All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles s01e32 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,862 --> 00:00:09,206 - Rise of the 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,137 Teenage Mutant Ninja Turtles 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,413 Teenage Mutant Ninja Turtles 4 00:00:12,448 --> 00:00:13,793 Rise of the 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,482 Teenage Mutant Ninja Turtles 6 00:00:15,517 --> 00:00:17,413 Heroes in the half-shell Turtle power 7 00:00:17,448 --> 00:00:19,413 Rising up against evil paint the city green 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,241 Raph is ready for a fight Leo's making a scene 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,310 Mikey's got mad skills Donnie rocks machines 10 00:00:23,344 --> 00:00:24,689 With each other they discover 11 00:00:24,724 --> 00:00:25,862 Their destiny and rise 12 00:00:25,896 --> 00:00:26,931 Cowabunga 13 00:00:26,965 --> 00:00:28,310 Rise of the 14 00:00:28,344 --> 00:00:30,103 Teenage Mutant Ninja Turtles 15 00:00:30,137 --> 00:00:31,793 Teenage Mutant Ninja Turtles 16 00:00:31,827 --> 00:00:34,482 Heroes in the half-shell Turtle power 17 00:00:34,517 --> 00:00:38,758 Rise 18 00:00:38,793 --> 00:00:41,793 [playful music] 19 00:00:41,827 --> 00:00:43,965 - Nom, nom, nom, nom... - [babbling] 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,655 - Is that pizza looking at me? 21 00:00:45,689 --> 00:00:49,172 all: Eat us, we are delicious. 22 00:00:49,206 --> 00:00:52,310 - Uh, guys, could we maybe just order cheese? 23 00:00:52,344 --> 00:00:56,103 - What? You mean not get the Super Creepy Supreme? 24 00:00:56,137 --> 00:01:00,103 I wish just once we could go to a normal pizza spot. 25 00:01:00,137 --> 00:01:02,931 - But you know we can't go into human places with, uh, 26 00:01:02,965 --> 00:01:04,586 this whole situation. 27 00:01:04,620 --> 00:01:07,379 Embrace it, April, you're just a magnet for weirdness. 28 00:01:07,413 --> 00:01:11,310 - I know, it's just sometimes a girl just needs normal--ugh! 29 00:01:11,344 --> 00:01:13,344 - What do you mean? What's not normal about this? 30 00:01:13,379 --> 00:01:16,724 - Okay, birthday boy, get ready to... 31 00:01:16,758 --> 00:01:19,275 [babbling] Par-tay! 32 00:01:19,310 --> 00:01:20,137 [splatters] 33 00:01:20,172 --> 00:01:21,724 [cheers and applause] 34 00:01:21,758 --> 00:01:22,965 [upbeat music] - Hah. 35 00:01:23,000 --> 00:01:26,448 Aw, Exploding Frankie never gets old. 36 00:01:26,482 --> 00:01:29,137 [sloshing] 37 00:01:29,172 --> 00:01:31,275 - I'm going to class. 38 00:01:31,310 --> 00:01:35,586 39 00:01:35,620 --> 00:01:38,482 - Hey, anybody seen my eye? 40 00:01:38,517 --> 00:01:40,482 [school bell rings] 41 00:01:40,517 --> 00:01:41,862 - [grunts] 42 00:01:41,896 --> 00:01:44,896 - So, everyone has their lab partners. 43 00:01:44,931 --> 00:01:48,275 - No, I'm a partner-less freak. 44 00:01:48,310 --> 00:01:50,586 - Miss O'Neill, this is science. 45 00:01:50,620 --> 00:01:52,482 We leave emotions at the door. 46 00:01:52,517 --> 00:01:54,103 You can partner with our new student. 