45,463 Honey, think about it. 399 00:17:45,463 --> 00:17:47,732 Damn, if you wouldn't have caught me... 400 00:17:47,732 --> 00:17:49,433 we'd have $3 million. 401 00:17:49,433 --> 00:17:50,768 Son of a bitch! 402 00:17:50,768 --> 00:17:52,030 No! 403 00:18:06,016 --> 00:18:08,853 Donna...you did it. 404 00:18:08,853 --> 00:18:10,554 You got him. 405 00:18:10,554 --> 00:18:13,958 You've just won a million dollars. 406 00:18:13,958 --> 00:18:15,559 Congratulations. 407 00:18:15,559 --> 00:18:18,687 And the best defense money can buy. 408 00:18:22,566 --> 00:18:24,602 There's reality and there's entertainment. 409 00:18:24,602 --> 00:18:27,238 There's a life you lead and the fantasies you're led to... 410 00:18:27,238 --> 00:18:29,907 by a small but powerful group of people... 411 00:18:29,907 --> 00:18:31,942 known as television executives... 412 00:18:31,942 --> 00:18:33,577 who recently discovered... 413 00:18:33,577 --> 00:18:35,846 the entertainment value of real life. 414 00:18:35,846 --> 00:18:37,248 And in the future... 415 00:18:37,248 --> 00:18:38,749 if you think there's a risk they won't take... 416 00:18:38,749 --> 00:18:39,850 a line they won't cross... 417 00:18:39,850 --> 00:18:41,519 then we have an offer to make... 418 00:18:41,519 --> 00:18:43,254 and some time for you to spend... 419 00:18:43,254 --> 00:18:46,587 in the Twilight Zone. 28525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.