All language subtitles for Solis.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,665 --> 00:00:25,399 ♪♪ [EERIE] 2 00:00:30,091 --> 00:00:35,086 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:35,764 --> 00:00:37,562 WOMAN: Come in, 2024. 4 00:00:37,564 --> 00:00:40,729 This is Hathor 18 confirming we are inbound. 5 00:00:40,731 --> 00:00:43,063 ETA five minutes. 6 00:00:43,065 --> 00:00:44,530 LIEUTENANT: Copy that, Hathor 18. 7 00:00:44,532 --> 00:00:45,797 Landing dock prepped, ready and waiting. 8 00:00:45,799 --> 00:00:47,530 Where in the system are you? 9 00:00:47,532 --> 00:00:49,096 WOMAN: We've just pulled from Mercury's 10 00:00:49,098 --> 00:00:50,563 planetary gravity assist maneuver. 11 00:00:50,565 --> 00:00:52,662 We stopped by for a boost. 12 00:00:52,664 --> 00:00:54,797 We've engaged velocity redirection for DEC. 13 00:00:54,799 --> 00:00:57,695 Commencing deceleration. 14 00:00:57,697 --> 00:00:59,296 LIEUTENANT: Copy that. 15 00:00:59,298 --> 00:01:00,563 Watch for small rock clusters out there. 16 00:01:00,565 --> 00:01:02,595 We've had a few outbursts. 17 00:01:02,597 --> 00:01:04,197 WOMAN: Thanks for the heads-up, Lieutenant. 18 00:01:04,199 --> 00:01:07,163 Hathor 18 primed for landing. 19 00:01:07,165 --> 00:01:09,097 LIEUTENANT: Copy that, Hathor 18. 20 00:01:09,099 --> 00:01:10,730 Okay, guys, Hathor 18 is inbound. 21 00:01:10,732 --> 00:01:12,163 ETA four minutes. 22 00:01:12,165 --> 00:01:13,729 HOLLOWAY: Copy that. 23 00:01:13,731 --> 00:01:15,362 Let's finish getting this sector stripped. 24 00:01:15,364 --> 00:01:17,096 Control's gonna want this load. 25 00:01:17,098 --> 00:01:19,197 LIEUTENANT: Of course they are. 26 00:01:19,199 --> 00:01:20,762 How are your pressure readings, Holloway? 27 00:01:20,764 --> 00:01:22,096 HOLLOWAY: All green, all stable. 28 00:01:22,098 --> 00:01:23,496 All good your end, Milton? 29 00:01:23,498 --> 00:01:25,096 MILTON: All good here. 30 00:01:25,098 --> 00:01:26,696 LIEUTENANT: Milton, I almost forgot. 31 00:01:26,698 --> 00:01:29,395 There are some sun suit prototypes down in the hold. 32 00:01:29,397 --> 00:01:31,629 Can you test them out? They need onsite activity. 33 00:01:31,631 --> 00:01:33,829 If you can just play around with them for a bit and log it. 34 00:01:33,831 --> 00:01:35,463 That's all I need. 35 00:01:35,465 --> 00:01:38,529 MILTON: Copy that, Lieutenant. On my way. 36 00:01:38,531 --> 00:01:40,363 LIEUTENANT: You got it, Holloway? 37 00:01:40,365 --> 00:01:42,596 HOLLOWAY: Yeah, I got it. We gotta get going. 38 00:01:42,598 --> 00:01:45,462 LIEUTENANT: I'm reading some serious seismic fluctuations. 39 00:01:45,464 --> 00:01:47,129 HOLLOWAY: I'm reading that too. 40 00:01:47,131 --> 00:01:48,396 LIEUTENANT: Subterranean surge of some kind. 41 00:01:48,398 --> 00:01:50,096 HOLLOWAY: Another outburst? 42 00:01:50,098 --> 00:01:52,164 LIEUTENANT: Yeah, it's a big one. 43 00:01:52,166 --> 00:01:54,328 Holloway, cease operations immediately. 44 00:01:54,330 --> 00:01:56,298 Milton, get yourself out of the cargo hold. 45 00:01:58,131 --> 00:01:59,729 Milton, get out of there! 46 00:01:59,731 --> 00:02:03,232 [SHOUTING] 47 00:02:06,598 --> 00:02:09,563 [SCREAMING] 48 00:02:09,565 --> 00:02:13,599 ♪♪ [EERIE] 49 00:04:12,532 --> 00:04:15,065 [ELECTRICITY CRACKLING] 50 00:04:16,432 --> 00:04:18,998 [COUGHING] 51 00:05:23,398 --> 00:05:26,263 Mayday. 52 00:05:26,265 --> 00:05:29,728 Mayday. 53 00:05:29,730 --> 00:05:33,695 This is Holloway of 2024 DEC 54 00:05:33,697 --> 00:05:37,462 reporting from EEV Khapera 2. 55 00:05:37,464 --> 00:05:39,629 Do you copy? 56 00:05:39,631 --> 00:05:44,694 I repeat, this is Troy Holloway reporting from EEV Khapera 2. 57 00:05:44,696 --> 00:05:46,229 Does anyone copy? 58 00:05:46,231 --> 00:05:49,199 Hathor 18, please respond. 59 00:05:51,663 --> 00:05:53,395 Come on. 60 00:05:53,397 --> 00:05:55,032 Come on, come on. 61 00:06:04,465 --> 00:06:06,032 [GROANS] 62 00:06:28,630 --> 00:06:30,396 [BEEPS] 63 00:06:30,398 --> 00:06:33,265 - [BEEPING] - [MACHINES WHIRRING] 64 00:06:40,131 --> 00:06:43,228 This is Troy Holloway in the blind. 65 00:06:43,230 --> 00:06:45,164 Can anyone copy? 66 00:06:47,098 --> 00:06:49,296 I'm alone. 67 00:06:49,298 --> 00:06:52,131 Milton and Lieutenant Harris are both... 68 00:06:55,464 --> 00:06:57,494 I'm flying with limited power and no control. 69 00:06:57,496 --> 00:07:00,764 Diagnostics are down. IPS is inoperable. 70 00:07:03,831 --> 00:07:06,296 Does anyone copy? 71 00:07:06,298 --> 00:07:08,132 I'm flying completely blind. 72 00:07:10,764 --> 00:07:12,762 [BEEPING] 73 00:07:12,764 --> 00:07:15,461 Shit. The, uh... 74 00:07:15,463 --> 00:07:16,828 The EEV's beacon is down. 75 00:07:16,830 --> 00:07:19,430 I repeat, the EEV's beacon is down. 76 00:07:20,497 --> 00:07:22,099 So, uh... 77 00:07:34,631 --> 00:07:36,462 [BEEPING] 78 00:07:36,464 --> 00:07:38,529 Ah. Okay. 79 00:07:38,531 --> 00:07:42,195 The PLB on my stat-band is functional. 80 00:07:42,197 --> 00:07:47,729 Repeat, the PLB on my stat-band is detectable, I think. 81 00:07:47,731 --> 00:07:48,762 Ah! 82 00:07:48,764 --> 00:07:51,063 WOMAN: Come in. 83 00:07:51,065 --> 00:07:54,562 Hello! Hello is anyone there? 84 00:07:54,564 --> 00:07:57,062 - [RADIO BREAKING UP] - Is someone there? Hello? 85 00:07:57,064 --> 00:07:58,829 Hathor 18, are you there? 86 00:07:58,831 --> 00:08:00,294 WOMAN: I can't hear you. 87 00:08:00,296 --> 00:08:02,729 I can hear you. Who is this? 88 00:08:02,731 --> 00:08:04,362 This is Hathor 18. 89 00:08:04,364 --> 00:08:06,595 Hathor 18, good, okay. 90 00:08:06,597 --> 00:08:08,228 Hathor 18, this is Troy Holloway 91 00:08:08,230 --> 00:08:10,594 reporting from EEV Khapera 2. 92 00:08:10,596 --> 00:08:11,761 Who is this? 93 00:08:11,763 --> 00:08:14,261 This is Hathor 18. 94 00:08:14,263 --> 00:08:16,528 I repeat, who am I speaking to? 95 00:08:16,530 --> 00:08:18,394 This is Commander Roberts. 96 00:08:18,396 --> 00:08:19,395 Who? 97 00:08:19,397 --> 00:08:20,762 Commander Roberts. 98 00:08:20,764 --> 00:08:22,228 Roberts? 99 00:08:22,230 --> 00:08:24,129 I am the pilot of Hathor 18. 100 00:08:24,131 --> 00:08:25,829 You're a new pilot? I don't remember you? 101 00:08:25,831 --> 00:08:27,428 Affirmative. 102 00:08:27,430 --> 00:08:30,062 Okay, copy that. 103 00:08:30,064 --> 00:08:32,597 Is Commander Serizawa available? 104 00:08:34,496 --> 00:08:36,462 I'm temporarily standing in for the commander. 105 00:08:36,464 --> 00:08:39,032 You'll be speaking with me for the time being. 106 00:08:41,229 --> 00:08:42,796 Okay. 107 00:08:42,798 --> 00:08:47,262 Listen, there was an outflow of steam back on the site. 108 00:08:47,264 --> 00:08:49,095 The harvester's drill anchors must've exposed 109 00:08:49,097 --> 00:08:51,227 a pocket on the asteroid. 110 00:08:51,229 --> 00:08:55,661 The blast, the explosion, it blasted open the hull. 111 00:08:55,663 --> 00:08:59,364 We initiated the emergency evacuation procedure, but, uh... 112 00:09:02,197 --> 00:09:05,462 I'm aboard the EEV Khapera 2. 113 00:09:05,464 --> 00:09:07,528 I'm drifting with limited power and no control. 114 00:09:07,530 --> 00:09:12,762 The propulsion and ACS are inoperable. 115 00:09:12,764 --> 00:09:15,595 Diagnostics are down. 116 00:09:15,597 --> 00:09:19,127 Only the comms, coolant chamber 117 00:09:19,129 --> 00:09:22,230 and life support systems appear operable. 118 00:09:23,497 --> 00:09:25,431 What is your status? 119 00:09:27,764 --> 00:09:31,128 Well, I've never been better, really. 120 00:09:31,130 --> 00:09:34,162 Uh, that was a joke. 121 00:09:34,164 --> 00:09:36,762 I'm okay. I'm drifting. 122 00:09:36,764 --> 00:09:42,228 I have very little power... and no control. 123 00:09:42,230 --> 00:09:43,464 And the rest of the crew? 124 00:09:45,363 --> 00:09:48,430 Holloway, can you expand on Milton's status? 125 00:09:52,531 --> 00:09:53,728 Holloway? 126 00:09:53,730 --> 00:09:56,628 Uh, Milton was in the cargo bay, 127 00:09:56,630 --> 00:10:00,362 signing off on prototypes or something when the explosion, 128 00:10:00,364 --> 00:10:05,729 the outflow, the blast, the force, 129 00:10:05,731 --> 00:10:09,262 it threw him, and Milton was thrown, 130 00:10:09,264 --> 00:10:12,227 and we, uh... 131 00:10:12,229 --> 00:10:14,762 we initiated the emergency evacuation procedure. 132 00:10:14,764 --> 00:10:17,765 - We made it to the EEV. - Is Milton deceased? 133 00:10:21,797 --> 00:10:23,062 Holloway. 134 00:10:23,064 --> 00:10:24,061 Yes? 135 00:10:24,063 --> 00:10:25,431 Is Milton deceased? 136 00:10:27,797 --> 00:10:29,630 Yes, Milton is deceased. 137 00:10:31,196 --> 00:10:32,629 And Lieutenant Harris? 138 00:10:32,631 --> 00:10:34,729 Lieutenant Harris didn't make it either. 139 00:10:34,731 --> 00:10:36,665 Jesus Christ. 140 00:10:38,664 --> 00:10:40,628 Copy that. 141 00:10:40,630 --> 00:10:42,495 What are your visuals? 