47 00:01:54,137 --> 00:01:55,448 [foreboding music] 48 00:01:55,482 --> 00:01:57,379 - Please be normal. Please be normal. 49 00:01:57,413 --> 00:02:00,413 Please be normal. 50 00:02:00,448 --> 00:02:03,137 - Aloha. 51 00:02:03,172 --> 00:02:05,000 It means both hello and goodbye. 52 00:02:05,034 --> 00:02:06,310 This time I'm using it as hello. 53 00:02:06,344 --> 00:02:08,827 I'm Sunita. Sorry, was that weird? 54 00:02:08,862 --> 00:02:11,517 - No, I've seen weird and that is not it. 55 00:02:11,551 --> 00:02:12,620 I'm April. 56 00:02:12,655 --> 00:02:16,034 - Open your books to page 143, and please, 57 00:02:16,068 --> 00:02:19,448 let's be adults about these gruesome photos 58 00:02:19,482 --> 00:02:22,103 of human anatomy. 59 00:02:22,137 --> 00:02:24,896 - Cool. - [slowly] Cool. 60 00:02:24,931 --> 00:02:27,551 - Oops, you got a little googlyschmootz on you. 61 00:02:27,586 --> 00:02:29,758 [playful music] 62 00:02:29,793 --> 00:02:31,793 - [gasps] 63 00:02:31,827 --> 00:02:33,034 - Is everything okay? 64 00:02:33,068 --> 00:02:35,172 - Yeah, all normal here. 65 00:02:35,206 --> 00:02:37,068 Nice boots, by the way. 66 00:02:37,103 --> 00:02:40,068 - Hey, what's your number? We should hang out some time. 67 00:02:40,103 --> 00:02:43,000 - Yes, we should. That would be totally normal. 68 00:02:43,034 --> 00:02:44,413 I mean, totally cool. 69 00:02:44,448 --> 00:02:47,034 So yeah, let's exchange numbers. 70 00:02:47,068 --> 00:02:48,758 [sirens blaring in the distance] 71 00:02:48,793 --> 00:02:50,758 [cell phone whirs] 72 00:02:50,793 --> 00:02:52,310 [rumbling] - What the--? 73 00:02:52,344 --> 00:02:53,620 - Ah, oh. 74 00:02:53,655 --> 00:02:55,000 April, you got to come. 75 00:02:55,034 --> 00:02:56,827 Mikey found some invisibility paint, 76 00:02:56,862 --> 00:02:58,551 we're gonna put it on Dad's tail. 77 00:02:58,586 --> 00:03:02,482 - [laughs] I love you guys, and def send me pics, 78 00:03:02,517 --> 00:03:05,034 but now that school's over, I'm just gonna chill 79 00:03:05,068 --> 00:03:07,137 and have a nice, normal day. 80 00:03:07,172 --> 00:03:09,965 - Scoff. Are you really still on this whole 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,241 "I want things to be normal" kick? 82 00:03:12,275 --> 00:03:16,793 - Uh, what were these for? I am normal. 83 00:03:16,827 --> 00:03:18,172 [tense upbeat music] 84 00:03:18,206 --> 00:03:21,931 [screams, groans] 85 00:03:21,965 --> 00:03:23,206 Whoo-hoo! Uh-huh! 86 00:03:23,241 --> 00:03:25,620 - Yes, what big city girl doesn't have a kayak 87 00:03:25,655 --> 00:03:26,793 and hazmat suit? 88 00:03:26,827 --> 00:03:30,172 - Look, guys, just because I love the bonkers, 89 00:03:30,206 --> 00:03:32,689 doesn't mean I don't want normal sometimes too. 90 00:03:32,724 --> 00:03:35,448 - I mean, you could try, but it'll be easier 91 00:03:35,482 --> 00:03:37,241 for everyone involved if you just admit 92 00:03:37,275 --> 00:03:39,206 you're a total weirdo magnet. 