All language subtitles for The Station Agent (2003)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,532 --> 00:01:35,533 Morning, professor. 2 00:01:35,617 --> 00:01:36,993 Good morning. 3 00:02:27,502 --> 00:02:29,754 What do we have on the board today? 4 00:02:30,380 --> 00:02:32,173 Dr. Cross will be wanting to pick up 5 00:02:32,257 --> 00:02:36,177 those three 629 Pullmans. 6 00:02:36,803 --> 00:02:39,889 And 630 Observation. 7 00:02:39,973 --> 00:02:41,724 Shouldn't be a problem. 8 00:03:02,245 --> 00:03:04,414 What number? 9 00:03:05,081 --> 00:03:07,417 Um, 423. 10 00:03:10,670 --> 00:03:13,089 I'll have your train in two weeks. 11 00:03:13,173 --> 00:03:15,049 Uh, okay. 12 00:03:17,343 --> 00:03:18,845 Hi. 13 00:03:19,470 --> 00:03:21,014 Hey. 14 00:03:22,932 --> 00:03:24,767 You forget something? 15 00:03:24,851 --> 00:03:26,227 No. 16 00:03:29,189 --> 00:03:30,398 Hike! 17 00:03:30,440 --> 00:03:31,900 Hike! 18 00:03:33,193 --> 00:03:34,235 All right. Nice throw. 19 00:03:34,319 --> 00:03:35,486 Nice throw. 20 00:03:35,570 --> 00:03:37,238 [Laughing] 21 00:03:39,574 --> 00:03:42,410 Hey, buddy, where's Snow White? 22 00:03:42,744 --> 00:03:44,913 Grumpy or Sleepy over there, huh? 23 00:03:44,996 --> 00:03:46,372 [Laughs] 24 00:03:52,712 --> 00:03:54,714 MAN: Lorraine, look. 25 00:03:54,797 --> 00:03:57,550 He's gonna hear you. Stop. 26 00:03:57,634 --> 00:03:59,093 [Chuckles] 27 00:04:05,975 --> 00:04:07,310 Miss. 28 00:04:08,311 --> 00:04:10,188 Paper or plastic? 29 00:04:11,189 --> 00:04:13,816 - Paper. - Sorry. 30 00:04:14,359 --> 00:04:16,110 I didn't see you. 31 00:04:16,569 --> 00:04:18,947 - Cash or charge? - Cash. 32 00:04:24,410 --> 00:04:27,288 Who's showing the movie tonight? 33 00:04:29,541 --> 00:04:31,042 Carl. 34 00:04:35,755 --> 00:04:39,259 CARL: The billowing smoke as it's coming forward. 35 00:04:39,342 --> 00:04:42,470 My wife was inside the car, staying warm, 36 00:04:42,554 --> 00:04:45,515 but I was on the hood. 37 00:04:45,557 --> 00:04:50,270 There's people standing by here as it's going by. 38 00:04:50,353 --> 00:04:52,814 The traffic, of course, 39 00:04:52,897 --> 00:04:57,360 was stopped to allow the train... 40 00:04:57,861 --> 00:04:58,653 Oh. 41 00:04:58,695 --> 00:05:01,239 Now, here I was hanging out shooting this 42 00:05:01,322 --> 00:05:03,700 in Canada. 43 00:05:03,783 --> 00:05:06,327 This is Canada. It's cold. 44 00:05:06,411 --> 00:05:08,162 Snow. 45 00:05:08,246 --> 00:05:15,336 The scenery was, uh, really spectacular. 46 00:05:15,378 --> 00:05:17,672 See, because the train is moving forward, 47 00:05:17,714 --> 00:05:19,215 the smoke is coming back. 48 00:05:19,257 --> 00:05:24,888 It was not extremely windy, but the smoke did billow. 49 00:05:24,971 --> 00:05:28,141 And, oh, we're about to go into a tunnel. 50 00:05:28,224 --> 00:05:30,310 Yeah, we're in a tunnel. 51 00:05:30,393 --> 00:05:32,604 For about a minute. 52 00:05:32,687 --> 00:05:36,524 It got colder when we were in the tunnel. 53 00:05:36,566 --> 00:05:41,654 It was one of the darker tunnels in Canada. 54 00:06:01,591 --> 00:06:03,218 Lunch. 55 00:06:07,180 --> 00:06:09,140 [Thud] 56 00:06:29,327 --> 00:06:32,914 He was a nice man. He was a nice man. 57 00:06:32,956 --> 00:06:34,874 I don't think we've ever met. 58 00:06:34,958 --> 00:06:36,376 No, but I've seen you around. 59 00:06:36,459 --> 00:06:40,755 Well, like, you're one of those memorable people. 60 00:06:42,048 --> 00:06:45,009 I brought you down here to discuss your inheritance. 61 00:06:45,093 --> 00:06:47,053 In his will, Henry bequeathed to you 62 00:06:47,136 --> 00:06:50,682 some property in Newfoundland, New Jersey. 63 00:06:50,765 --> 00:06:52,642 It's about half an acre of land. 64 00:06:52,725 --> 00:06:54,227 It's got an old train depot on it. 65 00:06:54,310 --> 00:06:57,981 I have an appraisal of the property for your records. 66 00:06:59,983 --> 00:07:02,735 - What's happening with the shop? - The building's been sold. 67 00:07:02,819 --> 00:07:06,239 Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated. 68 00:07:06,322 --> 00:07:07,782 This is all, of course, 69 00:07:07,824 --> 00:07:10,451 in accordance with the terms I drew up in Henry's will. 70 00:07:10,535 --> 00:07:12,245 How soon? 71 00:07:12,996 --> 00:07:15,957 If everything goes as planned, no hitches, anything, 72 00:07:15,999 --> 00:07:18,793 a thing like this takes about six weeks. 73 00:07:18,877 --> 00:07:21,379 I have some preliminary paperwork for you to sign. 74 00:07:21,462 --> 00:07:22,922 Some other papers being drawn up. 75 00:07:23,006 --> 00:07:24,924 We have the keys to the depot. 76 00:07:25,008 --> 00:07:26,634 You ever been out to New Jersey? 77 00:07:26,718 --> 00:07:27,802 No. 78 00:07:27,844 --> 00:07:30,555 I drove through it once. Let me tell you. 79 00:07:30,638 --> 00:07:34,309 I mean, it's pretty, but there's nothing out there. 80 00:07:34,350 --> 00:07:36,227 Nothing. 81 00:09:00,603 --> 00:09:03,231 [Thunder crashes] 82 00:09:53,364 --> 00:09:55,617 [Switch clicking] 83 00:10:20,099 --> 00:10:23,311 [Rustling] 84 00:10:36,699 --> 00:10:38,493 JOE: Then where'd you go? 85 00:10:38,535 --> 00:10:40,411 I see. 86 00:10:41,037 --> 00:10:42,288 Good. 87 00:10:42,372 --> 00:10:44,082 So, what else, dude? 88 00:10:45,208 --> 00:10:46,334 Yeah? 89 00:10:46,417 --> 00:10:48,378 Andy, why don't you come out here, bro? 90 00:10:48,419 --> 00:10:50,672 I'm going out of my mind. 91 00:10:51,798 --> 00:10:53,341 Holy shit. 92 00:10:53,716 --> 00:10:54,968 Hey, let me call you back. 93 00:10:55,051 --> 00:10:56,177 Bye. 94 00:10:58,096 --> 00:10:59,597 Wow. 95 00:10:59,681 --> 00:11:01,307 How you doing? 96 00:11:01,391 --> 00:11:02,308 Fine. 97 00:11:02,392 --> 00:11:04,018 Do you sell coffee? 98 00:11:04,561 --> 00:11:07,021 Cafe con leche. It's the house special. 99 00:11:07,063 --> 00:11:08,857 - You'll love it. Trust me. - Okay. 100 00:11:08,898 --> 00:11:10,942 I also got hot dogs and muffins. 101 00:11:11,025 --> 00:11:12,986 You live around here? 102 00:11:13,069 --> 00:11:15,864 - Yeah. - I never seen you around. 103 00:11:15,905 --> 00:11:17,198 Where you from? 104 00:11:17,282 --> 00:11:19,158 - Hoboken. - No shit? 105 00:11:19,242 --> 00:11:21,369 I live in Manhattan, dude. 106 00:11:21,452 --> 00:11:23,037 So, why you out here? Work? 107 00:11:23,121 --> 00:11:25,373 Family? Just, like... 108 00:11:25,415 --> 00:11:28,334 How much do I owe you for the coffee? 109 00:11:28,418 --> 00:11:29,752 Oh, shit. Sorry, man. 110 00:11:29,836 --> 00:11:31,379 It's a buck. 111 00:11:33,506 --> 00:11:35,300 Is there a convenience store nearby? 112 00:11:35,383 --> 00:11:39,053 Yeah. Down the road about a mile and a half on the right. 113 00:11:39,846 --> 00:11:41,556 This is my pop's truck, by the way. 114 00:11:41,639 --> 00:11:43,266 He's sick. That's why I'm out here. 115 00:11:43,349 --> 00:11:45,310 He can't get out of bed. 116 00:11:45,393 --> 00:11:47,562 I'm taking care of this shit for him. 117 00:11:47,604 --> 00:11:49,355 I've been here for six weeks. 118 00:11:49,439 --> 00:11:51,524 It's driving me crazy. 119 00:11:51,608 --> 00:11:52,817 Thanks. 120 00:11:54,277 --> 00:11:56,696 Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00. 121 00:11:56,779 --> 00:11:59,240 I'm Joe Oramas. What's your name? 122 00:11:59,282 --> 00:12:00,283 Fin. 123 00:12:00,366 --> 00:12:02,160 Fin? 124 00:12:02,243 --> 00:12:03,536 Yeah. 125 00:12:03,620 --> 00:12:05,121 Cool. 126 00:12:05,705 --> 00:12:08,917 Hey, your place around here? 127 00:12:10,585 --> 00:12:11,836 Yeah. 128 00:12:29,646 --> 00:12:31,689 Oh, shit. 129 00:12:46,120 --> 00:12:47,455 Oh! 130 00:12:48,957 --> 00:12:50,458 Aah! 131 00:12:51,835 --> 00:12:53,586 Oh, my God. 132 00:12:53,670 --> 00:12:55,630 Oh, my God. 133 00:12:55,713 --> 00:12:57,882 Oh, my God. Just stay there. 134 00:12:57,966 --> 00:12:59,217 Don't move. 135 00:12:59,300 --> 00:13:02,345 Don't try to get up. 136 00:13:03,096 --> 00:13:05,390 Oh, I'm so sorry. 137 00:13:05,473 --> 00:13:06,933 God. 138 00:13:07,016 --> 00:13:09,143 - Are you okay? - I'm fine. 139 00:13:09,185 --> 00:13:10,520 - Can you move everything? - Yeah. 140 00:13:10,603 --> 00:13:12,146 Are you sure? 141 00:13:12,188 --> 00:13:13,231 Yes. 142 00:13:13,314 --> 00:13:14,774 I'm fine. 143 00:13:16,109 --> 00:13:17,527 Oh, God. Oh, God. 144 00:13:17,569 --> 00:13:19,863 I'm okay. I'm okay. 145 00:13:23,366 --> 00:13:25,994 Can I give you a ride somewhere? 