142 00:10:42,497 --> 00:10:43,430 Visuals, uh... 143 00:10:50,564 --> 00:10:52,494 Please report visuals to me. 144 00:10:52,496 --> 00:10:53,762 Goddamn it. 145 00:10:53,764 --> 00:10:54,732 Hollow... 146 00:10:56,097 --> 00:10:57,695 Shit. Come on! 147 00:10:57,697 --> 00:10:59,665 - Shit! - Holloway? 148 00:11:01,197 --> 00:11:02,461 Can you hear me? 149 00:11:02,463 --> 00:11:04,261 Yes, I hear you. Can you hear me? 150 00:11:04,263 --> 00:11:07,061 Report your position. Give me your coordinates. 151 00:11:07,063 --> 00:11:09,694 Coordinates? I... 152 00:11:09,696 --> 00:11:12,327 don't have any. 153 00:11:12,329 --> 00:11:14,827 Just, uh... Just listen to me, Commander. 154 00:11:14,829 --> 00:11:18,661 The EEV's beacon is down, but the stat-band, my stat-band, 155 00:11:18,663 --> 00:11:22,128 my PLB is linked and should be detectable. 156 00:11:22,130 --> 00:11:23,295 Copy that. 157 00:11:23,297 --> 00:11:25,095 Okay. 158 00:11:25,097 --> 00:11:27,494 Uh, we're not detecting anything. 159 00:11:27,496 --> 00:11:29,194 [CHUCKLES] 160 00:11:29,196 --> 00:11:30,997 You gotta be kidding. 161 00:11:32,630 --> 00:11:34,664 Coordinates. Give them to me. 162 00:11:37,496 --> 00:11:38,827 I just don't have any coordinates. 163 00:11:38,829 --> 00:11:40,595 I need coordinates, Holloway. 164 00:11:40,597 --> 00:11:42,794 Okay, but I don't have any coordinates, Commander. 165 00:11:42,796 --> 00:11:44,760 Give me something. Describe what you see. 166 00:11:44,762 --> 00:11:47,061 How about space? 167 00:11:47,063 --> 00:11:48,794 [RATTLING] 168 00:11:48,796 --> 00:11:50,761 That's what I see, Commander. 169 00:11:50,763 --> 00:11:53,562 Is Hath... visible from your... 170 00:11:53,564 --> 00:11:55,362 Please repeat. 171 00:11:55,364 --> 00:11:57,760 Is Hathor 18 visible from your current position? 172 00:11:57,762 --> 00:11:59,461 No. 173 00:11:59,463 --> 00:12:01,794 We will be a small white speck in the distance. 174 00:12:01,796 --> 00:12:05,761 There are a lot of small white specks 175 00:12:05,763 --> 00:12:07,693 in the distance, Commander. 176 00:12:07,695 --> 00:12:09,661 Nothing is visible from my current location. 177 00:12:09,663 --> 00:12:12,594 Not you, not Hathor 18 or any other craft. 178 00:12:12,596 --> 00:12:15,031 [THUMPING, RATTLING] 179 00:12:19,230 --> 00:12:21,627 This heap of shit is ancient, Commander. 180 00:12:21,629 --> 00:12:24,593 That heap of shit is keeping you alive. 181 00:12:24,595 --> 00:12:26,531 Yeah, we'll see about that. 182 00:12:32,064 --> 00:12:33,394 Holloway, are you injured? 183 00:12:33,396 --> 00:12:35,295 No. 184 00:12:35,297 --> 00:12:36,827 No, I'm uninjured. Negative. 185 00:12:36,829 --> 00:12:39,429 Copy that. 186 00:12:39,431 --> 00:12:42,728 Okay, we've detected your PLB. 187 00:12:42,730 --> 00:12:44,429 Okay. 188 00:12:44,431 --> 00:12:47,164 It's gonna take a moment to triangulate. 189 00:12:49,063 --> 00:12:50,693 And is your stat-band linked to the EEV? 190 00:12:50,695 --> 00:12:52,361 Stat-band should be linked, yes. 191 00:12:52,363 --> 00:12:54,493 Okay, copy that. 192 00:12:54,495 --> 00:12:56,696 - This will take a moment. - Okay. 193 00:13:47,196 --> 00:13:49,697 COMPUTER: Polarized filter online. 194 00:14:40,595 --> 00:14:43,828 Are you there? 195 00:14:43,830 --> 00:14:46,062 - Holloway. - Yeah. 196 00:14:46,064 --> 00:14:49,560 I need your medical diagnostics. 197 00:14:49,562 --> 00:14:51,161 I need to speak with the commander. 198 00:14:51,163 --> 00:14:52,694 I am the commander. 199 00:14:52,696 --> 00:14:54,794 Standing in for him doesn't make you the commander. 200 00:14:54,796 --> 00:14:57,628 Commander Serizawa is unavailable. I'm now in charge. 201 00:14:57,630 --> 00:14:59,294 Please give me your medical diagnostics. 202 00:14:59,296 --> 00:15:01,128 I need to speak with him. 203 00:15:01,130 --> 00:15:02,694 You're not going to speak with the commander. 204 00:15:02,696 --> 00:15:04,693 - You're going to speak with me. - Put him on. 205 00:15:04,695 --> 00:15:07,493 - The commander is occupied. - Put him on. 206 00:15:07,495 --> 00:15:09,430 - It is not possible. - Fuck you! 207 00:15:12,562 --> 00:15:16,561 We will not be handling this situation in that manner. 208 00:15:16,563 --> 00:15:18,593 Do you understand? 209 00:15:18,595 --> 00:15:20,827 Do you understand?! 210 00:15:20,829 --> 00:15:23,227 My stat-band is partially inoperable, 211 00:15:23,229 --> 00:15:27,629 so I am unable to give you my medical diagnostics, Commander. 212 00:15:29,796 --> 00:15:31,828 Then a self-examination will suffice. 213 00:15:31,830 --> 00:15:33,593 [SCOFFS] 214 00:15:33,595 --> 00:15:35,694 My orders are to keep you alive. 215 00:15:35,696 --> 00:15:37,593 Your orders? Yeah, who gave you orders 216 00:15:37,595 --> 00:15:38,727 to keep me alive, huh? 217 00:15:38,729 --> 00:15:40,561 Why am I suddenly so important? 218 00:15:40,563 --> 00:15:42,361 I need an evaluation of your condition, 219 00:15:42,363 --> 00:15:44,727 so I can report to Medical. 220 00:15:44,729 --> 00:15:46,629 That's an order. 221 00:15:48,195 --> 00:15:51,129 Back of my head had minor trauma. 222 00:15:52,662 --> 00:15:54,594 Light or heavy? 223 00:15:54,596 --> 00:15:56,194 Somewhere in the middle. 224 00:15:56,196 --> 00:15:57,730 Are you concussed? 225 00:16:00,163 --> 00:16:01,194 I guess. 226 00:16:01,196 --> 00:16:02,260 Yes or no. 227 00:16:02,262 --> 00:16:04,226 - Yes. - Copy that. 228 00:16:04,228 --> 00:16:06,294 That wasn't so hard, was it? 229 00:16:06,296 --> 00:16:08,794 Medical is concerned about your head trauma. 230 00:16:08,796 --> 00:16:11,794 Tell Medical their concern is appreciated, but not necessary. 231 00:16:11,796 --> 00:16:13,427 I'm going to ask you some questions 232 00:16:13,429 --> 00:16:15,127 to determine the extent of concussion. 233 00:16:15,129 --> 00:16:17,061 - I'm fine. - Is your vision clear? 234 00:16:17,063 --> 00:16:19,261 - I said I'm fine, Commander. - Is your vision clear? 235 00:16:19,263 --> 00:16:21,627 - It's a little blurry. - Do you feel nauseous? 236 00:16:21,629 --> 00:16:23,728 - No more than usual. - Yes or no answers, please. 237 00:16:23,730 --> 00:16:25,093 Yes. 238 00:16:25,095 --> 00:16:26,593 What is your full name? 239 00:16:26,595 --> 00:16:30,394 - Is this really necessary? - Answer the question. 240 00:16:30,396 --> 00:16:32,494 Troy William Holloway. 241 00:16:32,496 --> 00:16:35,227 Company name and description. 242 00:16:35,229 --> 00:16:37,326 Company name and description. 243 00:16:37,328 --> 00:16:40,528 Orbis. An asteroid mining corporation 244 00:16:40,530 --> 00:16:42,827 that targets Aten, Amor and Apollo asteroids 245 00:16:42,829 --> 00:16:45,363 that are rich in minerals... 246 00:16:48,562 --> 00:16:51,326 and compounds positioned primarily 247 00:16:51,328 --> 00:16:53,227 in the Near-Earth region. 248 00:16:53,229 --> 00:16:55,227 What is your position in the company? 249 00:16:55,229 --> 00:16:56,227 Engineer. 250 00:16:56,229 --> 00:16:57,760 Full position, please. 251 00:16:57,762 --> 00:17:00,127 Prospector and engineering technician. 252 00:17:00,129 --> 00:17:03,394 And your current mission and responsibilities? 253 00:17:03,396 --> 00:17:05,493 Maintenance control and general purpose engineer 254 00:17:05,495 --> 00:17:08,728 on Aten 2024 DEC for onsite processing 255 00:17:08,730 --> 00:17:15,193 for minerals such as indium, osmium, gallium, cobalt, 256 00:17:15,195 --> 00:17:18,760 rhenium, rhodium, ruthenium, platinum, palladium, 257 00:17:18,762 --> 00:17:20,427 and H2O. 258 00:17:20,429 --> 00:17:22,194 - Thank you. - Oh, you're so welcome. 259 00:17:22,196 --> 00:17:24,193 I can recite the entire periodic table, 260 00:17:24,195 --> 00:17:26,227 if it makes this better for you. 261 00:17:26,229 --> 00:17:28,127 This is not a time for sarcasm. 262 00:17:28,129 --> 00:17:31,528 Yeah, well, I'm just trying to have a little fun up here. 263 00:17:31,530 --> 00:17:33,794 I hope you're enjoying yourself. 264 00:17:33,796 --> 00:17:37,763 Wow. I thought we didn't have time for sarcasm, Commander. 265 00:17:40,196 --> 00:17:41,397 Are you finished? 266 00:17:44,096 --> 00:17:46,663 Is it possible for me to make contact with Control? 267 00:17:49,095 --> 00:17:51,127 Are you there? 268 00:17:51,129 --> 00:17:52,594 Please repeat. 269 00:17:52,596 --> 00:17:54,461 I need to make contact with base. 270 00:17:54,463 --> 00:17:57,428 Is it possible for me to contact Control? 271 00:17:57,430 --> 00:17:58,726 Negative. 272 00:17:58,728 --> 00:18:01,293 Negative? What do you mean, negative? 273 00:18:01,295 --> 00:18:03,327 It means we have temporarily lost communications 274 00:18:03,329 --> 00:18:05,262 with Control. 275 00:18:08,395 --> 00:18:11,094 We were bombarded with shrapnel on your departure. 276 00:18:11,096 --> 00:18:13,461 The relay transmitter has taken a hit, 277 00:18:13,463 --> 00:18:15,759 but our technical assistant and the commander himself 278 00:18:15,761 --> 00:18:17,760 are currently working on the fault. 279 00:18:17,762 --> 00:18:21,594 Why is the commander fixing the relay transmitter? 