93 00:03:39,241 --> 00:03:40,896 - I've got non-weirdo friends, 94 00:03:40,931 --> 00:03:43,448 like--like my new friend Sunira. 95 00:03:43,482 --> 00:03:45,551 Su--Suneera. 96 00:03:45,586 --> 00:03:46,862 Sunita. 97 00:03:46,896 --> 00:03:49,068 Who I'm texting to see if she wants to hang out later. 98 00:03:49,103 --> 00:03:51,655 And she does. Hah! In your face. 99 00:03:51,689 --> 00:03:53,482 [mocking laugh] 100 00:03:53,517 --> 00:03:56,482 - Do you think April could really have a normal day? 101 00:03:56,517 --> 00:03:58,241 - Short answer, no. 102 00:03:58,275 --> 00:04:02,482 Long answer, nooooo. 103 00:04:02,517 --> 00:04:05,448 - Then it's up to her two totally not weirdo friends 104 00:04:05,482 --> 00:04:08,931 to make this happen. - Ah! 105 00:04:08,965 --> 00:04:11,931 [upbeat music] 106 00:04:11,965 --> 00:04:15,137 [cell phone clicking] 107 00:04:15,172 --> 00:04:18,137 - Why do you always make us dress up as old ladies. 108 00:04:18,172 --> 00:04:20,793 - Number one, comfort. Number two, to blend in 109 00:04:20,827 --> 00:04:23,310 as we monitor April's day for max normalcy. 110 00:04:23,344 --> 00:04:27,275 - Thanks for showing me around. New York is a-mazing! 111 00:04:27,310 --> 00:04:28,931 They took all of the charm of the sidewalk 112 00:04:28,965 --> 00:04:30,965 and made it higher. So cool. 113 00:04:31,000 --> 00:04:32,931 - Hah! You should've been up here 114 00:04:32,965 --> 00:04:34,620 when we were fighting Meat Sweats. 115 00:04:34,655 --> 00:04:35,655 - Huh? 116 00:04:35,689 --> 00:04:39,206 - I... mean, um, fighting the sweats I get 117 00:04:39,241 --> 00:04:40,827 when I eat too much pork. 118 00:04:40,862 --> 00:04:42,551 That's not any better, is it? 119 00:04:42,586 --> 00:04:46,103 - How's she doing, Hortense? - She almost blew it, Patty. 120 00:04:46,137 --> 00:04:48,310 Oh, fab-o boots. 121 00:04:48,344 --> 00:04:51,034 And that is Donnie and Hortense talking. 122 00:04:51,068 --> 00:04:53,379 - Hold on, what do we got here? 123 00:04:53,413 --> 00:04:55,586 - You shall not pass. 124 00:04:55,620 --> 00:04:57,758 - Oh, no, you know how April freaks out 125 00:04:57,793 --> 00:04:59,172 around cosplay wizards. 126 00:04:59,206 --> 00:05:02,241 - Operation Normal to the rescue. 127 00:05:02,275 --> 00:05:04,137 [upbeat music] 128 00:05:04,172 --> 00:05:06,448 - [squawks] 129 00:05:06,482 --> 00:05:10,034 - Oh. Oh, dragon! 130 00:05:10,068 --> 00:05:11,517 131 00:05:11,551 --> 00:05:15,103 - OMG, what is that? What is it? 132 00:05:15,137 --> 00:05:17,448 - Oh, a pretzel cart? 133 00:05:17,482 --> 00:05:19,862 Have you never had a genuine New York street pretzel? 134 00:05:19,896 --> 00:05:22,172 - [chuckles] No. But can I now? 135 00:05:22,206 --> 00:05:24,172 Please, please, please, please? 136 00:05:24,206 --> 00:05:26,965 - Oh, it is on. 137 00:05:27,000 --> 00:05:29,655 - Get ready, she's coming our way. 138 00:05:29,689 --> 00:05:31,896 - Oh, mm. 139 00:05:31,931 --> 00:05:33,344 Aw, the Foot! 140 00:05:33,379 --> 00:05:35,172 Man, evil guys have the worst timing. 