146 00:13:26,035 --> 00:13:27,537 No. 147 00:13:27,579 --> 00:13:29,205 You're sure? 148 00:13:29,497 --> 00:13:30,874 Yes. 149 00:13:31,416 --> 00:13:33,668 I'm sorry. 150 00:13:33,710 --> 00:13:36,004 [Breathing heavily] 151 00:14:01,571 --> 00:14:02,989 Hey. 152 00:14:03,072 --> 00:14:04,532 Yoo-hoo. 153 00:14:16,586 --> 00:14:18,546 - Good afternoon, Olivia. - Hi. 154 00:14:18,588 --> 00:14:21,341 One cafe con leche, two sugar, coming up. 155 00:14:25,762 --> 00:14:27,931 - How you doing today? - I'm fine. 156 00:14:28,014 --> 00:14:29,265 Here you go. 157 00:14:29,349 --> 00:14:31,726 Oh, hey, did you hear? 158 00:14:33,353 --> 00:14:35,480 Someone moved into the depot. 159 00:14:35,980 --> 00:14:37,232 Oh, that's great. 160 00:14:37,315 --> 00:14:38,858 Yeah. He's an interesting guy. 161 00:14:38,942 --> 00:14:41,444 Actually, he's a little guy. 162 00:14:46,115 --> 00:14:48,034 Shit. 163 00:14:56,251 --> 00:14:57,168 That it? 164 00:14:57,252 --> 00:15:02,590 Uh, two packs of Drum and some beef jerky. 165 00:15:02,632 --> 00:15:04,634 Help yourself to the jerky. 166 00:15:13,309 --> 00:15:16,062 Oh, shit. There he is. 167 00:15:17,689 --> 00:15:19,190 - [Coffee spills] - Ow! 168 00:15:19,274 --> 00:15:21,734 Oh! Oh! 169 00:15:22,861 --> 00:15:24,696 God! Oh! 170 00:15:27,532 --> 00:15:29,492 Oh, my God. 171 00:15:29,576 --> 00:15:32,787 Oh. Oh. Oh. 172 00:15:35,123 --> 00:15:36,666 Oh, my God. 173 00:15:36,749 --> 00:15:38,543 Oh, my God. I can't believe this. 174 00:15:38,626 --> 00:15:40,962 I can't. I am so sorry. 175 00:15:41,004 --> 00:15:42,839 - Here. - Stay. 176 00:15:43,590 --> 00:15:44,549 I saw you. 177 00:15:44,632 --> 00:15:47,177 I tried to put my cafe con leche down, 178 00:15:47,260 --> 00:15:48,803 and it spilled all over my ass. 179 00:15:48,845 --> 00:15:51,598 It burned me very bad, so I swerved. 180 00:15:51,681 --> 00:15:55,727 Can I at least give you a ride back to your train station? 181 00:15:56,144 --> 00:15:59,105 The hot-dog guy told me where you lived. 182 00:15:59,856 --> 00:16:01,608 No, I'm fine. 183 00:16:01,691 --> 00:16:02,609 You're sure? 184 00:16:02,692 --> 00:16:03,651 Yes. 185 00:16:03,693 --> 00:16:05,695 You're fine? 186 00:16:06,529 --> 00:16:08,323 You're... 187 00:16:11,159 --> 00:16:12,744 Ow. 188 00:16:21,503 --> 00:16:22,420 Yeah? 189 00:16:22,504 --> 00:16:23,963 Did she ask about me? 190 00:16:24,047 --> 00:16:25,673 What'd you tell her? 191 00:16:25,715 --> 00:16:27,550 Don't fucking tell her that. 192 00:16:27,634 --> 00:16:29,344 I don't know. Make some shit up. 193 00:16:29,427 --> 00:16:31,262 I'll call you back. Bye. 194 00:16:31,346 --> 00:16:33,848 Hey, Fin. Bro, you live here? 195 00:16:33,932 --> 00:16:34,933 Yes. 196 00:16:35,016 --> 00:16:36,976 Wow, we're neighbors. Nice. 197 00:16:37,060 --> 00:16:38,686 Hey, what happened to you? 198 00:16:38,770 --> 00:16:40,021 Nothing. 199 00:16:40,104 --> 00:16:42,023 Listen, do you want to go down to the Mill 200 00:16:42,065 --> 00:16:43,066 and grab a beer later? 201 00:16:43,149 --> 00:16:44,108 No, thanks. 202 00:16:44,192 --> 00:16:46,027 - You don't drink? - I do. 203 00:16:46,069 --> 00:16:47,487 You don't want to drink with me? 204 00:16:47,570 --> 00:16:49,405 - I don't like bars very much. - Oh. 205 00:16:49,489 --> 00:16:52,492 Hey, how about I go get a six? We can have it right here. 206 00:16:53,284 --> 00:16:54,494 No, thanks. 207 00:16:54,577 --> 00:16:56,496 What are you gonna do? 208 00:16:56,579 --> 00:16:58,540 I'm going for a walk. 209 00:16:58,581 --> 00:17:00,124 Oh, cool. 210 00:17:00,208 --> 00:17:01,918 You mind if I come along, man? 211 00:17:02,001 --> 00:17:03,294 I need the exercise. 212 00:17:03,378 --> 00:17:04,754 I'm turning into a fat shit. 213 00:17:04,838 --> 00:17:06,631 I usually go alone. 214 00:17:06,714 --> 00:17:08,883 I'm a good walker, bro. 215 00:17:08,967 --> 00:17:10,718 I prefer to go alone. 216 00:17:10,802 --> 00:17:12,762 Okay. All right. 217 00:17:12,846 --> 00:17:14,597 Maybe next time, right? 218 00:17:15,265 --> 00:17:17,100 You know where to find me! 219 00:18:18,286 --> 00:18:19,829 Hi. 220 00:18:35,678 --> 00:18:37,138 [Knock on door] 221 00:18:39,349 --> 00:18:41,643 [Dog barking in distance] 222 00:18:41,684 --> 00:18:43,019 [Knock on door] 223 00:18:46,523 --> 00:18:48,483 [Thud] 224 00:18:57,242 --> 00:18:59,619 You're safe. No car. 225 00:19:00,078 --> 00:19:01,704 I never told you my name. 226 00:19:01,788 --> 00:19:04,082 Olivia Harris. 227 00:19:05,834 --> 00:19:07,335 This is for you. 228 00:19:07,418 --> 00:19:15,176 A housewarming-slash-sorry- l-ran-you-off-the-road gift. 229 00:19:16,970 --> 00:19:19,556 Oh. Thank you. 230 00:19:20,515 --> 00:19:21,808 [Clears throat] 231 00:19:21,891 --> 00:19:24,060 It's dark. 232 00:19:29,816 --> 00:19:31,401 Do you have any glasses? 233 00:19:31,484 --> 00:19:34,946 Or we could just swig from the bottle. 234 00:19:35,029 --> 00:19:36,364 I have mugs. 235 00:19:36,406 --> 00:19:37,782 Oh. 236 00:19:57,093 --> 00:19:59,596 When I was 19, I actually slept with a guy 237 00:19:59,637 --> 00:20:02,140 because he rolled his own cigarettes. 238 00:20:07,478 --> 00:20:09,272 Cheers. 239 00:20:19,365 --> 00:20:21,034 You never told me your name. 240 00:20:21,117 --> 00:20:22,118 Fin. 241 00:20:22,202 --> 00:20:24,287 Oh, that's a good name. 242 00:20:24,370 --> 00:20:26,080 [Telephone ringing] 243 00:20:26,164 --> 00:20:28,291 You can get that if you want. 244 00:20:28,917 --> 00:20:31,252 My phone's disconnected. 245 00:20:31,294 --> 00:20:33,588 Oh, shit. It's mine. 246 00:20:33,630 --> 00:20:35,882 I always forget I have this thing. 247 00:20:35,965 --> 00:20:39,302 My husband gave it to me in case of an emergency. 248 00:20:39,385 --> 00:20:41,513 Although he's not my husband right now. 249 00:20:41,596 --> 00:20:43,181 We're separated. 250 00:20:43,640 --> 00:20:45,350 You don't have a phone? 251 00:20:45,433 --> 00:20:46,601 No. 252 00:20:46,684 --> 00:20:48,269 I love that. I hate phones. 253 00:20:48,311 --> 00:20:51,606 I have two. Never answer either of them. 254 00:20:55,151 --> 00:20:56,945 How'd you find this place? 255 00:20:56,986 --> 00:20:58,321 I inherited it. 256 00:20:58,404 --> 00:21:00,615 It's very nice. 257 00:21:02,200 --> 00:21:04,244 Oh! I love this. 258 00:21:04,327 --> 00:21:05,745 What is this? 259 00:21:05,828 --> 00:21:07,372 It's an old ticket box. 260 00:21:07,455 --> 00:21:09,123 Oh, look at this little drawer. 261 00:21:09,165 --> 00:21:11,167 - Careful. That doesn't... - Oh! 262 00:21:11,209 --> 00:21:12,460 Oh! 263 00:21:13,211 --> 00:21:15,004 Oh, God. 264 00:21:15,839 --> 00:21:17,632 I'm so sorry. 265 00:21:17,674 --> 00:21:19,968 Oh, my God. 266 00:21:20,009 --> 00:21:21,803 Oh. 267 00:21:23,054 --> 00:21:26,724 Can I sit here for a moment? 268 00:21:42,365 --> 00:21:44,367 Who left you this place? 269 00:21:44,450 --> 00:21:46,160 My friend Henry. 270 00:21:49,914 --> 00:21:51,958 When did he die? 271 00:21:52,041 --> 00:21:53,835 Three weeks ago. 272 00:21:55,044 --> 00:21:57,005 I'm sorry. 273 00:22:02,343 --> 00:22:04,804 My son, Sam, died. 274 00:22:05,805 --> 00:22:08,016 Two years ago. 275 00:22:13,938 --> 00:22:16,774 Would you mind not looking at me right now? 276 00:22:42,592 --> 00:22:44,177 Shit. 277 00:22:55,563 --> 00:22:57,815 [Door opens, closes] 278 00:22:59,776 --> 00:23:00,902 Olivia! 279 00:23:03,613 --> 00:23:05,657 You miss your train last night? 280 00:23:14,290 --> 00:23:16,459 [Knock on door] 281 00:23:19,128 --> 00:23:21,381 [Knock on door] 282 00:23:28,513 --> 00:23:29,973 Hey. 283 00:23:30,598 --> 00:23:32,684 Brought you a cafe con leche. 284 00:23:32,767 --> 00:23:33,977 Thanks. 285 00:23:34,060 --> 00:23:35,353 Whoa. 286 00:23:37,021 --> 00:23:38,481 So, what happened? 287 00:23:38,565 --> 00:23:40,108 What do you mean? 288 00:23:40,149 --> 00:23:42,360 I been here for six weeks. I don't get two words. 289 00:23:42,443 --> 00:23:44,362 You're here 24 hours. It's sleepover time? 290 00:23:44,445 --> 00:23:46,281 She brought me a bottle of bourbon. 291 00:23:46,322 --> 00:23:49,325 - Are you serious? - [Cellphone ringing] 292 00:23:49,367 --> 00:23:51,369 You should get that. It's probably her. 293 00:23:51,452 --> 00:23:52,954 My phone's disconnected. 294 00:23:53,037 --> 00:23:55,164 Something's ringing. 295 00:24:01,045 --> 00:24:03,339 She left her phone. Sweet. 