280 00:18:21,596 --> 00:18:24,594 We're only a four-man crew. 281 00:18:24,596 --> 00:18:26,326 Our science officer is injured, 282 00:18:26,328 --> 00:18:28,627 and I am most-qualified to navigate. 283 00:18:28,629 --> 00:18:30,660 You should've told me sooner what the commander was doing. 284 00:18:30,662 --> 00:18:32,227 It didn't concern you. 285 00:18:32,229 --> 00:18:33,460 Well, it would've made things easier. 286 00:18:33,462 --> 00:18:35,294 I chose not to. 287 00:18:35,296 --> 00:18:38,360 And you're in no position to question my actions. 288 00:18:38,362 --> 00:18:42,094 How long until contact with Control is secured? 289 00:18:42,096 --> 00:18:43,326 Should only be temporary. 290 00:18:43,328 --> 00:18:45,227 How long?! 291 00:18:45,229 --> 00:18:46,996 Within the hour. 292 00:18:48,629 --> 00:18:51,463 We have successfully triangulated your beacon. 293 00:18:53,828 --> 00:18:55,760 Your rapid departure from DEC 294 00:18:55,762 --> 00:18:57,693 has propelled you straight for the sun. 295 00:18:57,695 --> 00:19:00,260 Yeah, I kinda assumed that. 296 00:19:00,262 --> 00:19:03,260 Analyzing lifeboat diagnostics. 297 00:19:03,262 --> 00:19:05,726 Okay, oxygen generators are functional. 298 00:19:05,728 --> 00:19:07,659 O2 levels are green, nice and high. 299 00:19:07,661 --> 00:19:09,427 However, propulsion systems, ACS, 300 00:19:09,429 --> 00:19:11,759 and rotation controls are inoperable, 301 00:19:11,761 --> 00:19:13,759 and so is the trace contaminant control unit 302 00:19:13,761 --> 00:19:16,293 and water recovery systems. 303 00:19:16,295 --> 00:19:18,626 Cabin temp control is also inactive, 304 00:19:18,628 --> 00:19:20,394 and you seem to have a malfunction 305 00:19:20,396 --> 00:19:22,161 in the coolant chamber. 306 00:19:22,163 --> 00:19:24,127 The temp is dangerously low, 307 00:19:24,129 --> 00:19:26,093 currently sitting at 14 degrees Fahrenheit 308 00:19:26,095 --> 00:19:27,726 and dropping fast. 309 00:19:27,728 --> 00:19:31,029 You'll be dead from hypothermia in no time at all. 310 00:19:35,495 --> 00:19:38,460 But the coolant can be switched off manually, 311 00:19:38,462 --> 00:19:40,427 which is going to be your best bet. 312 00:19:40,429 --> 00:19:42,759 You're approximately traveling at bullet speed towards the sun 313 00:19:42,761 --> 00:19:44,693 with a labored RPM rate. 314 00:19:44,695 --> 00:19:46,393 You should be seeing the sun through the portal 315 00:19:46,395 --> 00:19:48,593 every six minutes or so. 316 00:19:48,595 --> 00:19:50,727 Polarized filter is online, 317 00:19:50,729 --> 00:19:53,226 but only for as long as you have power, 318 00:19:53,228 --> 00:19:55,061 and your power is dropping fast. 319 00:19:55,063 --> 00:19:57,360 However, direct sun exposure at this range 320 00:19:57,362 --> 00:19:58,759 will result in a burn-up rate 321 00:19:58,761 --> 00:20:00,794 somewhere around 70 minutes at least. 322 00:20:00,796 --> 00:20:02,659 And it gets better. 323 00:20:02,661 --> 00:20:05,592 There appears to be a leak in the radiation chamber. 324 00:20:05,594 --> 00:20:07,260 You're progressively going to be exposed 325 00:20:07,262 --> 00:20:09,230 to more and more radiation. 326 00:20:10,761 --> 00:20:12,526 Just keep an eye on that radiation badge. 327 00:20:12,528 --> 00:20:14,562 How dark is it now? 328 00:20:20,327 --> 00:20:22,226 It's cloudy. 329 00:20:22,228 --> 00:20:24,560 Copy that. We should be able to intercept you 330 00:20:24,562 --> 00:20:26,626 before significant radiation exposure and burn-up. 331 00:20:26,628 --> 00:20:29,227 - Excuse me, intercept me? - It's going to be a close call, 332 00:20:29,229 --> 00:20:34,093 but we estimate our arrival in 75 minutes, approximately. 333 00:20:34,095 --> 00:20:36,559 - We're coming for you. - You can't. 334 00:20:36,561 --> 00:20:39,528 I appreciate your concern, but we're inbound and fast. 335 00:20:42,129 --> 00:20:44,160 This lifeboat has no airlock. 336 00:20:44,162 --> 00:20:47,293 The propulsion and thruster systems are down, all right? 337 00:20:47,295 --> 00:20:50,160 I have no power. How do you even expect to grab me? 338 00:20:50,162 --> 00:20:51,760 - It's final. - So, hold on, 339 00:20:51,762 --> 00:20:55,161 I'm just supposed to blast myself outta here, 340 00:20:55,163 --> 00:20:58,493 and you're gonna grab me, like in the movies? 341 00:20:58,495 --> 00:21:00,325 With the inside of the EEV pressurized, 342 00:21:00,327 --> 00:21:01,760 when you open the hatch, 343 00:21:01,762 --> 00:21:04,161 the force of the gas will fire you out 344 00:21:04,163 --> 00:21:08,161 and if timed accurately, right into our hands. 345 00:21:08,163 --> 00:21:10,493 We'll have personnel ready to catch you. 346 00:21:10,495 --> 00:21:13,527 Oh, well, okay, if you're gonna catch me, then okay. 347 00:21:13,529 --> 00:21:17,130 I feel reassured now, Commander. 348 00:21:24,227 --> 00:21:27,061 It's not gonna work. I'm going too fast. 349 00:21:27,063 --> 00:21:28,459 We'll counteract it. 350 00:21:28,461 --> 00:21:31,359 Our trajectory will be parallel to yours. 351 00:21:31,361 --> 00:21:33,727 It's not gonna work like that, and you know it. 352 00:21:33,729 --> 00:21:35,259 We'll improvise. 353 00:21:35,261 --> 00:21:36,794 Excuse me, improvise? 354 00:21:36,796 --> 00:21:38,659 It's what we do. 355 00:21:38,661 --> 00:21:40,627 I don't think Control would be too happy with you 356 00:21:40,629 --> 00:21:43,759 improvising for little ol' me, okay? 357 00:21:43,761 --> 00:21:49,726 Milton, Lieutenant Harris, I can understand, not me, okay? 358 00:21:49,728 --> 00:21:53,093 I'm sure that all Control cares about right now 359 00:21:53,095 --> 00:21:54,727 is their insurance policy, 360 00:21:54,729 --> 00:21:57,759 not you potentially adding to this shitstorm! 361 00:21:57,761 --> 00:21:59,693 These are my orders. 362 00:21:59,695 --> 00:22:01,760 Do you want us to give up on you? 363 00:22:01,762 --> 00:22:03,426 Is that what you want? 364 00:22:03,428 --> 00:22:05,160 Because I can tell you right now 365 00:22:05,162 --> 00:22:07,161 that is not going to happen. 366 00:22:08,795 --> 00:22:10,726 If there's a chance I can save your life, 367 00:22:10,728 --> 00:22:12,595 I'm going to take it. 368 00:22:22,261 --> 00:22:24,226 It all happened so fast. 369 00:22:24,228 --> 00:22:27,193 I didn't know what to do. 370 00:22:27,195 --> 00:22:29,793 You're going to have to let go. 371 00:22:29,795 --> 00:22:33,061 It's so easy for someone like you to say let go. 372 00:22:36,195 --> 00:22:37,763 Let go. 373 00:22:50,628 --> 00:22:53,095 I'm going to get you home. 374 00:24:04,528 --> 00:24:06,527 Have you made contact with Control? 375 00:24:06,529 --> 00:24:08,793 I told you, within the hour. It's still being fixed. 376 00:24:08,795 --> 00:24:11,427 I'll inform you when contact is secured. 377 00:24:11,429 --> 00:24:12,759 Will it be possible to make a call home 378 00:24:12,761 --> 00:24:14,493 through a feed linked to the Khapera? 379 00:24:14,495 --> 00:24:16,126 Calls home shouldn't be your concern right now. 380 00:24:16,128 --> 00:24:18,758 Is it possible or not? 381 00:24:18,760 --> 00:24:20,261 It should be. 382 00:24:33,761 --> 00:24:35,725 Was Control aware of the risks they were taking 383 00:24:35,727 --> 00:24:38,392 when they ordered us to have the harvesters operate 384 00:24:38,394 --> 00:24:39,459 at full capacity? 385 00:24:39,461 --> 00:24:41,092 Of course they were, 386 00:24:41,094 --> 00:24:42,725 and you called it in as a stable rate. 387 00:24:42,727 --> 00:24:45,393 - But not a desirable one. - The solar flare was imminent. 388 00:24:45,395 --> 00:24:47,360 Control had no choice but to speed up... 389 00:24:47,362 --> 00:24:50,658 Control already had 10 million tons of mineral ore in transit. 390 00:24:50,660 --> 00:24:52,459 They had to have that much more? 391 00:24:52,461 --> 00:24:55,161 I mean, all this for one more fucking load. 392 00:24:57,261 --> 00:24:59,626 [BEEPING] 393 00:24:59,628 --> 00:25:01,493 What's that? 394 00:25:01,495 --> 00:25:03,260 It's your stat-band informing you 395 00:25:03,262 --> 00:25:06,527 that early stages of hypothermia are setting in. 396 00:25:06,529 --> 00:25:08,726 You'll soon start experiencing reduced manual dexterity. 397 00:25:08,728 --> 00:25:10,392 You need to switch the coolant off 398 00:25:10,394 --> 00:25:12,661 before you're unable to do so. 399 00:25:14,162 --> 00:25:16,460 Okay, if I switch the coolant off, 400 00:25:16,462 --> 00:25:17,793 it's gonna make things warmer in here, right? 401 00:25:17,795 --> 00:25:19,626 Considerably. 402 00:25:19,628 --> 00:25:22,460 Then I'll just fix it to stabilize temp control. 403 00:25:22,462 --> 00:25:25,558 No. The damage to the coolant is irreversible. 404 00:25:25,560 --> 00:25:28,392 Of course it is. 405 00:25:28,394 --> 00:25:31,393 All right, I'll just rather withstand the cold 406 00:25:31,395 --> 00:25:32,826 than be oven baked. 