141 00:05:35,206 --> 00:05:37,793 Portal-portal, don't let me down. 142 00:05:37,827 --> 00:05:39,241 [heroic music] 143 00:05:39,275 --> 00:05:41,758 [grunts] [portal zaps] 144 00:05:41,793 --> 00:05:43,896 Hyah! Nailed it. 145 00:05:45,068 --> 00:05:47,517 Eve--eventually. 146 00:05:47,551 --> 00:05:48,827 [giggling] 147 00:05:48,862 --> 00:05:50,000 Uh-oh. [sword clanks] 148 00:05:50,034 --> 00:05:51,344 - Ow. 149 00:05:51,379 --> 00:05:52,965 - Get your pretzels. 150 00:05:53,000 --> 00:05:56,310 Get them in yellow or dark yellow. 151 00:05:56,344 --> 00:05:58,517 - What are you doing here? 152 00:05:58,551 --> 00:06:02,103 - Oh, what a cute, old lady. Are you two friends? 153 00:06:02,137 --> 00:06:03,689 - No, that'd be weird. 154 00:06:03,724 --> 00:06:05,137 Not that I don't like old ladies. 155 00:06:05,172 --> 00:06:07,137 My grammy's an old lady. Let's go get pizza. 156 00:06:07,172 --> 00:06:09,241 [portal zaps] [grunting] 157 00:06:10,206 --> 00:06:12,172 [tranquil music] 158 00:06:12,206 --> 00:06:13,448 159 00:06:13,482 --> 00:06:16,586 - [sighs] This is more like it. 160 00:06:16,620 --> 00:06:19,379 Two normal girls eating normal pizza 161 00:06:19,413 --> 00:06:21,586 in a normal pizza restaurant. 162 00:06:21,620 --> 00:06:23,034 - Par-tay! - [gasps] Ah! 163 00:06:23,068 --> 00:06:25,793 - Ah. - Uh. 164 00:06:25,827 --> 00:06:28,000 - Happy birthday, Cindy. 165 00:06:28,034 --> 00:06:29,896 [playful music] 166 00:06:29,931 --> 00:06:31,551 - Everything okay? 167 00:06:31,586 --> 00:06:34,241 - Sorry, a rough birthday flashback. 168 00:06:34,275 --> 00:06:37,103 One regular pizza it is. 169 00:06:37,137 --> 00:06:38,793 - Waiter, these two New Yorkers 170 00:06:38,827 --> 00:06:41,655 would like two of your New Yorkiest pizzas. 171 00:06:41,689 --> 00:06:43,206 172 00:06:43,241 --> 00:06:45,448 - Operation Pizza, subset of Operation Normal 173 00:06:45,482 --> 00:06:48,827 is going great. - Uh, I wouldn't be so sure. 174 00:06:48,862 --> 00:06:50,379 [menacing music] 175 00:06:50,413 --> 00:06:52,896 Operation Normal just went defcon red alert. 176 00:06:52,931 --> 00:06:56,000 - They usually go by number, but, uh, let's move. 177 00:06:56,034 --> 00:06:58,206 - And we'll take two ice waters. 178 00:06:58,241 --> 00:06:59,931 - Would you care for any lemon? 179 00:06:59,965 --> 00:07:01,241 - No! - Yep, yep. 180 00:07:01,275 --> 00:07:03,448 Lemon does anger a lot of people. 181 00:07:03,482 --> 00:07:04,758 - Um, I'll be right back. 182 00:07:04,793 --> 00:07:07,034 See if you can find us a dessert [giggles]. 183 00:07:07,068 --> 00:07:09,724 - [gasps] I will not let you down. 184 00:07:09,758 --> 00:07:12,758 - [groaning] 185 00:07:12,793 --> 00:07:15,206 - Leo, are you good? Are you okay? 186 00:07:15,241 --> 00:07:16,310 - [chuckles] 187 00:07:16,344 --> 00:07:18,034 - Good, good, now, um, 188 00:07:18,068 --> 00:07:21,206 I don't want you to take this the wrong way, but... 189 00:07:21,241 --> 00:07:23,068 are you following me? 190 00:07:23,103 --> 00:07:25,379 - No. 191 00:07:25,413 --> 00:07:28,517 - So you just happened to be selling pretzels earlier 192 00:07:28,551 --> 00:07:30,517 and now fighting right here? 193 00:07:30,551 --> 00:07:34,000 - Would you believe yes? 194 00:07:34,034 --> 00:07:35,896 - Okay. 195 00:07:35,931 --> 00:07:37,103 But I just want one day 196 00:07:37,137 --> 00:07:40,620 where I don't get caught up in all the weirdness. 