296 00:24:03,423 --> 00:24:04,757 [Ringing stops] 297 00:24:06,342 --> 00:24:08,928 - So, what happened? - [Horn beeps] 298 00:24:09,012 --> 00:24:10,972 - Be right back. - Yo! 299 00:24:11,014 --> 00:24:12,599 Hold on! 300 00:24:14,184 --> 00:24:15,602 Come on. Tell me what happened. 301 00:24:15,685 --> 00:24:18,521 You're not going anywhere today, are you? 302 00:24:18,605 --> 00:24:20,815 I'd like to return this. Do you know where she lives? 303 00:24:20,857 --> 00:24:23,067 I'd freeze her out. But that's just me. 304 00:24:23,151 --> 00:24:25,570 You're very lucky, bro. She's a pretty woman. 305 00:24:25,653 --> 00:24:28,531 She got that sexy, smart older-woman thing going. 306 00:24:28,615 --> 00:24:30,491 Do you know where she lives? 307 00:24:30,533 --> 00:24:33,036 She's on Green Pond Road. Three miles down the road. 308 00:24:33,077 --> 00:24:34,329 Hey, listen. 309 00:24:34,370 --> 00:24:37,207 If you guys do something later, can I join you? 310 00:24:37,290 --> 00:24:39,167 We're not gonna do something. 311 00:24:39,209 --> 00:24:41,336 I know. But if you do, can I join you? 312 00:24:41,377 --> 00:24:43,171 We're not gonna do something later. 313 00:24:43,213 --> 00:24:45,673 Okay, but if you do? 314 00:24:46,090 --> 00:24:47,050 - Okay. - Cool. 315 00:24:47,091 --> 00:24:49,344 Hey. You the man. 316 00:24:51,930 --> 00:24:53,640 You the man. 317 00:25:19,374 --> 00:25:21,543 [Telephone ringing] 318 00:25:27,090 --> 00:25:28,424 OLIVIA: Hi, leave a message. 319 00:25:28,508 --> 00:25:29,551 [Beep] 320 00:25:29,592 --> 00:25:31,261 DAVID: Olivia? 321 00:25:31,344 --> 00:25:34,347 Are you there? Liv? 322 00:25:34,430 --> 00:25:37,225 Look, I really need to talk to you now. 323 00:25:37,267 --> 00:25:41,229 It's important, so please call me back. 324 00:25:42,522 --> 00:25:44,816 - And I hope you're well. - [Horn beeps] 325 00:25:44,899 --> 00:25:45,483 Okay. 326 00:25:45,567 --> 00:25:47,902 - [Vehicle door opens, closes] - Bye. 327 00:25:49,946 --> 00:25:51,447 Shit. 328 00:25:56,202 --> 00:25:57,996 Janice? 329 00:26:00,498 --> 00:26:01,332 Hi! 330 00:26:01,416 --> 00:26:03,001 - Hey. - I had a client down here. 331 00:26:03,084 --> 00:26:06,004 - I thought I'd drop by. - Oh, how nice. 332 00:26:06,087 --> 00:26:08,756 You know, I hate to do this, but I've actually gotta run. 333 00:26:08,840 --> 00:26:10,925 - Well, that's too bad. - I know. 334 00:26:11,009 --> 00:26:13,428 Our crazy lives. [Chuckles] 335 00:26:13,469 --> 00:26:15,263 How are you? 336 00:26:16,472 --> 00:26:18,641 I'm good. I'm good. 337 00:26:18,725 --> 00:26:20,226 I gotta go. 338 00:26:20,310 --> 00:26:22,812 Oh, that's okay. We ought to set a date. 339 00:26:22,854 --> 00:26:24,522 - Definitely. - I would love that. 340 00:26:24,606 --> 00:26:25,940 Oh, you forgot your phone. 341 00:26:26,024 --> 00:26:28,443 Just leave it. Bye. 342 00:26:45,376 --> 00:26:46,586 Aah! 343 00:26:47,086 --> 00:26:49,797 Oh, I'm so sorry. 344 00:26:50,256 --> 00:26:53,343 Oh, God, I didn't know anybody was in here. 345 00:26:53,927 --> 00:26:56,137 Can I help you? 346 00:26:56,179 --> 00:26:57,305 Check this book out? 347 00:26:57,388 --> 00:26:58,765 Okay. 348 00:26:59,265 --> 00:27:02,060 Um, do you have a library card? 349 00:27:02,143 --> 00:27:03,895 No. 350 00:27:03,978 --> 00:27:05,855 Okay, well, do you live in town? 351 00:27:05,939 --> 00:27:06,856 Yes. 352 00:27:06,940 --> 00:27:09,859 Okay, well, I need a proof of address. 353 00:27:09,901 --> 00:27:11,528 If you could bring in a piece of mail, 354 00:27:11,611 --> 00:27:12,820 then I can give you a card. 355 00:27:12,904 --> 00:27:14,739 You can put it on mine. 356 00:27:14,822 --> 00:27:17,408 - Hi. - Hi. 357 00:27:18,576 --> 00:27:20,662 No, thanks. I'll come back. 358 00:27:20,703 --> 00:27:22,789 You sure? 359 00:27:23,331 --> 00:27:24,249 Yes. 360 00:27:24,332 --> 00:27:27,919 Sorry about last night. I overstayed my welcome. 361 00:27:34,425 --> 00:27:35,844 Bye. 362 00:27:35,885 --> 00:27:37,762 Bye. 363 00:27:39,889 --> 00:27:40,849 Hey, Emily. 364 00:27:40,890 --> 00:27:43,059 Oh, God. I just screamed in his face. 365 00:27:43,142 --> 00:27:45,395 Oh. It's all right. 366 00:28:03,204 --> 00:28:05,665 Olivia left it. 367 00:28:05,748 --> 00:28:07,876 You're my hero, dawg. 368 00:28:10,962 --> 00:28:12,422 Hey, Fin. 369 00:28:12,505 --> 00:28:14,215 You want a cold one? 370 00:28:20,305 --> 00:28:21,639 So, what else? 371 00:28:24,434 --> 00:28:26,102 Hey, Fin, I'm taking off! 372 00:28:26,186 --> 00:28:27,187 Manana, baby! 373 00:28:27,270 --> 00:28:30,565 [Horn beeps, truck departs] 374 00:28:52,962 --> 00:28:55,048 Hey, what are you doing? 375 00:28:56,257 --> 00:29:00,637 I'm searching the trucks for the company name. 376 00:29:00,678 --> 00:29:02,972 Well, these are trains, not trucks. 377 00:29:03,056 --> 00:29:06,142 The wheels on the trains are called the trucks. 378 00:29:07,268 --> 00:29:08,520 What grade are you in? 379 00:29:08,603 --> 00:29:11,189 I'm finished with school. 380 00:29:11,272 --> 00:29:13,399 Are you a midget? 381 00:29:13,858 --> 00:29:15,235 No. 382 00:29:15,693 --> 00:29:17,195 Where do you live? 383 00:29:17,278 --> 00:29:18,863 In the depot. 384 00:29:18,947 --> 00:29:21,115 My name is Cleo. 385 00:29:22,951 --> 00:29:24,744 My name's Fin. 386 00:29:25,620 --> 00:29:26,996 Bye. 387 00:29:34,295 --> 00:29:35,839 [Knock on door] 388 00:29:35,922 --> 00:29:36,840 Hey, Fin! 389 00:29:36,923 --> 00:29:38,383 Wakey, wakey, baby! 390 00:29:38,466 --> 00:29:39,801 [Vehicle approaches] 391 00:29:39,884 --> 00:29:41,469 [Horn beeps] 392 00:29:47,058 --> 00:29:49,435 Hey, I'll be at the truck. 393 00:29:53,815 --> 00:29:54,774 Hey, Joe! 394 00:29:54,858 --> 00:29:56,484 Big Joe! 395 00:29:56,526 --> 00:29:58,236 What's up, fellas? 396 00:29:58,653 --> 00:30:01,656 Oh, look at the stash. Ron Jeremy. 397 00:30:01,739 --> 00:30:02,574 Thank you. 398 00:30:02,657 --> 00:30:03,950 I'll get your coffees. 399 00:30:04,033 --> 00:30:05,660 You know how I like it. 400 00:30:09,038 --> 00:30:11,207 - All right. - Thanks, bro. 401 00:30:12,125 --> 00:30:13,501 Hey, how's your old man? 402 00:30:13,543 --> 00:30:14,669 He's doing better. 403 00:30:14,752 --> 00:30:17,005 Hey, let me get one of those. 404 00:30:17,088 --> 00:30:18,548 How long is he gonna be out? 405 00:30:18,631 --> 00:30:21,593 Holy shit. Look at that. 406 00:30:21,676 --> 00:30:23,428 [Laughs] 407 00:30:23,511 --> 00:30:25,180 It's fucking Mini-Me. 408 00:30:25,221 --> 00:30:25,847 Hey. 409 00:30:25,930 --> 00:30:28,266 "Da plane! Da plane!" 410 00:30:28,349 --> 00:30:29,601 - Fin! - You know him? 411 00:30:29,684 --> 00:30:31,769 Fin! 412 00:30:31,853 --> 00:30:33,313 "Hey, boss! Hey, boss!" 413 00:30:33,396 --> 00:30:34,355 Shut the fuck up. 414 00:30:34,397 --> 00:30:35,523 - Hey! - What? 415 00:30:35,607 --> 00:30:37,358 Shut up. 416 00:30:38,568 --> 00:30:41,362 - Why don't you ease up, Joey? - Two bucks. 417 00:30:42,572 --> 00:30:43,823 - I got it. - I'm light, man. 418 00:30:43,907 --> 00:30:45,491 Okay. Of course you're light. 419 00:30:45,575 --> 00:30:48,369 Hey, Joe, we're still playing softball every Friday night. 420 00:30:48,411 --> 00:30:49,704 Why don't you come by, man? 421 00:30:49,746 --> 00:30:51,789 You should bring your little buddy. 422 00:30:51,873 --> 00:30:53,082 How funny would that be? 423 00:30:53,166 --> 00:30:55,418 Him walking up to the plate, you know? 424 00:30:55,502 --> 00:30:59,005 It's like, "Throw one in there! Throw one in there!" 425 00:30:59,088 --> 00:31:01,758 - All right, see ya, Joe. - Take it easy, man. 426 00:31:23,738 --> 00:31:24,739 Hello, Olivia. 427 00:31:24,822 --> 00:31:25,823 Hi. 428 00:31:25,907 --> 00:31:28,076 One cafe con leche, extra sugar, coming up. 429 00:31:28,159 --> 00:31:30,078 - Thanks. - All right. 430 00:31:31,704 --> 00:31:33,164 Gonna pop in on Fin? 431 00:31:33,248 --> 00:31:36,918 What? Oh, no. I just drove past him. 432 00:31:37,460 --> 00:31:38,461 Where? 433 00:31:38,503 --> 00:31:41,214 The pond on Lake End Road. 434 00:31:44,092 --> 00:31:45,927 Tell you what. 435 00:31:45,969 --> 00:31:51,266 This one's on the house if you do me one favor. 436 00:31:51,349 --> 00:31:53,059 What? 437 00:31:57,522 --> 00:31:59,482 Do you like it out here, Olivia? 438 00:31:59,566 --> 00:32:00,775 Yeah. 439 00:32:00,817 --> 00:32:03,528 - What do you do for fun? - I don't. 440 00:32:04,988 --> 00:32:06,948 Me neither. It sucks, right? 441 00:32:06,990 --> 00:32:09,784 There's not enough cool people around here, you know? 442 00:32:13,788 --> 00:32:15,790 - Do you live alone? - Yep. 443 00:32:17,250 --> 00:32:18,751 Do you not like me or something? 