407 00:25:32,828 --> 00:25:35,558 The EEV has evac suits though. 408 00:25:35,560 --> 00:25:37,726 If I leave the coolant chamber on, 409 00:25:37,728 --> 00:25:39,360 I'll just fully suit up. 410 00:25:39,362 --> 00:25:40,792 Well, according to my readings, 411 00:25:40,794 --> 00:25:42,558 there's only one evac suit docked. 412 00:25:42,560 --> 00:25:44,592 It has 15 minutes of O2 in its tank, 413 00:25:44,594 --> 00:25:47,559 with another 15 on backup. 414 00:25:47,561 --> 00:25:50,559 Hold on. Why is there only 15 minutes in the evac suit? 415 00:25:50,561 --> 00:25:52,592 Evac suits supplied in emergency escape vehicles 416 00:25:52,594 --> 00:25:54,059 aren't mission operative suits. 417 00:25:54,061 --> 00:25:55,825 They have lower oxygen supplies. 418 00:25:55,827 --> 00:25:58,626 If you turn the coolant off in the next 10 minutes, 419 00:25:58,628 --> 00:26:00,492 you should be able to withstand the rising temp 420 00:26:00,494 --> 00:26:02,359 for the next 30, 421 00:26:02,361 --> 00:26:04,491 then add another 30 with the evac suit's tank, 422 00:26:04,493 --> 00:26:06,691 that pushes your survival to 70 minutes. 423 00:26:06,693 --> 00:26:09,591 We can be with you in 60. Did you hear? 424 00:26:09,593 --> 00:26:11,260 Yeah, I heard all that. 425 00:26:11,262 --> 00:26:12,691 - Thoughts? - Does it matter? 426 00:26:12,693 --> 00:26:14,491 [CRACKING] 427 00:26:14,493 --> 00:26:17,159 Great. Shit, my day gets better and better. 428 00:26:17,161 --> 00:26:19,126 - What is it? - The cabin window. 429 00:26:19,128 --> 00:26:21,160 - What about it? - There's a crack. 430 00:26:21,162 --> 00:26:23,093 It's thermal shock. 431 00:26:23,095 --> 00:26:25,060 It can't withstand the extremes in temperature 432 00:26:25,062 --> 00:26:27,126 on both sides of the glass. 433 00:26:27,128 --> 00:26:28,759 Turn the coolant off 434 00:26:28,761 --> 00:26:30,759 and endure the heat for as long as you can, 435 00:26:30,761 --> 00:26:32,259 then put on the evac suit. 436 00:26:32,261 --> 00:26:34,458 Do you have a more accurate timeframe 437 00:26:34,460 --> 00:26:37,324 until contact with Control is secured? 438 00:26:37,326 --> 00:26:39,260 It sits between 50 and 60 minutes. 439 00:26:39,262 --> 00:26:41,592 Just secure contact for me, okay? 440 00:26:41,594 --> 00:26:43,691 That's all I'm asking. 441 00:26:43,693 --> 00:26:46,293 I need to speak with someone back home. 442 00:26:46,295 --> 00:26:48,626 Well, if you don't switch the coolant off right now, 443 00:26:48,628 --> 00:26:50,659 you won't be speaking with anyone. 444 00:26:50,661 --> 00:26:53,426 It won't be a walk in the park, reaching that coolant valve, 445 00:26:53,428 --> 00:26:55,092 so you need to act now, do you hear me? 446 00:26:55,094 --> 00:26:57,028 - I'm working on it. - Outstanding. 447 00:26:59,128 --> 00:27:01,226 It's going to be colder than Antarctica back there, 448 00:27:01,228 --> 00:27:02,592 so you might want to make it snappy. 449 00:27:02,594 --> 00:27:03,729 Copy that. 450 00:27:12,594 --> 00:27:14,426 And remember, the rear units 451 00:27:14,428 --> 00:27:16,325 are outside the protection of the radiation chamber 452 00:27:16,327 --> 00:27:18,425 that encompasses the EEV cabin, so... 453 00:27:18,427 --> 00:27:20,061 Make it snappy. 454 00:27:47,261 --> 00:27:49,392 [RADIO STATIC] 455 00:27:49,394 --> 00:27:51,428 Commander, repeat. 456 00:27:54,326 --> 00:27:56,759 [RADIO STATIC] 457 00:27:56,761 --> 00:27:59,793 Hathor 18, repeat! 458 00:27:59,795 --> 00:28:01,758 [GRUNTS] God! 459 00:28:01,760 --> 00:28:03,725 [RADIO STATIC] 460 00:28:03,727 --> 00:28:05,227 Commander Roberts! 461 00:28:08,461 --> 00:28:09,726 [RADIO STATIC] 462 00:28:09,728 --> 00:28:11,295 Repeat! 463 00:28:13,694 --> 00:28:15,528 Hold onto something! 464 00:28:56,461 --> 00:28:58,362 [RUMBLES] 465 00:29:29,227 --> 00:29:32,028 [CRACKING] 466 00:29:44,226 --> 00:29:47,494 [DEEP BREATHING] 467 00:29:55,094 --> 00:29:57,027 Can you hear me? 468 00:29:58,194 --> 00:30:00,325 Are you there? 469 00:30:00,327 --> 00:30:02,392 I'm here. 470 00:30:02,394 --> 00:30:03,562 Holloway. 471 00:30:06,760 --> 00:30:09,125 [GROANS] 472 00:30:09,127 --> 00:30:11,692 Can you hear me? 473 00:30:11,694 --> 00:30:13,124 What? 474 00:30:13,126 --> 00:30:16,391 Did you switch the coolant off? 475 00:30:16,393 --> 00:30:19,559 Yeah. Yeah, it's off. 476 00:30:19,561 --> 00:30:21,758 There was a huge depletion in pressure. 477 00:30:21,760 --> 00:30:23,528 What happened? 478 00:30:31,060 --> 00:30:34,359 Debris pierced through. [GROANS] 479 00:30:34,361 --> 00:30:37,061 Sounds like you're lucky to be alive. 480 00:30:38,360 --> 00:30:40,259 Something like that. 481 00:30:40,261 --> 00:30:42,558 Well, it's going to get worse before it gets better. 482 00:30:42,560 --> 00:30:44,327 I'm counting on it. 483 00:30:48,360 --> 00:30:51,291 Everything all right? 484 00:30:51,293 --> 00:30:52,725 Not really. 485 00:30:52,727 --> 00:30:55,158 Please expand. What's your status? 486 00:30:55,160 --> 00:30:56,594 [GROANS] 487 00:31:00,060 --> 00:31:01,491 [GROANS] 488 00:31:01,493 --> 00:31:05,391 When the debris pierced through, 489 00:31:05,393 --> 00:31:08,392 a piece of shrapnel... 490 00:31:08,394 --> 00:31:12,124 found a home in my rib cage. 491 00:31:12,126 --> 00:31:14,658 - Left side. - Okay, as your body warms, 492 00:31:14,660 --> 00:31:16,591 you're going to lose more blood and feel more pain. 493 00:31:16,593 --> 00:31:18,758 We need to sort this wound ASAP. 494 00:31:18,760 --> 00:31:20,658 I can't feel an awful lot. 495 00:31:20,660 --> 00:31:23,292 Precisely. Do it now and use the cold to your advantage 496 00:31:23,294 --> 00:31:25,292 before you start to feel everything. 497 00:31:25,294 --> 00:31:27,158 You need the med kit. It should be in the case 498 00:31:27,160 --> 00:31:29,328 next to the CO2 absorber cartridge. 499 00:31:31,461 --> 00:31:33,827 Yeah. One step ahead. 500 00:31:38,094 --> 00:31:41,092 I'm sure medical's gonna have a field day with this one. 501 00:31:41,094 --> 00:31:43,225 I need you to breathe in for me. 502 00:31:43,227 --> 00:31:45,358 A big, deep inhale. 503 00:31:45,360 --> 00:31:46,560 [GRUNTS] 504 00:31:47,627 --> 00:31:50,159 Did that hurt? 505 00:31:50,161 --> 00:31:51,159 Like hell. 506 00:31:51,161 --> 00:31:53,724 Put Serizawa on. 507 00:31:53,726 --> 00:31:56,091 That's a negative. 508 00:31:56,093 --> 00:31:58,325 There's nothing stopping you 509 00:31:58,327 --> 00:32:01,591 from putting me through to his comms unit. 510 00:32:01,593 --> 00:32:04,791 The commander and I are good friends. 511 00:32:04,793 --> 00:32:06,691 I just need to talk to him. 512 00:32:06,693 --> 00:32:07,758 I'm sorry. 513 00:32:07,760 --> 00:32:09,425 Just put him on. 514 00:32:09,427 --> 00:32:10,591 Holloway... 515 00:32:10,593 --> 00:32:12,457 Just put him on! 516 00:32:12,459 --> 00:32:13,824 [SCREAMS] 517 00:32:13,826 --> 00:32:15,160 [GRUNTS] 518 00:32:17,194 --> 00:32:19,525 It's out. It's out. 519 00:32:19,527 --> 00:32:22,059 Okay, we need to stop the bleeding. 520 00:32:22,061 --> 00:32:25,291 Yeah, well, please feel free in stating the obvious, Commander. 521 00:32:25,293 --> 00:32:27,358 Just doing my job. 522 00:32:27,360 --> 00:32:29,757 You need something that would cauterize the wound. 523 00:32:29,759 --> 00:32:31,625 Look around, see what you can find. 524 00:32:31,627 --> 00:32:33,761 You might need to improvise something. 525 00:32:54,261 --> 00:32:56,626 Milton's got these... 526 00:33:00,392 --> 00:33:02,125 prototypes. 527 00:33:02,127 --> 00:33:05,725 They're the prototypes Control sent to DEC. 528 00:33:05,727 --> 00:33:09,159 Electromagnetic hand grips for maintenance purposes. 529 00:33:09,161 --> 00:33:11,358 So not gonna stop the bleeding. 530 00:33:11,360 --> 00:33:13,160 No. 531 00:33:22,127 --> 00:33:25,159 Look, it's getting warmer every second. 532 00:33:25,161 --> 00:33:26,757 Come on, talk to me. 533 00:33:26,759 --> 00:33:28,624 We need to stop the bleeding, Holloway. 534 00:33:28,626 --> 00:33:30,225 Yeah, I know. 535 00:33:30,227 --> 00:33:31,590 Talk me through what you're doing. 536 00:33:31,592 --> 00:33:33,195 [BEEPING] 537 00:33:44,794 --> 00:33:47,527 [GRUNTING] 538 00:33:58,759 --> 00:34:00,560 [GRUNTS] 539 00:34:11,527 --> 00:34:12,661 [GRUNTS] 540 00:35:10,160 --> 00:35:11,728 [BEEPING] 541 00:35:25,225 --> 00:35:26,626 [GROANS] 542 00:35:30,459 --> 00:35:32,026 [BEEPS] 543 00:35:33,827 --> 00:35:34,827 Commander. 544 00:35:38,692 --> 00:35:40,291 Commander Roberts. 545 00:35:40,293 --> 00:35:42,291 We must keep in contact at all times. 546 00:35:42,293 --> 00:35:43,591 This isn't a game. 547 00:35:43,593 --> 00:35:45,291 I know it's not a game. 548 00:35:45,293 --> 00:35:47,791 Did you cauterize the wound? 549 00:35:47,793 --> 00:35:49,490 - Yes. - How? 550 00:35:49,492 --> 00:35:51,427 Found a way. 551 00:35:54,592 --> 00:35:56,724 Okay. Just be aware 552 00:35:56,726 --> 00:35:58,458 your body won't have time to acclimatize 553 00:35:58,460 --> 00:36:00,057 to the rapid temp increase. 