197 00:07:40,655 --> 00:07:44,551 Please just fight somewhere else. 198 00:07:44,586 --> 00:07:46,344 [tender piano music] 199 00:07:46,379 --> 00:07:49,000 - Oh, no. [cat screeches, meows] 200 00:07:49,862 --> 00:07:51,793 - Pizza's so last week. Let's go. 201 00:07:51,827 --> 00:07:53,379 Out the back. 202 00:07:53,413 --> 00:07:56,310 [upbeat electronic music] 203 00:07:56,344 --> 00:07:59,655 204 00:07:59,689 --> 00:08:00,827 [grunts] 205 00:08:00,862 --> 00:08:02,689 [screams] 206 00:08:02,724 --> 00:08:03,793 all: [gasp] 207 00:08:03,827 --> 00:08:05,862 - Hyah! Hah! 208 00:08:05,896 --> 00:08:07,724 - Huh? - [gasps] 209 00:08:07,758 --> 00:08:10,241 - Now this is what I'm talking about. 210 00:08:10,275 --> 00:08:13,172 - Laser tag was a great idea. Cover me! 211 00:08:13,206 --> 00:08:14,413 [lasers zapping] 212 00:08:14,448 --> 00:08:16,965 - [grunting] 213 00:08:17,000 --> 00:08:18,379 - Really? 214 00:08:18,413 --> 00:08:20,241 both: [groaning] - Again? 215 00:08:20,275 --> 00:08:21,793 Come on, Leo. 216 00:08:21,827 --> 00:08:24,551 Ruining my normal day and laser tag? 217 00:08:24,586 --> 00:08:28,103 Laser tag is sacred. 218 00:08:28,137 --> 00:08:30,034 - Beyond sacred. How could you? 219 00:08:30,068 --> 00:08:32,379 - We've been trying to help you have a normal day, 220 00:08:32,413 --> 00:08:35,206 but those Foot bozos keep following you. 221 00:08:35,241 --> 00:08:36,413 - That's what you think we're doing? 222 00:08:36,448 --> 00:08:37,931 [snickers] 223 00:08:37,965 --> 00:08:40,655 [grunting, groaning] 224 00:08:40,689 --> 00:08:41,827 - Ah. 225 00:08:41,862 --> 00:08:44,206 - Okay, look, I'm gonna help you kick their butts, 226 00:08:44,241 --> 00:08:47,862 and then you two got to go. Deal? 227 00:08:47,896 --> 00:08:51,068 - Deal. Operation Normal is about to get un-normal 228 00:08:51,103 --> 00:08:52,758 and then go back to normal. 229 00:08:52,793 --> 00:08:54,379 [upbeat music] [lasers zapping] 230 00:08:54,413 --> 00:08:56,034 [groans, grunting] 231 00:08:56,068 --> 00:08:58,896 232 00:08:58,931 --> 00:09:00,137 - Uh. 233 00:09:00,172 --> 00:09:01,862 [grunts, groans] 234 00:09:01,896 --> 00:09:03,413 - Look out! 235 00:09:03,448 --> 00:09:04,758 - [grunts, screams] 236 00:09:04,793 --> 00:09:08,379 - Uh, was that Sunita? She's got a little pepper. 237 00:09:08,413 --> 00:09:10,275 - [grunts] 238 00:09:10,310 --> 00:09:13,000 239 00:09:13,034 --> 00:09:14,034 - April? - Sunita? 240 00:09:14,068 --> 00:09:17,862 - What's, um, new? 241 00:09:17,896 --> 00:09:20,896 - You know, stuff. 242 00:09:20,931 --> 00:09:22,103 Look out! 243 00:09:22,137 --> 00:09:23,517 - Ditto! 244 00:09:23,551 --> 00:09:26,275 - Oh, no, you don't. Grandma's here. 245 00:09:26,310 --> 00:09:28,172 - Ah! 246 00:09:28,206 --> 00:09:30,758 Is that a flying turtle in an old purple dress? 