444 00:32:18,835 --> 00:32:19,586 Why? 445 00:32:19,669 --> 00:32:22,130 You're not exactly pleasant towards me. 446 00:32:32,724 --> 00:32:34,392 Are you gonna say hi to Fin? 447 00:32:34,475 --> 00:32:35,852 I gotta get going. 448 00:32:35,935 --> 00:32:38,813 I know he wanted to thank you for the book. 449 00:32:39,772 --> 00:32:41,316 Bye, Joe. 450 00:32:54,412 --> 00:32:55,830 Hey. 451 00:32:56,206 --> 00:32:57,790 What's going on? 452 00:32:59,417 --> 00:33:00,752 Olivia says hi. 453 00:33:00,835 --> 00:33:02,670 She just gave me a ride. 454 00:33:03,004 --> 00:33:04,672 What are you doing? 455 00:33:06,966 --> 00:33:08,718 Watching trains. 456 00:33:10,845 --> 00:33:12,764 What's this? 457 00:33:13,723 --> 00:33:14,849 A train guide. 458 00:33:14,933 --> 00:33:16,601 Can I look at it? 459 00:33:21,314 --> 00:33:23,608 What time did the last train come? 460 00:33:28,363 --> 00:33:30,698 Hour and 23 minutes ago. 461 00:33:30,782 --> 00:33:32,367 Seriously? 462 00:33:33,409 --> 00:33:35,119 Holy boring. 463 00:33:37,247 --> 00:33:39,290 Mind if I hang out a while? 464 00:33:42,919 --> 00:33:44,295 No. 465 00:33:45,713 --> 00:33:47,715 [Train approaching] 466 00:34:16,286 --> 00:34:18,162 - Are you hungry? - No. 467 00:34:18,246 --> 00:34:19,581 Thirsty? 468 00:34:19,664 --> 00:34:20,832 No. 469 00:34:20,915 --> 00:34:23,084 You don't really say much, do you? 470 00:34:23,126 --> 00:34:24,085 Guess not. 471 00:34:24,127 --> 00:34:25,712 Guess not. 472 00:34:25,795 --> 00:34:27,088 Hey, hold on. 473 00:34:27,130 --> 00:34:28,756 Olivia! 474 00:34:28,798 --> 00:34:30,300 Hey! 475 00:34:30,800 --> 00:34:31,926 - Oh. - Hey. 476 00:34:32,010 --> 00:34:35,054 You missed a great day of train watching. 477 00:34:35,138 --> 00:34:36,848 Oh. 478 00:34:37,307 --> 00:34:38,850 Maybe next time. 479 00:34:38,933 --> 00:34:40,602 Hey, Olivia! 480 00:34:40,643 --> 00:34:42,353 Yeah? 481 00:34:42,937 --> 00:34:45,440 Could you give us a ride home? My feet are killing me. 482 00:34:45,523 --> 00:34:48,568 Uh... 483 00:34:52,572 --> 00:34:53,948 Man, when you guys taste this, 484 00:34:53,990 --> 00:34:56,993 you're gonna be so happy we did this, trust me. 485 00:35:12,842 --> 00:35:13,843 Anybody? 486 00:35:13,885 --> 00:35:14,802 No, thanks. 487 00:35:14,886 --> 00:35:16,471 Fin. 488 00:35:16,513 --> 00:35:17,639 Everyone's doing it. 489 00:35:17,680 --> 00:35:19,265 It's there if you want it. 490 00:35:19,349 --> 00:35:22,894 Hey, Fin. Let me ask you a question. 491 00:35:22,977 --> 00:35:24,187 What do you think of Amtrak? 492 00:35:24,270 --> 00:35:26,606 I don't know. I've never ridden on Amtrak. 493 00:35:26,689 --> 00:35:28,858 - You've never ridden Amtrak? - No. 494 00:35:28,942 --> 00:35:30,026 That's weird, right? 495 00:35:30,109 --> 00:35:32,362 I thought that's what you train guys did. 496 00:35:35,615 --> 00:35:37,408 How's your dad, Joe? 497 00:35:37,492 --> 00:35:39,744 Well, he's driving me nuts, but he's better. 498 00:35:39,827 --> 00:35:41,120 Thanks. 499 00:35:43,873 --> 00:35:48,336 Chuleta con cebolla, con arroz con frijoles. 500 00:35:48,419 --> 00:35:51,005 Cuban surprise, in other words. 501 00:36:00,098 --> 00:36:01,850 Bring 'em in. 502 00:36:01,891 --> 00:36:03,685 What? 503 00:36:03,768 --> 00:36:05,186 Grace. 504 00:36:05,228 --> 00:36:07,063 - Really? - Yeah, we gotta give thanks. 505 00:36:07,146 --> 00:36:09,357 Come on. Bring them in. 506 00:36:09,399 --> 00:36:10,900 Hands around. 507 00:36:12,777 --> 00:36:15,697 - Who wants to say it? - You. 508 00:36:15,738 --> 00:36:20,410 God, thank you for letting us sit here and enjoy this meal. 509 00:36:20,493 --> 00:36:22,704 Please watch over everybody. 510 00:36:22,745 --> 00:36:24,455 Please let my dad heal 511 00:36:24,539 --> 00:36:26,916 'cause he's driving me fucking crazy. 512 00:36:27,000 --> 00:36:28,710 Anybody you guys want to mention? 513 00:36:28,793 --> 00:36:29,711 No. 514 00:36:29,794 --> 00:36:30,837 Amen. 515 00:36:30,920 --> 00:36:32,380 Let's dig in. 516 00:36:33,756 --> 00:36:36,009 - Olivia, plate. - Oh. 517 00:36:39,304 --> 00:36:40,722 Fin? 518 00:36:42,765 --> 00:36:44,934 Let me ask you a question, Fin. 519 00:36:45,018 --> 00:36:46,895 Do you people have clubs? 520 00:36:47,979 --> 00:36:49,230 What do you mean? 521 00:36:49,272 --> 00:36:51,733 You know, like a "train of the month" club. 522 00:36:51,774 --> 00:36:53,860 Yeah, there are clubs. 523 00:36:53,943 --> 00:36:55,737 What do you guys do? 524 00:36:55,778 --> 00:36:58,281 Well, they get together, 525 00:36:58,364 --> 00:37:00,074 and they look at old photographs, 526 00:37:00,158 --> 00:37:01,659 and sometimes they watch a movie. 527 00:37:01,743 --> 00:37:03,411 Watch a movie? That's cool. 528 00:37:03,494 --> 00:37:05,288 [Cellphone ringing] 529 00:37:05,371 --> 00:37:07,749 Oh, shit. Sorry. 530 00:37:08,333 --> 00:37:10,043 This looks good. 531 00:37:12,712 --> 00:37:14,797 [Speaking Spanish] 532 00:37:22,972 --> 00:37:26,768 Uh, what kind of movies? 533 00:37:26,851 --> 00:37:29,395 Well, there are people called train chasers. 534 00:37:29,479 --> 00:37:32,524 They follow a train, and they film it. 535 00:37:32,607 --> 00:37:33,942 Are you a train chaser? 536 00:37:33,983 --> 00:37:35,193 No. 537 00:37:35,652 --> 00:37:36,694 How come? 538 00:37:36,778 --> 00:37:38,613 I don't know how to drive a car. 539 00:37:38,655 --> 00:37:40,740 And I don't own a camera. 540 00:37:41,241 --> 00:37:42,825 That'd do it. 541 00:37:42,909 --> 00:37:44,410 I gotta split. 542 00:37:44,494 --> 00:37:46,120 - You're leaving? - Yeah. 543 00:37:46,162 --> 00:37:47,455 That was my dad. 544 00:37:47,539 --> 00:37:49,290 He can't find his medication. 545 00:37:49,374 --> 00:37:50,875 Totally sucks. 546 00:37:54,212 --> 00:37:55,672 This was fun, right? 547 00:37:55,755 --> 00:37:56,881 Yeah. 548 00:37:56,965 --> 00:37:57,799 Cool. 549 00:37:57,841 --> 00:38:00,718 All right, well, we'll do it again, all right? 550 00:38:04,848 --> 00:38:06,808 Bon appetit. 551 00:38:32,083 --> 00:38:33,543 This is really good. 552 00:38:33,626 --> 00:38:35,545 Yes. 553 00:38:37,922 --> 00:38:39,757 We don't have to talk. We can just eat. 554 00:38:39,841 --> 00:38:41,342 I'm cool with that. 555 00:38:41,426 --> 00:38:42,886 Okay. 556 00:38:54,689 --> 00:38:57,609 Hey, Sancho Panza, what's this called again? 557 00:38:58,193 --> 00:38:59,444 Walking the right-of-way. 558 00:38:59,527 --> 00:39:00,904 How am I doing? 559 00:39:01,404 --> 00:39:03,031 You're doing okay. 560 00:39:03,072 --> 00:39:05,366 I told you I was a good walker, bro. 561 00:39:11,664 --> 00:39:12,582 Boom! 562 00:39:12,665 --> 00:39:14,167 Give me another one. 563 00:39:16,836 --> 00:39:18,087 That one? 564 00:39:26,429 --> 00:39:27,180 Boom! 565 00:39:29,807 --> 00:39:31,059 Hi. 566 00:39:31,100 --> 00:39:33,394 - Hey. - Hi. 567 00:39:33,478 --> 00:39:35,396 Did you get any mail yet? 568 00:39:35,480 --> 00:39:36,773 No. 569 00:39:38,691 --> 00:39:39,567 Bye. 570 00:39:39,651 --> 00:39:41,819 You're fucking unbelievable, bro. 571 00:39:45,156 --> 00:39:47,534 I don't suppose you want to grab a beer. 572 00:39:47,617 --> 00:39:49,452 No, thanks. 573 00:39:49,536 --> 00:39:51,037 You gotta get over the bar thing. 574 00:39:51,120 --> 00:39:52,205 Seriously. 575 00:40:10,306 --> 00:40:14,060 CLEO: [In distance] All aboard! Tickets, please! 576 00:40:14,143 --> 00:40:17,480 Next stop, Cleveland, Charity, 577 00:40:17,564 --> 00:40:19,399 Newark, San Diego, 578 00:40:19,482 --> 00:40:22,986 California, Winston. 579 00:40:23,736 --> 00:40:25,905 And San Diego, California. 580 00:40:25,989 --> 00:40:27,866 Next stop. Thank you very much. 581 00:40:27,949 --> 00:40:28,992 All aboard. 582 00:40:29,075 --> 00:40:32,370 [Humming] 583 00:40:35,373 --> 00:40:36,499 Hi. 584 00:40:36,583 --> 00:40:38,042 Hi. 585 00:40:39,377 --> 00:40:41,713 What are you doing? 586 00:40:41,713 --> 00:40:43,381 I was looking for Fin. 587 00:40:43,464 --> 00:40:45,091 What's your name? 588 00:40:45,592 --> 00:40:48,136 Cleo. What's your name? 589 00:40:48,219 --> 00:40:49,596 Olivia. 590 00:40:51,055 --> 00:40:53,016 Are you Fin's mother? 591 00:40:53,057 --> 00:40:54,767 No. 592 00:40:54,851 --> 00:40:57,187 No, I'm just his friend. 593 00:40:57,228 --> 00:41:00,690 Do you want to see my spike collection? 594 00:41:00,773 --> 00:41:03,109 I don't know. What's a spike collection? 595 00:41:03,193 --> 00:41:05,612 You know, like, train spikes? 