554 00:36:00,059 --> 00:36:03,226 The pain and discomfort will get worse. 555 00:36:07,759 --> 00:36:10,058 Give me Serizawa. 556 00:36:10,060 --> 00:36:12,123 - Holloway, there's something... - I'd like to speak with him. 557 00:36:12,125 --> 00:36:13,658 Would you just listen to me? 558 00:36:13,660 --> 00:36:15,490 There's nothing stopping you putting me through. 559 00:36:15,492 --> 00:36:16,791 I just need to tell you something. 560 00:36:16,793 --> 00:36:18,691 Just put him on the line for me, all right? 561 00:36:18,693 --> 00:36:23,494 Shut up and listen to me! Commander Serizawa is dead! 562 00:36:26,526 --> 00:36:29,323 The damage we received from the shrapnel cluster was, 563 00:36:29,325 --> 00:36:31,191 it was substantial, 564 00:36:31,193 --> 00:36:33,323 and the life support conduits needed fixing. 565 00:36:33,325 --> 00:36:35,758 We had minutes until we had no air to breathe. 566 00:36:35,760 --> 00:36:37,357 More debris was inbound, 567 00:36:37,359 --> 00:36:40,326 and Serizawa's suit was damaged. 568 00:36:42,126 --> 00:36:45,756 His coolant regulators split. 569 00:36:45,758 --> 00:36:48,093 He drowned in his suit. 570 00:36:49,592 --> 00:36:52,026 He died saving us. 571 00:36:56,427 --> 00:36:58,757 Why didn't you tell me this from the get-go? 572 00:36:58,759 --> 00:37:02,791 I knew you were close to the Commander. 573 00:37:02,793 --> 00:37:05,490 I needed you stable. 574 00:37:05,492 --> 00:37:07,590 You should've told me. 575 00:37:07,592 --> 00:37:09,790 - It wasn't the right time. - You should've told me. 576 00:37:09,792 --> 00:37:12,491 What difference would it have made? 577 00:37:12,493 --> 00:37:14,557 Because I needed him to do something for me. 578 00:37:14,559 --> 00:37:17,227 Holloway, debris inbound! 579 00:37:27,360 --> 00:37:30,223 Holloway, are you okay? 580 00:37:30,225 --> 00:37:32,723 - Holloway! - I'm spinning. 581 00:37:32,725 --> 00:37:36,494 Okay. I'm analyzing the Khapera's rotation. 582 00:37:49,325 --> 00:37:54,057 The Khapera's rotation, it's around 69, 70 RPM. 583 00:37:54,059 --> 00:37:55,724 Make it stop. 584 00:37:55,726 --> 00:37:58,394 I can't. It's not going to stop. 585 00:38:05,360 --> 00:38:06,791 Just breathe, Holloway, and try to... 586 00:38:06,793 --> 00:38:09,327 You've gotta turn back. 587 00:38:13,292 --> 00:38:15,590 Holloway, repeat, I... 588 00:38:15,592 --> 00:38:17,756 You and the rest of your crew, 589 00:38:17,758 --> 00:38:21,257 you gotta turn back or more people are gonna die. 590 00:38:21,259 --> 00:38:25,358 I'm not giving up. We're not turning back. 591 00:38:25,360 --> 00:38:27,523 Holloway, can you hear... 592 00:38:27,525 --> 00:38:29,093 Holloway! 593 00:38:42,492 --> 00:38:44,760 Can you hear me? What's happening? 594 00:38:47,558 --> 00:38:49,726 Holloway, respond. 595 00:38:52,558 --> 00:38:54,059 Answer me. 596 00:38:57,125 --> 00:38:58,560 What's happening? 597 00:39:02,359 --> 00:39:03,360 Holloway. 598 00:39:18,826 --> 00:39:21,027 [POWERS DOWN] 599 00:40:15,325 --> 00:40:17,660 [DEEP BREATHING] 600 00:40:21,324 --> 00:40:22,726 Commander. 601 00:40:24,425 --> 00:40:26,157 [GROANS] 602 00:40:26,159 --> 00:40:29,356 If I'm alive, you're still coming for me. 603 00:40:29,358 --> 00:40:30,727 What do you mean? 604 00:40:33,825 --> 00:40:36,791 Holloway, what are you doing? 605 00:40:36,793 --> 00:40:38,289 What's right. 606 00:40:38,291 --> 00:40:39,723 Don't you even think about it. 607 00:40:39,725 --> 00:40:41,790 Don't you dare open that hatch. 608 00:40:41,792 --> 00:40:43,657 We can secure contact. 609 00:40:43,659 --> 00:40:46,125 You can still make that call home. 610 00:41:15,725 --> 00:41:18,058 Let me save you! 611 00:41:25,659 --> 00:41:29,159 [PANTING] 612 00:42:25,124 --> 00:42:26,292 Holloway. 613 00:42:27,358 --> 00:42:30,492 [HULL CREAKING] 614 00:42:33,558 --> 00:42:35,560 Please answer me. 615 00:42:42,292 --> 00:42:44,226 Please say something. 616 00:42:46,458 --> 00:42:50,425 [CREAKING CONTINUES] 617 00:42:59,425 --> 00:43:01,192 I'm here. 618 00:43:04,692 --> 00:43:06,326 Thank God. 619 00:43:09,191 --> 00:43:11,292 What's your status? 620 00:43:14,526 --> 00:43:15,726 Warm. 621 00:43:17,692 --> 00:43:19,626 Pretty bad headache. 622 00:43:31,558 --> 00:43:32,688 Commander? 623 00:43:32,690 --> 00:43:35,157 Yeah. 624 00:43:35,159 --> 00:43:39,790 Can you talk me through the current approximated stats? 625 00:43:39,792 --> 00:43:42,489 Okay. 626 00:43:42,491 --> 00:43:46,656 The Khapera will burn up in approximately 40 minutes. 627 00:43:46,658 --> 00:43:49,424 You should, however, be able to endure the rising temp 628 00:43:49,426 --> 00:43:51,290 for at least another 10. 629 00:43:51,292 --> 00:43:53,655 You have 15 minutes O2 in the suit's tank, 630 00:43:53,657 --> 00:43:55,523 then another 15 on backup, 631 00:43:55,525 --> 00:43:59,356 and we estimate that we can be with you in about 35. 632 00:43:59,358 --> 00:44:01,590 And at this rate, you'll have enough gas inside the EEV 633 00:44:01,592 --> 00:44:03,256 to blast you out. 634 00:44:03,258 --> 00:44:05,356 It's going to be like a furnace in there 635 00:44:05,358 --> 00:44:07,323 within the next few minutes or so. 636 00:44:07,325 --> 00:44:10,656 You need to endure the rising temp for as long as you can. 637 00:44:10,658 --> 00:44:14,490 And a revised estimation on when... 638 00:44:14,492 --> 00:44:17,157 contact will be secured with Control. 639 00:44:17,159 --> 00:44:19,389 Um... 640 00:44:19,391 --> 00:44:22,622 Around the same time as our arrival, approximately. 641 00:44:22,624 --> 00:44:24,790 Can you make that sooner? 642 00:44:24,792 --> 00:44:27,588 With Serizawa gone, it's down to our technical assistant 643 00:44:27,590 --> 00:44:30,790 to fix the transmitter now. 644 00:44:30,792 --> 00:44:36,755 He's on his own out there, but he's doing what he can. 645 00:44:36,757 --> 00:44:39,425 I need you to call home. 646 00:44:43,158 --> 00:44:45,126 I need to speak with her. 647 00:44:47,824 --> 00:44:51,456 Would you like me to record that message? 648 00:44:51,458 --> 00:44:52,692 [CRACK] 649 00:44:54,459 --> 00:44:56,393 Just in case. 650 00:44:58,359 --> 00:45:01,790 I'll tell her myself. 651 00:45:01,792 --> 00:45:04,356 Must be pretty scary out there. 652 00:45:04,358 --> 00:45:06,491 It's not so bad... 653 00:45:09,125 --> 00:45:11,193 once you get used to it. 654 00:45:14,458 --> 00:45:17,688 You know, I never wanted to work for the mining corp 655 00:45:17,690 --> 00:45:19,723 or be a pilot. 656 00:45:19,725 --> 00:45:21,588 My father worked for the company, 657 00:45:21,590 --> 00:45:23,290 and once the ships were in the air, 658 00:45:23,292 --> 00:45:28,256 he was contracted to pilot Hathor 1. 659 00:45:28,258 --> 00:45:32,489 But he had a fall before his first assignment. 660 00:45:32,491 --> 00:45:37,625 The result was a concussion that terminated his contract. 661 00:45:47,590 --> 00:45:51,488 It wasn't until then that my father encouraged me 662 00:45:51,490 --> 00:45:55,122 to look into the position. 663 00:45:55,124 --> 00:46:00,591 It was a long shot, but I thought I'd give it a go. 664 00:46:03,490 --> 00:46:07,190 I got the right education, 665 00:46:07,192 --> 00:46:09,388 passed the right exams and tests, 666 00:46:09,390 --> 00:46:15,090 and 17 years later, here I am, 667 00:46:15,092 --> 00:46:18,522 the pilot of Hathor 18. 668 00:46:18,524 --> 00:46:21,655 And commander. 669 00:46:21,657 --> 00:46:23,592 By default. 670 00:46:29,457 --> 00:46:32,058 Tell me something about yourself. 671 00:46:35,124 --> 00:46:37,257 Something about myself? 672 00:46:43,458 --> 00:46:45,423 I'm thinking of early retirement. 673 00:46:45,425 --> 00:46:48,655 [LAUGHING] 674 00:46:48,657 --> 00:46:50,755 I take it that's a new development. 675 00:46:50,757 --> 00:46:53,092 After today? Yeah. 676 00:47:06,757 --> 00:47:08,725 I need to tell her I'm sorry. 677 00:47:12,758 --> 00:47:15,026 That's all you want her to know? 678 00:47:20,491 --> 00:47:22,425 That's all she needs to know. 679 00:47:26,223 --> 00:47:28,157 That's all I have to say. 680 00:47:33,357 --> 00:47:36,025 You know, you remind me of someone. 681 00:47:40,558 --> 00:47:42,525 Someone I once knew. 682 00:47:47,424 --> 00:47:49,691 Someone who lived in the past. 683 00:47:54,691 --> 00:47:57,058 Too busy being sorry. 684 00:48:06,525 --> 00:48:08,025 What happened? 685 00:48:12,724 --> 00:48:14,991 Why are you so sorry? 686 00:48:31,223 --> 00:48:32,488 We had a son. 687 00:48:32,490 --> 00:48:35,688 [HULL CREAKS] 688 00:48:35,690 --> 00:48:38,491 [CREAKING CONTINUES] 689 00:48:58,323 --> 00:49:01,455 Holloway, what's going on over there? 690 00:49:01,457 --> 00:49:03,325 You're losing pressure. 691 00:50:05,158 --> 00:50:06,559 [GASPS] 692 00:50:25,657 --> 00:50:27,292 Commander Roberts? 693 00:50:30,657 --> 00:50:32,359 Roberts, you there? 694 00:50:43,290 --> 00:50:45,124 Commander Roberts. 695 00:50:48,590 --> 00:50:50,025 Holloway. 