247 00:09:30,793 --> 00:09:32,793 - Um, yep. 248 00:09:32,827 --> 00:09:35,551 Look, Sunita, you're way cool, and this has been a blast, 249 00:09:35,586 --> 00:09:36,827 but there's some super dangerous guys 250 00:09:36,862 --> 00:09:38,310 that are after me, and I'll text you later, 251 00:09:38,344 --> 00:09:39,586 maybe we can get some ice cream? 252 00:09:39,620 --> 00:09:41,689 - After you? No, they're after me. 253 00:09:41,724 --> 00:09:44,379 - What? Why would the Foot Clan be after you? 254 00:09:44,413 --> 00:09:46,896 - Uh, they've been following me for days. 255 00:09:46,931 --> 00:09:48,793 That's why I went undercover as a human. 256 00:09:48,827 --> 00:09:51,172 I just wanted a normal day. 257 00:09:51,206 --> 00:09:53,620 - [gasps] You're a Yokai? 258 00:09:53,655 --> 00:09:54,896 - A googlyschmootz. 259 00:09:54,931 --> 00:09:56,862 You had some on your shoulder earlier. 260 00:09:56,896 --> 00:10:00,517 - You mean Exploding Frankie? - Yeah, he's my pops. 261 00:10:00,551 --> 00:10:04,172 - Stomp, stomp, stomp... - Hey, Sunita. 262 00:10:04,206 --> 00:10:06,448 Isn't today your birthday? 263 00:10:06,482 --> 00:10:10,793 - Today is my birthda--oh! Good thinking. 264 00:10:10,827 --> 00:10:12,275 - [grunts] 265 00:10:12,310 --> 00:10:14,413 - [babbles] - [groans] 266 00:10:14,448 --> 00:10:15,931 [splatters] 267 00:10:15,965 --> 00:10:19,034 - [grunts] 268 00:10:19,068 --> 00:10:20,275 [gasps] 269 00:10:20,310 --> 00:10:22,551 I shall require medical attention. 270 00:10:22,586 --> 00:10:24,620 - April, what happened? Where's Sunita? 271 00:10:24,655 --> 00:10:26,137 [dramatic musical flourish] 272 00:10:26,172 --> 00:10:28,758 - Ah! She's in puddles. 273 00:10:28,793 --> 00:10:33,241 April, it is not normal to liquefy your friends. 274 00:10:33,275 --> 00:10:34,379 - Yeah. 275 00:10:34,413 --> 00:10:37,103 [dramatic music] 276 00:10:37,137 --> 00:10:38,241 277 00:10:38,275 --> 00:10:40,689 - [laughs] She's like Exploding Frankie. 278 00:10:40,724 --> 00:10:42,206 It never gets old. I love it. 279 00:10:42,241 --> 00:10:45,655 - Hah, so, I guess you never stopped being a weirdo magnet 280 00:10:45,689 --> 00:10:46,965 after all, huh, April? 281 00:10:47,000 --> 00:10:49,206 - You know what? I don't need to be normal. 282 00:10:49,241 --> 00:10:53,793 For me, weird is normal, and I am so cool with that. 283 00:10:53,827 --> 00:10:56,551 - As a fellow weirdo, I concur. 284 00:10:56,586 --> 00:10:58,241 Hey, fake pearls! 285 00:10:58,275 --> 00:10:59,862 You're standing on my toe schmootz. 286 00:10:59,896 --> 00:11:02,275 I need that to fully reform my--whoa. 287 00:11:02,310 --> 00:11:04,586 Hey, where are my boots? 288 00:11:04,620 --> 00:11:07,517 [ominous music] 289 00:11:07,551 --> 00:11:08,620 290 00:11:08,655 --> 00:11:11,931 - The Dark Armor is almost complete. 291 00:11:12,965 --> 00:11:16,068 - We are one step closer to its dark power. 292 00:11:16,103 --> 00:11:19,379 So dark! So powerful. 293 00:11:19,413 --> 00:11:21,862 - [evil laugh] 294 00:11:21,896 --> 00:11:25,724 [rock music] 19916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.