596 00:41:05,695 --> 00:41:07,155 Oh. 597 00:41:07,655 --> 00:41:09,199 Actually, that sounds kind of cool. 598 00:41:09,240 --> 00:41:10,283 I'd like that. 599 00:41:10,366 --> 00:41:12,577 Come on. 600 00:41:12,660 --> 00:41:14,204 I don't need a ticket? 601 00:41:14,245 --> 00:41:15,246 No. 602 00:41:15,330 --> 00:41:17,081 - You sure? - Yeah. 603 00:41:18,249 --> 00:41:20,376 Be careful. 604 00:41:20,418 --> 00:41:23,338 JOE: Hey, how about from L.A. To San Francisco? 605 00:41:23,421 --> 00:41:25,173 FIN: The Starlight Express. 606 00:41:25,256 --> 00:41:26,883 JOE: That's gotta be fucking beautiful. 607 00:41:26,966 --> 00:41:29,385 FIN: Yeah, but I think the Zephyr would be better. 608 00:41:29,427 --> 00:41:32,055 JOE: The Zephyr? Where does that go? 609 00:41:32,138 --> 00:41:34,516 FIN: Through the Rocky Mountains outside of Denver. 610 00:41:34,599 --> 00:41:36,476 Great mountain passes. 611 00:41:40,939 --> 00:41:41,940 CLEO: Hey, Fin! 612 00:41:42,023 --> 00:41:44,400 Somebody left you something. 613 00:41:49,489 --> 00:41:51,324 Ooh, what's that? 614 00:41:55,286 --> 00:41:57,622 "Happy moviemaking. Olivia." 615 00:41:57,664 --> 00:41:59,707 What's it for? 616 00:41:59,791 --> 00:42:00,750 Train chasing. 617 00:42:00,834 --> 00:42:02,669 No, it's not. 618 00:42:02,752 --> 00:42:04,254 Yeah, it is. 619 00:42:05,421 --> 00:42:07,173 - Can I see? - Nope. 620 00:42:15,139 --> 00:42:17,267 [Train passing] 621 00:42:27,652 --> 00:42:30,280 Hey. I know. I'm late. 622 00:42:31,614 --> 00:42:33,992 My pop was up coughing all night. 623 00:42:34,033 --> 00:42:35,535 He kept me up. 624 00:42:36,911 --> 00:42:39,163 Hey, grab those chairs, would you? 625 00:42:39,956 --> 00:42:41,875 Hey, man, question. 626 00:42:41,958 --> 00:42:43,835 Why don't you ever sit in the lounge? 627 00:42:43,918 --> 00:42:45,211 The lounge? 628 00:42:45,295 --> 00:42:46,921 The lounge. 629 00:42:48,131 --> 00:42:50,091 I like to read when I eat. 630 00:42:50,175 --> 00:42:51,926 You can't read in the lounge? 631 00:42:52,010 --> 00:42:53,344 You'll talk to me. 632 00:42:54,345 --> 00:42:55,972 Not if you don't want me to. 633 00:42:56,055 --> 00:42:57,140 Fin, I promise. 634 00:42:57,223 --> 00:42:59,309 I'll read, too. I got a book in here. 635 00:43:01,519 --> 00:43:02,687 Here. 636 00:43:03,146 --> 00:43:04,731 I'll read, too. 637 00:43:16,034 --> 00:43:18,119 This isn't so bad, right? 638 00:43:18,620 --> 00:43:19,996 Right. 639 00:43:22,540 --> 00:43:24,501 You reading about trains? 640 00:43:24,876 --> 00:43:26,336 Yep. 641 00:43:26,377 --> 00:43:27,295 You know what? 642 00:43:27,378 --> 00:43:29,339 You should get a job on the railroad. 643 00:43:29,380 --> 00:43:32,967 You said you weren't gonna talk to me if I sat here, Joe. 644 00:43:33,051 --> 00:43:35,637 I haven't said anything in, like, 20 minutes. 645 00:43:40,308 --> 00:43:41,226 Nine. 646 00:43:41,267 --> 00:43:44,062 - You timed me? - Mm-hmm. 647 00:43:45,063 --> 00:43:46,940 That's cold, bro. 648 00:43:47,941 --> 00:43:50,109 Hey, you gonna walk the right-of-way today? 649 00:43:50,193 --> 00:43:51,819 No. 650 00:43:51,903 --> 00:43:53,238 Tomorrow? 651 00:43:54,113 --> 00:43:55,698 Yeah. 652 00:43:59,035 --> 00:44:01,204 [Dialing] 653 00:44:05,542 --> 00:44:09,045 The number for Olivia Harris on Green Pond Road. 654 00:44:09,128 --> 00:44:10,421 Thank you. 655 00:44:12,590 --> 00:44:14,884 What? Go back to your book, man. 656 00:44:39,450 --> 00:44:41,703 I don't think we should do this. 657 00:44:41,786 --> 00:44:43,079 Seriously? 658 00:44:43,121 --> 00:44:44,455 Come on. You can do it. 659 00:44:44,497 --> 00:44:47,000 This is a little scary. 660 00:44:55,383 --> 00:44:57,135 This is really beautiful, Fin. 661 00:44:57,218 --> 00:45:00,680 You sure there's no trains on this track? 662 00:45:00,763 --> 00:45:03,766 No, it stops right down there. 663 00:45:04,434 --> 00:45:06,186 I'm starving. 664 00:45:06,269 --> 00:45:07,687 You want some beef jerky? 665 00:45:07,770 --> 00:45:09,480 Absolutely. 666 00:45:10,440 --> 00:45:12,275 You had it all this time? 667 00:45:15,445 --> 00:45:16,863 Want some? 668 00:45:16,946 --> 00:45:18,406 I'll pass. 669 00:45:24,287 --> 00:45:25,914 Fuckin' delicious. 670 00:45:29,417 --> 00:45:31,211 Let me have a piece. 671 00:45:35,590 --> 00:45:37,217 Fuckin' good. 672 00:45:39,260 --> 00:45:41,179 So beefy. 673 00:45:41,596 --> 00:45:43,973 - [Snorts] - [Chuckles] 674 00:45:45,308 --> 00:45:47,268 This is good. 675 00:45:57,654 --> 00:45:59,864 That was a good walk. 676 00:46:00,490 --> 00:46:02,325 [Exhales deeply] 677 00:46:02,408 --> 00:46:05,328 Why is it called "walking the right-of-way"? 678 00:46:05,370 --> 00:46:07,747 It's complicated. You know, it's, uh... 679 00:46:07,830 --> 00:46:09,582 [Children laughing] 680 00:46:09,666 --> 00:46:12,293 I'll let Fin answer this one. Fin? 681 00:46:12,836 --> 00:46:14,587 When the railroads were being built, 682 00:46:14,671 --> 00:46:18,424 the government took a lot of private land, 683 00:46:18,508 --> 00:46:20,969 saying the railroad needed the right-of-way 684 00:46:21,052 --> 00:46:22,846 through the property. 685 00:46:24,264 --> 00:46:26,057 Hey, can we get some sodas? 686 00:46:26,140 --> 00:46:27,976 We're closed! 687 00:46:28,017 --> 00:46:30,270 I'll play soccer with ya, though! 688 00:46:34,190 --> 00:46:36,526 - Ooh! - [Laughs] 689 00:46:40,864 --> 00:46:43,741 - He does enjoy life. - JOE: You guys want to play? 690 00:46:48,872 --> 00:46:50,373 Let me have it! 691 00:46:50,456 --> 00:46:52,625 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 692 00:46:52,709 --> 00:46:54,335 Whoa! 693 00:46:54,377 --> 00:46:55,461 Whoa! 694 00:47:03,970 --> 00:47:05,638 - Ooh. - Jesus! 695 00:47:05,722 --> 00:47:07,432 Are you okay? 696 00:47:09,976 --> 00:47:13,688 Uh, I'm gonna... I'm gonna go. 697 00:47:14,230 --> 00:47:16,733 I'll see you later. Bye. 698 00:47:16,774 --> 00:47:18,234 Bye. 699 00:47:19,527 --> 00:47:21,529 Olivia! 700 00:47:21,613 --> 00:47:22,989 Hey! 701 00:47:23,072 --> 00:47:25,783 - Olivia! - [Vehicle departs] 702 00:47:25,867 --> 00:47:27,452 Where's she going? 703 00:47:56,606 --> 00:47:58,942 This is Joe Oramas reporting live 704 00:47:59,025 --> 00:48:02,487 from the inside of Gorgeous Frank's Hot Dog Emporium. 705 00:48:02,570 --> 00:48:04,822 Open every day from 7:00 to 3:00. Keep it on me. 706 00:48:04,906 --> 00:48:07,909 Camerawork by... turn it on you, turn it on you. 707 00:48:09,035 --> 00:48:11,162 Finbar McBride! 708 00:48:11,538 --> 00:48:13,831 Whoo! We're train-chasing, baby! 709 00:48:16,751 --> 00:48:20,046 Coming at you live from the Susquehanna train! 710 00:48:20,129 --> 00:48:22,257 Whoo! 711 00:48:28,263 --> 00:48:30,723 This fuckin' train is huge! 712 00:48:30,807 --> 00:48:32,934 Yeah! 713 00:48:37,063 --> 00:48:39,357 Whoo! 714 00:48:51,578 --> 00:48:53,997 [Telephone rings] 715 00:48:54,038 --> 00:48:56,624 - OLIVIA: Hi, leave a message. - [Beep] 716 00:48:56,624 --> 00:48:59,335 JOE: Olivia, hey, what's up? Scorsese and Coppola here. 717 00:48:59,419 --> 00:49:01,087 Listen, we're done with the movie. 718 00:49:01,129 --> 00:49:02,213 We want to screen it. 719 00:49:02,297 --> 00:49:05,550 We can either do it at Fin's pathetic little hovel of a home 720 00:49:05,633 --> 00:49:06,968 or we can do it at your beautiful home 721 00:49:07,010 --> 00:49:07,802 with your beautiful self. 722 00:49:07,844 --> 00:49:09,762 Get back to us. 723 00:49:10,096 --> 00:49:12,348 [Knock on door] 724 00:49:12,432 --> 00:49:13,266 Shit. 725 00:49:13,308 --> 00:49:15,059 Coming! 726 00:49:32,702 --> 00:49:34,162 You're early. 727 00:49:35,496 --> 00:49:37,248 Are we early? 728 00:49:37,332 --> 00:49:38,208 No. 729 00:49:38,291 --> 00:49:39,876 We're not early. 730 00:49:39,959 --> 00:49:42,921 Well, there's wine and beer in the fridge 731 00:49:43,004 --> 00:49:46,257 and liquor in that funny little cabinet in the corner. 732 00:49:46,341 --> 00:49:48,760 I'll be right back down. 733 00:49:56,351 --> 00:49:57,477 Holy shit. 734 00:49:57,519 --> 00:49:58,811 I heard that, Joe. 735 00:49:58,853 --> 00:50:01,147 What? I was just talking about the view. 736 00:50:01,189 --> 00:50:02,774 Bullshit. 737 00:50:02,857 --> 00:50:04,317 It's just that they're a little... 738 00:50:04,400 --> 00:50:06,444 I don't want to hear it, Joe. 739 00:50:07,028 --> 00:50:08,613 What do you think? 740 00:50:11,199 --> 00:50:12,575 What? 741 00:50:18,498 --> 00:50:20,250 Hey, Olivia! 