696 00:50:51,756 --> 00:50:53,024 Holloway. 697 00:50:54,624 --> 00:50:57,688 - I can hear you. - Are you all right? 698 00:50:57,690 --> 00:50:59,992 It was another shrapnel cluster. 699 00:51:02,756 --> 00:51:04,321 All right. 700 00:51:04,323 --> 00:51:06,621 Evac suit's on. 701 00:51:06,623 --> 00:51:08,291 Give me your stats. 702 00:51:12,590 --> 00:51:16,422 COMPUTER: Life support battery, 95 percent. 703 00:51:16,424 --> 00:51:18,056 O2, 18 percent. 704 00:51:18,058 --> 00:51:19,722 You hearing that? 705 00:51:19,724 --> 00:51:21,722 Yeah, I got it. 706 00:51:21,724 --> 00:51:25,255 Holloway, there's been a breach. 707 00:51:25,257 --> 00:51:28,655 The inside of the Khapera is now completely depressurized. 708 00:51:28,657 --> 00:51:33,189 The O2, CO2, nitrogen, it... it's all gone. 709 00:51:33,191 --> 00:51:35,321 Systems have automatically locked down access 710 00:51:35,323 --> 00:51:37,655 to the remaining O2 supply and the backup tank. 711 00:51:37,657 --> 00:51:39,488 Your damaged controls will not allow you 712 00:51:39,490 --> 00:51:41,388 to override it manually. 713 00:51:41,390 --> 00:51:44,321 The only option would be a spacewalk to fix the damage 714 00:51:44,323 --> 00:51:45,789 and allow access to the remaining O2. 715 00:51:45,791 --> 00:51:47,555 That would grant you the pressure needed 716 00:51:47,557 --> 00:51:49,487 to blast you out. 717 00:51:49,489 --> 00:51:52,588 But you have no tether. A spacewalk is impossible. 718 00:51:52,590 --> 00:51:55,356 And the radiation and heat exposure, 719 00:51:55,358 --> 00:51:58,455 even with a suit on, you'd be dead within minutes. 720 00:51:58,457 --> 00:52:00,391 There's nothing we can do. 721 00:52:02,323 --> 00:52:05,155 I know all that. 722 00:52:05,157 --> 00:52:06,558 I'm sorry. 723 00:52:08,124 --> 00:52:12,188 You and your crew need to turn back. 724 00:52:12,190 --> 00:52:14,188 You can turn back and still link the call... 725 00:52:14,190 --> 00:52:15,422 I can't. 726 00:52:15,424 --> 00:52:16,522 ...to home. 727 00:52:16,524 --> 00:52:18,055 I can't turn back. 728 00:52:18,057 --> 00:52:20,055 You can for the safety of your crew. 729 00:52:20,057 --> 00:52:21,255 I can't. 730 00:52:21,257 --> 00:52:24,422 You can, Commander. 731 00:52:24,424 --> 00:52:27,754 Look, before we lost contact with Control, 732 00:52:27,756 --> 00:52:30,287 they ordered us to come and get you. 733 00:52:30,289 --> 00:52:32,287 A strict order was given. 734 00:52:32,289 --> 00:52:36,622 At least one member of the crew on 2024 must survive. 735 00:52:36,624 --> 00:52:38,623 It's not my call. 736 00:52:40,457 --> 00:52:42,387 A catastrophe like this, 737 00:52:42,389 --> 00:52:45,288 with all crew members deceased as the result of an accident, 738 00:52:45,290 --> 00:52:47,088 will cripple the entire program, 739 00:52:47,090 --> 00:52:48,688 potentially resulting in a permanent shutdown 740 00:52:48,690 --> 00:52:50,588 of the company, 741 00:52:50,590 --> 00:52:53,521 taking all related programs and organizations with it. 742 00:52:53,523 --> 00:52:56,088 Best case scenario, with you alive, 743 00:52:56,090 --> 00:52:57,521 is a several-year hiatus, 744 00:52:57,523 --> 00:52:59,287 where a full, intense investigation 745 00:52:59,289 --> 00:53:01,287 and accident review is carried out. 746 00:53:01,289 --> 00:53:02,822 With you deceased 747 00:53:02,824 --> 00:53:06,521 is a guaranteed immediate termination. 748 00:53:06,523 --> 00:53:09,688 Your life determines the fate of Orbis. 749 00:53:09,690 --> 00:53:13,122 You're the priority right now. 750 00:53:13,124 --> 00:53:15,122 So I guess you're not coming 751 00:53:15,124 --> 00:53:18,554 out of the good nature of your heart after all. 752 00:53:18,556 --> 00:53:21,789 - It's not like that. - Then what is it like? 753 00:53:21,791 --> 00:53:24,655 I would be coming for you, regardless of my orders. 754 00:53:24,657 --> 00:53:27,025 Oh, look, I'm flattered, Commander. 755 00:53:28,724 --> 00:53:30,256 Really, I am. 756 00:53:33,157 --> 00:53:35,124 I'm dead anyway. 757 00:53:37,523 --> 00:53:39,623 The radiation's got me. 758 00:53:44,523 --> 00:53:46,458 I'm not turning back. 759 00:54:29,791 --> 00:54:32,391 My son was making something. 760 00:54:35,456 --> 00:54:37,023 These... 761 00:54:38,824 --> 00:54:40,524 inventions. 762 00:54:42,791 --> 00:54:46,687 He'd just go around, 763 00:54:46,689 --> 00:54:50,725 grabbing stuff and then make something. 764 00:54:52,623 --> 00:54:56,454 Good things. I mean, he was good. 765 00:54:56,456 --> 00:54:57,658 Smart. 766 00:55:10,624 --> 00:55:12,091 He was six. 767 00:55:26,557 --> 00:55:29,391 I had the chance to do something right. 768 00:55:33,557 --> 00:55:36,057 To make the right decisions. 769 00:55:44,256 --> 00:55:45,657 But I didn't. 770 00:55:49,590 --> 00:55:52,224 I chose to just run away. 771 00:55:54,523 --> 00:55:56,621 To go to a dark place no one goes, 772 00:55:56,623 --> 00:56:01,024 somewhere... far away. 773 00:56:08,156 --> 00:56:09,657 Just left. 774 00:56:14,556 --> 00:56:16,657 I just need to tell her I'm sorry. 775 00:56:18,590 --> 00:56:22,655 Are you sure that that's all she needs to hear, 776 00:56:22,657 --> 00:56:24,457 that you're sorry? 777 00:56:26,656 --> 00:56:29,458 I lost my daughter seven years ago. 778 00:56:31,122 --> 00:56:32,558 She was twelve. 779 00:56:35,390 --> 00:56:37,422 My husband couldn't cope. 780 00:56:37,424 --> 00:56:40,220 He left me. 781 00:56:40,222 --> 00:56:42,590 He left me when I needed him most. 782 00:56:45,056 --> 00:56:47,320 Do you know he left me a note? 783 00:56:47,322 --> 00:56:50,620 It didn't say how much he loved me 784 00:56:50,622 --> 00:56:54,355 or how happy our lives had been together. 785 00:56:54,357 --> 00:56:56,454 Nothing like that. 786 00:56:56,456 --> 00:56:58,621 It just said... 787 00:56:58,623 --> 00:57:01,057 "Eva, I'm sorry." 788 00:57:04,524 --> 00:57:06,720 If I could speak to him today, I'd pray to God 789 00:57:06,722 --> 00:57:10,255 that he wouldn't tell me how sorry he was. 790 00:57:10,257 --> 00:57:11,820 I dream he would just hold me in his arms 791 00:57:11,822 --> 00:57:15,388 and tell me how much he loved me. 792 00:57:15,390 --> 00:57:18,621 I wouldn't want his apologies. 793 00:57:18,623 --> 00:57:22,024 I'd just want him. 794 00:57:28,156 --> 00:57:30,522 I need to sign out for a sec. 795 00:57:34,222 --> 00:57:35,623 Copy that. 796 00:57:41,589 --> 00:57:42,590 [BEEPS] 797 00:58:43,689 --> 00:58:47,157 [FIRE ROARING] 798 00:59:54,156 --> 00:59:58,523 [ROARING] 799 01:01:50,456 --> 01:01:51,690 [GRUNTS] 800 01:02:26,355 --> 01:02:28,219 Roberts, you there? 801 01:02:28,221 --> 01:02:29,453 I'm here. 802 01:02:29,455 --> 01:02:32,086 If I seal the outside of the Khapera, 803 01:02:32,088 --> 01:02:36,354 will that definitely allow me access to the remaining O2? 804 01:02:36,356 --> 01:02:38,287 In theory, yes. 805 01:02:38,289 --> 01:02:41,119 And that'll be enough to re-pressurize this cabin 806 01:02:41,121 --> 01:02:43,119 and blast me outta here? 807 01:02:43,121 --> 01:02:45,586 Well, only if you had a way of getting out there. 808 01:02:45,588 --> 01:02:48,521 COMPUTER: Electromagnetic grip enhancements 809 01:02:48,523 --> 01:02:50,387 linked to life support mainframe. 810 01:02:50,389 --> 01:02:52,153 I think I do. 811 01:02:52,155 --> 01:02:54,454 Power, 100 percent. 812 01:02:54,456 --> 01:02:57,420 I'm gonna try these new prototypes. 813 01:02:57,422 --> 01:02:59,786 Milton didn't even get a chance to test them. 814 01:02:59,788 --> 01:03:02,087 They might not work. It's 50-50. 815 01:03:02,089 --> 01:03:06,154 Well, those are the best odds I've had all day. 816 01:03:06,156 --> 01:03:09,520 You will be exposed to 100% solar intensity out there, 817 01:03:09,522 --> 01:03:11,254 and it'll take too long to fix. 818 01:03:11,256 --> 01:03:14,652 It's over 700 degrees in direct light. 819 01:03:14,654 --> 01:03:17,752 Okay, then I'll fix it in the shade. 820 01:03:17,754 --> 01:03:20,154 Look, you still have the ability 821 01:03:20,156 --> 01:03:22,653 to analyze the rotation of the EEV 822 01:03:22,655 --> 01:03:24,554 to keep me on the shaded side of the Khapera. 823 01:03:24,556 --> 01:03:26,387 Radiation levels are off the chart. 824 01:03:26,389 --> 01:03:27,786 Radiation badge is already black. 825 01:03:27,788 --> 01:03:30,055 You won't have enough time. 826 01:03:32,122 --> 01:03:33,620 This is the only chance I've got. 827 01:03:33,622 --> 01:03:35,521 It's only going to take another 15 minutes 828 01:03:35,523 --> 01:03:37,387 before we're able to contact home. 829 01:03:37,389 --> 01:03:40,053 Can you guarantee that timeframe? 830 01:03:40,055 --> 01:03:42,087 Negative. 831 01:03:42,089 --> 01:03:45,619 Okay, so I'm going to need you to guide me through this. 832 01:03:45,621 --> 01:03:49,319 Roberts, have I got your support or not? 833 01:03:49,321 --> 01:03:50,689 Of course you do. 834 01:03:52,322 --> 01:03:54,220 The damaged area will be situated 835 01:03:54,222 --> 01:03:55,520 by the oxygen generators, 836 01:03:55,522 --> 01:03:57,585 directly above the CO2 scrubbers. 837 01:03:57,587 --> 01:03:59,719 Right on top. 838 01:03:59,721 --> 01:04:02,055 Tell me when you're ready. 839 01:04:04,422 --> 01:04:05,586 Ready as I'll ever be. 840 01:04:05,588 --> 01:04:07,586 COMPUTER: O2 count activated. 841 01:04:07,588 --> 01:04:09,589 ROBERTS: Allow further rotation. 842 01:04:47,789 --> 01:04:49,456 Stand by. 843 01:05:05,789 --> 01:05:08,319 Ten... 844 01:05:08,321 --> 01:05:10,753 nine... 845 01:05:10,755 --> 01:05:13,054 eight... 846 01:05:13,056 --> 01:05:15,186 seven... 847 01:05:15,188 --> 01:05:17,552 six... 848 01:05:17,554 --> 01:05:19,686 five... 849 01:05:19,688 --> 01:05:22,054 four... 850 01:05:22,056 --> 01:05:24,453 three... 851 01:05:24,455 --> 01:05:26,685 two... 852 01:05:26,687 --> 01:05:28,520 one. 853 01:05:28,522 --> 01:05:30,489 You are clear to go. 854 01:06:03,755 --> 01:06:06,656 COMPUTER: O2, 11 percent. 855 01:06:48,822 --> 01:06:51,386 Climbing starboard. 856 01:06:51,388 --> 01:06:53,085 Bow to my left. 857 01:06:53,087 --> 01:06:54,318 Copy that. 858 01:06:54,320 --> 01:06:56,188 Nice and steady. 859 01:06:57,255 --> 01:07:01,519 [GRUNTING] 860 01:07:01,521 --> 01:07:05,385 What's the temp in the shade? 861 01:07:05,387 --> 01:07:07,252 Minus 150. 862 01:07:07,254 --> 01:07:08,586 Oof! 863 01:07:08,588 --> 01:07:10,055 Nipply. 864 01:07:13,054 --> 01:07:14,122 [COUGHS] 865 01:07:15,422 --> 01:07:16,419 [GRUNTS] 866 01:07:16,421 --> 01:07:18,118 What's wrong? 867 01:07:18,120 --> 01:07:19,489 [COUGHS] 868 01:07:21,588 --> 01:07:23,189 Holloway? 869 01:07:24,654 --> 01:07:25,787 I, uh... 870 01:07:25,789 --> 01:07:27,520 [EXHALES] 871 01:07:27,522 --> 01:07:29,152 I don't feel so good. 872 01:07:29,154 --> 01:07:31,152 Please expand. 873 01:07:31,154 --> 01:07:32,686 Nauseous. 874 01:07:32,688 --> 01:07:33,753 Migraine. 875 01:07:33,755 --> 01:07:35,585 I got blurry vision. 876 01:07:35,587 --> 01:07:36,621 Uh... 877 01:07:38,555 --> 01:07:40,486 Burning. 878 01:07:40,488 --> 01:07:41,753 Burning all over. 879 01:07:41,755 --> 01:07:43,153 It's the radiation. 880 01:07:43,155 --> 01:07:45,218 COMPUTER: O2, ten percent. 881 01:07:45,220 --> 01:07:47,553 ROBERTS: You need to slow your aspiration. 882 01:07:47,555 --> 01:07:49,622 You're gulping the O2 supply. 883 01:07:52,187 --> 01:07:53,656 [EXHALES] 884 01:07:56,789 --> 01:07:58,555 That's better. 885 01:08:00,321 --> 01:08:01,522 Okay. 886 01:08:04,188 --> 01:08:07,486 Horizon line is starboard, moving your way. 887 01:08:07,488 --> 01:08:11,052 Approximately five minutes until full exposure. 888 01:08:11,054 --> 01:08:14,285 If you're exposed, your suit won't withstand it, 889 01:08:14,287 --> 01:08:15,586 not at this range. 890 01:08:15,588 --> 01:08:17,553 You'll be cooked alive. 891 01:08:17,555 --> 01:08:19,720 - Did you hear me? - I got it. 892 01:08:19,722 --> 01:08:21,719 I can't locate the damage. 893 01:08:21,721 --> 01:08:23,285 It's above the scrubbers. 894 01:08:23,287 --> 01:08:25,420 Yeah, I'm on the scrubbers. 895 01:08:25,422 --> 01:08:28,453 Well, it's right there. 896 01:08:28,455 --> 01:08:30,553 - I can't see it. - What's your position? 897 01:08:30,555 --> 01:08:31,753 Right on top. 898 01:08:31,755 --> 01:08:34,122 COMPUTER: O2, nine percent. 899 01:08:35,688 --> 01:08:37,218 ROBERTS: You are situated towards 900 01:08:37,220 --> 01:08:39,486 the front of the capsule? 901 01:08:39,488 --> 01:08:41,285 Negative, no. The scrubbers are central. 902 01:08:41,287 --> 01:08:43,053 Not on the Khapera modules. 903 01:08:43,055 --> 01:08:46,353 The CO2 assemblies are situated towards the nose. 904 01:08:46,355 --> 01:08:48,322 Shit. I remember. 905 01:08:50,455 --> 01:08:51,556 It's an old design. 906 01:08:55,522 --> 01:08:58,289 The biology's changed quite a bit. 907 01:09:03,655 --> 01:09:06,718 I forgot I was aboard an antique. 908 01:09:06,720 --> 01:09:09,286 Damn thing's probably older than the asteroids. 909 01:09:09,288 --> 01:09:11,585 COMPUTER: O2, eight percent. 910 01:09:11,587 --> 01:09:14,489 ROBERTS: Okay, we're losing time. Fast. 911 01:09:17,820 --> 01:09:20,585 - I found it. - Thank God for that. 912 01:09:20,587 --> 01:09:22,252 What's the extent of the damage? 913 01:09:22,254 --> 01:09:23,818 Fixable in five minutes? 914 01:09:23,820 --> 01:09:25,619 Is that rhetorical? 915 01:09:25,621 --> 01:09:27,751 [RADIO STATIC] 916 01:09:27,753 --> 01:09:29,285 Roberts? 917 01:09:29,287 --> 01:09:32,318 [RADIO STATIC] 918 01:09:32,320 --> 01:09:33,685 Roberts? 919 01:09:33,687 --> 01:09:36,818 - [RADIO STATIC] - Roberts, repeat. 920 01:09:36,820 --> 01:09:38,553 You have just under four minutes 921 01:09:38,555 --> 01:09:40,719 before that area is exposed. 922 01:09:40,721 --> 01:09:44,218 Copy that. Four minutes. Plenty of time. 923 01:09:44,220 --> 01:09:45,684 [RADIO STATIC] 924 01:09:45,686 --> 01:09:48,119 Wilco. Copy that. 925 01:09:48,121 --> 01:09:50,289 COMPUTER: O2, seven percent. 926 01:10:19,620 --> 01:10:22,053 COMPUTER: O2, six percent. 927 01:10:22,055 --> 01:10:23,386 [EXHALING] 928 01:10:23,388 --> 01:10:26,286 Okay, your breathing is too fast. 929 01:10:26,288 --> 01:10:27,386 I know, I know. 930 01:10:27,388 --> 01:10:28,453 Slow it down. 931 01:10:28,455 --> 01:10:32,119 Whew. It's... damn hot. 932 01:10:32,121 --> 01:10:34,189 Keep it under control. 933 01:10:38,221 --> 01:10:40,352 How's contact with Control coming? 934 01:10:40,354 --> 01:10:42,021 Nearly there. 935 01:10:49,121 --> 01:10:53,119 Is there more debris incoming? More wreckage? 936 01:10:53,121 --> 01:10:55,585 There was a series of further explosions 937 01:10:55,587 --> 01:10:59,253 from the asteroid station, following your departure. 938 01:10:59,255 --> 01:11:01,419 Each blast must have thrown further shrapnel clusters 939 01:11:01,421 --> 01:11:02,989 in our direction. 940 01:11:18,753 --> 01:11:21,354 Looks like it's gonna rain. 941 01:11:31,187 --> 01:11:33,552 COMPUTER: O2, five percent. 942 01:11:33,554 --> 01:11:35,652 ROBERTS: You're doing good. Hang in there. 943 01:11:35,654 --> 01:11:38,485 You know, after this, I feel like a vacation. 944 01:11:38,487 --> 01:11:39,551 Preferences? 945 01:11:39,553 --> 01:11:42,285 Uh, nowhere warm. 946 01:11:42,287 --> 01:11:44,385 Alaska? 947 01:11:44,387 --> 01:11:46,621 Alaska sounds good. 948 01:11:49,454 --> 01:11:51,285 COMPUTER: O2, four percent. 949 01:11:51,287 --> 01:11:53,318 ROBERTS: How about Barrow? 950 01:11:53,320 --> 01:11:55,454 They're currently having a polar night. 951 01:11:57,720 --> 01:11:59,684 Sounds perfect. 952 01:11:59,686 --> 01:12:01,318 Ah, shit! 953 01:12:01,320 --> 01:12:03,285 COMPUTER: Damage to outer shell detected. 954 01:12:03,287 --> 01:12:06,484 ROBERTS: What happened? Holloway, talk to me. Come on. 955 01:12:06,486 --> 01:12:09,752 COMPUTER: Pressure gauge and O2 cartridge, 956 01:12:09,754 --> 01:12:13,152 primary life support subsystem critical. 957 01:12:13,154 --> 01:12:15,086 - Did you hear all that? - Yes, I heard. 958 01:12:15,088 --> 01:12:16,652 That's how I'm doing. 959 01:12:16,654 --> 01:12:18,587 COMPUTER: O2, three percent. 960 01:12:24,187 --> 01:12:27,152 COMPUTER: Malfunction in core temp control. 961 01:12:27,154 --> 01:12:29,284 Air conditioning unit disabled. 962 01:12:29,286 --> 01:12:32,651 Ah, come on, come on. Come on! 963 01:12:32,653 --> 01:12:35,585 ROBERTS: Horizon line inbound. You have 60 seconds, if that. 964 01:12:35,587 --> 01:12:38,052 COMPUTER: O2, two percent. 965 01:12:38,054 --> 01:12:40,354 Come on, come on. 966 01:12:43,287 --> 01:12:45,284 Holloway, you've got to hurry. 967 01:12:45,286 --> 01:12:48,117 I know, I know. 968 01:12:48,119 --> 01:12:52,451 COMPUTER: Warning: O2, one percent. 969 01:12:52,453 --> 01:12:54,485 Warning: O2, one percent. 970 01:12:54,487 --> 01:12:57,053 Roberts, has the O2 in the tank been stabilized? 971 01:12:57,055 --> 01:12:59,185 [RADIO STATIC] 972 01:12:59,187 --> 01:13:01,317 Roberts, is the O2 stabilized? 973 01:13:01,319 --> 01:13:05,087 [RADIO STATIC] 974 01:13:06,253 --> 01:13:10,251 Repeat, is the O2 stabilized? 975 01:13:10,253 --> 01:13:12,655 COMPUTER: Danger: Heat resistance. 976 01:13:14,154 --> 01:13:15,722 Come in! Roberts! 977 01:13:17,320 --> 01:13:18,786 ROBERTS: Depletion subsided. 978 01:13:18,788 --> 01:13:20,320 Backup O2 stabilized. 979 01:13:25,054 --> 01:13:29,751 COMPUTER: Warning: O2, 0.5 percent. 980 01:13:29,753 --> 01:13:33,621 Warning: O2, 0.5 percent. 981 01:13:38,720 --> 01:13:41,751 Warning: Power loss imminent. 982 01:13:41,753 --> 01:13:47,651 Electromagnetic grip enhancements reduced by 50%. 983 01:13:47,653 --> 01:13:50,751 Warning: Power loss imminent. 984 01:13:50,753 --> 01:13:56,819 Electromagnetic grip enhancements reduced by 50%. 985 01:13:56,821 --> 01:14:00,184 Warning: O2, zero percent. 986 01:14:00,186 --> 01:14:03,385 CO2 aspiration in effect. 