742 00:50:20,333 --> 00:50:21,918 You got a garlic press? 743 00:50:22,001 --> 00:50:22,877 No. 744 00:50:22,919 --> 00:50:24,879 How can you not have a garlic press? 745 00:50:24,921 --> 00:50:26,881 Still no. 746 00:50:26,923 --> 00:50:28,466 All right. You keep talkin'. 747 00:50:28,550 --> 00:50:30,969 I'm gonna go cook without the garlic press. 748 00:50:31,052 --> 00:50:33,054 I'm not used to having people in my house. 749 00:50:33,137 --> 00:50:35,056 Especially loud people. 750 00:50:35,139 --> 00:50:37,100 It's a nice house. 751 00:50:37,559 --> 00:50:39,310 Yeah. 752 00:50:39,644 --> 00:50:42,689 David bought it as a getaway place, so... 753 00:50:42,730 --> 00:50:45,233 I moved down here and got away. 754 00:50:45,275 --> 00:50:47,026 Where did you used to live? 755 00:50:47,068 --> 00:50:48,778 Princeton. 756 00:50:48,862 --> 00:50:50,905 I know. I didn't get very far. 757 00:50:50,989 --> 00:50:53,366 I just couldn't stay there another minute. 758 00:50:53,408 --> 00:50:56,703 Everyone looking at me. The poor woman whose son died. 759 00:50:59,414 --> 00:51:01,332 How about you? 760 00:51:01,416 --> 00:51:03,960 What made you pick Newfoundland? 761 00:51:05,253 --> 00:51:07,881 I wanted to live near Joe. 762 00:51:10,925 --> 00:51:11,885 Guys. 763 00:51:11,968 --> 00:51:15,889 Would you come up here and talk? Seriously, this sucks. 764 00:51:41,372 --> 00:51:43,583 JOE: Finbar McBride! 765 00:51:43,625 --> 00:51:46,336 Whoo, we're train-chasing, baby! 766 00:51:46,419 --> 00:51:47,921 Trains are really cool. 767 00:51:48,004 --> 00:51:49,589 They are. 768 00:51:51,799 --> 00:51:53,593 So are horses. 769 00:51:53,635 --> 00:51:55,470 JOE: Whoo! 770 00:51:55,553 --> 00:51:56,804 What? 771 00:51:59,307 --> 00:52:01,518 I was just thinking that. 772 00:52:02,435 --> 00:52:04,270 Give me the joint, man. 773 00:52:06,105 --> 00:52:08,358 JOE: This fuckin' train is huge! 774 00:52:08,733 --> 00:52:11,152 Shh. Shh. 775 00:52:11,486 --> 00:52:12,695 JOE: Yeah! 776 00:52:18,535 --> 00:52:21,037 Have you ever been in love, Fin? 777 00:52:24,290 --> 00:52:25,625 Yeah. 778 00:52:28,169 --> 00:52:29,796 What happened? 779 00:52:33,675 --> 00:52:36,302 I was young... 780 00:52:36,970 --> 00:52:39,639 and, uh... 781 00:52:39,681 --> 00:52:41,516 really angry. 782 00:52:43,142 --> 00:52:45,144 About what? 783 00:52:47,856 --> 00:52:49,357 Um... 784 00:52:52,026 --> 00:52:53,778 Being a dwarf. 785 00:52:57,991 --> 00:53:00,326 You know, it's, uh... 786 00:53:03,413 --> 00:53:06,875 It's really funny how... 787 00:53:07,959 --> 00:53:10,336 different people... 788 00:53:10,420 --> 00:53:13,882 see me and treat me. 789 00:53:18,178 --> 00:53:26,644 Because I'm actually just a very simple, boring person. 790 00:53:31,649 --> 00:53:33,151 What about you? 791 00:53:33,193 --> 00:53:36,029 Are you still in love with David? 792 00:53:37,363 --> 00:53:38,865 Yes. 793 00:53:43,411 --> 00:53:45,371 I don't think he's moving. 794 00:53:46,331 --> 00:53:47,832 I'll wake him. 795 00:53:47,874 --> 00:53:50,960 No, you're not gonna have any luck. 796 00:53:52,253 --> 00:53:54,964 - Maybe I should go. - No. No. 797 00:53:55,048 --> 00:53:57,467 You're not leaving. You're both staying here. 798 00:53:57,550 --> 00:54:00,929 And don't argue because I'm just too tired. 799 00:54:01,012 --> 00:54:02,764 Would you like some water? 800 00:54:02,847 --> 00:54:05,183 No. I'm all right. Thanks. 801 00:54:12,607 --> 00:54:14,692 - You can get under the covers. - No. 802 00:54:14,734 --> 00:54:15,693 I'm fine. 803 00:54:15,735 --> 00:54:17,612 I brought you some water anyway. 804 00:54:17,695 --> 00:54:20,532 And a towel. 805 00:54:22,408 --> 00:54:24,160 That's Sam, huh? 806 00:54:24,244 --> 00:54:25,870 Yeah. 807 00:54:38,174 --> 00:54:40,718 He fell off the monkey bars. 808 00:54:43,680 --> 00:54:46,391 I turned my head for a second. 809 00:54:49,477 --> 00:54:51,563 Looks like a happy kid. 810 00:54:54,691 --> 00:54:56,109 He was. 811 00:55:01,281 --> 00:55:02,740 Well... 812 00:55:03,116 --> 00:55:05,577 - Good night. - Good night. 813 00:55:57,003 --> 00:55:57,962 Hi. 814 00:55:58,838 --> 00:55:59,714 Who are you? 815 00:55:59,797 --> 00:56:01,216 I'm Fin. 816 00:56:02,050 --> 00:56:03,134 Where's Olivia? 817 00:56:03,218 --> 00:56:05,553 I think she's upstairs sleeping. 818 00:56:06,346 --> 00:56:07,805 Hey, you're Olivia's ex. 819 00:56:07,889 --> 00:56:09,140 I just saw your picture in the kitchen. 820 00:56:09,182 --> 00:56:10,558 Yes. 821 00:56:11,351 --> 00:56:13,061 I'm Joe. 822 00:56:13,144 --> 00:56:16,314 I think Olivia's sleeping, man. Tore it up last night. 823 00:56:16,356 --> 00:56:17,607 Huh. 824 00:56:22,320 --> 00:56:23,988 David? 825 00:56:24,072 --> 00:56:25,823 Hi. 826 00:56:25,865 --> 00:56:27,158 What are you doing here? 827 00:56:27,200 --> 00:56:29,911 I wanted to talk to you. And you won't call me back. 828 00:56:29,994 --> 00:56:31,371 I didn't feel like talking. 829 00:56:31,412 --> 00:56:34,082 Yeah, yeah, I got that much. 830 00:56:38,294 --> 00:56:41,339 Can you guys leave us alone? 831 00:56:42,674 --> 00:56:44,217 Thanks. 832 00:56:44,634 --> 00:56:46,261 Are you gonna be okay? 833 00:56:46,886 --> 00:56:48,221 Yeah. 834 00:57:00,984 --> 00:57:02,485 DAVID: You wanna explain that? 835 00:57:02,569 --> 00:57:04,404 - No. - No, what? 836 00:57:04,445 --> 00:57:06,531 DAVID: I'd just like to know what the hell's going on. 837 00:57:06,614 --> 00:57:08,283 No, I came all the way down here 838 00:57:08,366 --> 00:57:09,576 because you won't pick up the phone. 839 00:57:09,659 --> 00:57:11,202 OLIVIA: I have nothing to say to you! 840 00:57:11,202 --> 00:57:13,872 DAVID: Don't walk away from me. Can you listen to me? 841 00:57:30,346 --> 00:57:32,265 CLEO: Fin! 842 00:57:39,981 --> 00:57:40,648 Here, Fin. 843 00:57:40,732 --> 00:57:44,444 It's a permission slip so you can speak at my school. 844 00:57:48,823 --> 00:57:51,034 I can't speak at your school, Cleo. 845 00:57:51,117 --> 00:57:52,076 Yes, you can. 846 00:57:52,160 --> 00:57:54,412 You can pick any Friday that you want. 847 00:57:54,495 --> 00:57:56,039 I'm sorry. I can't. 848 00:57:56,080 --> 00:57:57,624 Why? 849 00:57:57,707 --> 00:57:59,209 It's just not something I can do. 850 00:57:59,292 --> 00:58:00,710 You have to! 851 00:58:00,752 --> 00:58:01,961 I'm sorry. 852 00:58:02,045 --> 00:58:05,548 But I already told everyone you were coming! 853 00:58:05,590 --> 00:58:06,508 I'm sorry, Cleo. 854 00:58:06,591 --> 00:58:07,759 No, you're not. 855 00:58:07,842 --> 00:58:10,386 If you were sorry, then you would come. 856 00:58:14,891 --> 00:58:17,310 What was that all about? 857 00:58:23,066 --> 00:58:25,735 I guess no coffee for Olivia today. 858 00:58:27,070 --> 00:58:28,446 No. 859 00:58:28,530 --> 00:58:30,114 Guess not. 860 00:58:53,972 --> 00:58:56,015 I didn't like that guy, man. 861 00:58:56,766 --> 00:58:57,433 Who? 862 00:58:57,475 --> 00:58:59,185 Olivia's ex. 863 00:58:59,811 --> 00:59:01,646 Uptight white guy. 864 00:59:03,898 --> 00:59:05,942 Can I ask you a personal question? 865 00:59:05,984 --> 00:59:07,694 Sure. 866 00:59:08,152 --> 00:59:10,280 You've had sex, right? 867 00:59:11,698 --> 00:59:13,074 Yes. 868 00:59:13,741 --> 00:59:15,910 With a regular-sized chick? 869 00:59:16,828 --> 00:59:18,246 Yeah. 870 00:59:18,830 --> 00:59:21,082 With a regular-sized chick. 871 00:59:22,000 --> 00:59:24,627 You ever had it with someone your own size? 872 00:59:28,673 --> 00:59:29,966 No. 873 00:59:30,508 --> 00:59:31,843 Do you wanna? 874 00:59:31,885 --> 00:59:33,636 I don't want to talk about this, Joe. 875 00:59:33,678 --> 00:59:36,973 - Why? - I just... I just don't. 876 00:59:57,535 --> 00:59:59,621 [Sighs] 877 01:00:26,105 --> 01:00:26,773 Hi. 878 01:00:26,856 --> 01:00:27,982 Hi. 879 01:00:28,066 --> 01:00:28,942 I have my bill. 880 01:00:29,025 --> 01:00:30,527 Oh. Cool. 881 01:00:30,568 --> 01:00:32,779 I can make you out a card right now. 882 01:00:34,822 --> 01:00:37,492 I just need you to fill that out. 883 01:00:38,368 --> 01:00:41,079 There you go. And I'll get your card. 884 01:00:45,124 --> 01:00:47,168 Your first name is Finbar? 885 01:00:47,252 --> 01:00:48,586 Yes. 886 01:00:48,628 --> 01:00:50,380 My name's Emily. 887 01:00:50,421 --> 01:00:51,381 Hi. 888 01:00:51,923 --> 01:00:53,174 Hi. 889 01:00:57,220 --> 01:00:59,222 You have a nice chin. 890 01:01:02,600 --> 01:01:04,435 Thanks. 891 01:01:08,356 --> 01:01:10,525 JOE: A nice chin? [Scoffs] 892 01:01:10,608 --> 01:01:11,818 FIN: Yeah. 893 01:01:12,735 --> 01:01:14,112 JOE: Seriously? 894 01:01:14,195 --> 01:01:15,405 FIN: Yeah. 895 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 JOE: Fuckin' weird. 896 01:01:27,375 --> 01:01:29,043 That's Olivia. 897 01:01:29,460 --> 01:01:31,296 Hey! Olivia! 898 01:01:32,046 --> 01:01:33,006 That was her, right? 899 01:01:33,089 --> 01:01:35,216 I think so. 900 01:01:35,925 --> 01:01:37,427 What was that? 901 01:01:37,510 --> 01:01:38,720 She had to see us, right? 902 01:01:38,761 --> 01:01:40,930 [Cellphone ringing] 903 01:01:44,934 --> 01:01:46,060 Shit. 904 01:01:47,187 --> 01:01:49,314 [Speaking Spanish] 905 01:01:52,567 --> 01:01:54,527 It's my pop. We're going to the Mill tonight. 906 01:01:54,611 --> 01:01:56,654 He wants to know if you want to join us. 907 01:01:56,738 --> 01:01:57,864 Okay. 908 01:01:57,947 --> 01:02:00,074 Really? 909 01:02:00,158 --> 01:02:01,492 Yeah. 910 01:02:03,786 --> 01:02:05,622 [Speaking Spanish] 911 01:02:08,124 --> 01:02:10,585 [Telephone rings] 912 01:02:10,668 --> 01:02:12,712 Yeah, Good to Go. 913 01:02:13,254 --> 01:02:15,048 Yeah, okay. Address? 914 01:02:15,131 --> 01:02:18,259 34 Green Pond Road. Yeah. Name? 915 01:02:18,343 --> 01:02:20,303 Harris. All right. 916 01:02:20,345 --> 01:02:22,514 Right, okay. Two of those. 917 01:02:22,597 --> 01:02:23,556 Yeah. 918 01:02:23,640 --> 01:02:26,559 All right. Yeah. Is that it? 919 01:02:26,643 --> 01:02:28,728 Okay, my delivery boy's out of the store now, 920 01:02:28,811 --> 01:02:30,897 so it's gonna be a couple of hours. 921 01:02:31,606 --> 01:02:33,233 Yeah, okay. Bye. 922 01:02:33,816 --> 01:02:35,902 Excuse me. 923 01:02:35,985 --> 01:02:38,780 That delivery for Olivia Harris. I'll take it to her. 924 01:02:38,821 --> 01:02:40,448 What? 925 01:02:40,532 --> 01:02:43,409 She's a friend of mine, and I'm... 926 01:02:43,493 --> 01:02:45,453 I'm gonna go that way. 927 01:02:45,995 --> 01:02:47,872 You're gonna have to pay for it. 928 01:02:47,956 --> 01:02:50,124 - Yeah. Sure. - Before you leave the store. 929 01:02:50,166 --> 01:02:51,292 Yeah. 930 01:03:07,851 --> 01:03:08,852 - Hey. - Hey. 931 01:03:08,935 --> 01:03:10,645 I got your groceries. 932 01:03:10,728 --> 01:03:12,063 I was in the store when you called, 933 01:03:12,146 --> 01:03:13,815 so I thought I'd bring them over for you. 934 01:03:13,857 --> 01:03:15,817 Thank you. How much? 935 01:03:15,859 --> 01:03:16,860 How are you? 936 01:03:16,901 --> 01:03:18,903 I'm fine. 937 01:03:18,987 --> 01:03:20,613 How much? 938 01:03:23,783 --> 01:03:25,660 $20. 939 01:03:28,872 --> 01:03:30,915 I got it. I got it. 940 01:03:31,416 --> 01:03:33,501 Thank you. Bye. 941 01:04:01,946 --> 01:04:04,199 Can I get you something? 942 01:04:04,240 --> 01:04:06,701 Yeah. Just a beer. 943 01:04:13,791 --> 01:04:15,502 Anything else? 944 01:04:18,463 --> 01:04:21,257 Getting a jump on happy hour? 945 01:04:21,341 --> 01:04:23,468 No. I'm waiting for a friend. 946 01:04:23,551 --> 01:04:25,053 Oh. Me, too. 947 01:04:26,387 --> 01:04:28,264 Do you mind if I sit here? 948 01:04:32,393 --> 01:04:34,896 So, I saw you at the hot dog stand. 949 01:04:34,979 --> 01:04:36,439 I live in the depot. 950 01:04:36,481 --> 01:04:38,191 - Oh, really? - Mm-hmm. 951 01:04:38,274 --> 01:04:39,817 Oh, cool. 952 01:04:40,485 --> 01:04:42,111 You're like that old guy in the movie 953 01:04:42,195 --> 01:04:44,239 who does the telegraph thing. 954 01:04:44,322 --> 01:04:45,823 Something like that. 955 01:04:45,907 --> 01:04:47,325 [Cellphone ringing] 956 01:04:47,408 --> 01:04:48,785 Oh. 957 01:04:49,327 --> 01:04:50,787 Hang on. 958 01:04:51,871 --> 01:04:54,165 Hey, where are you? 959 01:04:56,334 --> 01:04:58,419 So you couldn't call? 960 01:05:00,380 --> 01:05:01,548 No, it's fine. 961 01:05:01,631 --> 01:05:03,258 Don't come. I... no. 962 01:05:03,341 --> 01:05:05,802 Just do whatever you're gonna do. 963 01:05:06,678 --> 01:05:10,431 No, actually, I met a friend, and we're having a drink, so... 964 01:05:10,473 --> 01:05:12,392 I'm gonna go. 965 01:05:13,351 --> 01:05:14,811 Oh, my God, he's such a prick. 966 01:05:14,894 --> 01:05:16,187 You want your fries here, sweetie? 967 01:05:16,271 --> 01:05:18,314 Yeah, thanks. 968 01:05:23,695 --> 01:05:25,655 I'm pregnant. 969 01:05:27,657 --> 01:05:30,326 I haven't told anyone yet. 970 01:05:30,410 --> 01:05:31,911 Even Chris. 971 01:05:32,287 --> 01:05:35,874 I was gonna tell him today. He's probably gonna freak out. 972 01:05:37,625 --> 01:05:39,627 You don't have to say anything. 973 01:05:39,669 --> 01:05:42,255 I just wanted to say it. 974 01:05:45,633 --> 01:05:47,093 Thank you. 975 01:05:50,138 --> 01:05:53,850 Here. You can have some of my fries. 976 01:05:53,933 --> 01:05:57,145 * You say you're brokenhearted * 977 01:05:57,228 --> 01:05:58,146 Where's your friend? 978 01:05:58,229 --> 01:06:01,274 * You can't sleep at night * 979 01:06:03,651 --> 01:06:05,445 I don't know. 980 01:06:13,745 --> 01:06:15,663 Can I give you a ride home? 981 01:06:15,705 --> 01:06:17,498 No, thanks. 982 01:06:18,917 --> 01:06:20,210 Thanks for hanging out. 983 01:06:20,293 --> 01:06:21,961 Sure. Of course. 984 01:06:22,003 --> 01:06:23,838 [Loud rock music plays] 985 01:06:28,843 --> 01:06:30,512 Hey, baby. 986 01:06:30,929 --> 01:06:33,389 This your little friend, huh? 987 01:06:33,473 --> 01:06:35,558 Fuck you, Chris. I'm leaving. 988 01:06:35,642 --> 01:06:37,143 Emily. 989 01:06:37,227 --> 01:06:38,394 Emily, wait. 990 01:06:38,478 --> 01:06:40,647 - Get off of me! - Hey. 991 01:06:40,730 --> 01:06:42,607 Please, don't do that. 992 01:06:42,690 --> 01:06:44,901 This is none of your business, all right? 993 01:06:44,984 --> 01:06:47,028 You want to get out of my way? 994 01:06:47,820 --> 01:06:49,656 Oh, my God, stop it! Stop it! 995 01:06:49,697 --> 01:06:52,492 Fin, go! Go! Just go! 996 01:06:53,326 --> 01:06:55,203 What's that guy's problem? 997 01:06:58,873 --> 01:06:59,916 Fucking freak. 998 01:06:59,999 --> 01:07:01,751 You're such a fucking prick. 999 01:07:01,835 --> 01:07:04,128 Emily. What? 1000 01:07:53,094 --> 01:07:54,345 Hey. 1001 01:07:54,429 --> 01:07:55,889 What's up? 1002 01:07:58,308 --> 01:08:00,768 - I brought you some coffee. - Thanks. 1003 01:08:02,270 --> 01:08:04,230 Hey, man, I'm sorry about last night. 1004 01:08:04,314 --> 01:08:07,817 My pop, you see, he got a little pain, 1005 01:08:07,901 --> 01:08:09,861 and so I got nervous, you know. 1006 01:08:09,944 --> 01:08:12,780 And I called the doctor. He's okay, though. 1007 01:08:12,822 --> 01:08:15,450 By the time I called the Mill, you were gone already. 1008 01:08:15,533 --> 01:08:17,744 You gotta get a phone, bro. 1009 01:08:17,785 --> 01:08:20,246 So, was the Mill fun last night? 1010 01:08:20,580 --> 01:08:21,956 Nope. 1011 01:08:22,040 --> 01:08:23,416 Any word from Olivia? 1012 01:08:23,458 --> 01:08:25,335 - No. - You wanna do something tonight? 1013 01:08:25,418 --> 01:08:26,920 No. 1014 01:08:27,378 --> 01:08:28,296 What the fuck, man? 1015 01:08:28,379 --> 01:08:31,174 I said I was sorry. What more do you want from me? 1016 01:08:33,092 --> 01:08:35,678 I want to be left alone, Joe. 1017 01:08:35,762 --> 01:08:37,514 Okay? 1018 01:08:38,139 --> 01:08:40,266 That's what I want. 1019 01:08:43,728 --> 01:08:45,563 Fine. Be alone. 1020 01:09:44,122 --> 01:09:47,250 [Telephone rings] 1021 01:09:47,333 --> 01:09:48,960 OLIVIA: Hi, leave a message. 1022 01:09:49,002 --> 01:09:49,836 [Beep] 1023 01:09:49,919 --> 01:09:51,963 DAVID: Pick up the phone. 1024 01:09:52,005 --> 01:09:53,798 Liv? 1025 01:09:53,840 --> 01:09:55,466 You're starting to scare me. 1026 01:09:55,550 --> 01:09:56,968 Olivia? 1027 01:09:57,010 --> 01:09:59,512 Pick up the goddamn phone! 1028 01:10:00,930 --> 01:10:02,932 [Bell ringing] 1029 01:10:21,159 --> 01:10:24,329 I was just about to knock. I'm sorry. 1030 01:10:25,205 --> 01:10:27,540 No. Come in. 1031 01:10:32,545 --> 01:10:34,714 Whoa. [Chuckles] 1032 01:10:34,797 --> 01:10:37,217 This place is cool. 1033 01:10:37,717 --> 01:10:39,219 Can I... 1034 01:10:40,887 --> 01:10:44,140 Wow. So, are you gonna fix this up? 1035 01:10:44,724 --> 01:10:46,351 I don't know. 1036 01:10:46,434 --> 01:10:48,520 - I suppose so. - You should. 1037 01:10:48,603 --> 01:10:50,021 You could make it really nice. 1038 01:10:50,063 --> 01:10:52,357 It's really nice right now, but... 1039 01:10:53,566 --> 01:10:55,109 Where do you sleep? 1040 01:10:56,069 --> 01:10:57,153 Couch. 