987 01:14:03,387 --> 01:14:07,585 Loss of consciousness imminent. 988 01:14:07,587 --> 01:14:10,451 Warning: O2, zero percent. 989 01:14:10,453 --> 01:14:13,619 CO2 aspiration in effect. 990 01:14:13,621 --> 01:14:16,120 Loss of consciousness imminent. 991 01:14:17,788 --> 01:14:21,117 Warning: O2, zero percent. 992 01:14:21,119 --> 01:14:24,151 CO2 aspiration in effect. 993 01:14:24,153 --> 01:14:26,355 Loss of consciousness imminent. 994 01:14:30,486 --> 01:14:31,621 [GRUNTS] 995 01:14:33,053 --> 01:14:34,220 [GRUNTS] 996 01:15:45,087 --> 01:15:48,717 COMPUTER: Connection not detected. 997 01:15:48,719 --> 01:15:50,555 Connection not detected. 998 01:16:24,585 --> 01:16:25,785 [WHIRRING] 999 01:16:25,787 --> 01:16:27,419 COMPUTER: Connection detected. 1000 01:16:27,421 --> 01:16:30,654 O2 restoration in effect. 1001 01:16:32,553 --> 01:16:35,718 Danger: Damage to O2 regulators. 1002 01:16:35,720 --> 01:16:37,084 [COUGHING] 1003 01:16:37,086 --> 01:16:40,152 O2, seven percent. 1004 01:16:40,154 --> 01:16:44,750 Danger: Rapid O2 depletion. 1005 01:16:44,752 --> 01:16:47,720 [COUGHS] 1006 01:17:06,453 --> 01:17:08,388 Commander, are you there? 1007 01:17:11,519 --> 01:17:12,753 Commander? 1008 01:17:31,319 --> 01:17:36,217 ROBERTS: Holloway, can you hear me? 1009 01:17:36,219 --> 01:17:39,184 COMPUTER: Polarized filter disabled. 1010 01:17:39,186 --> 01:17:42,418 Malfunction in polarized filter. 1011 01:17:42,420 --> 01:17:44,151 Damage critical. 1012 01:17:44,153 --> 01:17:48,252 Polarized filter disabled. 1013 01:17:48,254 --> 01:17:51,351 Malfunction in polarized filter. 1014 01:17:51,353 --> 01:17:53,151 Damage critical. 1015 01:17:53,153 --> 01:17:55,750 Polarized filter disabled. 1016 01:17:55,752 --> 01:17:59,317 Malfunction in polarized filter. 1017 01:17:59,319 --> 01:18:01,316 Damage critical. 1018 01:18:01,318 --> 01:18:03,553 Polarized filter disabled. 1019 01:18:04,653 --> 01:18:06,754 [SCREAMS] 1020 01:18:08,619 --> 01:18:09,785 [SCREAMS] 1021 01:18:09,787 --> 01:18:14,088 [GROANING] 1022 01:18:18,053 --> 01:18:20,087 ROBERTS: Holloway, talk to me! 1023 01:18:23,186 --> 01:18:25,419 I can't... I can't see anything. 1024 01:18:29,219 --> 01:18:30,350 You just listen to me. 1025 01:18:30,352 --> 01:18:32,484 COMPUTER: O2, five percent. 1026 01:18:32,486 --> 01:18:34,751 ROBERTS: You have enough backup O2 to throw yourself out 1027 01:18:34,753 --> 01:18:36,550 when I arrive. 1028 01:18:36,552 --> 01:18:39,785 I'm so close to you now. I can still get you. 1029 01:18:39,787 --> 01:18:41,152 I'm so close. 1030 01:18:41,154 --> 01:18:43,620 Just hurry. Just hurry. 1031 01:19:01,652 --> 01:19:04,118 We've made contact with Control. 1032 01:19:04,120 --> 01:19:07,617 They're securing a line with home as we speak. 1033 01:19:07,619 --> 01:19:10,784 COMPUTER: O2, four percent. 1034 01:19:10,786 --> 01:19:16,151 Danger: Rapid O2 depletion. 1035 01:19:16,153 --> 01:19:17,683 ROBERTS: I can see you. 1036 01:19:17,685 --> 01:19:19,451 I can see you! 1037 01:19:19,453 --> 01:19:21,687 Hathor 18 inbound. 1038 01:19:47,685 --> 01:19:49,283 You need to make that call. 1039 01:19:49,285 --> 01:19:50,717 I'm waiting on Control. 1040 01:19:50,719 --> 01:19:52,418 COMPUTER: O2, three percent. 1041 01:19:52,420 --> 01:19:54,184 ROBERTS: I'm monitoring your rotation. 1042 01:19:54,186 --> 01:19:56,050 You need to re-pressurize at the very last moment 1043 01:19:56,052 --> 01:19:57,284 when we're in position. 1044 01:19:57,286 --> 01:19:59,184 Make that call first! 1045 01:19:59,186 --> 01:20:01,651 They might not secure the feed in time. 1046 01:20:01,653 --> 01:20:03,620 Just make it happen! 1047 01:20:18,552 --> 01:20:22,086 [GROANING] 1048 01:20:23,653 --> 01:20:26,283 You need to head back. 1049 01:20:26,285 --> 01:20:27,750 [SCREAMS] 1050 01:20:27,752 --> 01:20:30,617 You need to turn back! You're gonna burn too! 1051 01:20:30,619 --> 01:20:32,617 We can make it. I'm so close. 1052 01:20:32,619 --> 01:20:33,784 I'm not turning back. Not now. 1053 01:20:33,786 --> 01:20:37,353 I can get you. I can get you! 1054 01:20:49,819 --> 01:20:52,551 It's too much. It's too much. 1055 01:20:52,553 --> 01:20:54,284 - I can't. - Holloway, listen to me. 1056 01:20:54,286 --> 01:20:55,683 - I can't. I can't. - Holloway! 1057 01:20:55,685 --> 01:20:57,550 You listen to me! 1058 01:20:57,552 --> 01:21:00,351 Don't you dare! Don't you dare let go! 1059 01:21:00,353 --> 01:21:02,818 Don't you ever let go! Don't you give up! 1060 01:21:02,820 --> 01:21:04,750 You're not allowed to give up on me! 1061 01:21:04,752 --> 01:21:06,251 I won't let you! 1062 01:21:06,253 --> 01:21:08,316 You hold on right to the very end! 1063 01:21:08,318 --> 01:21:10,686 No matter what, you never give up! 1064 01:21:17,286 --> 01:21:21,084 COMPUTER: Warning: O2, ten percent. 1065 01:21:21,086 --> 01:21:22,316 Danger. 1066 01:21:22,318 --> 01:21:25,086 Warning: O2 depletion. 1067 01:21:42,218 --> 01:21:44,152 Dad won't give up. 1068 01:21:45,752 --> 01:21:47,553 Not this time. 1069 01:22:00,186 --> 01:22:03,719 I don't know what to say. 1070 01:22:19,652 --> 01:22:21,652 I didn't know what to do. 1071 01:22:46,585 --> 01:22:49,387 I love you so, so much. 1072 01:22:52,584 --> 01:22:56,618 COMPUTER: Danger: O2, one percent. 1073 01:23:15,218 --> 01:23:17,353 - Roberts. - I'm here. 1074 01:23:19,085 --> 01:23:21,151 I need you in front. 1075 01:23:21,153 --> 01:23:23,582 I'm gonna come out that window. 1076 01:23:23,584 --> 01:23:25,251 Copy that. 1077 01:23:25,253 --> 01:23:27,187 I'm pulling in front. 1078 01:23:44,518 --> 01:23:45,649 I've got you. 1079 01:23:45,651 --> 01:23:47,549 COMPUTER: O2, zero percent. 1080 01:23:47,551 --> 01:23:50,184 ROBERTS: I'm in place. I'm ready. 1081 01:23:50,186 --> 01:23:52,253 COMPUTER: O2, zero percent. 1082 01:24:00,385 --> 01:24:05,618 Warning: O2, 0.5 percent. 1083 01:24:12,152 --> 01:24:15,284 Warning: O2, zero percent. 1084 01:24:15,286 --> 01:24:18,316 CO2 aspiration in effect. 1085 01:24:18,318 --> 01:24:20,318 Loss of consciousness imminent. 1086 01:24:22,186 --> 01:24:25,417 Warning: O2, zero percent. 1087 01:24:25,419 --> 01:24:28,383 CO2 aspiration in effect. 1088 01:24:28,385 --> 01:24:31,117 Loss of consciousness imminent. 1089 01:24:31,119 --> 01:24:34,582 Warning: O2, zero percent. 1090 01:24:34,584 --> 01:24:37,450 CO2 aspiration in effect. 1091 01:24:37,452 --> 01:24:39,617 Loss of consciousness imminent. 1092 01:24:39,619 --> 01:24:41,816 ROBERTS: Holloway, we've made the call. 1093 01:24:41,818 --> 01:24:44,817 Control's punching us through. I'm connecting you now. 1094 01:24:44,819 --> 01:24:47,217 Roberts. 1095 01:24:47,219 --> 01:24:48,453 Yeah? 1096 01:24:54,519 --> 01:24:55,987 Thank you. 1097 01:24:57,619 --> 01:24:59,686 Thank you, Troy. 1098 01:25:24,185 --> 01:25:26,350 [STATIC] 1099 01:25:26,352 --> 01:25:29,218 [BEEPING] 1100 01:25:31,317 --> 01:25:34,318 [BEEPING CONTINUES] 1101 01:25:45,184 --> 01:25:46,552 WOMAN: Hello? 1102 01:25:48,152 --> 01:25:50,082 Troy? 1103 01:25:50,084 --> 01:25:51,250 Liz. 1104 01:25:51,252 --> 01:25:52,286 Troy. 1105 01:25:55,785 --> 01:25:57,518 What's going on? 1106 01:26:09,252 --> 01:26:11,383 What's going on? 1107 01:26:11,385 --> 01:26:12,783 Troy. 1108 01:26:12,785 --> 01:26:16,449 COMPUTER: Warning: O2, zero percent. 1109 01:26:16,451 --> 01:26:19,349 CO2 aspiration in effect. 1110 01:26:19,351 --> 01:26:21,749 Loss of consciousness imminent. 1111 01:26:21,751 --> 01:26:26,082 Warning: O2, zero percent. 1112 01:26:26,084 --> 01:26:28,549 CO2 aspiration in effect. 1113 01:26:28,551 --> 01:26:31,315 Loss of consciousness imminent. 1114 01:26:31,317 --> 01:26:35,050 Warning: O2, zero percent. 1115 01:26:35,052 --> 01:26:38,249 CO2 aspiration in effect. 1116 01:26:38,251 --> 01:26:40,418 Loss of consciousness imminent. 1117 01:26:54,651 --> 01:26:57,816 Loss of consciousness imminent. 1118 01:26:57,818 --> 01:27:01,249 Warning: O2, zero percent. 1119 01:27:01,251 --> 01:27:04,215 CO2 aspiration in effect. 1120 01:27:04,217 --> 01:27:06,682 Loss of consciousness imminent. 1121 01:27:06,684 --> 01:27:10,583 Warning: O2, zero percent. 1122 01:27:10,585 --> 01:27:13,583 CO2 aspiration in effect. 1123 01:27:13,585 --> 01:27:16,483 Loss of consciousness imminent. 1124 01:27:16,485 --> 01:27:19,816 Warning: O2, zero percent. 1125 01:27:19,818 --> 01:27:22,784 CO2 aspiration in effect. 1126 01:27:22,786 --> 01:27:25,750 Loss of consciousness imminent. 1127 01:27:25,752 --> 01:27:29,419 Warning: O2, zero percent. 1128 01:27:36,251 --> 01:27:38,018 LIZ: Troy? 1129 01:27:39,752 --> 01:27:42,019 I'm going home. 1130 01:27:56,418 --> 01:27:57,549 [WHOOSH] 1131 01:27:57,551 --> 01:28:00,518 [TICKING] 1132 01:28:03,419 --> 01:28:05,319 [SHORT BREATHS] 1133 01:28:12,051 --> 01:28:13,386 [STATIC] 1134 01:28:13,388 --> 01:28:15,583 Subtitles by explosiveskull 1135 01:28:15,585 --> 01:28:20,719 ♪♪ [SOMBER] 77714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.