1041 01:10:57,237 --> 01:10:58,905 Oh. 1042 01:11:01,533 --> 01:11:04,536 So, I just wanted to come by and say I'm sorry. 1043 01:11:04,577 --> 01:11:07,121 Chris can be such an asshole when he gets angry, 1044 01:11:07,205 --> 01:11:08,581 but he's really not a bad guy. 1045 01:11:08,623 --> 01:11:10,083 It's just... 1046 01:11:12,919 --> 01:11:15,380 God, it's so nice and quiet in here. 1047 01:11:15,463 --> 01:11:18,550 Everybody's freaking out at my house about me being pregnant. 1048 01:11:18,633 --> 01:11:20,385 I live at home. 1049 01:11:21,511 --> 01:11:24,556 I was gonna move in with Chris, but... 1050 01:11:29,435 --> 01:11:31,896 So, did the conductor guy used to live here? 1051 01:11:31,938 --> 01:11:35,149 No. The conductor worked on the train. 1052 01:11:35,233 --> 01:11:38,528 The station agent worked in here. 1053 01:11:40,113 --> 01:11:41,364 Doing what? 1054 01:11:41,447 --> 01:11:43,408 A lot of things. 1055 01:11:43,783 --> 01:11:45,493 The train brought in the mail. 1056 01:11:45,577 --> 01:11:48,371 And the agent delivered it. 1057 01:11:48,454 --> 01:11:50,039 They sold groceries. 1058 01:11:50,123 --> 01:11:51,833 They cut hair. 1059 01:11:51,916 --> 01:11:53,209 Really? 1060 01:11:53,293 --> 01:11:54,627 Yeah. 1061 01:11:55,461 --> 01:11:57,547 Are you gonna open a salon? 1062 01:11:57,630 --> 01:11:59,883 I'm retired, actually. 1063 01:11:59,966 --> 01:12:01,801 Aren't you a little young to be retired? 1064 01:12:01,843 --> 01:12:05,263 No. Dwarfs retire early. 1065 01:12:05,305 --> 01:12:06,514 Common fact. 1066 01:12:06,598 --> 01:12:09,100 Yeah, lazy dwarfs. 1067 01:12:33,291 --> 01:12:35,960 Can I stay here tonight? 1068 01:12:36,377 --> 01:12:38,421 Just sleep? 1069 01:13:05,907 --> 01:13:07,617 CLEO: Hey, Fin. 1070 01:13:12,288 --> 01:13:14,249 Is that your girlfriend? 1071 01:13:15,375 --> 01:13:17,043 No. 1072 01:13:19,045 --> 01:13:21,047 Is that other woman your girlfriend? 1073 01:13:21,089 --> 01:13:22,924 You mean Olivia? 1074 01:13:23,007 --> 01:13:24,551 Mm-hmm. 1075 01:13:24,634 --> 01:13:25,927 No. 1076 01:13:26,511 --> 01:13:28,680 I liked her. 1077 01:13:29,639 --> 01:13:31,558 Yeah. Me, too. 1078 01:13:32,100 --> 01:13:34,185 When is she coming back? 1079 01:13:35,728 --> 01:13:37,438 I don't know. 1080 01:13:37,522 --> 01:13:38,690 [Train passing] 1081 01:14:39,459 --> 01:14:42,712 [Olivia talking loudly in distance] 1082 01:14:43,421 --> 01:14:44,631 What?! 1083 01:14:44,714 --> 01:14:47,383 There is nothing! There is nothing! 1084 01:14:47,467 --> 01:14:49,886 You have no right to say that. 1085 01:14:49,928 --> 01:14:53,056 You just show up, and you tell me this? 1086 01:14:53,097 --> 01:14:56,309 I've known you for 17 years! 1087 01:14:56,392 --> 01:14:59,938 You've known me 17 fucking years, 1088 01:15:00,021 --> 01:15:03,566 and you don't... you have no clue? 1089 01:15:03,608 --> 01:15:05,485 No, David. What? 1090 01:15:05,568 --> 01:15:07,278 What would be... 1091 01:15:07,362 --> 01:15:10,198 What could be more important than this? What? 1092 01:15:10,281 --> 01:15:12,742 How could you do this? 1093 01:15:13,284 --> 01:15:14,244 Just go to hell! 1094 01:15:14,327 --> 01:15:15,578 [Telephone slams] 1095 01:15:26,089 --> 01:15:26,965 Olivia. 1096 01:15:27,006 --> 01:15:28,591 Go away. 1097 01:15:30,009 --> 01:15:31,219 Are you okay? 1098 01:15:31,302 --> 01:15:35,265 I don't want you here, Fin. Go away. 1099 01:15:35,348 --> 01:15:36,933 - Please, Olivia, just... - Look... 1100 01:15:36,975 --> 01:15:40,186 I'm not your fucking girlfriend or your mother, all right? 1101 01:15:40,270 --> 01:15:41,437 I know that. 1102 01:15:41,479 --> 01:15:43,189 - Are you all right? - You're not a child! 1103 01:15:43,273 --> 01:15:46,943 Get off the fucking porch, and leave me alone! 1104 01:15:48,820 --> 01:15:50,029 [Door slams] 1105 01:16:08,840 --> 01:16:11,801 * Lay me down * 1106 01:16:35,325 --> 01:16:36,326 Two. 1107 01:16:39,412 --> 01:16:41,164 Down it slow. 1108 01:17:08,566 --> 01:17:10,902 [Music distorts] 1109 01:17:12,987 --> 01:17:15,406 [Distorted laughter] 1110 01:17:15,448 --> 01:17:17,951 [Speaking indistinctly] 1111 01:17:34,092 --> 01:17:35,468 Oh! 1112 01:17:38,513 --> 01:17:40,473 Here I am! 1113 01:17:42,809 --> 01:17:44,853 Take a look. 1114 01:17:47,772 --> 01:17:49,774 Take a look! 1115 01:17:51,192 --> 01:17:54,571 * Lay me down... * 1116 01:18:40,700 --> 01:18:43,745 [Train whistle blowing in distance] 1117 01:18:49,125 --> 01:18:52,754 [Train approaches, whistle blowing] 1118 01:19:10,813 --> 01:19:13,775 [Train horn blares] 1119 01:19:16,402 --> 01:19:19,656 [Birds chirping] 1120 01:20:04,117 --> 01:20:05,368 [Groans] 1121 01:20:20,550 --> 01:20:22,468 Olivia? 1122 01:20:28,474 --> 01:20:30,059 Olivia? 1123 01:20:42,155 --> 01:20:43,823 Olivia? 1124 01:20:51,539 --> 01:20:53,708 - Did you take these? - [Grunts] 1125 01:20:55,210 --> 01:20:57,504 He's having another baby. 1126 01:20:57,587 --> 01:20:59,756 Did you take all of these? 1127 01:21:01,716 --> 01:21:02,592 Oh, gosh. 1128 01:21:02,634 --> 01:21:04,594 I gotcha, I gotcha. 1129 01:21:04,636 --> 01:21:06,888 Come on. 1130 01:21:06,930 --> 01:21:08,640 Oh, God, Fin. 1131 01:21:08,723 --> 01:21:11,100 [Breathing heavily] 1132 01:21:14,812 --> 01:21:16,689 I want... 1133 01:21:18,691 --> 01:21:20,360 I want... 1134 01:21:20,735 --> 01:21:23,154 I want Sam back. 1135 01:21:26,115 --> 01:21:28,743 I want him back. 1136 01:21:29,661 --> 01:21:31,663 Oh, God. 1137 01:21:34,290 --> 01:21:36,668 I want him back. 1138 01:21:37,377 --> 01:21:39,629 [Sobbing] 1139 01:23:36,871 --> 01:23:37,539 [Door opens] 1140 01:23:37,622 --> 01:23:40,333 MRS. KAHN: You can come in now, Mr. McBride. 1141 01:23:41,584 --> 01:23:43,211 [Scattered laughter] 1142 01:23:43,294 --> 01:23:45,797 Everyone, I want you to give Mr. McBride 1143 01:23:45,880 --> 01:23:48,007 your full attention. 1144 01:23:53,888 --> 01:23:57,183 "I am here to speak about trains. 1145 01:23:57,225 --> 01:23:59,227 The first real train in this country 1146 01:23:59,310 --> 01:24:02,021 was built by Peter Cooper in 1829. 1147 01:24:02,105 --> 01:24:05,066 Does anyone know what it was called?" 1148 01:24:08,403 --> 01:24:10,864 "It was called the Tom Thumb." 1149 01:24:10,905 --> 01:24:12,824 [Students giggling] 1150 01:24:14,993 --> 01:24:16,077 "Since that time, 1151 01:24:16,160 --> 01:24:20,707 trains have helped make this country what it is today. 1152 01:24:20,748 --> 01:24:22,041 A long time ago, 1153 01:24:22,125 --> 01:24:26,045 most people never left their towns because travel was hard." 1154 01:24:26,087 --> 01:24:27,130 Uh, yes? 1155 01:24:27,213 --> 01:24:28,715 How tall are you? 1156 01:24:28,798 --> 01:24:30,175 Jacob! 1157 01:24:30,550 --> 01:24:33,428 I'm, uh... I'm four feet and five inches tall. 1158 01:24:33,469 --> 01:24:35,346 I'm taller than you. 1159 01:24:35,430 --> 01:24:37,056 Jacob, come with me. 1160 01:24:37,098 --> 01:24:38,057 I'm so sorry. 1161 01:24:38,099 --> 01:24:40,310 Be back in a minute. 1162 01:24:40,393 --> 01:24:42,145 Such a jerk. 1163 01:24:49,110 --> 01:24:51,529 What about blimps? 1164 01:24:51,613 --> 01:24:53,239 I think blimps came later. 1165 01:24:53,281 --> 01:24:54,782 When? 1166 01:24:55,366 --> 01:24:56,910 I'm not sure exactly. 1167 01:24:56,993 --> 01:24:58,494 Blimps are cool. 1168 01:24:58,578 --> 01:25:00,330 Well, so are trains. 1169 01:25:00,413 --> 01:25:03,416 Yeah, well, they're both cool. 1170 01:25:03,833 --> 01:25:05,752 Trains and blimps. 1171 01:25:16,304 --> 01:25:18,556 Anybody hungry for dessert? 1172 01:25:18,932 --> 01:25:19,974 I'm stuffed. 1173 01:25:20,058 --> 01:25:21,726 Yeah. Me, too. 1174 01:25:23,228 --> 01:25:24,479 There's plenty of food. 1175 01:25:24,562 --> 01:25:26,940 We can have it for lunch tomorrow. 1176 01:25:36,324 --> 01:25:38,701 Hey, when were blimps invented? 1177 01:25:41,120 --> 01:25:42,956 I have no idea. 1178 01:25:42,997 --> 01:25:45,208 Yeah, me neither. 1179 01:25:46,167 --> 01:25:50,171 You can go down to the library and ask that little hottie. 1180 01:25:50,255 --> 01:25:52,048 She is cute. 1181 01:25:52,131 --> 01:25:54,801 It's the librarian fantasy, man. 1182 01:25:55,385 --> 01:25:58,096 Glasses off, hair down. 1183 01:25:58,179 --> 01:26:00,223 Books flying. 1184 01:26:01,516 --> 01:26:03,643 She doesn't wear glasses. 1185 01:26:03,685 --> 01:26:06,187 Well, buy her some. It's worth it. 74150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.